From cf0cec32f58b8f905c832f7927082ec183c68017 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gelfand Date: Sun, 4 Jan 2026 17:45:46 +0000 Subject: [PATCH] chore: sync translations (#8059) * Sync translations with code * Sync translations with Transifex --- .../fr.lproj/Localizable.strings | 2 +- macosx/af.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/af.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/af.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/da.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/da.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/de.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/de.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/el.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/el.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/el.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/es.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/es.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/eu.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/eu.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/fr.lproj/Localizable.strings | 18 +- macosx/fr.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/he.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/he.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/hu.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/hu.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/it.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/it.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/ja.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/ja.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/nl.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/nl.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/pl.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/pl.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/ru.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/ru.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/sv.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/sv.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/AddWindow.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 6 +- macosx/tr.lproj/GroupRules.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings | 10 +- macosx/tr.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/tr.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings | 7 +- macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings | 2 +- macosx/uk.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/uk.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings | 16 +- macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings | 6 +- macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings | 3 + po/af.po | 566 +++++++-------- po/an.po | 560 ++++++++------- po/ar.po | 560 ++++++++------- po/ast.po | 560 ++++++++------- po/az.po | 560 ++++++++------- po/be.po | 566 +++++++-------- po/bg.po | 571 +++++++-------- po/bn.po | 560 ++++++++------- po/br.po | 560 ++++++++------- po/bs.po | 560 ++++++++------- po/ca.po | 566 +++++++-------- po/ca@valencia.po | 563 ++++++++------- po/ceb.po | 560 ++++++++------- po/ckb.po | 560 ++++++++------- po/cs.po | 560 ++++++++------- po/cy.po | 560 ++++++++------- po/da.po | 571 +++++++-------- po/de.po | 571 +++++++-------- po/el.po | 571 +++++++-------- po/en_AU.po | 560 ++++++++------- po/en_CA.po | 560 ++++++++------- po/en_GB.po | 560 ++++++++------- po/eo.po | 563 ++++++++------- po/es.po | 571 +++++++-------- po/et.po | 572 +++++++-------- po/eu.po | 571 +++++++-------- po/fa.po | 566 +++++++-------- po/fi.po | 573 +++++++-------- po/fil.po | 560 ++++++++------- po/fo.po | 560 ++++++++------- po/fr.po | 575 +++++++-------- po/fr_CA.po | 560 ++++++++------- po/ga.po | 560 ++++++++------- po/gl.po | 560 ++++++++------- po/gv.po | 560 ++++++++------- po/he.po | 573 +++++++-------- po/hi.po | 566 +++++++-------- po/hr.po | 566 +++++++-------- po/hu.po | 571 +++++++-------- po/hy.po | 560 ++++++++------- po/ia.po | 560 ++++++++------- po/id.po | 566 +++++++-------- po/is.po | 571 +++++++-------- po/it.po | 566 +++++++-------- po/ja.po | 571 +++++++-------- po/jbo.po | 560 ++++++++------- po/ka.po | 560 ++++++++------- po/kk.po | 566 +++++++-------- po/ko.po | 566 +++++++-------- po/ku.po | 560 ++++++++------- po/ky.po | 560 ++++++++------- po/li.po | 560 ++++++++------- po/lt.po | 566 +++++++-------- po/lv.po | 560 ++++++++------- po/mk.po | 560 ++++++++------- po/ml.po | 560 ++++++++------- po/mr.po | 560 ++++++++------- po/ms.po | 560 ++++++++------- po/mt.po | 560 ++++++++------- po/nb.po | 566 +++++++-------- po/nl.po | 571 +++++++-------- po/nn.po | 560 ++++++++------- po/oc.po | 666 +++++++++--------- po/pl.po | 573 +++++++-------- po/pt.po | 566 +++++++-------- po/pt_BR.po | 573 +++++++-------- po/pt_PT.po | 566 +++++++-------- po/ro.po | 560 ++++++++------- po/ru.po | 585 +++++++-------- po/se.po | 560 ++++++++------- po/shn.po | 560 ++++++++------- po/si.po | 560 ++++++++------- po/sk.po | 560 ++++++++------- po/sl.po | 566 +++++++-------- po/sq.po | 560 ++++++++------- po/sr.po | 566 +++++++-------- po/sv.po | 573 +++++++-------- po/ta.po | 560 ++++++++------- po/te.po | 560 ++++++++------- po/th.po | 560 ++++++++------- po/tr.po | 571 +++++++-------- po/ug.po | 560 ++++++++------- po/uk.po | 575 +++++++-------- po/ur.po | 560 ++++++++------- po/uz.po | 560 ++++++++------- po/vi.po | 560 ++++++++------- po/zh_CN.po | 573 +++++++-------- po/zh_HK.po | 560 ++++++++------- po/zh_TW.po | 577 +++++++-------- qt/translations/transmission_af.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_ar.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_ca.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_da.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_de.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_el.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_en.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_es.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_eu.ts | 171 +++-- qt/translations/transmission_fi.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_fr.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_he.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_hi.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_hr.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_hu.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_id.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_is.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_it.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_ja.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_ka.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_kk.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_ko.ts | 126 ++-- qt/translations/transmission_lt.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_nb.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_nl.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_pl.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_pt.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_pt_BR.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_pt_PT.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_ru.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_sl.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_sv.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_tr.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_uk.ts | 133 ++-- qt/translations/transmission_zh_CN.ts | 125 ++-- qt/translations/transmission_zh_TW.ts | 125 ++-- 195 files changed, 27564 insertions(+), 27879 deletions(-) diff --git a/macosx/QuickLookExtension/fr.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookExtension/fr.lproj/Localizable.strings index 1afad2ad4..ab13b4f01 100644 --- a/macosx/QuickLookExtension/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/QuickLookExtension/fr.lproj/Localizable.strings @@ -1,5 +1,5 @@ /* quicklook file header */ -"%lu Files" = "%lu fichiers"; +"%lu Files" = "%lu fichiers"; /* quicklook file count */ "%lu files" = "%lu fichiers"; diff --git a/macosx/af.lproj/Localizable.strings b/macosx/af.lproj/Localizable.strings index 9592088f0..726076542 100644 --- a/macosx/af.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/af.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu lêers"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu lêers"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu inkomend"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu spoorder"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu spoorders"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu websade"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu websade"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u stukke, %2$@ elk"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 keer"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Spoorder"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 oordrag"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Websaad"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "“%@” is nie ’n geldige torrentlêer nie."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Skep Torrentlêer"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Geskep op %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Geskep op %1$@ met %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Geskep met %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Skep van “%@” het misluk."; diff --git a/macosx/af.lproj/MainMenu.strings b/macosx/af.lproj/MainMenu.strings index e553e9162..fc7acc172 100644 --- a/macosx/af.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/af.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Versteek Filterbalk"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Kies geen"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Hervat gekose onmiddellik"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Groepeer"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Gebruik groepe"; diff --git a/macosx/af.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/af.lproj/PrefsWindow.strings index 638ccf4e5..4a3e4af3d 100644 --- a/macosx/af.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/af.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Maak verstektoepassing"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/da.lproj/Localizable.strings b/macosx/da.lproj/Localizable.strings index 5442fdb78..c7fa2ab49 100644 --- a/macosx/da.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/da.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu filer"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu filer"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu indkommende"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu trackere"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu webseeds"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu webseeds"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u stykker, %2$@ hver"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 gang"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 overførsel"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 webseed"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" er ikke en gyldig torrent-fil."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Ny torrent-fil"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Oprettet %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Oprettet %1$@ med %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Oprettet med %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Kunne ikke oprette \"%@\"."; diff --git a/macosx/da.lproj/MainMenu.strings b/macosx/da.lproj/MainMenu.strings index 5b3be0b04..0151733a1 100644 --- a/macosx/da.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/da.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Skjul filterlinje"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Vælg intet"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Genoptag valgte straks"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Gruppe"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Brug grupper"; diff --git a/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings index ed172e44a..cc2d1ebe7 100644 --- a/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/da.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Indstil som standardprogram"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/de.lproj/Localizable.strings b/macosx/de.lproj/Localizable.strings index 9eb0175e4..00236ae3b 100644 --- a/macosx/de.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/de.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu Dateien"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Dateien"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu eingehend"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu Tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu Web-Verteilern"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Web-Verteiler"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u Teilstücke à %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 Mal"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 Übertragung"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Web-Verteiler"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@“ ist keine wohlgeformte Torrent-Datei."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Neue Torrent-Datei"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Erstellt am %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Erstellt am %1$@ mit %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Erstellt mit %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Erstellen von „%@“ ist fehlgeschlagen."; diff --git a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings index 01ad90682..3e4f446f2 100644 --- a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Filterleiste ausblenden"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Auswahl aufheben"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Übertragungen sofort fortsetzen"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Gruppe"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Gruppen verwenden"; diff --git a/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings index e0cbbcda9..38e299312 100644 --- a/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Transmission als Standardprogramm nutzen"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/el.lproj/Localizable.strings b/macosx/el.lproj/Localizable.strings index bea472c5e..8e686bb06 100644 --- a/macosx/el.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/el.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu αρχεία"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Αρχεία"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu εισερχόμενοι"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu ιχνηλάτης"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Ιχνηλάτες"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu διαμοιραστές δικτύου"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Διαμοιραστές Δικτύου"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u κομμάτια, %2$@ έκαστο"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 φορά"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Ιχνηλάτης"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 μεταφορά"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Διαμοιραστής Δικτύου"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο torrent."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Δημιουργία Αρχείου Torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Δημιουργήθηκε την %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Δημιουργήθηκε την %1$@ με %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Δημιουργήθηκε με %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Η δημιουργία του \"%@\" απέτυχε."; diff --git a/macosx/el.lproj/MainMenu.strings b/macosx/el.lproj/MainMenu.strings index f013f30a2..f32e8c122 100644 --- a/macosx/el.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/el.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Απόκρυψη Γραμμής Φίλτρου"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Επιλογή Κανενός"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Συνέχεια Επιλεγμένων Αμέσως"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Ομάδα"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Χρήση Ομάδων"; diff --git a/macosx/el.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/el.lproj/PrefsWindow.strings index 5820ab329..298653827 100644 --- a/macosx/el.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/el.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Καθορισμός Προκαθορισμένης Εφαρμογής"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/es.lproj/Localizable.strings b/macosx/es.lproj/Localizable.strings index ca7a3d208..632fb7e54 100644 --- a/macosx/es.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/es.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu archivos"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Archivos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu entrante"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Trackers"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu web seeds"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Semillas Web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u partes, %2$@ cada una"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 vez"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 tarea"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Semilla Web"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Crear torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Creado el %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Creado el %1$@ con %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Creado con %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "No se ha podido crear \"%@\""; diff --git a/macosx/es.lproj/MainMenu.strings b/macosx/es.lproj/MainMenu.strings index 84d4c18e5..945ce7010 100644 --- a/macosx/es.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/es.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Ocultar barra de filtro"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Seleccionar ninguno"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Reanudar seleccionados ya"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Grupo"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usar grupos"; diff --git a/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings index 94fb99351..f4457a2c9 100644 --- a/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Establecer aplicación por defecto"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/eu.lproj/Localizable.strings b/macosx/eu.lproj/Localizable.strings index 93f63ad4c..951b39b9d 100644 --- a/macosx/eu.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/eu.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu fitxategiak"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Fitxategiak"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu sartzen"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu aztarnari"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Aztarnariak"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu web igortze"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Web Igorleak"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u zati, %2$@ bakoitzak"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 denbora"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "Aztarnari 1"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "Transmisio 1"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Web hazia"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" ezin da torrent artxibo mota hau erabili."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Torrent artxibo mota sortu"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "%@ Sortua "; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Honekin %2$@ %1$@ Sortua "; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "%@ Honekin sortua"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\"(r)en sorrerak huts egin du."; diff --git a/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings b/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings index a686e722e..fe3e07892 100644 --- a/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Ezkutatu Iragazki-barra"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Bat ere ez aukeratu"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Jarraitu Aukeratutakoak Oraintxe Bertan"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Taldea"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Erabili Taldeak"; diff --git a/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings index ffd1cfce6..eb50ceaf6 100644 --- a/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/eu.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Zehaztu Aplikazio Lehenetsia"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings index 8a22a2532..ee4ef5404 100644 --- a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu fichiers"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu fichiers"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu entrants"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu traceur"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu traceurs"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,13 +94,13 @@ "%lu web seeds" = "%lu semences Web"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu semences Web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u morceaux, %2$@ chacun"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -"1 Connected" = "1 connecté"; +"1 Connected" = "1 connecté(s)"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 fois"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 traceur"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 transfert"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 semence Web"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "« %@ » n’est pas un fichier torrent valide."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Créer un fichier torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Créé le %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Créé le %1$@ avec %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Créé avec %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "La création de « %@ » a échoué."; diff --git a/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings b/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings index ef12e1a82..0888826f5 100644 --- a/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Cacher la barre de filtrage"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Ne rien sélectionner"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Reprendre immédiatement le transfert de la sélection"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Groupe"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Utiliser les groupes"; diff --git a/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings index 43bec1c8d..82b557b09 100644 --- a/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Définir comme application par défaut"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/he.lproj/Localizable.strings b/macosx/he.lproj/Localizable.strings index 2a2602bbf..a1b0d06e6 100644 --- a/macosx/he.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/he.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu קבצים"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu קבצים"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu נכנסים"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "עוקב אחד"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu עוקבים"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu זורעי רשת"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu זורעי רשת"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u חלקים, כל אחד %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "פעם אחת"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "עוקב אחד"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "העברה אחת"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "זורע רשת אחד"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@” אינו קובץ טורנט תקני."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "יצירת קובץ טורנט"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "נוצר ב־%@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "נוצר ב־%1$@ עם %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "נוצר עם %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "היצירה של „%@” נכשלה."; diff --git a/macosx/he.lproj/MainMenu.strings b/macosx/he.lproj/MainMenu.strings index 44dea435e..01964639a 100644 --- a/macosx/he.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/he.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "הסתרת סרגל סינון"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "לא לבחור בכלום"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "להמשיך את הנבחרים מיידית"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "קבוצה"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "להשתמש בקבוצות"; diff --git a/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings index 175e2d713..b38344afc 100644 --- a/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/he.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "הגדרה כיישום ברירת המחדל"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/hu.lproj/Localizable.strings b/macosx/hu.lproj/Localizable.strings index 31ea2968c..0fc6998bc 100644 --- a/macosx/hu.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/hu.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu fájl"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Fájl"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu bejövő"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu web seed"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Web seed"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u szelet, egyenként %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 alkalommal"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 átvitel"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Web seed"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "'%@' nem egy érvényes torrent fájl."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Torrent fájl létrehozása"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Létrehozva ekkor: %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Létrehozva ekkor: %1$@, ezzel: %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Létrehozva ezzel: %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\" létrehozása sikertelen."; diff --git a/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings b/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings index dcd84ade2..3b1eaf072 100644 --- a/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Szűrősáv elrejtése"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Kiválasztás megszüntetése"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Kiválasztottak folytatása azonnal"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Csoport"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Csoportok használata"; diff --git a/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings index a3519c01e..56a0049a1 100644 --- a/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Alapértelmezett alkalmazás beállítása"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/it.lproj/Localizable.strings b/macosx/it.lproj/Localizable.strings index 2a0c4dad1..68dc8daab 100644 --- a/macosx/it.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/it.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu file"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu file"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu in arrivo"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu server traccia"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu server traccia"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu seeder web"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu seeder web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u parti, %2$@ ciascuna"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 volta"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 server traccia"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 trasferimento"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 seeder web"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" non è un file torrent valido."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Crea file torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Creato il %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Creato il %1$@ con %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Creato con %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita."; diff --git a/macosx/it.lproj/MainMenu.strings b/macosx/it.lproj/MainMenu.strings index 0cb3477be..4d088ccad 100644 --- a/macosx/it.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/it.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Nascondi la barra dei filtri"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Deseleziona tutto"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Riprendi selezionati immediatamente"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Gruppo"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usa gruppi"; diff --git a/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings index 6c1a8e62c..fa37d80af 100644 --- a/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/it.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Applicazione predefinita"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/ja.lproj/Localizable.strings b/macosx/ja.lproj/Localizable.strings index cdd97b654..221c8f157 100644 --- a/macosx/ja.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/ja.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu ファイル"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%luファイル"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu 着信"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu トラッカー"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%luトラッカー"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu ウェブシード"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%luウェブシード"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u ピース, 各 %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 回"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1トラッカー"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 項目を転送"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1ウェブシード"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "「%@」は正しいトレントファイルではありません。"; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "トレントファイルの作成"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "作成日 %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "作成日 %1$@ / 作成 %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "作成 %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "「%@」の作成に失敗しました。"; diff --git a/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings b/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings index b2c3fb9b9..e1335aec6 100644 --- a/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "絞り込みバーを非表示"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "選択なし"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "選択項目をすぐに再開"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "グループ"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "グループ使用"; diff --git a/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings index 166572f8e..0afe38b84 100644 --- a/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "標準アプリケーションを設定"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings index b10a7a80a..0a7c153f1 100644 --- a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu bestanden"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu bestanden"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu inkomend"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu trackers"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu webseeds"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu webseeds"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u fragmenten, %2$@ elk"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 keer"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 overdracht"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 webseed"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "‘%@’ is geen geldig torrentbestand."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Torrentbestand aanmaken"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Gemaakt op %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Gemaakt op %1$@ met %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Gemaakt met %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Aanmaken van ‘%@’ mislukt."; diff --git a/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings b/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings index 11145b4d8..976357ee6 100644 --- a/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Verberg filterbalk"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Maak selectie ongedaan"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Hervat geselecteerde onmiddellijk"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Groep"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Toon groepen"; diff --git a/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings index 39869dbc3..be44c395c 100644 --- a/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Stel in als standaard"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pl.lproj/Localizable.strings b/macosx/pl.lproj/Localizable.strings index 97b70643e..b9ae06911 100644 --- a/macosx/pl.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pl.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu pliki(-ów)"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu pliki(-ów)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu przychodzące(-ych)"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu. serwer śledzący"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu serwery(-ów) śledzące(-ych)"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu wysyłające(-ych) w sieci"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu wysyłające(-ych) w sieci"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u fragmenty(-ów), %2$@ każdy"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 raz"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 serwer śledzący"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 przesyłanie"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 wysyłający w sieci"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@” nie jest prawidłowym plikiem torrent."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Utwórz plik torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Utworzony dnia %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Utworzony dnia %1$@ przez: %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Utworzony za pomocą: %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Utworzenie „%@” się nie powiodło."; diff --git a/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings index 95ae9913f..f3f0c2606 100644 --- a/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Ukryj pasek filtrowania"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Odznacz wszystko"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Wznów zaznaczone natychmiast"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Grupa"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Użyj grup"; diff --git a/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings index 5f9acc0da..3a8cb3d26 100644 --- a/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Ustaw domyślną aplikację"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings index 5828df602..37703d452 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu arquivos"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Arquivos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu a receber"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Rastreadores"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu sementes da web"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Semeadores da Web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 vez"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Rastreador"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 transferência"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Semeador Web"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um arquivo torrent válido."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Criar Arquivo de Torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Criado em %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Criado em %1$@ com %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Criado com %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "A criação de \"%@\" falhou."; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings index 8943fa7df..a396d0df8 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Ocultar Barra de Filtro"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Selecionar Nenhum"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Reiniciar Selecionado Imediatamente"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Grupo"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usar Grupos"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings index 50274529e..160351327 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Definir Aplicativo Padrão"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings index b5526953d..23fb575a0 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu ficheiros"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Ficheiros"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu a receber"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Trackers"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu seeds da web"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Seeds web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 vez"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 transferência"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Seed Web"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um ficheiro torrent válido."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Criar ficheiro torrent"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Criado a %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Criado a %1$@ com o %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Criado com %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Falha ao criar \"%@\"."; diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings index c2ed6be15..01a9b5191 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Ocultar barra de filtros"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Anular selecção"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Retomar seleccionados imediatamente"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Grupo"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Usar grupos"; diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings index 3c4920579..01148cc48 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Tornar aplicação predefinida"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings index f34fb869b..3ea95adb2 100644 --- a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu файлов"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu файлов"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu входящих"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu от трекера"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu трекеров"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu сайтов раздачи"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu сайтов раздачи"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u частей, %2$@ каждая"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 раз"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 трекер"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 раздача"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 сайт раздачи"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "«%@» не является торрент-файлом."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Создать торрент-файл"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Создан %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Создан %1$@, с использованием %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Создан с использованием %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "При создании «%@» произошла ошибка."; diff --git a/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings b/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings index 1ae150b53..680fc6925 100644 --- a/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Скрыть фильтр"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Снять выделение"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Возобновить выбранные немедленно"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Группа"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Использовать группы"; diff --git a/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings index 3cdb874dd..c2db65b02 100644 --- a/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Сделать программой по умолчанию"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/sv.lproj/Localizable.strings b/macosx/sv.lproj/Localizable.strings index d028d9c5e..1852ab8dd 100644 --- a/macosx/sv.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/sv.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu filer"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu filer"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu inkommande"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu spårare"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu spårare"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu webbdistributioner"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu webbdistributioner"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u delar, %2$@ vardera"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 gång"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 spårare"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 överföring"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 webbdistribution"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" är inte en giltig torrentfil."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Skapa torrentfil"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Skapades den %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Skapades den %1$@ med %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Skapades med %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Det gick inte att skapa \"%@\"."; diff --git a/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings b/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings index bed8353ac..8a3b3c094 100644 --- a/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Dölj filtreringsfält"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Markera ingen"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Återuppta markerade direkt"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Grupp"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Använd grupper"; diff --git a/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings index 456648f0a..8bcefed56 100644 --- a/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Ställ in standardapplikation"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings index 4d6b3ebe2..85a672182 100644 --- a/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -6,7 +6,7 @@ "16.title" = "Değiştir…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ -"18.title" = "İndirmeyi başlat"; +"18.title" = "Eklendiğinde indirmeyi başlat"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ "20.title" = "Ekle"; diff --git a/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings b/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings index 6948f265e..2b8ca409b 100644 --- a/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings @@ -6,7 +6,7 @@ "16.title" = "Değiştir…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ -"18.title" = "İndirmeyi başlat"; +"18.title" = "Eklendiğinde indirmeyi başlat"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ "20.title" = "Ekle"; diff --git a/macosx/tr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/tr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings index 15d0cb41e..c25383d6b 100644 --- a/macosx/tr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings +++ b/macosx/tr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -9,16 +9,16 @@ "26.title" = "KB/sn"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ -"43.title" = "Karşıya Yüklemeyi Sınırla:"; +"43.title" = "Karşıya yüklemeyi sınırla:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Download:"; ObjectID = "44"; */ -"44.title" = "İndirmeyi Sınırla:"; +"44.title" = "İndirmeyi sınırla:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ "98.title" = "dakika"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ -"114.title" = "Seçili dosyaların durumu"; +"114.title" = "Seçili dosyaların durumunu görüntüle"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding at ratio:"; ObjectID = "116"; */ "116.title" = "Şu oranda beslemeyi durdur:"; diff --git a/macosx/tr.lproj/GroupRules.strings b/macosx/tr.lproj/GroupRules.strings index 971192a3e..bc349278f 100644 --- a/macosx/tr.lproj/GroupRules.strings +++ b/macosx/tr.lproj/GroupRules.strings @@ -57,7 +57,7 @@ "165.title" = "içeren"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ -"166.title" = "Hiçbiri"; +"166.title" = "Yok"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "matches"; ObjectID = "167"; */ "167.title" = "eşleşen"; diff --git a/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings index dac28e727..46cf019c4 100644 --- a/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings +++ b/macosx/tr.lproj/InfoActivityView.strings @@ -1,12 +1,12 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ -"30.title" = "İndirildi:"; +"30.title" = "İndirilen:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ "31.placeholderString" = "Erişilemiyor"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ -"32.title" = "Karşıya yüklendi:"; +"32.title" = "Karşıya yüklenen:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ "33.placeholderString" = "Erişilemiyor"; @@ -42,7 +42,7 @@ "44.placeholderString" = "Erişilemiyor"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ -"46.title" = "Bitti:"; +"46.title" = "Tamamlanma:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ "47.placeholderString" = "Erişilemiyor"; @@ -78,13 +78,13 @@ "85.title" = "Geçen Süre"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ -"86.title" = "İndiriliyor:"; +"86.title" = "İndirilme:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ "87.placeholderString" = "Erişilemiyor"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Seeding:"; ObjectID = "89"; */ -"89.title" = "Besleniyor:"; +"89.title" = "Beslenme:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "90"; */ "90.placeholderString" = "Erişilemiyor"; diff --git a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings index 15a9b5119..eae26f1d3 100644 --- a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu dosya"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Dosya"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu gelen"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu izleyici"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu İzleyici"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu web beslemesi"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Web Beslemesi"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u parça, her biri %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 kez"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 İzleyici"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 aktarım"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Web Beslemesi"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "“%@” geçerli bir torrent dosyası değil."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Torrent Dosyası Oluştur"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "%@ üzerinde oluşturuldu"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "%1$@ üzerinde %2$@ ile oluşturuldu"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "%@ ile oluşturuldu"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "“%@” oluşturulamadı."; diff --git a/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings b/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings index 6ee118b9c..9bc0cadda 100644 --- a/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Süzgeç Çubuğunu Gizle"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Seçimleri Kaldır"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Seçiliyi Hemen Sürdür"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Öbek"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Öbekleri Kullan"; diff --git a/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings index 753a24b7d..d3c5e5900 100644 --- a/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings @@ -54,7 +54,7 @@ "1211.title" = "Sıfırla"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ -"1212.title" = "Tüm uyarıları sıfırla:"; +"1212.title" = "Tüm ikazları sıfırla:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ "1213.title" = "Günlük denetle"; @@ -63,7 +63,7 @@ "1214.title" = "Güncellemeleri denetle:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ -"1216.title" = "Öntanımlı konum:"; +"1216.title" = "Saptanmış konum:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ "1217.title" = "Ayarlar:"; @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Saptanmış Uygulamayı Belirle"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings index f4f0b6dcc..5fc82cda7 100644 --- a/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -48,4 +48,4 @@ "7YU-bS-UkI.placeholderString" = "Нема даних"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ -/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ +"uaW-NM-PTU.title" = "Було:"; diff --git a/macosx/uk.lproj/Localizable.strings b/macosx/uk.lproj/Localizable.strings index 0a04d9a78..ca4b867e2 100644 --- a/macosx/uk.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/uk.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu файлів"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu Файлів"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu вхідних"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu трекер"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu Відстежувачів"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu сайтів роздачі"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu Висівів"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u частин, %2$@ кожна"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 раз"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 Відстежувач"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 роздача"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 Висів"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" не є торрент-файлом."; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "Створити Торрент-Файл"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "Створено %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "Створено %1$@ з %2$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "Створено з %@"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Створення \"%@\" невдалося."; diff --git a/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings b/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings index 78addf292..3cbe55f14 100644 --- a/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "Сховати панель фільтрів"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Зняти виділення"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "Відновити вибрані одразу"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "Група"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "Використовувати групи"; diff --git a/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings index 793be4cb7..4e017a837 100644 --- a/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Зробити програмою за замовчуванням"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings b/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings index 0a4e225a5..fba258067 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu 文件"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu 个文件"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu 传入"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu 个 Tracker"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu 个 Tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu 个网络种子"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu 个网络种子"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u 个分片,每个 %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 次"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 个 Tracker"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 个传输"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 个网络种子"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "“%@”不是有效的种子文件。"; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "创建种子文件"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "创建于 %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "由 %2$@ 创建于 %1$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "由 %@ 创建"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "创建“%@”失败"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings b/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings index 31d970a0e..c802c2dd0 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "隐藏筛选栏"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "取消选择"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "立即恢复所选传输"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "群组"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "使用群组"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings index 246d7ab7d..86c9d988d 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "设置默认应用程序"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings b/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings index 7cf557b6e..0856fb4bb 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings @@ -47,7 +47,7 @@ "%lu files" = "%lu 個檔案"; /* quicklook file header */ -/* "%lu Files" = ""; */ +"%lu Files" = "%lu 個檔案"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu 個傳入連線"; @@ -83,7 +83,7 @@ "%lu tracker" = "%lu 個追蹤器"; /* quicklook tracker header */ -/* "%lu Trackers" = ""; */ +"%lu Trackers" = "%lu 個追蹤器"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -94,7 +94,7 @@ "%lu web seeds" = "%lu 個網路種子"; /* quicklook web seed header */ -/* "%lu Web Seeds" = ""; */ +"%lu Web Seeds" = "%lu 個網路種子"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "總計 %1$u 個區塊,區塊大小為 %2$@"; @@ -121,7 +121,7 @@ "1 time" = "1 次"; /* quicklook tracker header */ -/* "1 Tracker" = ""; */ +"1 Tracker" = "1 個追蹤器"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count @@ -129,7 +129,7 @@ "1 transfer" = "1 個傳輸"; /* quicklook web seed header */ -/* "1 Web Seed" = ""; */ +"1 Web Seed" = "1 個網路種子"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" 是無效的 Torrent 檔案。"; @@ -295,13 +295,13 @@ "Create Torrent File" = "建立 Torrent 檔案"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@" = ""; */ +"Created on %@" = "建立於 %@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created on %@ with %@" = ""; */ +"Created on %@ with %@" = "由 %2$@ 建立於 %1$@"; /* quicklook creation info */ -/* "Created with %@" = ""; */ +"Created with %@" = "由 %@ 建立"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "無法建立 \"%@\"。"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings b/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings index 7eb78f046..63fdde2f9 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings @@ -167,9 +167,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "隱藏篩選器"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "取消全選"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ "1678.title" = "立即繼續已選取的傳輸"; @@ -293,6 +290,9 @@ /* Class = "NSMenu"; title = "Group"; ObjectID = "2850"; */ "2850.title" = "群組"; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers"; ObjectID = "3049"; */ +/* "3049.title" = ""; */ + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Use Groups"; ObjectID = "3078"; */ "3078.title" = "使用群組"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings index 042d932da..46290139e 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/PrefsWindow.strings @@ -397,3 +397,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "設定預設應用程式"; + +/* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify data when download completes"; ObjectID = "wM8-cD-WAB"; */ +/* "wM8-cD-WAB.title" = ""; */ diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 565c36f1a..d396109ab 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2024\n" "Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -32,130 +32,118 @@ msgstr "Geen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Verwyder tans torrentlêer ‘{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ verwyder nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Vereis waarmerking" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure toevoeg nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Kanselleer" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Ek _stem saam" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Stuur oplaai/aflaai-totale na spoorder…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sluit Nou Af" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon nie korrupte torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie korrupte torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon nie duplikaat-torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie duplikaat-torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "’n Vinnige en maklike BitTorrent-kliënt" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Kopiereg © Die Transmission-projek" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter Schoeman\n" @@ -167,333 +155,333 @@ msgstr "" " JC Brand https://launchpad.net/~jcbrand\n" " Maranda Ezell https://launchpad.net/~marandaezell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Gebruik globale instellings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Saai ongeag ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hou op saai op ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Saai ongeag aktiwiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hou op saai as dit vir N minute luier:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Wag vir verifikasie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifieer tans lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Wag om af te laai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Wag om te saai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Gemeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents gekies nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaat tot die spoorder -- DHT en PEX gedeaktiveer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Openbare torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Geskep deur {creator} op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Geskep deur {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Geskep op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} lêer" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} lêers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-stuk @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-stukke @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Geen foute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Nou aktief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiese ontwurging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laai tans van hierdie eweknie af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ons sou van hierdie eweknie aflaai indien ons toegelaat is" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laai op na eweknie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ons sou na hierdie eweknie oplaai indien hulle gevra het" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ons kan van die eweknie aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Hierdie eweknie kan nou van ons aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Geënkripteerde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eweknie is via eweknie-uitruiling (PEX) gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Eweknie is via DHT gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eweknie is ’n inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eweknie is verbind oor µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Aflaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Oplaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Aflaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Oplaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Ons het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Hulle het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Kliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Vlae" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Websade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen bywerkings geskeduleer nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In wagry om vir nog eweknieë te vra" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "saaier" msgstr[1] "saaiers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "suier" msgstr[1] "suiers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In wagry om vir eweknietellings te vra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Wysig spoorders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lys bevat ongeldige URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Herstel asb. die foute en probeer weer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} eienskappe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eienskappe - {torrent_count:L} Torrent" @@ -541,6 +529,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Kanselleer" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" @@ -549,64 +541,64 @@ msgstr "_Skrap" msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ as ‘{path}’ hernoem nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Het" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Laai af" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifieer tans" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Toon {count:L} van:" @@ -614,77 +606,77 @@ msgstr "_Toon {count:L} van:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} oop" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperk" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Saai Vir Ewig" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Beperk Aflaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Beperk Oplaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hou Op Saai op Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop by Ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessie-ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale Oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessie-oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Af: {downloaded_size}, Op: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Af: {downloaded_size}, Op: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -696,7 +688,7 @@ msgstr "Skep tans ‘{path}’" msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -749,27 +741,27 @@ msgstr "Boodskap" msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie proksie vir ‘{bus}’ skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Open Lêer" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Open Vouer" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Voltooid" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Begin nou" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Toegevoeg" @@ -888,26 +880,26 @@ msgstr "Kon nie torrent skuif nie" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Perk tans werkskermhibernasie in" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Kon nie werkskermhibernasie inperk nie: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Staan werkskermhibernasie toe" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -932,81 +924,81 @@ msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie d msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verifieer lokale data ({percent_done} % getoets)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Oorblywende tyd onbekend" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Stilstaande" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Spoorderwaarskuwing: ‘{warning}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Spoorderfout: ‘{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokale fout: ‘{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1120,24 +1112,24 @@ msgstr "Die torrent-lêer ‘{path}’ word reeds deur ‘{torrent_name}’ gebr msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kon nie torrent open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie {path}’ na asblik skuif nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." @@ -2129,18 +2121,18 @@ msgstr "Spoorder het nie gereageer nie" msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Swartlys ‘{path}’ het {count} inskrywing" msgstr[1] "Swartlys ‘{path}’ het {count} inskrywings" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kon nie reël parseer nie: {line}" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" @@ -2152,19 +2144,19 @@ msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "U masjien ondersteun nie {protocol} nie" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2172,83 +2164,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Oorslaan van ‘{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ open nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’‘ vooraf toewys nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ afknot nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Onbekende staat: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Openbare adres ‘{address}’ gevind" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Poort {port} word nie meer aangestuur nie" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Poort {port} suksesvol aangestuur" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internetdeurgangtoestel ‘{url}’ gevind" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokale adres is ‘{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" @@ -2268,97 +2260,97 @@ msgstr "Stop tans" msgid "Not forwarded" msgstr "Nie aangestuur nie" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Privaat poort {private_port} na openbare poort {public_port} oorgesit" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kon nie RPC-sokmodus instellen op {mode:#o} nie, herstel na 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kon nie bind aan {address} na {count} poging nie, ek gee op" msgstr[1] "Kon nie bind aan {address} na {count} pogings nie, ek gee op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luister na RPC- en webversoeke op ‘{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luister nie meer na RPC- en webversoeke op ‘{address}’ nie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Bedien RPC- en webversoeke op {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witlys geaktiveer" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Wagwoord vereis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Bedien RPC- en webversoeke van ‘{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie poort toets nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie swartlys ophaal nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie torrent ophaal nie: {error} ({error_code})" @@ -2370,23 +2362,23 @@ msgstr "Tyd om skilpadmodus af te skakel" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tyd om skilpadmodus aan te skakel" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Luister na inkomende eweknieverbindings op {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission weergawe {version} begin" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission weergawe {version} sluit af" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent gelaai" @@ -2396,115 +2388,119 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "oproep van skrip ‘{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie skrip ‘{path}’ oproep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Saairatio bereik; torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Saai-onaktiefperk bereik; torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herbegin -- deaktiveer tans die saairatio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Verwyder tans torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Spoorderwaarskuwing: ‘{warning}’ ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kon nie ‘{filename}’-lyn: ‘{line}’ parseer nie" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{address}:{port}’ opsoek nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie IPv6-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Onbekende sokfamilie" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2512,27 +2508,27 @@ msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kon nie ‘{path}’ omskakel na oorspronklike pad" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie pyp skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kon nie draad skep nie" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kon nie gidswysigings lees nie" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kon nie wag vir gidswysigings nie" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2540,19 +2536,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" @@ -2568,26 +2564,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stuk, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} stukke, {piece_size} elk\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minute" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekonde" msgstr[1] "sekondes" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dae" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Ek _stem saam" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." diff --git a/po/an.po b/po/an.po index 4673944c9..4bdb66c24 100644 --- a/po/an.po +++ b/po/an.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Aragonese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/an/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Cosa" @@ -29,462 +29,450 @@ msgstr "Cosa" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Fer servir configuracion global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Comprebar datos locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Rematau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mezclau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Garra torrent trigau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privau ta iste tracker -- DHT y PEX desactivaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconoxiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sin d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Brenca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargarianos dende iste par si mos dixase" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Puyando a peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Puyarianos a iste par si mos lo demanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par ye una conexion dentrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adreza" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Puyada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -532,6 +520,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -540,64 +532,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Borra_r" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baxo" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamanyo" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Amostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -605,77 +597,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -687,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,27 +732,27 @@ msgstr "Mensache" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Ubrir archivo" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Ubrir carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent rematau" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent anyadiu" @@ -879,26 +871,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -923,81 +915,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1111,24 +1103,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2118,18 +2110,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2141,19 +2133,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2161,83 +2153,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2257,97 +2249,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2359,23 +2351,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2385,115 +2377,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2501,27 +2497,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2529,19 +2525,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2557,25 +2553,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2e8f7aa28..fa8a49f97 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -30,107 +30,95 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "يجري غلق الاتصالات…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "يرسل مجاميع الرفع والتنزيل إلى المتتبع…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "مغ_ادرة الآن" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "لا يمكن إضافة تورنت معطوب" @@ -140,7 +128,7 @@ msgstr[3] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[4] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[5] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "لا يمكن تكرار إضافة ملف تورنت موجود حاليا" @@ -150,18 +138,18 @@ msgstr[3] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجود msgstr[4] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" msgstr[5] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "عميل «بت تورنت» سريع وسهل الاستخدام" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -189,97 +177,97 @@ msgstr "" " صفا الفليج https://launchpad.net/~safaalfulaij\n" " صقر بن عبدالله https://launchpad.net/~agari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "استخدام الإعدادات العمومية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النسبة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النشاط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "إيقاف التوزيع إذا أصبح خاملا لمدة من الدقائق قدرها:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "في طابور التحقق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "يتحقق من البيانات المحلية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "في طابور التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "الذي ينزل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "في طابور التوزيع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "الذي يوّزع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "مُنتهي" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "مختلط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "لا تورنتات مختارة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "خاص بهذا المُتتبع -- عُطّل PEX و DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -289,7 +277,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -299,141 +287,141 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "لا أخطاء" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "أبدًا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "نشّط الآن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "إطلاق عنان متفائل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "يُنزّل من هذا الند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "سوف ننزل البيانات من هذا الند إذا سمح لنا بذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "يجري الرفع إلى الندّ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "سوف نرفع البيانات إلى هذا الند إذا طلب ذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "أطلق الند لنا العنان، إلا أننا لسنا مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "لقد أخلينا سبيل هذا الند، ولكنهم غير مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتصال معمّى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ندٌّ من اتصال وارد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "العنوان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "طلبات التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "طلبات الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "كتل التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "كتل الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "نحن ألغينا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "هم ألغوا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "العميل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "الأعلام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -444,37 +432,37 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "لا تحديثات مجدولة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "في الانتظار لطلب المزيد من الأنداد" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -484,7 +472,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -495,47 +483,47 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تحتوي القائمة على روابط غير صالحة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "رجاءً صحّح الأخطاء وحاول مجددا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -615,6 +603,10 @@ msgstr[3] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل. msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -623,64 +615,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "مرتفعة" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "عادية" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "منخفضة" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "لديك" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "تنزيل" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "النشطة" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "الذي يُتحقق منه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -688,77 +680,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدودة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "التوزيع دائما" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "حد سرعة التنزيل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "حد سرعة الرفع" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "النسبة الإجمالية" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبة الجلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "حجم النقل الإجمالي" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "جحم النقل في هذه جلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -770,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -823,27 +815,27 @@ msgstr "الرسالة" msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "افتح ملفا" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "افتح المجلد" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "اكتمل التورنت" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "تمت إضافة تورنت" @@ -966,26 +958,26 @@ msgstr "تعذر نقل التورنت" msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "منع سطح المكتب من الإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "السماح لسطح المكتب بالإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -1014,56 +1006,56 @@ msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيره msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "الوقت المتبقي مجهول" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "تعطّل" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1074,7 +1066,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1084,7 +1076,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1094,7 +1086,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1104,7 +1096,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1286,24 +1278,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2297,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2308,11 +2300,11 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2324,19 +2316,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2344,83 +2336,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2440,51 +2432,51 @@ msgstr "جارٍ الإيقاف" msgid "Not forwarded" msgstr "لم تتم إعادة توجيهه" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2494,47 +2486,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2546,23 +2538,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2576,115 +2568,119 @@ msgstr[5] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "حذف التورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2692,27 +2688,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2720,19 +2716,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2756,7 +2752,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2766,7 +2762,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2776,7 +2772,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2786,7 +2782,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 2991776b1..f4d1b310c 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ast/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nengún" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Nengún" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Unviando totales de xubida/baxada al rastrexador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Zarrar Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent corruptu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents corruptos" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent duplicáu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents duplicaos" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un veceru BitTorrent rápidu y cenciellu" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,333 +151,333 @@ msgstr "" " enolp https://launchpad.net/~enolp\n" " ivarela https://launchpad.net/~ivarela" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Usar la configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Detener la compartición con una proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta l'actividá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Detener la compartición si ta inactivu durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola pa verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando datos llocales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Encoláu pa descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola pa semáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "En posa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Amestáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nun hai torrents esbillaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Priváu pa esti tracker -- DHT y PEX desactivaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públicu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nun hai errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Enxamás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desafogáu optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando dende esti peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríemos dende esti veceru si nos dexare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Xubiríemos a esti veceru si nos lo pidiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par desafogonos, pero nun tamos interesaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desafogaríamos a esti veceru, pero nun ta interesáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexón encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El veceru atopóse a traviés del intercambéu de veceros (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El veceru atopóse a traviés de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer ye una conexón entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par ta coneutáu vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Direición" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. xuba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques desc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques xub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Encaboxamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Encaboxaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Baxada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Xubida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Veceru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nun hai anovamientos programaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Posáu pa pidir más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Encoláu pa pidir el recuentu de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista contién URL inválides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixi los fallos y vuelvi a intentalo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,6 +525,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Ún d'estos torrent nun remataron la so descarga" msgstr[1] "Dalgunos d'estos torrents nun remataron la descarga" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -545,64 +537,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Desaniciar" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamañu" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Progresu" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Too" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Activu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Amosar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -610,77 +602,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ensin llende" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Semar pa siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Llendar velocidá de baxada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Llendar velocidá de xuba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dexar de semar na rellación" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratiu Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratiu Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferencia Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferencia Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -692,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,27 +737,27 @@ msgstr "Mensaxe" msgid "Time" msgstr "Tiempu" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheru" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Completóse'l torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent amestáu" @@ -884,26 +876,26 @@ msgstr "Nun pudo movese'l torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede llevar dalgún tiempu…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -928,81 +920,81 @@ msgstr "Estes estadístiques son namái pa la to información. Reaniciales nun v msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tiempu restante desconocíu" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Atascáu" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1116,24 +1108,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2123,18 +2115,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2146,19 +2138,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2166,83 +2158,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2262,97 +2254,97 @@ msgstr "Parando" msgid "Not forwarded" msgstr "Non reunviáu" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2364,23 +2356,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2390,115 +2382,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reanicióse de mou manual -- desactivando la rellación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Desaniciando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2506,27 +2502,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2534,19 +2530,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2562,25 +2558,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index b87d04edf..29f51ab66 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,333 +148,333 @@ msgstr "" " Orkhan Guliyev https://launchpad.net/~orkhan\n" " Rashid Aliyev https://launchpad.net/~rashid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Qlobal seçənəklərdən itifadə et" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Bitib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Qatışıq" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent seçilməyib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "İndi aktivdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,6 +522,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -542,64 +534,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -607,77 +599,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,27 +734,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -881,26 +873,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -925,81 +917,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1113,24 +1105,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2120,18 +2112,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2143,19 +2135,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2163,83 +2155,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2259,97 +2251,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2361,23 +2353,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2387,115 +2379,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,27 +2499,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2531,19 +2527,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2559,25 +2555,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index ba31dfc99..e98e94f63 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Няма даных" @@ -31,107 +31,95 @@ msgstr "Няма даных" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма выдаліць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасаваць" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Я _згодны" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Адпраўленне на трэкер даных пра памер атрыманага/раздадзенага…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Выйсці неадкладна" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць пашкоджаны торэнт" @@ -139,7 +127,7 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты msgstr[2] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць паўторны торэнт" @@ -147,18 +135,18 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[2] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Хуткі і просты кліент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -178,97 +166,97 @@ msgstr "" " tervel https://launchpad.net/~vladek-j\n" " Андрэй Маліноўскі https://launchpad.net/~malinator" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Выкарыстоўваць глабальныя налады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздаваць незалежна ад рэйтынгу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздаваць незалежна ад актыўнасці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Спыніць раздачу пасля бяздзейнасці цягам N хвілін:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "У чарзе на праверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Праверка лакальных даных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "У чарзе на спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Спампоўваецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "У чарзе на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Скончана" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Розны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не абрана ніводнага торэнта" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Толькі для гэтага трэкера — DHT і PEX адключаныя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Публічны торэнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створаны {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створаны {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Створаны {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файле" @@ -276,7 +264,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -284,141 +272,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Без памылак" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Цяпер актыўны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Хутка пачнецца спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Спампоўванне з гэтага вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Магчыма спампаваць з гэтага вузла, калі адтуль дадуць дазвол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача вузлу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Магчыма раздаць гэтаму вузлу, калі адтуль будзе запыт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузел згодны перадаваць даныя, але мы не зацікаўленыя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Перадача вузлу была дазволеная, але вузел не зацікаўлены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашыфраванае злучэнне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузел быў знойдзены праз Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузел быў знойдзены праз DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузел працуе ў рэжыме прыёму" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузел злучаны праз µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адрас" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Уваходныя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Адпраўленыя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Прынятыя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Перададзеныя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасавана вамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасавана іншымі ўдзельнікамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Кліент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Сцягі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Сеціўныя раздачы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -427,37 +415,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма запланаваных абнаўленняў" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў пастаўлены ў чаргу" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -465,7 +453,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -474,47 +462,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запыт колькасці вузлоў праз {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запыт колькасці вузлоў пастаўлены ў чаргу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Спіс змяшчае хібныя адрасы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Калі ласка, выпраўце памылкі і паспрабуйце зноў." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -578,6 +566,10 @@ msgstr[1] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэн msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасаваць" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" @@ -586,64 +578,64 @@ msgstr "_Выдаліць" msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Ёсць" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Спампаваць" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Усе" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Актыўны" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Правяраецца" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -651,77 +643,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Неабмежавана" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздаваць заўсёды" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць спампоўвання" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць раздачы" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Спыніць пры рэйтынгу ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Агульны рэйтынг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Рэйтынг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Агулам перададзена" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Перададзена за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рэйтынг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -733,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -786,27 +778,27 @@ msgstr "Паведамленне" msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Адкрыць файл" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Адкрыць каталог" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торэнт завершаны" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Торэнт дададзены" @@ -927,26 +919,26 @@ msgstr "Не атрымалася перамясціць торэнт" msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забараніць пераход у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дазвол пераходу у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -973,56 +965,56 @@ msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для а msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Час да завяршэння невядомы" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Спынена" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Памылка трэкера: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Лакальная памылка: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1039,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1047,7 +1039,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1055,7 +1047,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1203,24 +1195,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2212,7 +2204,7 @@ msgstr "Трэкер не адказвае" msgid "Success" msgstr "Паспяхова" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2221,11 +2213,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2237,19 +2229,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2257,83 +2249,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2353,51 +2345,51 @@ msgstr "Спыненне" msgid "Not forwarded" msgstr "Не перанакіроўваць" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2405,47 +2397,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белы спіс уключаны" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Патрабуецца пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2457,23 +2449,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2485,115 +2477,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перазапушчаны самайстойна -- спынены па дасягненні рэйтынгу" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Выдаленне торэнта" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2601,27 +2597,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2629,19 +2625,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2661,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2669,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2677,7 +2673,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2685,10 +2681,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Я _згодны" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9be812cb6..2ead2bb2e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Dragoev , 2025\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -33,130 +33,118 @@ msgstr "Няма" msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Премахване на торент файл '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно премахване на '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Нивото '{level}' на лог файла не можа да бъде анализирано" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Презареждане на настройки от '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно инициализиране на фонов процес: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Зареждане на настройки от '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Изисква удостоверение" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно добавяне на събитие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отказ" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Съгласен съм" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Прекъсване на връзки..." -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Изпращане на обща информация за качване/сваляне към тракера…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Излез сега" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не може да се добави повреден торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят повредени торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не може да со добави дублиран торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят повторни торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Бърз и лесен за ползване BitTorrent клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Любомир Маринов\n" @@ -186,333 +174,333 @@ msgstr "" "Други преводачи:\n" "Miroslav Dragoev https://github.com/m-dragoev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Използвай общите настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Разпространявай независимо от коефициента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекрати разпространяването при коефициент:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Разпространявай независимо от активността" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекрати разпространяването при N минути на неактивност:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "На опашката за проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка на свалените данни" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "На опашката за изтегляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "На опашката за разпространение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Завършен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Смесен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Няма избрани торенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Само за този тракер — DHT и PEX са изключени" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Публичен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Създадено от {creator} на {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Създадено от {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Съдадено на {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} в {file_count:L} файл" msgstr[1] "{total_size} в {file_count:L} файл" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent парче с размер {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent парчета с размер {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Няма грешки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Сега е активен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Изтеглянето сега ще започне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Изтегляне от този участник" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Може да изтегляте данни от този участник, ако той позволи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Качване към участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Може да качвате данни към този участник, ако той е заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Прехвърлянето към участника е разрешено, но той не се интересува" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована връзка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участника беше намерен с помощта на обмена на участници (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участника беше намерен чрез DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участника е намерен при свъзрване с нас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участника е свързан чрез µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адреси" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Заявки за сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Заявки за качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Приети блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Предадени блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Ние отменихме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Те отмениха" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Флагове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Уеб участници" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма планувани актуализации" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Пита се за още участници {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Заявката за допълнителни участници е поставена на опашката" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "сийдър" msgstr[1] "сийдъри" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "лийчър" msgstr[1] "лийчъри" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Портовно питане за участници след {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Поставяне на заявка за броя на участниците в опашката" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Пита за участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Редактирай Тракерите" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списъкът съдържа неправилни уеб адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Моля, поправете грешките е опитайте отново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Свойства" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Свойства - {torrent_count:L} Торент" @@ -560,6 +548,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отказ" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" @@ -568,64 +560,64 @@ msgstr "_Изтриване" msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Нисък" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Налични" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Всички" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Активни" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверява се" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Покажи {count:L} на:" @@ -633,7 +625,7 @@ msgstr "_Покажи {count:L} на:" msgid "{disk_space} free" msgstr "Празно място {disk_space}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -641,7 +633,7 @@ msgstr "" "Цъкни, за да изключиш Алтернативните Ограничения на Скоростта\n" "({download_speed} сваляне, {upload_speed} качване)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -649,65 +641,65 @@ msgstr "" "Цъкни, за да включиш Алтернативните Ограничения на Скоростта\n" "({download_speed} сваляне, {upload_speed} качване)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Постоянно разпространяване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи скоростта на изтегляне" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи скоростта на качване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спри разпространяването при коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Спри при коефицент ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Общ коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Коефициент на сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Общ трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер в сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Коефицент: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Свалени: {downloaded_size}, качени: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Свалени: {downloaded_size}, качени: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -719,7 +711,7 @@ msgstr "Създаване на '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -772,27 +764,27 @@ msgstr "Съобщение" msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на прокси за '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Отвори файла" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори папката" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торентът е завършен" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Започни Сега" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Торентът е добавен" @@ -911,27 +903,27 @@ msgstr "Торентът не може да бъде преместен" msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Изключи прехода към спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Неуспешно изключване на прехода към спящ режим: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешаване на преминавато в спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Неуспешно откриване на чакаща RPC заявка с етикет {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -955,81 +947,81 @@ msgstr "Тези статистики са само за ваша информа msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Проверяване на локални данни ({percent_done}% проверени)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Оставащото време е неизвестно" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "В застой" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Предупреждение от тракера: {%s}" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Грешка на тракера:{error}" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локална грешка:{error}" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1143,24 +1135,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2150,18 +2142,18 @@ msgstr "Тракерът не отговаря" msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2173,19 +2165,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2193,83 +2185,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2289,97 +2281,97 @@ msgstr "Спиране" msgid "Not forwarded" msgstr "Не се пренасочва" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белият списък е включен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Изисква се парола" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2391,23 +2383,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2417,115 +2409,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Рестартирано е ръчно -- изключване на коефициента за торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Премахване на торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,27 +2529,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2561,19 +2557,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2589,26 +2585,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Неуспешно откриване на чакаща RPC заявка с етикет {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Съгласен съм" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 5e77759ac..767a2112a 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "কোনটিই নয়" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ট্র্যাকার কে আপলোড/ডাউনলোড সম্পূর্ণ প্রেরণ করা হচ্ছে…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "এখন প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "একটি দ্রুত এবং সহজ BitTorrent ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,333 +155,333 @@ msgstr "" " Zenat Rahnuma https://launchpad.net/~zenat\n" " bijoy_rebel https://launchpad.net/~oneof-rebel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "আন্তর্জাতিক সেটিং ব্যবহার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "অনুপাত নির্বিশেষে সীড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "অনুপাত এ সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "বীজ নির্বিশেষে কার্যকলাপ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N মিনিটের নিষ্ক্রিয়তার জন্য সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "যাচাই এর জন্য সরিবদ্ধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "তথ্য যাচাই করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "ডাউনলোডের জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "সীডিং এর জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "সীডিং" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "মিশ্রিত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "কোন টরেন্ট বাছাই করা হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "অনুসরনকারীকে গোপন করার জন্য --DHT এবং PEX নিষ্ক্রিয় করুন" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "পাবলিক টরেন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "কোন ত্রুটি নেই" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "এখনই কার্যকর" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "আশাবাদী unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করা হচছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "যদি তারা আমাদের দেয় আমরা এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "পিয়ারে আপলোড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "যদি তারা জিজ্ঞাসা করে আমরা এই পীয়ার আপলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "পিয়ার আমাদের রুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আগ্রহী ছিলাম না" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "আমরা এই পিয়ারটি রুদ্ধ করেছি, কিন্তু তারা আগ্রহী নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "এনক্রিপ্টকৃত সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "পিয়ার বিনিময় (PEX) মাধ্যমে পিয়ার পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "পিয়ার DHT মাধ্যমে পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "পিয়ার একটি অন্তর্মুখী সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "পিয়ার μTP দ্বারা যুক্ত হয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "উপরে অনুরোধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "উপরে ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "আমরা বাতিল করেছি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "তারা বাতিল করেছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "নিচে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "উপরে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "কোন হালনাগাদ নির্ধারিত হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "আরও পিয়ার সরিবদ্ধের জন্য বলা হচ্ছে" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "পিয়ার গণনার জন্য সারিবদ্ধ করতে অনুরোধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "অকার্যকর URLs তালিকায় ধারন করা আছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে ত্রুটি সঠিক করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,6 +529,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -549,64 +541,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "উচ্চ" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "নিম্ন" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "আকার" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "আছে" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "সব" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "প্রমাণ করা" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -614,77 +606,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "অসীম" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "সবসময়ের জন্য সীড" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ডাউনলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "আপলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "অনুপাত সীড করা বন্ধ করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "মোট অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "সেশন অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "মোট স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "সেশন স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -696,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -749,27 +741,27 @@ msgstr "বার্তা" msgid "Time" msgstr "সময়" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "ফাইল খুলুন" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "টরেন্ট সম্পন্ন" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "টরেন্ট যোগ করা হয়েছে" @@ -888,26 +880,26 @@ msgstr "টরেন্ট সরানো যাচ্ছেনা" msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ সংযত করা হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ অনুমোদিত হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -932,81 +924,81 @@ msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্ msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "অবশিষ্ট সময় অজানা" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "স্হগিত" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1120,24 +1112,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2127,18 +2119,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2150,19 +2142,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2170,83 +2162,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2266,97 +2258,97 @@ msgstr "বন্ধ করা হচ্ছে" msgid "Not forwarded" msgstr "সম্মুখে নয়" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2368,23 +2360,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2394,115 +2386,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে পনরায় চালু হয়েছে -- এটির সীড অনুপাত নিস্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,27 +2506,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2538,19 +2534,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2566,25 +2562,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index b1352cadf..96e2116e6 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -29,107 +29,95 @@ msgstr "Tra ebet" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kuitaat diouzhtu" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -138,7 +126,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -147,18 +135,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,97 +154,97 @@ msgstr "" " Gwenn M https://launchpad.net/~tornoz\n" " Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Arverañ an arventennoù hollek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Echu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent diuzet ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -265,7 +253,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -274,141 +262,141 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Fazi ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Biken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kennask enrineget" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Diskenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Sevel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Arval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -418,37 +406,37 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -457,7 +445,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -467,47 +455,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -579,6 +567,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -587,64 +579,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Uhel" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Reizh" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Izel" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Pellgargañ" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Tevetegezh" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -652,77 +644,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -734,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -787,27 +779,27 @@ msgstr "Kemennadenn" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Digeriñ ur restr" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Digeriñ an teuliad" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -929,26 +921,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -976,56 +968,56 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1035,7 +1027,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1044,7 +1036,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1053,7 +1045,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1062,7 +1054,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1227,24 +1219,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2237,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2247,11 +2239,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2263,19 +2255,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2283,83 +2275,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2379,51 +2371,51 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2432,47 +2424,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2484,23 +2476,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2513,115 +2505,119 @@ msgstr[4] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2629,27 +2625,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2657,19 +2653,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2691,7 +2687,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2700,7 +2696,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2709,7 +2705,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2718,7 +2714,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 6efac5cad..d21ac1b0c 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,132 +29,120 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Šaljem podatke pratiocu o ukupnom slanju/preuzimanju…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -171,245 +159,245 @@ msgstr "" " Semir Hodzic https://launchpad.net/~semir004\n" " Semsudin Abdic https://launchpad.net/~abdic88" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi opće postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sijanje bez obzira na odnos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri odnosu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sijanje bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Zakazano za verifikaciju" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Stavljeni u red za preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "U redu za sijanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Dovršeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Miješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torenti nisu izabrani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno do ovog pratioca — onemogućen DHT i PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Sada aktivan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Postoji šansa za prijenos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimate od ovog parnjaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali biste od ovog parnjaka ako bi vam dozvolio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Šaljete ovom parnjaku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali biste ovom parnjaku ako bi on to zatražio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Parnjak nas je ponudio, ali mi nismo zaintresovani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kriptirana veza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parnjak je otkriven kroz Razmjenu parnjaka (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parnjak je pronađen kroz DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Parnjak je povezan preko µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Potražnja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Ponuda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Slanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Indikatori" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -417,44 +405,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema ažuriranih dopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -462,47 +450,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -558,6 +546,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -566,64 +558,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Imate" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjeravam" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -631,77 +623,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -713,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,27 +758,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -906,26 +898,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Zabranjujem zamrzavanje radne površi" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -951,56 +943,56 @@ msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanj msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Zastoj" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1008,28 +1000,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1160,24 +1152,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2168,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2176,11 +2168,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2192,19 +2184,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2212,83 +2204,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2308,98 +2300,98 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2411,23 +2403,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2438,115 +2430,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručno je ponovo pokrenut —— isključujem njegov odnos razmjene sijanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,27 +2550,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2582,19 +2578,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2612,28 +2608,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 063760444..2d6b63c4f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez López , 2024\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Res" @@ -32,130 +32,118 @@ msgstr "Res" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eliminant fitxer torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Sol·licitant autenticació" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·la" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Hi estic d'_acord" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tancant Connexions..." -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Surt ara" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmès" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents malmesos" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © El Projecte Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joan Duran , 2008\n" @@ -175,333 +163,333 @@ msgstr "" " Sergi Mateo https://launchpad.net/~sergimateo\n" " Àngel Ollé https://launchpad.net/~angelolle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Atura la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Atura la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la verificació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la compartició" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està compartint" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a aquest rastrejador -- DHT i PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant d'aquest client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'aquest client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a aquest client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permès l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permès l'entrada a aquest client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió xifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat mitjançant µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Llavors web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud del nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -549,6 +537,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -557,64 +549,64 @@ msgstr "_Elimina" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Progrés" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -622,77 +614,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Límit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Límit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Atura la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -704,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -757,27 +749,27 @@ msgstr "Missatge" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Obre la carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "S'ha completat el torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" @@ -896,26 +888,26 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -940,81 +932,81 @@ msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El rest msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Encallat" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1128,24 +1120,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2135,18 +2127,18 @@ msgstr "El rastrejador no ha respost" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2158,19 +2150,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2178,83 +2170,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2274,97 +2266,97 @@ msgstr "S'està aturant" msgid "Not forwarded" msgstr "No redireccionat" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Llista blanca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Cal contrasenya" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2376,23 +2368,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2402,115 +2394,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2518,27 +2514,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2546,19 +2542,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2574,26 +2570,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Hi estic d'_acord" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 509dc88cb..2151a91c4 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Sergio, 2023\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca@valencia/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Res" @@ -30,463 +30,451 @@ msgstr "Res" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Estic d'acord" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tancant connexions" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Ix ara" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmés" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents corruptes" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" " Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Para la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "S'està encuant per a verificar-lo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha encuat per descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descarregant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha encuat per sembrar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està sembrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a este rastrejador -- el DHT i el PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant des d'este client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'este client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a este client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permés l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permés l'entrada a este client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través del DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat a través del µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar la obtenció de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar el nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,6 +522,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Un d'estos torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'estos torrents no han finalitzat la baixada." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "Esborrar" @@ -542,64 +534,64 @@ msgstr "Esborrar" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Progrés" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -607,77 +599,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Para la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,27 +734,27 @@ msgstr "Missatge" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Obri un fitxer" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Obri la carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "S'ha completat el torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" @@ -881,26 +873,26 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -925,81 +917,81 @@ msgstr "Estes estadístiques només són per a la vostra informació. Reiniciar- msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Encallat" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1113,24 +1105,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2120,18 +2112,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2143,19 +2135,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2163,83 +2155,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2259,97 +2251,97 @@ msgstr "S'està parant" msgid "Not forwarded" msgstr "No redireccionat" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2361,23 +2353,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2387,115 +2379,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seua relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,27 +2499,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2531,19 +2527,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2559,26 +2555,29 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Estic d'acord" diff --git a/po/ceb.po b/po/ceb.po index f391999d0..f265beac6 100644 --- a/po/ceb.po +++ b/po/ceb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Cebuano (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ceb/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,462 +29,450 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " James Lloyd Atwil https://launchpad.net/~jlratwil-yahoo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -532,6 +520,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -540,64 +532,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -605,77 +597,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -687,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,27 +732,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -879,26 +871,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -923,81 +915,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1111,24 +1103,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2118,18 +2110,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2141,19 +2133,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2161,83 +2153,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2257,97 +2249,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2359,23 +2351,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2385,115 +2377,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2501,27 +2497,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2529,19 +2525,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2557,25 +2553,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index f1c6d413c..2f5e7eb1a 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Central Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ckb/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -29,463 +29,451 @@ msgstr "هیچ" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_ئێستا ده‌ربچۆ" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Ara Qadir https://launchpad.net/~arastein\n" " rasti https://launchpad.net/~rasti-k5" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "ڕاگیرا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "تێکه‌ڵکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "تۆرێنتی گشتی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "نه‌زانراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "داگرتن له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌ داده‌گرین گه‌ر ڕێی پێداین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "بارکردن بۆ هاوه‌ڵ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "بۆ ئه‌م هاوه‌ڵه‌ بارده‌که‌ین گه‌ر داوایکرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "په‌یوه‌ندی ئینکریپتکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "ناونیشان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "داگرتن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "بارکردن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -533,6 +521,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -541,64 +533,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "به‌رز" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "ئاسایی" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "نزم" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "ناو" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "هه‌ڵه‌" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -606,77 +598,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -688,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,27 +733,27 @@ msgstr "په‌یام" msgid "Time" msgstr "کات" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "کردنه‌وه‌ی په‌ڕگه‌" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "کردنه‌وه‌ی بوخچه‌" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "ته‌واوبوونی تۆرێنت" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -880,26 +872,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -924,81 +916,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1112,24 +1104,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2119,18 +2111,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2142,19 +2134,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2162,83 +2154,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2258,97 +2250,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2360,23 +2352,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2386,115 +2378,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,27 +2498,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2530,19 +2526,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2558,25 +2554,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f99535cc8..1ffc08266 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -31,107 +31,95 @@ msgstr "Nic" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Posílání upload/download statistik trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končit hned" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nelze přidat poškozený torrent" @@ -139,7 +127,7 @@ msgstr[1] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat poškozené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nelze přidat duplicitní torrent" @@ -147,18 +135,18 @@ msgstr[1] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat duplicitní torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rychlý a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -181,97 +169,97 @@ msgstr "" " schunka https://launchpad.net/~schunka\n" " sipral https://launchpad.net/~sipral" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Použít globální nastaveni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sdílení bez ohledu na poměr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při poměru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sdílení bez ohledu na aktivitu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zastavit sdílení, pokud je nečinný po dobu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Zařazeno do fronty k ověření" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Ověřování místních dat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Zařazeno pro stažení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zařazeno do fronty pro sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Smíšeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Soukromí u tohoto trackeru -- DHT a PEX zakázán" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Veřejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -279,7 +267,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -287,141 +275,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Žádné chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktivní nyní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Stahování od tohoto protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Stahovali bychom od tohoto protějšku, kdyby nám to povolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odesílání k protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Odesílali bychom k tomuto protějšku, kdyby nás požádal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Protějšek nás odblokoval, ale nemáme zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokovali jsme tento protějšek, ale nemá zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované spojení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Protějšek byl nalezen přes Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Protějšek byl nalezen přes DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Protějšek je příchozím spojením" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Protějšek je připojen přes μTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Žádosti o stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Žádosti o upload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Stahované bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Up bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "My jsme zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Odesílání" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -430,37 +418,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nenaplánovány žádné aktualizace" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Žádost o více protějšků zařazena do fronty" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -468,7 +456,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -477,47 +465,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dotaz na počet protějšků zařazen do fronty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam obsahuje neplatné URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Opravte prosím chyby a zkuste to znovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,6 +569,10 @@ msgstr[1] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" @@ -589,64 +581,64 @@ msgstr "_Smazat" msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Získáno" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ověřování" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -654,77 +646,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezená" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Sdílet pořád" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Max. rychlost stahování" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Max. rychlost odesílání" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastavit sdílení při poměru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový poměr sdílení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Poměr sdílení v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový přenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Přenos v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -736,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -789,27 +781,27 @@ msgstr "Zpráva" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Otevřít složku" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent kompletní" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent přidán" @@ -930,26 +922,26 @@ msgstr "Nelze přesunout torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potlačování hibernace prostředí" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoluje se uspání počítače na disk" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -976,56 +968,56 @@ msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Neznámý zbývající čas" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Pozdrženo" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1034,7 +1026,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1042,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1050,7 +1042,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1058,7 +1050,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1206,24 +1198,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2215,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2224,11 +2216,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2240,19 +2232,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2260,83 +2252,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2356,51 +2348,51 @@ msgstr "Zastavuje se" msgid "Not forwarded" msgstr "Nepřesměrováno" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2408,47 +2400,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2460,23 +2452,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2488,115 +2480,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restartováno ručně -- zakazování příslušného poměru sdílení" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňování torrentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2604,27 +2600,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2632,19 +2628,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2664,7 +2660,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2672,7 +2668,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2680,7 +2676,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2688,7 +2684,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 37f9ca953..a47577671 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Dim" @@ -29,107 +29,95 @@ msgstr "Dim" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -137,7 +125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -145,114 +133,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Griffiths https://launchpad.net/~chris" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Hadu heb ystyried cymhareb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Hadu heb ystyried gweithgareddau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Dilysu data lleol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yn llwytho i lawr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Yn hadu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Wedi gorffen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent cyhoeddus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -260,7 +248,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -268,141 +256,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -411,37 +399,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -449,7 +437,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -458,47 +446,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -562,6 +550,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -570,64 +562,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -635,77 +627,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -717,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,27 +762,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -911,26 +903,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -957,56 +949,56 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1015,7 +1007,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1023,7 +1015,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1039,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1187,24 +1179,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2196,7 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2205,11 +2197,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2221,19 +2213,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2241,83 +2233,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2337,51 +2329,51 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2389,47 +2381,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2441,23 +2433,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2469,115 +2461,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,27 +2581,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2613,19 +2609,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2645,7 +2641,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2653,7 +2649,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2661,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2669,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1ab7bcc42..28a536024 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2025\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,130 +31,118 @@ msgstr "Ingen" msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Fjerner torrent-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fjerne '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Kunne ikke fortolke logniveauet '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Genindlæser indstillinger fra '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke initiere dæmon: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Indlæser indstillinger fra '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kræver godkendelse" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke tilføje begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuller" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Jeg _accepterer" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Lukker forbindelser …" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender upload/download samlet til tracker …" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Afslut nu" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje beskadiget torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje beskadigede torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje kopi af torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje kopier af torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En hurtig BitTorrent-klient der er let at bruge" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Ophavsret © Transmission-projektet" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,333 +173,333 @@ msgstr "" " theoras https://launchpad.net/~theoras\n" "scootergrisen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Brug globale indstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed uanset forhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop med at seede ved forhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed uanset aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Sat i kø til bekræftelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Bekræfter lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Sat i kø til download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sat i kø til seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Færdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrents valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveret" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Oprettet af {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Oprettet af {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Oprettet {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} i {file_count:L} fil" msgstr[1] "{total_size} i {file_count:L} filer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-stykke @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-stykker @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (forhold: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Ingen fejl" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk afblokering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloader fra denne modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi ville downloade fra denne modpart hvis de tillod os" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploader til modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi ville uploade til denne modpart hvis de spurgte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Modpart har afblokeret os, men vi er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi har afblokeret denne modpart, men de er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypteret forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Modpart blev fundet ved modpartsudveklsing (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Modpart blev fundet ved DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Modpart er en indgående forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Modpart er forbundet over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ned-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Op-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ned-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Op-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "De annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fik en fejl '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen planlagte opdateringer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Spørger om flere modparter {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Sat i kø til at spørge om flere modparter" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seedere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" msgstr[1] "leechere" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fik en scrape-fejl '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Spørger om modpartsantal i {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Sat i kø til at spørge om modpartsantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Spørger om modpartantal {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Rediger trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listen indeholder ugyldige URL'er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ret venligst fejlene og prøv igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Egenskaber for {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Egenskaber - {torrent_count:L} torrent" @@ -559,6 +547,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuller" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -567,64 +559,64 @@ msgstr "_Slet" msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke omdøbe '{old_path}' som '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Har" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Bekræfter" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Vis {count:L} af:" @@ -632,7 +624,7 @@ msgstr "_Vis {count:L} af:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ledig" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -640,7 +632,7 @@ msgstr "" "Klik for at deaktivere alternative hastighedsgrænser\n" " ({download_speed} ned, {upload_speed} op)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -648,65 +640,65 @@ msgstr "" "Klik for at aktivere alternative hastighedsgrænser\n" " ({download_speed} ned, {upload_speed} op)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed uendeligt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begræns downloadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begræns uploadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop med at seede ved forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop ved forhold ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Forhold (samlet)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Forhold (session)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Overførsel (samlet)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Overførsel (session)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Forhold: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ned: {downloaded_size}, Op: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ned: {downloaded_size}, Op: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -718,7 +710,7 @@ msgstr "Opretter '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -771,27 +763,27 @@ msgstr "Besked" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent fuldført" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Start nu" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tilføjet" @@ -910,27 +902,27 @@ msgstr "Kunne ikke flytte torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Forhindrer dvaletilstand for skrivebord" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Kunne ikke forhindre dvaletilstand for skrivebord: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillader dvaletilstand for skrivebord" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Kunne ikke finde afventende RPC-anmodning for mærkatet {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -954,81 +946,81 @@ msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Bekræfter lokale data ({percent_done}% testet)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tilbageværende tid ukendt" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Hænger" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker-advarsel: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker-fejl: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokal-fejl: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Downloader fra {active_count} webseed" msgstr[1] "Downloader fra {active_count} webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" @@ -1142,24 +1134,24 @@ msgstr "Torrent-filen '{path}' bruges allerede af '{torrent_name}'." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kunne ikke åbne torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke flytte '{path}' til papirkurv: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." @@ -2155,18 +2147,18 @@ msgstr "Tracker svarede ikke" msgid "Success" msgstr "Succes" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blokeringslisten '{path}' har {count} post" msgstr[1] "Blokeringslisten '{path}' har {count} poster" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kunne ikke fortolke linje: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" @@ -2178,19 +2170,19 @@ msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke hente '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Din maskine understøtter ikke {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" @@ -2198,83 +2190,83 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Springer over '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke åbne '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke præallokere '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke afkorte '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Ukendt tilstand: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Fandt offentlig adresse '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Port {port} viderestilles ikke længere" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Viderestilling af port {port} gennemført" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Fandt internet-gateway-enheden '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokal adresse er '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Lokal port {local_port} er ikke viderestillet til {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Viderestillede lokal port {local_port} til {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" @@ -2294,97 +2286,97 @@ msgstr "Stopper" msgid "Not forwarded" msgstr "Ikke viderestillet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Kortlage privat port {private_port} til offentlig port {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Afviste forespørgsel fra {host} (muligt mappegennemgang angreb)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Afviste forespørgsel fra {host} (brute force beskyttelse aktiv)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Afviste forespørgsel fra {host} (IP ikke hvidlistet)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Afviste forespørgsel fra {host} (mislykkede godkendelse)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Afviste forespørgsel fra {host} (vært ikke hvidlistet)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kunne ikke binde til {address} efter {count} forsøg, giver op" msgstr[1] "Kunne ikke binde til {address} efter {count} forsøg, giver op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lytter efter RPC- og web-anmodninger på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Stoppede med at lytte efter RPC- og web-anmodninger på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Serverer RPC- og web-anmodninger på {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hvidliste aktiveret" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Adgangskode krævet" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Serverer RPC- og web-anmodninger fra '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke teste port: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke hente blokeringsliste: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke hente torrent: {error} ({error_code})" @@ -2396,23 +2388,23 @@ msgstr "Tidspunkt som skildpaddetilstand skal slås fra" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tidspunkt som skildpaddetilstand skal slås til" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke åbne sessionens låsefil '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Lytter efter indkommende modpartsforbindelser på {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission version {version} starter" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission version {version} lukker ned" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Indlæste {count} torrent" @@ -2422,115 +2414,119 @@ msgstr[1] "Indlæste {count} torrents" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kalder scriptet '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke kalde scriptet '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Seedforhold nået; sætter torrent på pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Grænse for inaktivitet af seeding nået; sætter torrent på pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Genstartet manuelt -- deaktivere dens seed forhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Sætter torrent på pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fjerne alle torrent-filer: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Tracker-advarsel: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kunne ikke fortolke '{filename}' linje: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv6-sokkel {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Ukendt sokkelfamilje" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2538,27 +2534,27 @@ msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kunne ikke konvertere '{path}' til egen sti" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette pipe: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kunne ikke oprette tråd" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kunne ikke læse ændringer af mappe" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kunne ikke vente på ændringer af mappe" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Overvej at opgradere din curl-installation." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" @@ -2566,19 +2562,19 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" @@ -2594,26 +2590,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stykke, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} stykker, {piece_size} hver\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dage" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Kunne ikke finde afventende RPC-anmodning for mærkatet {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Jeg _accepterer" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 79eef3f91..e1bd8d24a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -36,130 +36,118 @@ msgstr "Nichts" msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« wird entfernt" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht entfernt werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Die Protokoll-Stufe »{level}« konnte nicht geparst werden" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Die Einstellungen werden von »{path}« neu geladen" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Daemon konnte nicht initialisiert werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Die Einstellungen werden von »{path}« geladen" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Authentifizierung wird benötigt" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht hinzugefügt werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Abbrechen" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Ich _stimme zu" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Verbindungen werden geschlossen …" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Hoch-/Herunterladestatistik wird an den Tracker gesendet …" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Jetzt beenden" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzugefügt werden" msgstr[1] "Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzugefügt werden" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzugefügt werden" msgstr[1] "Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzugefügt werden" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein schnelles und einfaches BitTorrent-Programm" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Das Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Michael Färber, Daniel Dorau,\n" @@ -226,333 +214,333 @@ msgstr "" " not your https://launchpad.net/~fasrurgpdd\n" " rm https://launchpad.net/~r-m333-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Globale Einstellungen verwenden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Ungeachtet des Verhältnisses verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Verhältnis anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Ungeachtet der Aktivität verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Verteilung nach N Minuten Inaktivität anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Zur Prüfung in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale Daten werden geprüft" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Zum Herunterladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zum Hochladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Keine Torrents ausgewählt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Für diesen Tracker privat -- DHT und PEX deaktiviert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Öffentlicher Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Erstellt von {creator} am {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Erstellt von {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Erstellt am {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} Datei" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} Dateien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-Teil @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-Teile @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Verhältnis: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Jetzt aktiv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisches Entdrosseln" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Von dieser Gegenstelle wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Zu dieser Gegenstelle wird hochgeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wir würden zu dieser Gegenstelle hochladen, wenn sie uns fragen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Verschlüsselte Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Gegenstelle wurde über Gegenstellenaustausch (PEX) gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Gegenstelle wurde über DHT gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Gegenstelle ist eine ankommende Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Gegenstelle ist über μTP verbunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Anfragen empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Anfragen gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blöcke empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blöcke gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Von uns abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Von den anderen abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Programm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Marker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-Verteiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Keine Aktualisierungen geplant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Bitte um mehr Gegenstellen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Warten auf Bitte um mehr Gegenstellen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "Seeder" msgstr[1] "Seeder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "Leecher" msgstr[1] "Leecher" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Frage nach Anzahl der Gegenstellen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Auf Anfrage über die Anzahl der Gegenstellen wird gewartet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Tracker bearbeiten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Die Liste enthält ungültige Adressen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bitte beheben Sie die Fehler und wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Eigenschaften" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eigenschaften - {torrent_count:L} Torrent" @@ -600,6 +588,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbrechen" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" @@ -608,64 +600,64 @@ msgstr "Lö_schen" msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Heruntergeladen" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Prüfung läuft" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Zeige {count:L} von:" @@ -673,7 +665,7 @@ msgstr "_Zeige {count:L} von:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} verfügbar" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -681,7 +673,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -689,65 +681,65 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Für immer verteilen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Empfangsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Verteilungsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Verteilen bei Verhältnis anhalten" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Bei Verhältnis ({ratio}) anhalten" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Verhältnis (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhältnis (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Übertragung (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Übertragung (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Verhältnis: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Empfangen: {downloaded_size}, Gesendet: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Empfangen: {downloaded_size}, Gesendet: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -759,7 +751,7 @@ msgstr "»{path}« wird angelegt" msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -812,27 +804,27 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Proxy für »{bus}« konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent vollständig" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Jetzt starten" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hinzugefügt" @@ -951,27 +943,27 @@ msgstr "Torrent konnte nicht verschoben werden" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus verhindern" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Konnte Systembereitschaftsmodus nicht verhindern: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus erlauben" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Konnte keine ausstehende RPC-Anfrage für Tag {tag} finden" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -995,81 +987,81 @@ msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Lokale Daten werden geprüft ({percent_done}% getestet)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Verbleibende Zeit unbekannt" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker Warnung: »{warning}«" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker Fehler: »{error}«" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokaler Fehler: »{error}«" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} Webseed" msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} Webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" @@ -1183,24 +1175,24 @@ msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_na msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Torrent konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." @@ -2196,18 +2188,18 @@ msgstr "Tracker antwortete nicht" msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Sperrliste »{path}« hat {count} Eintrag" msgstr[1] "Sperrliste »{path}« hat {count} Einträge" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Zeile »{line}« konnte nicht geparst werden" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" @@ -2219,19 +2211,19 @@ msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht ermittelt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Ihr Gerät unterstützt nicht {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" @@ -2239,83 +2231,83 @@ msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Überspringe »{path}«: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht vorbelegt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht verkürzt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Unbekannter Status: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Öffentliche Adresse »{address}« gefunden" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Port {port} wird nicht mehr weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Port {port} erfolgreich weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internet-Gateway-Gerät »{url}« gefunden" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokale Adresse ist »{address}«" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" @@ -2335,97 +2327,97 @@ msgstr "Wird angehalten" msgid "Not forwarded" msgstr "Nicht weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lausche nach RPC- und Web-Anfragen auf »{address}«" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lauschen nach RPC- und Web-Anfragen auf »{address}« wurde gestoppt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC- und Web-Anfragen werden auf {address} bedient" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist aktiviert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Passwort erforderlich" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC- und Web-Anfragen werden über »{path}« bedient" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Port konnte nicht getestet werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Sperrliste konnte nicht abgerufen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Torrent konnte nicht abgerufen werden: {error} ({error_code})" @@ -2437,23 +2429,23 @@ msgstr "Zeit, um den Schildkröten-Modus zu deaktivieren" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Zeit, um den Schildkröten-Modus zu aktivieren" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Lausche auf eingehende Verbindungen von Gegenstellen auf {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission Version {version} wird gestartet" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission Version {version} wird beendet" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} Torrent geladen" @@ -2463,115 +2455,119 @@ msgstr[1] "{count} Torrents geladen" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Rufe Skript »{path}« auf" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Konnte Skript »{path}« nicht aufrufen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Verteilungsverhältnis erreicht, pausiere Torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Inaktvitätslimit für Verteilung erreicht, pausiere Torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Manuell neu gestartet -- Verteilungsverhältnis wird deaktiviert" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent wird angehalten" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent wird entfernt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Tracker Warnung: »{warning}« ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Zeile in »{filename}« konnte nicht geparst werden: »{line}«" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Unbekannte Socket-Familie" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" @@ -2579,27 +2575,27 @@ msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "»{path}« konnte nicht in nativen Pfad umgewandelt werden" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Pipe konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Thread konnte nicht erstellt werden" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Verzeichnisänderungen konnten nicht gelesen werden" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Auf Verzeichnisänderungen konnte nicht gewartet werden" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2607,19 +2603,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" @@ -2635,26 +2631,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} Teil, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} Teile, jeweils {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Konnte keine ausstehende RPC-Anfrage für Tag {tag} finden" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Ich _stimme zu" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 502723a4f..024f6edff 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Giorgos Mousa, 2025\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "0" @@ -35,130 +35,118 @@ msgstr "0" msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Αφαιρείται το αρχείο torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Αδυναμία συνακτικής ανάλυσης επιπέδου καταγραφής '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Επαναφόρτωση ρυθμίσεων από '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης daemon: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων από '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Απαίτηση πιστοποίησης" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσθήκης συμβάντος: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω ανεβάσματος. Για όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε φέρετε αποκλειστική ευθύνη." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Ακύρωση" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Συμφωνώ" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Κλείσιμο συνδέσεων…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Αποστολή στατιστικών απεσταλμένων/ληφθέντων στον ιχνηλάτη…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Τερματισμός τώρα" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη κατεστραμμένου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη κατεστραμμένων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη διπλότυπου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη διπλότυπων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ένα γρήγορο κι εύχρηστο πρόγραμμα για το πρωτόκολλο BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού \n" @@ -195,333 +183,333 @@ msgstr "" " tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92-deactivatedaccount\n" " tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Χρήση καθολικών ρυθμίσεων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την αναλογία" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού στην αναλογία:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την δραστηριότητα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για N λεπτά:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Σε αναμονή για επαλήθευση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Επαλήθευση τοπικών δεδομένων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Σε σειρά για κατέβασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Λαμβανόμενα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Σε σειρά για μοίρασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Διαμοιραζόμενα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρωμένα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Μικτή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ιδιωτικό σε αυτόν τον ιχνηλάτη -- απενεργοποίηση DHT και PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Δημόσιο torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Δημιουργήθηκε από {creator} την {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Δημιουργήθηκε από {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Δημιουργήθηκε την {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} σε {file_count:L} αρχείο" msgstr[1] "{total_size} σε {file_count:L} αρχεία" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} κομμάτι BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} κομμάτια BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Αναλογία: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Χωρίς σφάλματα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Ενεργό τώρα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Βελτιωτική απόφραξη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Γίνεται λήψη από αυτόν τον διαμοιραστή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Θα γινόταν λήψη απ'αυτόν τον διαμοιραστή αν μας επιτρεπόταν" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Ανέβασμα σε διαμοιραστή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Θα γίνει ανέβασμα σε αυτό τον διαμοιραστή αν ζητηθεί" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Κρυπρογραφημένη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Εύρεση διαμοιραστή μέσω του Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Βρέθηκε διαμοιραστής μέσω του DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O διαμοιραστής είναι μια εισερχόμενη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Αιτήσεις κατεβάσματος" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Αιτήσεις ανεβάσματος" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από εμάς" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από άλλους" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Κατέβασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Ανέβασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Σημάνσεις" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Λήφθηκε σφάλμα '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Δεν έχει προγραμματιστεί καμία ενημέρωση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Αίτηση για περισσότερους διαμοιραστές σε {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Σε αναμονή αίτησης για επιπλέον διαμοιραστές" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "πάροχος" msgstr[1] "πάροχοι" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "λήπτης" msgstr[1] "λήπτες" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Αίτηση για περισσότερους διαμοιραστές σε {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Σε αναμονή για αίτηση αριθμού διαμοιραστών" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Επεξεργασία Ιχνηλατών" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Η λίστα περιέχει μη έγκυρα URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και δοκιμάστε ξανά." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ιδιότητες" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ιδιότητες - {torrent_count:L} Torrent" @@ -569,6 +557,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Ακύρωση" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -577,64 +569,64 @@ msgstr "_Διαγραφή" msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Κατοχή" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Ενεργά" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Γίνεται επαλήθευση" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "Ε_μφάνιση {count:L} από:" @@ -642,7 +634,7 @@ msgstr "Ε_μφάνιση {count:L} από:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ελεύθερα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -650,7 +642,7 @@ msgstr "" "Απενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων Ταχύτητας\n" " ({download_speed} κάτω, {upload_speed} πάνω)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -658,65 +650,65 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων Ταχύτητας\n" " ({download_speed} κάτω, {upload_speed} πάνω)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Χωρίς όριο" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Ανέβασμα για πάντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας κατεβάσματος" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας ανεβάσματος" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Διακοπή ανεβάσματος σε Αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Διακοπή σε Αναλογία ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Συνολική Αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Αναλογία Συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Συνολικώς Μεταφερθέντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Μεταφερθέντα Συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Αναλογία: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Κάτω: {downloaded_size}, Πάνω: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Κάτω: {downloaded_size}, Πάνω: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -728,7 +720,7 @@ msgstr "Δημιουργία '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,27 +773,27 @@ msgstr "Μήνυμα" msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαμεσολαβητή για '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Αναπαραγωγή Αρχείου" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Το torrent oλοκληρώθηκε" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Εκκίνηση Τώρα" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Το torrent προστέθηκε" @@ -920,27 +912,27 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Απαγόρευση αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Αδυναμία αποτροπής αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Η ρύθμιση για να επιτρέπεται η αδρανοποίηση βρίσκεται σε εξέλιξη" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης εκρεμμούς PRC αιτήματος για την ετικέτα {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -964,81 +956,81 @@ msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρ msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Έλεγχος τοπικών δεδομένων ({percent_done}% ελεγχθέντα)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Άγνωστος υπολειπόμενος χρόνος" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Στάσιμο" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Προειδοποίηση ιχνηλάτη: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Σφάλμα ιχνηλάτη: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Τοπικό σφάλμα: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Λήψη από {active_count} διαμοιραστή δικτύου" msgstr[1] "Λήψη από {active_count} διαμοιραστές δικτύου" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" @@ -1152,24 +1144,24 @@ msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησι msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{path}' στον κάδο: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." @@ -2165,18 +2157,18 @@ msgstr "Ο ιχνηλάτης δεν αποκρίθηκε." msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Η λίστα φραγής '{path}' έχει {count} καταχώρηση" msgstr[1] "Η λίστα φραγής '{path}' έχει {count} καταχωρήσεις" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης γραμμής: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" @@ -2188,19 +2180,19 @@ msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Το σύστημά σας δεν υποστηρίζει το {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" @@ -2208,83 +2200,83 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσ msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Παράβλεψη '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δέσμευσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία περικοπής '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Άγνωστη κατάσταση: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Βρέθηκε η δημόσια διεύθυνση '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Η θύρα {port} δεν προωθείται πιά" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Η θύρα {port} προωθήθηκε επιτυχώς" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Βρέθηκε Internet Gateway Device '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Η τοπική διεύθυνση είναι '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Η τοπική θύρα {local_port} δεν προωθείται στην {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Η τοπική θύρα {local_port} προωθείται στην {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" @@ -2304,97 +2296,97 @@ msgstr "Διακόπτεται" msgid "Not forwarded" msgstr "Δεν έγινε προώθηση" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (αποτυχημένη πιστοποίηση)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Παρακολούθηση για RPC και αιτήματα Web στην '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Διακοπή παρακολούθηση για RPC και αιτήματα Web στην '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Εξυπηρέτηση RPC και Web αιτημάτων στην {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε η λίστα επιτρεπόμενων" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Εξυπηρέτηση RPC και Web αιτημάτων από την {address}" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ελέγχου θύρας: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόκτησης λίστας φραγής: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόκτησης torrent: {error} ({error_code})" @@ -2406,23 +2398,23 @@ msgstr "Ώρα για απενεργοποίηση της λειτουργίας msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Ώρα για ενεργοποίηση της λειτουργίας χελώνας" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Παρακολούθηση για εισερχόμενες συνδέσεις διαμοιραστών στην {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Εκκίνηση Transmission έκδοσης {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Τερματισμός Transmission έκδοσης {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Φορτώθηκε {count} torrent" @@ -2432,115 +2424,119 @@ msgstr[1] "Φορτώθηκαν {count} torrents" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Εκτέλεση script '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης script '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Στόχος αναλογίας διαμοιρασμού επετεύχθη· παύση torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Όριο αδράνειας διαμοιρασμού· παύση torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Παύση torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης όλων των αρχείων torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Γίνεται αφαίρεση του torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Προειδοποίηση ιχνηλάτη: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης '{filename}' γραμμή: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Άγνωστη οικογένεια υποδοχών" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" @@ -2548,27 +2544,27 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: α msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Αδυναμία μετατροπής '{path}' σε ντόπιο μονοπάτι" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αγωγού: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νήματος" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αλλαγών καταλόγου αρχείων" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Αδυναμία αναμονής αλλαγών καταλόγου αρχείων" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2576,19 +2572,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" @@ -2604,26 +2600,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} κομμάτι, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} κομμάτια, {piece_size} έκαστο\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ώρα" msgstr[1] "ώρες" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "λεπτό" msgstr[1] "λεπτά" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "δευτερόλεπτο" msgstr[1] "δευτερόλεπτα" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "μέρα" msgstr[1] "μέρες" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης εκρεμμούς PRC αιτήματος για την ετικέτα {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Συμφωνώ" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω ανεβάσματος. Για όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε φέρετε αποκλειστική ευθύνη." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 66cf8ecd3..529b7d8c2 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_AU/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "None" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "None" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,333 +151,333 @@ msgstr "" " Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,6 +525,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -545,64 +537,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Have" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -610,77 +602,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -692,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,27 +737,27 @@ msgstr "Message" msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" @@ -884,26 +876,26 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -928,81 +920,81 @@ msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't a msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1116,24 +1108,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2123,18 +2115,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2146,19 +2138,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2166,83 +2158,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2262,97 +2254,97 @@ msgstr "Stopping" msgid "Not forwarded" msgstr "Not forwarded" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2364,23 +2356,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2390,115 +2382,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2506,27 +2502,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2534,19 +2530,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2562,25 +2558,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index dbe394e32..56d2a39ec 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_CA/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "None" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "None" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -164,333 +152,333 @@ msgstr "" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs\n" " Travis Friesen https://launchpad.net/~travis-friesen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,6 +526,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -546,64 +538,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Have" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -611,77 +603,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -693,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -746,27 +738,27 @@ msgstr "Message" msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" @@ -885,26 +877,26 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -929,81 +921,81 @@ msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't a msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1117,24 +1109,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2124,18 +2116,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2147,19 +2139,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2167,83 +2159,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2263,97 +2255,97 @@ msgstr "Stopping" msgid "Not forwarded" msgstr "Not forwarded" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2365,23 +2357,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2391,115 +2383,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2507,27 +2503,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2535,19 +2531,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2563,25 +2559,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8e976392a..29d699a41 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "None" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "None" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -172,333 +160,333 @@ msgstr "" " Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" " ascenseur https://launchpad.net/~joseph-odell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -546,6 +534,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -554,64 +546,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Have" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -619,77 +611,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -701,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -754,27 +746,27 @@ msgstr "Message" msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" @@ -893,26 +885,26 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -937,81 +929,81 @@ msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't a msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1125,24 +1117,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2132,18 +2124,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2155,19 +2147,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2175,83 +2167,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2271,97 +2263,97 @@ msgstr "Stopping" msgid "Not forwarded" msgstr "Not forwarded" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2373,23 +2365,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2399,115 +2391,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2515,27 +2511,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2543,19 +2539,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2571,25 +2567,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6909ffd2f..f39cb9cc4 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,130 +31,118 @@ msgstr "Neniom" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Mi _konsentas" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendante totalojn de al-/elŝutoj al kunordiga servilo…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Tuj _Eliri" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni difektitan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni difektitajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni duoblan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni duoblajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rapida kaj facila BitTorrent-kliento" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -180,333 +168,333 @@ msgstr "" " William Theaker https://launchpad.net/~williamtheaker\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Uzi mallokajn agordojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Fontsendi sen konsideri proporcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ĉesi fontsendadon je proporcio de:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Fontsendi sen konsideri aktivecon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ĉesi fontsendadon post N minutoj da neaktiveco:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Envicigita por kontrolo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrolanta lokajn datumojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Envicigita por elŝutado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Elŝutante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Envicigita por fontsendado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Fontsendante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Miksita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neniu torento elektita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privata por ĉi tiu ŝanĝospurilo -- DHT kaj PEX malŝaltitaj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Publika torento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sen eraroj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktiva nun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimisma malsufokado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Elŝutanta el ĉi tiu samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ni elŝutus el ĉi tiu samtavolano se ili permesus nin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Alŝutanta al samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ni alŝutus al ĉi tiu samtavolano se ili petus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Samtavolano malsufokis nin, sed ni ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ni malsufokis ĉi tiun samtavolanon, sed ili ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ĉifrita konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Samtavolano estis trovita per kolektado de kunhavigantoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Samtavolano estis trovita per disa hakettabelo (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Samtavolano estas alvenanta konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Samtavolano konektis per µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adreso" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Elpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Alpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokoj de elŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokoj de alŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Ni nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Ili nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "El" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Al" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Kliento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Retfontoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Neniu ĝisdatigo planita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Enviciĝita por peti por pli da samtavolanoj" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Enviciĝita por peti pri nombro da samtavolanoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listo enhavas malvalidajn URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bonvole korektu la erarojn kaj reprovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -554,6 +542,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -562,64 +554,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Grava" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Norma" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Malgrava" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Posedata" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Elŝuto" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritato" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktivaj" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrolante" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -627,77 +619,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Senlima" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Fontsendi eterne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limigi elŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limigi alŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ĉesi fontsendado je proporcio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Totala Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanca Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Totala Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanca Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -709,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,27 +754,27 @@ msgstr "Mesaĝo" msgid "Time" msgstr "Horo" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Malfermi dosierujon" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torento Kompleta" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torento Aldonita" @@ -901,26 +893,26 @@ msgstr "Ne povis movi torenton" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permesante pasivumigon de la labortablo" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -945,81 +937,81 @@ msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Restanta tempo nekonata" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Interrompita" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1133,24 +1125,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2140,18 +2132,18 @@ msgstr "Ŝanĝospurilo ne respondis" msgid "Success" msgstr "Sukceso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2163,19 +2155,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2183,83 +2175,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2279,97 +2271,97 @@ msgstr "Haltigas" msgid "Not forwarded" msgstr "Ne plusendita" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Bezonas pasvorton" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2381,23 +2373,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2407,115 +2399,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Rekomencigis mane—malebligas sian fontan rilatumon" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Forigas torenton" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2523,27 +2519,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2551,19 +2547,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2579,26 +2575,29 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Mi _konsentas" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3bf88c3d5..f88e394d0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: picodotdev , 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -35,132 +35,120 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eliminado archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo eliminar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "No se pudo analizar el nivel de traza «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Recargando preferencias desde «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo inicializar demonio: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Cargando preferencias desde «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Requiere autenticación" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo añadir el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Yo _Acepto" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Cerrando conexiones…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totales de subida/descarga al rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Salir ahora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent dañado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents dañados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents dañados" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent duplicado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente de BitTorrent rápido y sencillo" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vicente Carro Fernandez , 2006\n" @@ -246,245 +234,245 @@ msgstr "" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la actividad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Dejar de compartir si está inactivo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificar datos locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "En cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola para compartir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No hay torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador, DHT y PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creado por {creator} el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Creado el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} en {file_count:L} archivo" msgstr[1] "{total_size} en {file_count:L} archivos" msgstr[2] "{total_size} en {file_count:L} archivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pieza BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sin errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Activa ahora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desahogado optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando desde este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríamos desde este par si nos lo permitiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Se subiría a este par si lo solicitara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par nos ha desahogado, pero no estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desahogaríamos a este par, pero él no está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El par se ha encontrado a través del intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El par se ha encontrado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El par es una conexión entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par está conectado vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Pets. subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques de subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Semillas web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" @@ -492,44 +480,44 @@ msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {tim msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hay actualizaciones programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando más pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En cola para solicitar más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "sembrador" msgstr[1] "sembradores" msgstr[2] "sembradores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "sanguijuela" @@ -537,47 +525,47 @@ msgstr[1] "sanguijuelas" msgstr[2] "sanguijuelas" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando recuento de pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "En cola para solicitar el recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista contiene URL no válidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrija los errores y vuelva a intentarlo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propiedades de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propiedades - {torrent_count:L} torrent" @@ -633,6 +621,10 @@ msgstr[0] "Uno de estos torrents no ha terminado de descargarse." msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -641,64 +633,64 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Progreso" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificado" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Mostrar {count:L} de:" @@ -706,7 +698,7 @@ msgstr "_Mostrar {count:L} de:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -714,7 +706,7 @@ msgstr "" "Clic para deshabilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -722,65 +714,65 @@ msgstr "" "Clic para habilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Compartir para siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidad de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidad de subida" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar en la proporción ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporción total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporción de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporcion: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -792,7 +784,7 @@ msgstr "Creando «{path}» " msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -845,27 +837,27 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear proxy para «{bus}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completo" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Empezar ahora" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent añadido" @@ -985,27 +977,27 @@ msgstr "No se pudo mover el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "No se pudo inhibir la hibernación del escritorio: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación de escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "No se pudo encontrar petición RPC pendiente para la etiqueta {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -1030,56 +1022,56 @@ msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afect msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verificando datos locales ({percent_done}% verificado)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tiempo restante desconocido" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Estancado" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Advertencia de rastreador: «{warning}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Error de rastreador: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Error de local: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1087,28 +1079,28 @@ msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_do msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} sembrador" msgstr[1] "Descargando desde {active_count} sembradores" msgstr[2] "Descargando desde {active_count} sembradores" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" @@ -1239,24 +1231,24 @@ msgstr "El archivo torrent «{path}» ya está en uso por «{torrent_name}»." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "No se pudo abrir el torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{path}» a la papelera: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." @@ -2255,7 +2247,7 @@ msgstr "El rastreador no respondió:" msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apunte" @@ -2263,11 +2255,11 @@ msgstr[1] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar la linea: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" @@ -2279,19 +2271,19 @@ msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Su máquina no soporta {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" @@ -2299,83 +2291,83 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Omitiendo «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo abrir «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo prereservar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo truncar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Estado desconocido: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Dirección pública encontrada «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "El puerto {port} ya no está reenviado" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Puerto {port} reenviado correctamente" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Se encontró «Internet Gateway Device» «{url}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "La dirección local es «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Si su router soporta UPnP, confirme que UPnP está habilitado!" @@ -2395,98 +2387,98 @@ msgstr "Deteniendo" msgid "Not forwarded" msgstr "No reenviado" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Puerto privado mapeado {private_port} a puerto público {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Escuchando peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Detenida la escucha de peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web en {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista Blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Contraseña requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web desde «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo probar puerto: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener lista de bloqueos: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener torrent: {error} ({error_code})" @@ -2498,23 +2490,23 @@ msgstr "Tiempo para apagar el modo tortuga" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tiempo para encender el modo tortuga" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Escuchando conexiones entrantes de pares en {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Iniciando versión {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Versión de Tranmission {version} cerrando" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Subido {count} torrent" @@ -2525,115 +2517,119 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Invicando script «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo invocar script «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Proporción de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Límite de inactividad de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Se ha reiniciado manualmente, desactivando su relación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Eliminando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Advertencia de rastreador: «{warning}» ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar «{filename}» en la línea: «{line}»" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo recuperar «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar el «socket» IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Familia de «socket» desconocida" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" @@ -2641,27 +2637,27 @@ msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "No se pudo convertir «{path}» un una ruta nativa" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear tubería: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "No se pudo crear hilo" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "No se pudo leer cambios en el directorio" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "No se pudo esparar a cambios en el directorio" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2669,19 +2665,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" @@ -2699,30 +2695,39 @@ msgstr[0] "{piece_count:L} pieza, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" msgstr[2] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgstr[2] "horas" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgstr[2] "minutos" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgstr[2] "segundos" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" msgstr[2] "días" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "No se pudo encontrar petición RPC pendiente para la etiqueta {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Yo _Acepto" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 70d1c94d0..d5b7a8c05 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Mike Gelfand , 2023 -# Priit Uring, 2024 +# Priit Uring, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Priit Uring, 2024\n" +"Last-Translator: Priit Uring, 2025\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -30,130 +30,118 @@ msgstr "Puudub" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eemaldatakse torrenti fail '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud eemaldada '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_tühista" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Mina _nõustun" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Ühenduste sulgemine…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Saadan üles- ja allalaadimiste kokkuvõtete jälitajale…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lõpeta kohe" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vigast torrentit pole võimalik lisada" msgstr[1] "Vigaseid torrenteid pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Torrenti duplikaati pole võimalik lisada" msgstr[1] "Torrentite duplikaate pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Väle ja lihtne BitTorrenti klient" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" -msgstr "Autoriõigused © Transmissioni projekt" +msgstr "Autoriõigus © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -170,333 +158,333 @@ msgstr "" " lyyser https://launchpad.net/~lyyser\n" " mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Vastavalt üldistele sätetele" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaga hoolimata suhtest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Peata jagamine, kui suhe on:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaga hoolimata aktiivsusest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Levitamine peatub pärast N-minutilist jõudeolekut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Kontrollimise ootel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollin kohalikke andmeid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Ootejärjekorras allalaadimiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimisel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ootejärjekorras jagamiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Kombineeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ühtegi torrentit pole valitud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaatne antud jälitajale -- DHT ja PEX on keelatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Avalik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Loomise kuupäev {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Vigu pole" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Hetkel aktiivne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistlik avatus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Allalaadimine sellelt partnerilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Laeksime alla partnerilt, kui vaid ta lubaks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Üleslaadimine partnerile" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me laeks ülesse sellele partnerile, kui ta küsiks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner on end meile avanud, kuid me pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me oleme end sellele partnerile avanud, kuid ta pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krüptitud ühendus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner leiti partnerivahetuse (PEX) käigus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner leiti DHT kaudu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner on sissetuleva ühendusega" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner on ühendatud µTP abil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Aadress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Allal. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Ülesl. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokke alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokke üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Meie katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Nende katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Veebi seemned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Pole uuendusi planeeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Lisapartnerite pärimine on plaanis" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Plaanitakse partnerite arvu päringut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Loendis on ka sobimatud URL-id" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Palun paranda vead ja proovi uuesti." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,6 +532,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_tühista" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -552,64 +544,64 @@ msgstr "_Kustuta" msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Kohal" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Allalaadimine" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiivsed" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrollimine" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -617,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vaba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -625,7 +617,7 @@ msgstr "" "Vajuta, et keelata alternatiivsed kiirusepiirangud\n" " ({download_speed} alla, {upload_speed} üles)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -633,65 +625,65 @@ msgstr "" "Vajuta, et lubada alternatiivsed kiirusepiirangud\n" " ({download_speed} alla, {upload_speed} üles)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Jagatakse igavesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Allalaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Üleslaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Peata jagamine kui suhe on" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Kogusuhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Seansi suhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Kogu ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Seansi ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Alla: {downloaded_size}, Üles: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Alla: {downloaded_size}, Üles: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -703,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -756,27 +748,27 @@ msgstr "Teade" msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Ava kaust" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent lõpetatud" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Käivita kohe" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lisatud" @@ -895,26 +887,26 @@ msgstr "Torrentit pole võimalik liigutada" msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Töölaua talveunne jäämist piiratakse" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Süsteemi talveune lubamine" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -939,81 +931,81 @@ msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Kontrollitakse lokaalseid andmeid ({percent_done}% kontrollitud)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Järelejäänud aeg teadmata" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Seiskunud" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Jälitaja hoiatus: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1127,24 +1119,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei saanud avada torrentit" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2134,18 +2126,18 @@ msgstr "Jälitaja ei vastanud" msgid "Success" msgstr "õnnestus" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2157,19 +2149,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2177,83 +2169,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tundmatu olek: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" @@ -2273,97 +2265,97 @@ msgstr "Peatamine" msgid "Not forwarded" msgstr "Pole suunatud" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Parool on vajalik" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2375,23 +2367,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2401,115 +2393,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Taaskäivitati käsitsi -- jagamise suhe keelatakse" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2517,27 +2513,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2545,19 +2541,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2573,26 +2569,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Mina _nõustun" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c2433e33c..13f5b33ee 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai, 2023\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,130 +35,118 @@ msgstr "Bat ere ez" msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fitxategia ezabatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da ezabatu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Ezin da '{level}' erregistro-maila parekatu" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ezarpenak berriz kargatzen '{path}'(e)tik" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-a abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ezarpenak '{path}' helbidetik kargatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autentifikazioa eskatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia gehitu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Utzi bertan behera" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Onartzen dut" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Konexioak ixten…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Igoera/deskargen guztirakoak aztarnarira bidaltzen…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Irten orain" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent hondatua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira hondatutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent bikoiztua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira bikoiztutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "BitTorrent bezero azkar eta erraza" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission Proiektua" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -172,333 +160,333 @@ msgstr "" " Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n" " druisan https://launchpad.net/~druisan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Erabili ezarpen orokorrak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Igorri maila kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Igorri jarduera kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Gelditu igortzen N minutuz geratuta badago:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Egiaztatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Deskargatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Igortzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Amaitua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Nahasia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ez da torrent-ik hautatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Aztarnari honen pribatua -- DHT eta PEX desgaituta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publikoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Sortzailea {creator} data honetan: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Sortzailea: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Sortze data: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fitxategian" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fitxategitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Errorerik ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktibo orain" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Buxadura kentze baikorra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Kide honetatik deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kide honetatik deskargatuko genuke utziko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Kide batera igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kide honetara igorriko genuke eskatuko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Kideak buxadura ezabatu digu, baina ez gaude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kide honi buxadura kendu diogu, baina ez daude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Konexio zifratua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Kidea Kide-Trukaketa bidez (PEX) aurkitu zen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Kidea DHT bitartez aurkitu da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kidea sarrerako konexio bat da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Kidea µTP bidez konektatuta dago" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Beherako esk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Gorako esk." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Beherako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Gorako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Guk utzi dugu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Haiek utzi dute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Behera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Gora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web igortzeak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Errorea jaso da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ez da eguneraketarik programatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Kide gehiago eskatzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Kide gehiago eskatzeko ilaratuta" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "igorlea" msgstr[1] "igorleak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher-a" msgstr[1] "izainak" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Kide kopuruaz galdetzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Kide-kopurua eskatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide kopuruaz galdetu da {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editatu Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zerrendak URL baliogabeak ditu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Zuzendu erroreak eta saiatu berriro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ezaugarriak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ezaugarriak - {torrent_count:L} Torrent" @@ -546,6 +534,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi bertan behera" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" @@ -554,64 +546,64 @@ msgstr "_Ezabatu" msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Altua" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Dauka" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Dena" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiboa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Egiaztatzen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Erakutsi {count:L} hauetatik:" @@ -619,7 +611,7 @@ msgstr "_Erakutsi {count:L} hauetatik:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -627,7 +619,7 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak desgaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -635,65 +627,65 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak gaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Igorri Etengabe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Mugatu deskarga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Mugatu karga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Gelditu Maila honetan ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Tasa guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Saioaren tasa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferentzia guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Saioaren transferentzia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Maila: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -705,7 +697,7 @@ msgstr "'{path}' sortzen" msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -758,27 +750,27 @@ msgstr "Mezua" msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{bus}'(r)entzako proxya sortu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Ireki karpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent-a osatu da" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Hasi orain" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-a gehitu da" @@ -897,27 +889,27 @@ msgstr "Ezin izan da torrent-a mugitu" msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mahagainaren hibernazioa galarazten" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Ezin izan da mahaigainaren hibernazioa eragotzi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mahaigainaren hibernatzea onartzen" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Ezin izan da aurkitu {tag}(r)entzako zain dagoen RPC eskaera" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -941,81 +933,81 @@ msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen ({percent_done}% aztertuta)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Geratzen den denbora ezezaguna" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Trabatuta" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Aztarnari oharra: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Aztarnari-errorea: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Errore lokala: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} web-igorleatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} web-igorleetatik" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" @@ -1129,24 +1121,24 @@ msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_na msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ezin da torrent-a ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' zakarrontzira mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." @@ -2142,18 +2134,18 @@ msgstr "Aztarnariak ez du erantzun" msgid "Success" msgstr "Behar bezala gauzatu da" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera du" msgstr[1] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera ditu" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Ezin izan da errenkada aztertu: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" @@ -2165,19 +2157,19 @@ msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2185,83 +2177,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alde batera uzten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ireki: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' aurrez esleitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' moztu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Egoera ezezaguna: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "'{address}' helbide publikoa aurkitu da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} ataka jada ez da berbidaltzen" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} ataka ondo berbidaltzen ari da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internetera Bideratzeko Gailua '{url}' aurkitu da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Helbide lokala '{address}' da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" @@ -2281,97 +2273,97 @@ msgstr "Gelditzen" msgid "Not forwarded" msgstr "Berbidali gabe" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "{private_port} ataka pribatua {public_port}ataka publikoarekin lotu" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak entzuten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaeran entzuteari uzten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen {address} helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Zerrenda zuria gaituta" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Pasahitza beharrezkoa da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen '{path}' helbidetik" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ataka probatu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da torrent-a eskuratu: {error} ({error_code})" @@ -2383,23 +2375,23 @@ msgstr "Dordoka-modua desgaitzeko unea" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Dordoka-modua gaitzeko unea" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Sarrerako kideen konexioak entzutea aktibatuta {hostport}-n" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} bertsioa abiarazten" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} bertsioa itzaltzen" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent kargatu da" @@ -2409,115 +2401,119 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' script-a deitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' script-a deitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Igortze-mailara heldu da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Igortzea geratzeko mugara iritsi da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Eskuz berrabiarazi da -- bere igortze-tasa desgaitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent-a kentzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Ezin da parekatu '{filename}' errenkada: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv6 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Socket familia ezezaguna" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" @@ -2525,27 +2521,27 @@ msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Ezin izan da '{path}' jatorrizko bidera bihurtu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da hodia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Ezin izan da haria sortu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Ezin izan dira direktorio-aldaketak irakurri" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Ezin izan da direktorio-aldaketei itxaron" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2553,19 +2549,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2581,26 +2577,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} zati, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} zati, {piece_size} bakoitzak\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundo" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "egun" msgstr[1] "egun" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Ezin izan da aurkitu {tag}(r)entzako zain dagoen RPC eskaera" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Onartzen dut" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 66fb1d1d3..ed7648eee 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -31,130 +31,118 @@ msgstr "هیچ‌کدام" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_لغو" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_موافقم" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "در حال ارسال مجموع‌های بارگذاری/بارگیری به ردیاب…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "خروج هم‌اکنون" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "یک کارخواه بیت‌تورنت سریع و آسان" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -165,333 +153,333 @@ msgstr "" " Mohammad Reza Boozary https://launchpad.net/~mohammad-reza-boozary\n" " alamati https://launchpad.net/~alamati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "استفاده از تنظمیات عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به نسبت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "پایان دانه‌دهی در نسبت:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به فعّالیت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "پایان دانه‌دهی درصورت غیرفعّال بودن برای N دقیقه:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "در صف وارسی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "در حال وارسی داده‌های محلّی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "در صف بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "در صف دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "ترکیبی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "هیچ تورنتی گزیده نشده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "به صورت خصوصی به این ردیاب -- DHT و PEX غیرفعّال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "بدون خطا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "هرگز‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "فعّال شدن هم‌اکنون" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "پیشنهاد خوشبینانه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "در حال بارگیری از این جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "اگر این جفت اجازه بدهد، از آن بارگیری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "در حال بارگذاری به جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "اگر این جفت بخواهد، به آن بارگذاری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "جفت به ما پیشنهاد داد، ولی مایل نیستیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "به این جفت پیشنهاد دادیم، ولی مایل نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتّصال رمزگذاری شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "از طریف تبادل جفت پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "جفت از طریق DHT پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "جفت یک اتّصال ورودی است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "جفت از طریق µTP وصل شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "نشانی" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "٪" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "درخواست دریافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "درخواست ارسال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "بلاک گرفته" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "بلاک فرستاده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "لغو کردیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "لغو کردند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "پایین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "کارخواه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "پرچم‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "دانه‌های وب" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "به‌روز رسانی‌ای در برنامه نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "در صف درخواست برای جفت‌های بیش‌تر" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "در صف درخواست جفت‌شماری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "فهرست شامل نشانی‌های اینترنتی نامعتبر است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "لطفاً خطاها را درست کرده و دوباره تلاش کنید." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,6 +527,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -547,64 +539,64 @@ msgstr "_حذف" msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "زیاد" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "معمولی" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "پایین" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "داشته" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "اولویت" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "همه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "فعّال" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "در حال وارسی" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -612,77 +604,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "دانه‌دهی تا ابد" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگیری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگذاری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "توقّف دانه‌دهی در نسبت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "نسبت کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبت نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "جابه‌جایی کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "جابه‌جایی نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -747,27 +739,27 @@ msgstr "پیام‌ها" msgid "Time" msgstr "زمان" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "گشودن پرونده" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "گشودن پوشه" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "تورنت کامل شد" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "تورنت افزوده شد" @@ -886,26 +878,26 @@ msgstr "نمی‌توان تورنت را جابه‌جا کرد" msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "جلوگیری از خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "اجازه دادن به خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -930,81 +922,81 @@ msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشان msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "زمان مانده نامشخّص" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "به گل نشسته" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1118,24 +1110,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2125,18 +2117,18 @@ msgstr "ردیاب پاسخ نداد" msgid "Success" msgstr "موفّقیت" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2148,19 +2140,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2168,83 +2160,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2264,97 +2256,97 @@ msgstr "در حال پایان" msgid "Not forwarded" msgstr "منتقل نشده" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "فهرست سفید به کار افتاده" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "نیازمند گذرواژه" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2366,23 +2358,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2392,115 +2384,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "برداشتن تورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,27 +2504,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2536,19 +2532,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2564,26 +2560,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_موافقم" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fcc88451d..8e1a6bbe8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2025\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -32,130 +32,118 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Poistetaan torrent-tiedosto '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu poistaa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Lokitason jäsentäminen epäonnistui '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ladataan asetukset uudelleen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Taustaprosessia ei voitu alustaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ladataan asetukset '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Vaatii todennusta" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lisätä tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Peru" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Hyväksyn" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Suljetaan yhteyksiä…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Lähetetään seurantapalvelimelle lataus- ja lähetystilastot…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lopeta nyt" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vioittunutta torrenttia ei voi lisätä" msgstr[1] "Vioittuneita torrentteja ei voi lisätä" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Samaa torrenttia ei voi lisätä toista kertaa" msgstr[1] "Samoja torrentteja ei voi lisätä toista kertaa" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Nopea ja helppokäyttöinen BitTorrent-sovellus" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -183,333 +171,333 @@ msgstr "" " papukaija https://launchpad.net/~papukaija\n" " tommi svanbäck https://launchpad.net/~svabari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Käytä yleisiä asetuksia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaa suhteesta välittämättä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen suhteen ollessa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaa välittämättä aktiivisuudesta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Pysäytä jakaminen jos jouten N minuuttia:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Laitettiin jonoon tarkistusta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Tarkistetaan paikallista dataa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Jonossa latausta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Jonossa jaettavaksi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jaetaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Sekalainen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ei torrenteja valittuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Yksityinen tälle seurantapalvelimelle -- DHT ja PEX pois käytöstä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Julkinen torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Luonut {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Luonut {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Luotu {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} sisältäen {file_count:L} tiedostoa" msgstr[1] "{total_size} on {file_count:L} tiedostoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-osa @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-osaa @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hylätty tarkistussumman jälkeen)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Ei virheitä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Nyt aktiivinen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinen vapautus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lataus käynnissä tältä vertaiselta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Tältä vertaiselta ladattaisiin, jos siihen olisi lupa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lähetetään vertaiselle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tälle vertaiselle lähetettäisiin pyydettäessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Käyttäjä on vapauttanut meidät, mutta emme ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vapautimme tämän käyttäjän, mutta he eivät ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Salattu yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Vertainen löytyi Peer Exchangen (PEX) kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Vertainen löytyi DHT:n kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Vertainen on saapuva yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Vertainen on µTP:n kautta yhteydessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Osoite" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Lat. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Läh. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lad. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Läh. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Me peruutimme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "He peruuttivat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ladattu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Lähetetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Asiakasohjelmisto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Verkkolähteet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli virhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ei ajastettuja päivityksiä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään lisää koneita {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Uusien vertaisten kysyminen jonossa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "jakajaa" msgstr[1] "jakajaa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "lataajaa" msgstr[1] "lataajaa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli koontivirhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään koneiden määrää {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Vertaismäärien kysyminen jonossa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyydetyt koneet {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Muokkaa seurantapalvelimia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Luettelo sisältää virheellisiä verkko-osoitteita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ominaisuudet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ominaisuudet - {torrent_count:L} torrent" @@ -557,6 +545,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" @@ -565,64 +557,64 @@ msgstr "_Poista" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Ladattu" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Lataus" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tarkistetaan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Näytä {count:L} /:" @@ -630,7 +622,7 @@ msgstr "_Näytä {count:L} /:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vapaana" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -638,7 +630,7 @@ msgstr "" "Napsauta poistaaksesi nopeusrajoitukset\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -646,65 +638,65 @@ msgstr "" "Napsauta ottaaksesi nopeusrajoitukset käyttöön\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Jaa ikuisesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Rajoita latausnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Rajoita lähetysnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Lopeta jakaminen suhteessa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Pysäytä suhteessa ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Kokonaissuhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Istunnon suhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Siirretty kaikkiaan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Siirretty istunnossa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Suhde: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -716,7 +708,7 @@ msgstr "Luodaan '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -769,27 +761,27 @@ msgstr "Viesti" msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Avaa kansio" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent on valmis" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Aloita nyt" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Lisättiin torrent" @@ -908,27 +900,27 @@ msgstr "Torrenttia ei voitu siirtää" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Työpöydän lepotilaa ei voitu estää: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtymisen salliminen" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Tunnisteelle ei ole odottavaa RPC pyyntöä {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -952,81 +944,81 @@ msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikut msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Vahvistetaan paikallista dataa ({percent_done}% testattu)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Jäljellä oleva aika tuntematon" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Jämähtänyt" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Seurantapalvelimen varoitus: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Seurantapalvelimen virhe: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Paikallinen virhe: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Ladataan {active_count} siemenpalvelimesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} siemenpalvelimesta" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Lähetetään {active_count} / {connected_count} koneeseen" @@ -1140,24 +1132,24 @@ msgstr "Torrent-tiedosto '{path}' on jo käytössä '{torrent_name}'." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei voitu avata torrentia" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{path}' roskakoriin: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." @@ -2153,18 +2145,18 @@ msgstr "Seurantapalvelin ei vastannut" msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" @@ -2176,19 +2168,19 @@ msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Tietokoneesi ei tue {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" @@ -2196,83 +2188,83 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ohitetaan '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Varaaminen ei onnistunut '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu katkaista '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tuntematon tila: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Löydettiin julkinen osoite '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porttia {port} ei enää välitetä" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Portin {port} välittäminen onnistui" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internet-yhdyskäytävälle löytyi '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Paikallinen osoite on '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Porttia {local_port} ei välitetä edelleen {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Välitetty portti {local_port} kohteeseen {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Jos reitittimesi tukee UPnP:tä, varmista, että UPnP on käytössä!" @@ -2292,97 +2284,97 @@ msgstr "Pysäytetään" msgid "Not forwarded" msgstr "Ei välitetty" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Hylätty pyyntö {host} (mahdollinen läpikulkuhyökkäys)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Hylätty pyyntö {host} (raa'an voiman suojaus aktiivinen)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Hylätty pyyntö {host} (ip-osoite ei ole sallittujen luettelossa)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Hylätty pyyntö {host} (todennus epäonnistui)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Hylätty pyyntö {host} (ei ole sallittujen luettelossa)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC-porttia ei voitu asettaa {mode:#o}, oletusarvo on 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" msgstr[1] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu päällä '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu pysäytetty '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Sallittujen lista käytössä" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu testata porttia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Estolistan noutaminen ei onnistunut: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu noutaa torrentia: {error} ({error_code})" @@ -2394,23 +2386,23 @@ msgstr "Aika sammuttaa turtle moodi" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Aika käynnistää turtle moodi" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Kuunnellaan saapuvia vertaisyhteyksiä portissa {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmissionin versio {version} käynnistyy" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmissionin versio {version} sammuu" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Ladattiin {count} torrent" @@ -2420,115 +2412,119 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kutsutaan skriptiä '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu kutsua skriptiä '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Siemensuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Jakosuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Käynnistetty uudelleen käsin - poistetaan käytöstä sen jakosuhde" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Keskeytetään torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu poistaa kaikkia torrent-tiedostoja: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Poistetaan torrenttia" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Varoitus: \"{warning}\" ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Tiedoston '{filename}' riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu sitoa IPv6-pistoketta {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Tuntematon porttityyppi" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" @@ -2536,27 +2532,27 @@ msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_s msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Ei voitu muuntaa '{path}' alkuperäiseksi poluksi" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda putkea: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Ei voitu luoda säiettä" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Ei voitu lukea hakemiston muutoksia" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Ei voitu odottaa hakemiston muutoksia" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Harkitse curl-asennuksen päivittämistä." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" @@ -2564,19 +2560,19 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" @@ -2592,26 +2588,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} osa, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} osaa, {piece_size} jokainen\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunti" msgstr[1] "sekuntia" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Tunnisteelle ei ole odottavaa RPC pyyntöä {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Hyväksyn" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index 090e8ea17..14a7858b0 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fil/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Wala" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Wala" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -162,333 +150,333 @@ msgstr "" " Reli Ann Faye Rogado https://launchpad.net/~liannfaye\n" " Ron Philip Gutierrez https://launchpad.net/~1maharlika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Magkahalo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Bumaba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Itaas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,6 +524,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -544,64 +536,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Mataas" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Mababa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Pangalan" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "May Mali" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -609,77 +601,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -691,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,27 +736,27 @@ msgstr "Mensahe" msgid "Time" msgstr "Oras" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Buo na ang Torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -883,26 +875,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -927,81 +919,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1115,24 +1107,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2122,18 +2114,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2145,19 +2137,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2165,83 +2157,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2261,97 +2253,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2363,23 +2355,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2389,115 +2381,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Tinatanggal ang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2505,27 +2501,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2533,19 +2529,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2561,25 +2557,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index fed5f561f..11647ebd1 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Faroese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fo/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Eingin" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Eingin" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sløkk nú" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja ein spiltan torrent til" msgstr[1] "Kundi ikki leggja spiltar torrentar til" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" msgstr[1] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein skjótir og nemmur BitTorrent-viðskiftari" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,333 +151,333 @@ msgstr "" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Magnus Olsen https://launchpad.net/~mucilago-8" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Nýt heiltøkar innstillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sáa uttan mun til lutfall" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Steðgað sáðing við lutfallið:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sáa uttan mun til virksemi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Steðga sáðing um tøkur í Ó minuttir:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Í kø til váttan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Vátti staðbundna dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Set í kø til niðurtøku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Tekur niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Liðugt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Steðga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Eingir torrentar valdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Loyniligt fyri henda leitara -- DHT og PEX ógilda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Almennur torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Ongar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ongantíð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Virkin nú" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Niðurtekur frá hesum javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vit vildu niðurtiki frá hesum javnlíka, um tey lótu okkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uppsendi til javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vit vildu uppsent til henda javnlíka, um tey spurdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Bronglað samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum Javnlíka Umbýti (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Javnlíki er eitt inngangandi samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Javnlíki er bundin yvir µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Bústaður" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Niður ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Upp ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Niður blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Upp blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Vit ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Tey ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Viðskiftari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Fløgg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ongar ætlaðar dagføringar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Í bíðirøð til at biða um fleiri samlíkar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Í kø til at spyrja um atl á samlíkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listin inniheldur ólógligar URL'ur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vinarliga rættað villurnar og royn umaftur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,6 +525,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Ein av hesum torrentunum hevur ikki fullgjørt niðurtøkuna." msgstr[1] "Nakrir av hesum torrentunum hava ikki fullgjørt niðurtøkurnar." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -545,64 +537,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Høgt" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Vanligt" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Lágt" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Stødd" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Tak niður" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Raðfesti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Virkin" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vís:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -610,77 +602,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Óavmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Fræa í allar avur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Avmarka niðurtøkuferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Avmarka uppsendingaferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Steðga fræan við lutfallinum" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Heildarlutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Setu lutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Heildarflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Setuflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -692,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,27 +737,27 @@ msgstr "Boð" msgid "Time" msgstr "Tíð" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Lat upp fílu" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Lat upp skjáttu" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrentur er fullgjørdur" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrentur lagdur til" @@ -884,26 +876,26 @@ msgstr "Kundi ikki flyta torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Hetta kann taka eina løtu…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Loyvir skriviborðs dvalastand" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -928,81 +920,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ókend íð eftir" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Steðga upp" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1116,24 +1108,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2123,18 +2115,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2146,19 +2138,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2166,83 +2158,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2262,97 +2254,97 @@ msgstr "Steðgi" msgid "Not forwarded" msgstr "Ikki endursent" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2364,23 +2356,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2390,115 +2382,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Taki torrent burtur" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2506,27 +2502,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2534,19 +2530,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2562,25 +2558,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 13d9af15e..dc1907efc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: AO , 2025\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -35,377 +35,365 @@ msgstr "Aucun" msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Suppression du fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de supprimer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Impossible d’analyser le journal de niveau « {level} »" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Rechargement des paramètres de « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’initialiser le démon : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Chargement des paramètres de « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Nécessite une authentification" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ajouter l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "J’_accepte" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fermeture des connexions…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement et de téléchargement au traceur…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Fermer maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter deux fois un torrent" msgstr[1] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" msgstr[2] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Tous droits réservés © Le Projet Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "https://www.transifex.com/user/profile/Philippe.DP/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/Superboa/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/yahoe.001/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager peu importe le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager peu importe l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter de propager si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "En attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "En attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent n’est sélectionné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traceur -- La DHT et le PEX sont désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Créé par {creator} le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Créé par {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Créé le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} dans {file_count:L} fichier" msgstr[1] "{total_size} dans {file_count:L} fichiers" msgstr[2] "{total_size} répartis entre {file_count:L} fichiers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} morceau BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} de morceaux BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} morceaux BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Actif actuellement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désétranglement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Téléchargement à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s’il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s’il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair nous a désétranglé, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous n’étranglons plus ce pair, mais il n’est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé grâce à l’échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair été trouvé grâce la table de hachage distribuée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair est connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs reçus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Nous avons annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Ils ont annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "semences Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" @@ -413,44 +401,44 @@ msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_en msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour n’est planifiée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Demande d’autres pairs {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En attente de demande d’autres de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "propagateur" msgstr[1] "propagateurs" msgstr[2] "propagateurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "téléchargeur" @@ -458,47 +446,47 @@ msgstr[1] "téléchargeurs" msgstr[2] "téléchargeurs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Demande du nombre de pairs dans {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Demande de décompte des pairs en attente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} – Modifier les traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste comprend des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et réessayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propriétés de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propriétés – {torrent_count:L} torrent" @@ -554,6 +542,10 @@ msgstr[0] "Le téléchargement d’un de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -562,64 +554,64 @@ msgstr "_Supprimer" msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Obtenu" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "En cours de vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Afficher {count:L} de :" @@ -627,7 +619,7 @@ msgstr "_Afficher {count:L} de :" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libres" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -635,7 +627,7 @@ msgstr "" "Cliquer pour désactiver Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -643,65 +635,65 @@ msgstr "" "Cliquer pour activer Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Toujours propager" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Arrêt au ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size}, amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size} – Amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -713,7 +705,7 @@ msgstr "Création de « {path} » " msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -766,27 +758,27 @@ msgstr "Message" msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" +msgstr "Ouvrir le fichier" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Le torrent est terminé" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Démarrer maintenant" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Le torrent a été ajouté" @@ -906,27 +898,27 @@ msgstr "Impossible de déplacer le torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empêcher la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Impossible d’empêcher la mise en veille du bureau : {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettre la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Impossible de trouver la demande RPC en attente pour la valeur {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -951,56 +943,56 @@ msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Vérification des données locales ({percent_done} % testés)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Le temps restant est inconnu" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Bloqué sans réponse" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Avertissement du traceur : « {warning} »" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Erreur du traceur : « {error} »" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Erreur locale : « {error} »" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1008,28 +1000,28 @@ msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} p msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} semence Web" msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} semences Web" msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} semences Web" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" @@ -1160,24 +1152,24 @@ msgstr "Le fichier torrent « {path} » est déjà utilisé par « {torrent_n msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Impossible d’ouvrir le torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." @@ -2174,7 +2166,7 @@ msgstr "Le traceur n’a pas répondu" msgid "Success" msgstr "Réussi" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "La liste de blocage « {path} » comporte {count:L} entrée" @@ -2182,11 +2174,11 @@ msgstr[1] "La liste de blocage « {path} » comporte {count:L} d’entrées" msgstr[2] "La liste de blocage « {path} » comporte {count:L} entrées" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Impossible d’analyser la ligne : « {line} »" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" @@ -2198,19 +2190,19 @@ msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Votre machine ne prend pas en charge {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" @@ -2218,83 +2210,83 @@ msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant { msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "« {path} » est ignoré : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ouvrir « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de préallouer « {path} »: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tronquer « {path} »: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Statut inconnu : {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "L’adresse publique « {address} » a été trouvée" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Le port {port} n’est plus réacheminé" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Le port {port} est réacheminé" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Un périphérique de passerelle Internet a été trouvé « {url} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "L’adresse locale est « {address} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Le port local {local_port} n’est pas réacheminé vers {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Le port local {local_port} est réacheminé vers {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." @@ -2314,98 +2306,98 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Not forwarded" msgstr "N’est pas réacheminé" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Mappage du port privé {private_port} au port public {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "La demande de {host} a été refusée (l’adresse IP n’est pas autorisée)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "La demande de {host} a été refusée (échec d’authentification)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "La demande de {host} a été refusée (l’hôte n’est pas autorisé)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Écoute des demandes RPC et Web sur  {address} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Arrêt de l’écoute des demandes RPC et Web sur « {address} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Service de requêtes RPC et Web sur {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "La liste de blanche est activée" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe exigé" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Service des demandes RPC et Web de « {path} »" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tester le port : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de récupérer la liste de blocage : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible récupérer le torrent : {error} ({error_code})" @@ -2417,23 +2409,23 @@ msgstr "Heure de désactivation du mode tortue" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Heure d’activation du mode tortue" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Écoute des connexions entrantes de pairs sur {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Démarrage de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Fermeture de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent a été chargé" @@ -2444,115 +2436,119 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Appel du script « {path} »" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’appeler le script « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Le ratio de propagation est atteint ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Mise en pause du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de supprimer tous les torrents : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Avertissement du traceur : « {warning} » ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Impossible d’analyser la ligne « {filename} » : « {line} »" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "La famille de connecteur est inconnue" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" @@ -2560,27 +2556,27 @@ msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Impossible de convertir « {path} » en chemin natif" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer le tuyau : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Impossible de créer le fil" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Impossible de lire les changements du dossier" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Impossible d’attendre les changements du dossier" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Envisagez de mettre à niveau votre installation de curl." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" @@ -2588,19 +2584,19 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" @@ -2618,30 +2614,39 @@ msgstr[0] "{piece_count:L} morceau, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} de morceaux, {piece_size} chaque\n" msgstr[2] "{piece_count:L} morceaux, {piece_size} chaque\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "d’heures" msgstr[2] "heures" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "de minutes" msgstr[2] "minutes" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "de secondes" msgstr[2] "secondes" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "de jours" msgstr[2] "jours" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Impossible de trouver la demande RPC en attente pour la valeur {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "J’_accepte" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index f84ac5d9e..1767f741b 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr_CA/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -29,377 +29,365 @@ msgstr "Aucun" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement/téléchargement au traqueur…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitter maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent en double" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents en double" msgstr[2] "Impossible d'ajouter des torrents en double" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Bruno Veilleux https://launchpad.net/~le-gros-rat\n" " Ubuntu-FR-1 https://launchpad.net/~ubuntu-fr-1" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager quel que soit le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Arrêter la propagation au ratio :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager quelle que soit l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter la propagation si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Mis en attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mis en attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Mis en pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "ND" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mélangé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent choisi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traqueur -- DHT et PEX désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "actif présentement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désengorgement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Réception à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s'il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s'il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair a cessé l'engorgement, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous avons cessé l'engorgement vers ce pair, mais il n'est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé par échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair a été trouvé par DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Nos annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Leurs annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -407,44 +395,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour prévue" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Mis en attente pour demander plus de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -452,47 +440,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Mis en attente de décompte des pairs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste contient des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et ressayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traqueurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -548,6 +536,10 @@ msgstr[0] "Le téléchargement d'un de ces torrents n'est pas terminé." msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n'est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n'est pas terminé." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -556,64 +548,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "normale" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "basse" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Obtenu" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montrer :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,77 +613,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Propagation illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrêter la propagation au ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -703,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -756,27 +748,27 @@ msgstr "Messages" msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminé" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent ajouté" @@ -896,26 +888,26 @@ msgstr "Impossible de déplacer le torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ceci peut prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Arrêt de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permission de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -941,56 +933,56 @@ msgstr "Ces statistiques sont uniquement vos informations. Les réinitialiser n' msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant inconnu" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Au point mort" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -998,28 +990,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1150,24 +1142,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2158,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2166,11 +2158,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2182,19 +2174,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2202,83 +2194,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2298,98 +2290,98 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Not forwarded" msgstr "Non redirigé" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2401,23 +2393,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2428,115 +2420,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,27 +2540,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2572,19 +2568,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2602,28 +2598,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index ae0503c95..3daa2b9ff 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,107 +29,95 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -138,7 +126,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -147,114 +135,114 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Seanan https://launchpad.net/~seananoc-gmail" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -263,7 +251,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -272,141 +260,141 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -416,37 +404,37 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -455,7 +443,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -465,47 +453,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -577,6 +565,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -585,64 +577,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -650,77 +642,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -732,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -785,27 +777,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -927,26 +919,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -974,56 +966,56 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1033,7 +1025,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1042,7 +1034,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1051,7 +1043,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1225,24 +1217,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2235,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2245,11 +2237,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2261,19 +2253,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2281,83 +2273,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2377,51 +2369,51 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2430,47 +2422,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2482,23 +2474,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2511,115 +2503,119 @@ msgstr[4] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2627,27 +2623,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2655,19 +2651,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2689,7 +2685,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2698,7 +2694,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2707,7 +2703,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2716,7 +2712,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d39bc6214..03b9e16f3 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ningunha" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Ningunha" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totais de envíos/descargas ao rastrexador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Saír agora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent duplicado" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente do BitTorrent rápido e sinxelo" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Festor Wailon Dacoba \n" @@ -170,333 +158,333 @@ msgstr "" " Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n" " Palidiyo https://launchpad.net/~palidiyo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar a configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sen ter en conta a taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar a compartición ao acadar a taxa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sen ter en conta a actividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Deter a acción de compartir se está inactivo durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Listando para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificandor datos locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Na cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na cola para sementar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Rematado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mesturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sen torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este localizador - DHT e PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sen erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Activar agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Permisos optimistas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargariamos deste par se nolo permite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando a este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos a este par se se nos pide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par permiteo, pero non estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos a este par, pero el non está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi atopado a través do intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi atopado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é unha conexión de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado sobre µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Enderezo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Petición de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Petición de envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Descargar bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Subir bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Descargado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Marcas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Non hai actualizacións programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na cola para solicitar máis pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na cola para solicitar o recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contén URL incorrectos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixa os erros e tenteo de novo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,6 +532,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -552,64 +544,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Temos" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificación" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -617,77 +609,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Sen límites" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Sementar sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limite da velocidade de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limite da velocidade de envío" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar a compartición nunha taxa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Taxa total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Taxa da sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia por sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -699,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -752,27 +744,27 @@ msgstr "Mensaxe" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir o cartafol" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completo" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent engadido" @@ -891,26 +883,26 @@ msgstr "Non foi posíbel mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -935,81 +927,81 @@ msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non af msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante descoñecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Agardando" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1123,24 +1115,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2130,18 +2122,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2153,19 +2145,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2173,83 +2165,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2269,97 +2261,97 @@ msgstr "Dentendo" msgid "Not forwarded" msgstr "Non reenviado" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2371,23 +2363,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2397,115 +2389,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desactivando a súa taxa de uso compartido" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Retirando o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,27 +2509,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2541,19 +2537,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2569,25 +2565,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/gv.po b/po/gv.po index 5a1db3923..cfe589ed7 100644 --- a/po/gv.po +++ b/po/gv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Edmund Potts \n" "Language-Team: Manx \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -27,375 +27,363 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts\n" " Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Currit er scuirr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Meshtit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Gyn enney" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Enmys" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -403,44 +391,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -448,47 +436,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,6 +525,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -545,64 +537,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -610,77 +602,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -692,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,27 +737,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -885,26 +877,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -930,56 +922,56 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -987,28 +979,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1139,24 +1131,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2148,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2156,11 +2148,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2172,19 +2164,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2192,83 +2184,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2288,98 +2280,98 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2391,23 +2383,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2418,115 +2410,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2534,27 +2530,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2562,19 +2558,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2592,28 +2588,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 02bd7cdc9..e8a166434 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2025\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -32,107 +32,95 @@ msgstr "ללא" msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ הוסר" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להסיר את ‚{path}’:‏ {error}‏ ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "לא ניתן לפענח את רמת פירוט היומן ‚{level}’" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "ההגדרות נטענות מחדש מתוך ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל את הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "נטענות הגדרות מתוך ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "דורש אימות" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להוסיף אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "מו_סכם" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "החיבורים נסגרים…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "נשלחים סיכומי הלאה/הורדה לעוקב…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "ל_צאת עכשיו" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט פגום" @@ -140,25 +128,25 @@ msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט כפול" msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "תכנית ביטטורנט קלה ופשוטה" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "כל הזכויות שמורות © מיזם Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "מארק קרפיבנר \n" @@ -184,97 +172,97 @@ msgstr "" " serfus https://launchpad.net/~serfus\n" " wrewre https://launchpad.net/~efid845-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "שימוש בהגדרות כלליות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "זריעה ללא התחשבות ביחס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "הפסקת הזריעה ביחס:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "זריעה ללא התחשבות ברמת הפעילות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "הפסקת זריעה במקרה של אי פעילות למשך N דקות:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "בהמתנה לאימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "הנתונים המקומיים בהליכי אימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "בתור להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "בהליכי הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "בתור לזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "בזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "הסתיימו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "מעורב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "לא נבחרו טורנטים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "פרטי לעוקב זה -- DHT ו־PEX מנוטרלים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "טורנט ציבורי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "נוצר ע״י {creator} ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "נוצר על ידי {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "נוצר ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} בקובץ אחד" @@ -282,7 +270,7 @@ msgstr[1] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" msgstr[2] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" msgstr[3] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(חלק ביטורנט {piece_count} @ {piece_size})" @@ -290,141 +278,141 @@ msgstr[1] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} הושלכו לאחר חישוב סכום שגוי)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "אין שגיאות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "פעילים כעת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "שחרור בלימה אופטימי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "מתבצעת הורדה מעמית זה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "היינו מורידים מהעמית הזה אילו היה מתאפשר לנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "העלאה לעמית" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "היינו מעלים לעמית זה אילו היה מבקש" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "העמית שחרר את הבלימה, אך אין לנו עניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "בלימת העמית שוחררה, אך העמית אינו מעוניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "חיבור מוצפן" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "העמית נמצא דרך החלפת עמיתים (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "העמית נמצא דרך DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "העמית הוא חיבור נכנס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "העמית מחובר דרך µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "כתובת" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "בקשות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "בקשות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "בלוקים להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "בלוקים להעלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "בוטל מצדנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "בוטל על ידם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "מהירות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "מהירות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "לקוח" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "דגלונים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "זורעי רשת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" @@ -433,37 +421,37 @@ msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{ msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "עלתה השגיאה ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "אין עדכונים מתוכננים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "עלתה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "בתור לבקשת עמיתים נוספים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "זורע" @@ -471,7 +459,7 @@ msgstr[1] "זורעים" msgstr[2] "זורעים" msgstr[3] "זורעים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "יונק" @@ -480,47 +468,47 @@ msgstr[2] "יונקים" msgstr[3] "יונקים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "התקבלה שגיאת קרצוף ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים בעוד {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "בהמתנה לבקשת ספירת עמיתים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - עריכת עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "הרשימה מכילה כתובות שגויות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "מאפייני {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "מאפיינים - טורנט אחד" @@ -584,6 +572,10 @@ msgstr[1] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" @@ -592,64 +584,64 @@ msgstr "_מחיקה" msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "רגילה" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשנות את השם ‚{old_path}’ לשם ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "קיימים" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "הכול" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "פעילים" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "באימות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "לה_ציג {count:L} מתוך:" @@ -657,7 +649,7 @@ msgstr "לה_ציג {count:L} מתוך:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} פנויים" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -665,7 +657,7 @@ msgstr "" "לחיצה תשבית מגבלות מהירות חלופיות\n" "({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -673,65 +665,65 @@ msgstr "" "לחיצה תפעיל מגבלות מהירות חלופיות\n" "({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "זריעה לעד" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההורדה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההעלאה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "הפסקת זריעה ביחס" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "לעצור ביחס ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "יחס שיתוף כולל" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "יחס מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "העברה כוללת" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "העברות מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "יחס: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -743,7 +735,7 @@ msgstr "‚{path}’ נוצר" msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -796,27 +788,27 @@ msgstr "הודעה" msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור מתווך עבור ‚{bus}’: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "פתיחת תיקייה" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "טורנט הושלם" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "להתחיל עכשיו" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "נוסף טורנט" @@ -937,27 +929,27 @@ msgstr "לא ניתן להעביר טורנט" msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה נמנעת" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "לא ניתן למנוע את תרדמת שולחן העבודה: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה מותרת" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "לא ניתן למצוא את בקשת ה־RPC הממתינה לתגית {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -983,56 +975,56 @@ msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "הנתונים המקומיים מאומתים ({percent_done}% נבדקו)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "הזמן שנותר לא ידוע" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "מעוכב" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "אזהרת עוקב: ‚{warning}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "שגיאת עוקב: ‚{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "שגיאה מקומית: ‚{error}’" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1041,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתי msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" @@ -1049,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מזורע יעודי" @@ -1057,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיי msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" @@ -1065,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" @@ -1213,24 +1205,24 @@ msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ כבר בשימוש ע״י ‚{torren msgid "Couldn't open torrent" msgstr "לא ניתן לפתוח את הטורנט" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{path}’ לאשפה: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." @@ -2228,7 +2220,7 @@ msgstr "העוקב לא הגיב" msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש רשומה אחת" @@ -2237,11 +2229,11 @@ msgstr[2] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" msgstr[3] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "לא ניתן לפענח את השורה: ‚{line}’" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" @@ -2253,19 +2245,19 @@ msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "המכונה שלך לא תומכת ב־{protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" @@ -2273,83 +2265,83 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "מתבצע דילוג על ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לאגד את הפתחה {port} ב־{address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להקצות מראש את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקצץ את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "מצב לא ידוע: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "נמצאה כתובת ציבורית ‚{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "הפתחה {port} לא מועברת עוד" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "הפתחה {port} מועברת בהצלחה" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "נמצא מכשיר שער לאינטרנט ‚{url}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "הכתובת המקומית היא ‚{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "הפתחה המקומית {local_port} לא מועברת אל {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "הפתחה המקומית {local_port} מועברת אל {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "אם הנתב שלך תומך ב־UPnP, נא לוודא ש־UPnP מופעל!" @@ -2369,51 +2361,51 @@ msgstr "בהליכי עצירה" msgid "Not forwarded" msgstr "לא מועבר" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "הפתחה הפרטית {private_port} מופתה לפתחה הציבורית {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "נדחתה בקשה מצד {host} (תקיפה מחוץ לתיקיות המורשות)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "נדחתה בקשה מצד {host} (הגנה מפני גישה בכוח פעילה)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "נדחתה בקשה מצד {host} (IP לא ברשימת ההיתר)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "נדחתה בקשה מצד {host} (אימות נכשל)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "נדחתה בקשה מצד {host} (שם מארח לא ברשימת ההיתר)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "לא ניתן להגדיר את מצב שקע ה־RPC ל־{mode:#o}, נסוג ל־0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי ניסיון אחד, לא ממשיכים" @@ -2421,47 +2413,47 @@ msgstr[1] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיו msgstr[2] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" msgstr[3] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "נעצרת האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות דרך {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "הופעלה רשימת היתר" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "נדרשת סיסמה" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות מתוך ‚{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לבדוק את הפתחה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את רשימת החסימה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את הטורנט: {error} ({error_code})" @@ -2473,23 +2465,23 @@ msgstr "הזמן לגיבוי מצב צב" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "הזמן להפעלת מצב צב" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ נעילת ההפעלה ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "בהאזנה לחיבורי עמיתים נכנסים דרך {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission מופעלת" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission נכבית" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "נטען טורנט" @@ -2501,115 +2493,119 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "הסקריפט ‚{path}’ נקרא" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא לסקריפט ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "יחס הזריעה הושג, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "מגבלת זמן ההמתנה לזריעה הושגה, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "הופעל מחדש ידנית -- יחס הזריעה שלו יושבת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "טורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להסיר את כל קובצי הטורנט: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "הטורנט נמחק כעת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "אזהרת עוקב: ‚{warning}’ ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "לא ניתן לפענח את ‚{filename}’ בשורה: ‚{line}’" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לאתר את ‚‎{address}:{port}‎’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקשור שקע IPv6 {address}: {error}{error_code}" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "משפחת שקעים לא ידועה" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" @@ -2617,27 +2613,27 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיו msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "לא ניתן להמיר את ‚{path}’ לנתיב טבעי" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור צינור: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "לא ניתן ליצור תהליך" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "לא ניתן לקרוא את השינויים לתיקייה" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "לא ניתן להמתין לשינויים בתיקייה" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "כדאי לעדכן את ה־curl שלך." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" @@ -2645,19 +2641,19 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" @@ -2677,7 +2673,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" msgstr[2] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" msgstr[3] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" @@ -2685,7 +2681,7 @@ msgstr[1] "שעות" msgstr[2] "שעות" msgstr[3] "שעות" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -2693,7 +2689,7 @@ msgstr[1] "דקות" msgstr[2] "דקות" msgstr[3] "דקות" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "שנייה" @@ -2701,10 +2697,19 @@ msgstr[1] "שניות" msgstr[2] "שניות" msgstr[3] "שניות" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" msgstr[1] "יומיים" msgstr[2] "ימים" msgstr[3] "ימים" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "לא ניתן למצוא את בקשת ה־RPC הממתינה לתגית {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "מו_סכם" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0c5c9e71a..2aaed03a3 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -30,130 +30,118 @@ msgstr "कोई नहीं" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "रद्द करें (_C)" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "मुझे स्वीकार है (_A)" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "कुल अपलोड/डाउनलोड ट्रैकर को भेजना जारी…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "अभी बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "तीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "कॉपीराइट © ट्रांसमिशन परियोजना" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Panwar108 , 2020\n" @@ -165,333 +153,333 @@ msgstr "" " Vibhav Pant https://launchpad.net/~vibhavp\n" " udal singh https://launchpad.net/~raviudal-udal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "सर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "अनुपात अनदेखा कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "गतिविधि अनदेखी कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N मिनट तक निष्क्रिय होने पर सीड न करें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "प्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "डाउनलोड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "सीड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "पूर्ण" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "मिश्रित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "कोई टोरेंट चयनित नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "निजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "सार्वजनिक टोरेंट" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "अभी सक्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "निर्विरोध अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "इस पीयर से डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "पीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "पीयर को अपलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "पीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "पीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "हमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "एन्क्रिप्टेड कनेक्शन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "डीएचटी द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "पीयर एक आवक कनेक्शन है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "uTP द्वारा कनेक्ट पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "पता" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "डाउनलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "अपलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "डाउनलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "अपलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "हमारे द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "उनके द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "डाउनलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "साधन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "उपनाम" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "वेब सीड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "कोई अपडेट निर्धारित नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "अधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "अधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "सूची में अमान्य यूआरएल हैं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "कृपया त्रुटि सुधार कर पुनः प्रयास करें।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,6 +527,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करें (_C)" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" @@ -547,64 +539,64 @@ msgstr "हटाएँ (_D)" msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "उच्च" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "प्राप्त" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "सभी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -612,77 +604,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "असीमित" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "सदैव सीड करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "डाउनलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "अपलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "कुल अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "सत्र अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "कुल अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "सत्र अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -747,27 +739,27 @@ msgstr "संदेश" msgid "Time" msgstr "समय" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "फाइल खोलें" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "फोल्डर खोलें" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "टोरेंट पूर्ण" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "अभी आरंभ करें" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "टोरेंट जोड़ा गया" @@ -886,26 +878,26 @@ msgstr "टोरेंट अंतरण विफल" msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त न करें" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त करना सक्रिय करें" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -930,81 +922,81 @@ msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग ह msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "शेष समय अज्ञात" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1118,24 +1110,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" @@ -2131,18 +2123,18 @@ msgstr "ट्रैकर द्वारा कोई प्रतिक्र msgid "Success" msgstr "सफल" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2154,19 +2146,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2174,83 +2166,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2270,97 +2262,97 @@ msgstr "रोकना जारी" msgid "Not forwarded" msgstr "अग्रसारित नहीं" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "स्वीकृत सूची सक्रिय" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "कूटशब्द आवश्यक" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2372,23 +2364,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2398,115 +2390,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "स्वयं आरंभित -- सीड अनुपात निष्क्रिय किया गया" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "टोरेंट हटना जारी" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2514,27 +2510,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2542,19 +2538,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2570,26 +2566,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "मुझे स्वीकार है (_A)" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 066e87042..5da75516d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -30,132 +30,120 @@ msgstr "Nijedan" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Slažem _se" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Slanje zbroja slanja/preuzimanja na pratitelj…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Izađi odmah" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati oštećeni torrent" msgstr[1] "Nemoguće dodati oštećene torrente" msgstr[2] "Nemoguće dodati oštećene torrente" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati duplikat torrenta" msgstr[1] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" msgstr[2] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Jednostavan i brz BitTorrent klijent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autorsko pravo © Transmission projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -169,245 +157,245 @@ msgstr "" " freedomrun https://launchpad.net/~freedomrun\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi globalne postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dijeli bez obzira na omjer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dijeli bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri minuta neaktivnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Čekanje na provjeru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Čeka na preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Čeka na dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Izmiješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nema odabranih torrenata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno za ovaj pratitelj - DHT i PEX onemogućeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktivno sada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimističan prekid blokiranja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimanje s ove točke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali bismo s ove točke kada bi nam dopustili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Slanje na točku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali bismo ovoj točki da nas to traže" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Točka nas je odblokirala, ali nismo zainteresirani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokirali smo ovu točku, ali ona nije zainteresirana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirano povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Točka je pronađena putem razmjene točaka (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Točka je pronađena putem DHT-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Točka je dolazno povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Točka je povezana putem µTP-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahtjevi preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahtjevi slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Brzina preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Brzina slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web djeljitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -415,44 +403,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema zakazanih nadopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Upit za dodatnim točkama stavljen u red čekanja" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +448,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Upit broja točke stavljen u red čekanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Popis sadrži neispravne URL-ove" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -556,6 +544,10 @@ msgstr[0] "Preuzimanje jednog od ovih torrenta nije završeno." msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" @@ -564,64 +556,64 @@ msgstr "_Obriši" msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Visok" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Nizak" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Napredak" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjera" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -629,77 +621,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Dijeli zauvijek" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniči brzinu slanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Ukupni omjer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Omjer sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Ukupni prijenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Prijenos sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -711,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -764,27 +756,27 @@ msgstr "Poruka" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori mapu" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent preuzet" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent dodan" @@ -904,26 +896,26 @@ msgstr "Premještanje torrenta nije moguće" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Spriječavanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dopuštanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -949,56 +941,56 @@ msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Preostalo vrijeme nepoznato" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1006,28 +998,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1158,24 +1150,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2168,7 +2160,7 @@ msgstr "Pratitelj ne odgovara" msgid "Success" msgstr "Uspješno" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2176,11 +2168,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2192,19 +2184,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2212,83 +2204,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2308,98 +2300,98 @@ msgstr "Zaustavljanje" msgid "Not forwarded" msgstr "Nije proslijeđeno" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Popis dozvoljenih omogućen" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Potrebna je lozinka" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2411,23 +2403,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2438,115 +2430,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ponovno pokrenuto ručno -- onemogućavanje omjera dijeljenja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Uklanjanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,27 +2550,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2582,19 +2578,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2612,30 +2608,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Slažem _se" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8a3c13fe5..44e94bda4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó , 2025\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -35,130 +35,118 @@ msgstr "Nincs" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl eltávolítása" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem távolítható el: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' naplózási szint nem dolgozható fel" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Beállítások újratöltése innen: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a démon elindítása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "A beállítások betöltése innen: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Hitelesítés megkövetelése" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény hozzáadása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Mégse" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Elfogadom" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Kapcsolatok lezárása…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Feltöltési/letöltési összesítések elküldése a trackernek…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kilépés most" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "A sérült torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "Nem sikerült a sérült torrentek hozzáadása" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "A már meglévő torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "A már meglévő torrentek hozzáadása sikertelen" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Egy gyors és egyszerű BitTorrent-kliens" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © A Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kéménczy Kálmán \n" @@ -195,333 +183,333 @@ msgstr "" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Globális beállítások használata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Megosztás aránytól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Megosztás eddig az arányig:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Megosztás aktivitástól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha N percig inaktív:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Sorbaállítva ellenőrzéshez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Letöltéshez sorba állítva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sorbaállítva megosztáshoz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Elkészült" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Vegyes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nincs torrent kiválasztva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privát ezen tracker számára -- DHT és PEX letiltva " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Nyilvános torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Létrehozta: {creator}, ekkor: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Létrehozta: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Létrehozva: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fájlban" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fájlban" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (arány: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Most aktív" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimista feloldás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Letöltés ettől a partnertől" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Letöltenénk ettől a partnertől, ha hagyná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Feltöltés a partnernek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Feltöltés a partnernek, ha kérné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "A partner feloldott minket, de nem érdeklődünk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "A partnert feloldottuk, de nem érdeklődik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Titkosított kapcsolat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "A partner Partnercsere (PEX) segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "A partner DHT segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Bejövő kapcsolatú partner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner µTP-n keresztül kapcsolódik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Cím" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Letöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Feltöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokkok le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokkok fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Megszakítottuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Megszakították" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Webes megosztók" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nincs ütemezett frissítés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "További partnerek kérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "További partnerek kérése ütemezve" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "megosztó" msgstr[1] "megosztó" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "letöltő" msgstr[1] "letöltő" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Partnerek számának lekérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Partnerek számának lekérése ütemezve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Partnerek száma lekérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Trackerek szerkesztése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista érvénytelen webcímeket tartalmaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Javítsa a hibákat és próbálja újra." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Tulajdonságok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Tulajdonságok – {torrent_count:L} torrent" @@ -569,6 +557,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -577,64 +569,64 @@ msgstr "_Törlés" msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Meglévő" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ellenőrzés" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "{count:L} meg_jelenítése ennyiből:" @@ -642,7 +634,7 @@ msgstr "{count:L} meg_jelenítése ennyiből:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} szabad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -650,7 +642,7 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok kikapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -658,65 +650,65 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok bekapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Megosztás folyamatosan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Feltöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Megosztás megállítása ekkora aránynál" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Megosztás adott arányig ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Összesített arány" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Munkamenet aránya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Összes forgalom" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Munkamenet forgalma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Arány: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -728,7 +720,7 @@ msgstr "'{path}' létrehozása" msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -781,27 +773,27 @@ msgstr "Üzenet" msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent kész" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Indítás most" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hozzáadva" @@ -920,27 +912,27 @@ msgstr "Nem sikerült a torrent áthelyezése" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hibernálás megakadályozása" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nem sikerült a hibernálás megakadályozása: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Számítógép hibernálásának engedélyezése" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Nem található függőben lévő RPC kérés a {tag} címkéhez" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -964,81 +956,81 @@ msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem é msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése ({percent_done}% ellenőrizve)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Hátralévő idő ismeretlen" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Elakadt" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker figyelmeztetés: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker hiba: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Helyi hiba: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Letöltés {active_count} webes megosztótól" msgstr[1] "Letöltés {active_count} webes megosztótól" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" @@ -1152,24 +1144,24 @@ msgstr "'{path}' torrent fájlt már használja a '{torrent_name}' torrent." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nem sikerült megnyitni a torrentet" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' áthelyezése a kukába: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." @@ -2165,18 +2157,18 @@ msgstr "A tracker nem válaszolt" msgid "Success" msgstr "Sikeres" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "A(z) „{path}” tiltólista {count} elemet tartalmaz" msgstr[1] "A(z) '{path}' tiltólista {count} elemet tartalmaz" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nem sikerült a sor feldolgozása: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" @@ -2188,19 +2180,19 @@ msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Az ön gépe nem támogatja a következőt: {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" @@ -2208,83 +2200,83 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} haszná msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kihagyása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' megnyitása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' előre lefoglalása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' feldarabolása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Ismeretlen állapot: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Talált nyilvános cím: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} számú port már nincs továbbítva" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} számú port továbbítása sikeres" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internetes átjáróeszköz megtalálva: '{url}' " -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "A helyi cím: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "A helyi port ({local_port}) nincs ide továbbítva: {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Helyi port ({local_port}) továbbítva ide: {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." @@ -2304,97 +2296,97 @@ msgstr "Leállítás" msgid "Not forwarded" msgstr "Nincs továbbítva" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC és webes kérések figyelése a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Fehérlista engedélyezve" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő útvonalon: '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a port tesztelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a tiltólista lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a torrent lekérése: {error} ({error_code})" @@ -2406,23 +2398,23 @@ msgstr "Ideje kikapcsolni a teknős módot" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Ideje bekapcsolni a teknős módot" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Bejövő kapcsolatok figyelése a {hostport} porton" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "A Transmission {version} indul" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "A Transmission {version} leáll" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent betöltve" @@ -2432,115 +2424,119 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Parancsfájl meghívása: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Parancsfájl '{path}' meghívása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "A megosztási arány elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Az inaktivitási korlát elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Kézzel újraindítva – a megosztási arány kikapcsolása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Tracker figyelmeztetés: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Nem sikerült '{filename}' sorának feldolgozása. Sor: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Ismeretlen socket család" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" @@ -2548,27 +2544,27 @@ msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {ac msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Nem sikerült a '{path}' útvonalat natív elérési úttá alakítani" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a pipe létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Nem sikerült a szál létrehozása" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásainak olvasása" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásait megvárni" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2576,19 +2572,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" @@ -2604,26 +2600,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} darab, {piece_size}-os szelet\n" msgstr[1] "{piece_count:L} darab, {piece_size}-os szelet\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "másodperc" msgstr[1] "másodperc" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Nem található függőben lévő RPC kérés a {tag} címkéhez" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Elfogadom" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 2d695a69c..66307fba9 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hy/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ոչ մեկը" @@ -30,130 +30,118 @@ msgstr "Ոչ մեկը" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Չեղարկել" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -162,333 +150,333 @@ msgstr "" " Hamlet https://launchpad.net/~mhamlet1995\n" " Serj Safarian https://launchpad.net/~safarian" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ներբեռնում" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Ավարտված" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,6 +524,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Չեղարկել" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -544,64 +536,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -609,77 +601,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -691,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,27 +736,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -883,26 +875,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -927,81 +919,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1115,24 +1107,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2122,18 +2114,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2145,19 +2137,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2165,83 +2157,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2261,97 +2253,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2363,23 +2355,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2389,115 +2381,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2505,27 +2501,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2533,19 +2529,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2561,25 +2557,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 54b286797..923036531 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Interlingua (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ia/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nulle" @@ -29,463 +29,451 @@ msgstr "Nulle" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Emilio Sepulveda https://launchpad.net/~emisep-deactivatedaccount\n" " karm https://launchpad.net/~melo-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Terminate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nulle torrents seligite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nulle errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Jammais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Ora active" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Basso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Alto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -533,6 +521,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -541,64 +533,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Dimension" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Discarga" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Omne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mon_strar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -606,77 +598,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -688,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,27 +733,27 @@ msgstr "Message" msgid "Time" msgstr "Tempore" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Aperir file" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Aperir dossier" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent complete" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent addite" @@ -880,26 +872,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -924,81 +916,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempore restante incognite" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1112,24 +1104,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2119,18 +2111,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2142,19 +2134,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2162,83 +2154,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2258,97 +2250,97 @@ msgstr "Stoppante" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2360,23 +2352,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2386,115 +2378,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,27 +2498,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2530,19 +2526,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2558,25 +2554,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2ddce20be..59ef7d72d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -30,128 +30,116 @@ msgstr "Nihil" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Batal" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "S_aya Setuju" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Mengirim total unggah/unduh ke pelacak…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Keluar Sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Tidak dapat memasukkan torrent yang rusak" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Tak bisa menambah torrent duplikat" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Aplikasi BitTorrent yang cepat dan mudah" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Hak Cipta © Proyek Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -172,328 +160,328 @@ msgstr "" " rotyyu https://launchpad.net/~rotua-hd\n" " tri m s https://launchpad.net/~trims" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Pakai pengaturan global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Membibit tak peduli rasio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Berhenti membibit pada rasio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Membibit tak peduli aktivitas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Berhenti membibit bila menganggur selama N menit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Diantrikan untuk verifikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Memeriksa data lokal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Diantrikan untuk diunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Diantrikan untuk pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tak Ada Torrent Yang Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat ke pelacak ini -- DHT dan PEX dimatikan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Tanpa galat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Tak pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktif sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Lepas rem optimistis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Mengunduh dari peer ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kita akan mengunduh dari peer ini bila mereka mengijinkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mengunggah ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kita akan mengunggah ke peer ini bila mereka minta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer telah melepas remnya atas kita, tapi kita tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kita telah melepas rem ke peer ini, tapi mereka tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Koneksi terenkripsi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer ditemukan melalui Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer ditemukan melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer adalah koneksi masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer tersambung lewat µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Minta Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Minta Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Kita Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Unduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Unggah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Aplikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Bibit Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tak ada pemutakhiran yang dijadwalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Diantrikan untuk meminta lebih banyak peer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Diantrikan untuk meminta cacah peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Daftar mengandung URL tak valid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Mohon perbaiki dan coba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -533,6 +521,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -541,64 +533,64 @@ msgstr "_Hapus" msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Punya" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Memverifikasi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -606,77 +598,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terbatas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Membibit Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Batas Laju Unduh" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Batas Laju Unggah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Berhenti Membibit pada Rasio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Rasio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Rasio Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -688,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,27 +733,27 @@ msgstr "Pesan" msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Direktori" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Selesai" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Mulai Sekarang" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambahkan" @@ -879,26 +871,26 @@ msgstr "Tak bisa memindah torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mencegah hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mengijinkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -922,77 +914,77 @@ msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruh msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Sisa waktu tak diketahui" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Terhenti" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1089,24 +1081,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2095,17 +2087,17 @@ msgstr "Pelacak tidak merespon" msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2117,19 +2109,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2137,83 +2129,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2233,96 +2225,96 @@ msgstr "Menghentikan" msgid "Not forwarded" msgstr "Tak diteruskan" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Daftar putih diaktifkan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Perlu kata sandi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2334,23 +2326,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2359,115 +2351,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Start ulang secara manual -- mematikan rasio pembibitannya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Menghapus torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2475,27 +2471,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2503,19 +2499,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2529,22 +2525,28 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "S_aya Setuju" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 3f3797aa6..13c6b6d22 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" "Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,130 +31,118 @@ msgstr "Ekkert" msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Fjarlægi torrent-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fjarlægt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Gat ekki túlkað atvikaskráningarstig '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Hleð aftur inn stillingum úr '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki frumstillt bakgrunnsþjónustu (daemon): {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Hleð inn stillingum úr '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Krefst auðkenningar" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bætt við atburði: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Hætta við" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Ég s_amþykki" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Loka tengingum…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendi upplýsingar um upp- og niðurhal til rekjara…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Hætta núna" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við skemmdri torrent-skrá" msgstr[1] "Gat ekki bætt við skemmdum torrent-skrám" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við torrent-skrá sem var þegar til staðar" msgstr[1] "Gat ekki bætt við torrent-skrám sem voru þegar til staðar" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hraðvikt torrent-forrit sem er auðvelt í notkun" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Höfundarréttur © Transmission-verkefnið" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,333 +156,333 @@ msgstr "" " Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki\n" " Tryggvi Björgvinsson https://launchpad.net/~tryggvib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Nota almennar stillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Deila óháð deilihlutfalli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hætta að deila þegar hlutfallið er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Deila óháð virkni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hætta að deila ef óvirkt í N mínútur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Bíður eftir að vera endurskoðað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Skoða sótt gögn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Sett í niðurhalsbiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Verið að sækja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sett í deilibiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Í deilingu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Lokið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Engar torrent-skrár valdar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prívat til þessa rekjara -- DHT og PEX er óvirkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Opinbert torrent-streymi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Búið til af {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Búið til af {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Búið til {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} í {file_count:L} skrá" msgstr[1] "{total_size} í {file_count:L} skrám" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-bútur @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-bútar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Engar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Virkt núna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Bjartsýn afkæfing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Sækja frá þessum jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Sendi gögn til jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Við myndum senda gögn til þessa jafningja ef hann bæði um það" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jafninginn hefur afkæft okkur, en við höfum ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Við tókum allar hömlur af þessum jafningja, en hann hefur ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Dulrituð tenging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jafningi fannst með Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jafningi fannst með DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jafningi er í þann mund að tengjast" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jafningi ertengdur um µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Vistfang" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Sækja-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Senda-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Sóttar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Sendar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Við hættum við" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Þau hættu við" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Sótt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Sent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Biðlari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flögg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Vefdeiling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fékk villu '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Engar uppfærslur á dagskrá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Óska eftir fleiri jafningjum eftir {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Bíð eftir að geta óskað eftir fleiri jafningjum" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "deilara" msgstr[1] "deilara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "viðtakanda" msgstr[1] "viðtakendur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Óska eftir fjölda jafningja eftir {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Bíð eftir að fá að spyrja um jafningjafjölda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Breyta rekjurum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listinn inniheldur ógildar vefslóðir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lagfærðu villurnar og reyndu aftur." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Eiginleikar {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eiginleikar - {torrent_count:L} torrent-skrá" @@ -542,6 +530,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Hætta við" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" @@ -550,64 +542,64 @@ msgstr "_Eyða" msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Hár" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Venjulegur" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Lágur" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki endurnefnt '{old_path}' sem '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Komið í hús" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Sækja" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Allt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Virkt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Í yfirferð" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Sýna {count:L} af:" @@ -615,7 +607,7 @@ msgstr "_Sýna {count:L} af:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} laust" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -623,7 +615,7 @@ msgstr "" "Smelltu til að hætta að nota önnur hraðatakmörk\n" " ({download_speed} sótt, {upload_speed} sent)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -631,65 +623,65 @@ msgstr "" "Smelltu til að nota önnur hraðatakmörk\n" " ({download_speed} sótt, {upload_speed} sent)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Ótakmörkuð deiling" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Takmarka niðurhalshraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Takmarka upphleðsluhraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Hætta við hlutfallið ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Hlutfall alls" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Hlutfall þessarar setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Alls sótt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Sótt í þessari setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Deilihlutfall: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Sótt: {downloaded_size}, Sent: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Sótt: {downloaded_size}, Sent: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -701,7 +693,7 @@ msgstr "Bý til '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -754,27 +746,27 @@ msgstr "Skilaboð" msgid "Time" msgstr "Tími" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið milliþjón fyrir '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Opna skrá" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Opna möppu" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent-streymi lokið" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Byrja núna" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-streymi bætt við" @@ -893,27 +885,27 @@ msgstr "Gat ekki fært torrent-streymi" msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Kem í veg fyrir að tölvan leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Gat ekki meinað tölvunni að leggjast í dvala: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leyfi tölvunni að leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Gat ekki fundið RPC-beiðni í bið fyrir merkið {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -937,81 +929,81 @@ msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur e msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Yfirfer staðvær gögn ({percent_done}% prófuð)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ekki vitað hve mikill tími er eftir" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Töf" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Aðvörun frá rekjara: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Villa frá rekjara: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Villa hjá tölvunni: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} vefdeilingu" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} vefdeilingum" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Deili til {active_count} af {connected_count} tengds jafningja" @@ -1125,24 +1117,24 @@ msgstr "Torrent-skráin '{path}' er þegar í notkun af '{torrent_name}'." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Gat ekki opnað torrent-skrána" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fært '{path}' í ruslið: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" @@ -2138,18 +2130,18 @@ msgstr "Rekjari svarar ekki" msgid "Success" msgstr "Tókst" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Bannlistinn '{path}' er með {count} færslu" msgstr[1] "Svarti listinn '{path}' er með {count} færslur" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Gat ekki túlkað línu: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" @@ -2161,19 +2153,19 @@ msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Vélin þín styður ekki {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" @@ -2181,83 +2173,83 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Sleppi '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki opnað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki forúthlutað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki stytt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Óþekkt staða: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Fann opinbert vistfang '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Gáttinni {port} er ekki lengur endurbeint" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Tókst að endurbeina gáttinni {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Fann internet-millinetabúnað '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Staðvært vistfang er '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" @@ -2277,97 +2269,97 @@ msgstr "Stöðva" msgid "Not forwarded" msgstr "Ekki áframvísað" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Varpaði einkagáttinni {private_port} á opinberu gáttina {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Gat ekki sett RPC-sökkulham á {mode:#o}, nota sjálfgefið 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Gat ekki bundið við {address} eftir {count} tilraun, gefst upp" msgstr[1] "Gat ekki bundið við {address} eftir {count} tilraunir, gefst upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Hlusta á RPC- og vefbeiðnir á '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Hætti að hlusta á RPC- og vefbeiðnir á '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Miðla RPC- og vefbeiðnum á {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Aðgangslisti virkur" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Lykilorðs krafist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Miðla RPC- og vefbeiðnum frá '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki prófað gátt: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki náð í bannlista: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki náð í torrent: {error} ({error_code})" @@ -2379,23 +2371,23 @@ msgstr "Tími til að slökkva á skjaldbökuham" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tími til að kveikja á skjaldbökuham" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki opnað læsiskrá setu á '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Hlusta á innkomandi tengingar jafningja á {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission útgáfa {version} er að ræsa" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission útgáfa {version} er að slökkva á sér" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Hlóð inn {count} torrent-streymi" @@ -2405,115 +2397,119 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kalla í skriftuna '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki kallað í skriftuna '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Deilihlutfalli hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Endurræst handvirkt -- deilihlutfall gert óvirkt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjarlægi Torrent-streymi" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Aðvörun frá rekjara: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Gat ekki túlkað '{filename}' í línu: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki flett upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið IPv6-sökkul {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Óþekkt gerð sökkuls (socket)" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" @@ -2521,27 +2517,27 @@ msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actua msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Gat ekki umbreytt '{path}' í innbyggða slóð" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið pípu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Tókst ekki að búa til þráð" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Gat ekki lesið breytingar á möppu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Gat ekki beðið eftir breytingum á möppu" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2549,19 +2545,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" @@ -2577,26 +2573,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} bútur, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} bútar, {piece_size} each\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "klukkustund" msgstr[1] "klukkustundir" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "mínúta" msgstr[1] "mínútur" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekúnda" msgstr[1] "sekúndur" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" msgstr[1] "dagar" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Gat ekki fundið RPC-beiðni í bið fyrir merkið {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Ég s_amþykki" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cadf85aa8..2a1005f18 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Marco Usai, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -32,132 +32,120 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Rimozione del file torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile rimuovere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Impossibile leggere il livello «{level}» del registro" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "seeders" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Impostazione ricaricate da «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile inizializzare il demone: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Caricamento impostazioni da «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Richiesta autenticazione" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile aggiungere l'evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_nnulla" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Accetto" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Chiusura connessioni…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Trasmissione totali di invio/ricezione al server traccia…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Esci subito" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossibile aggiungere un torrent danneggiato" msgstr[1] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" msgstr[2] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossbile aggiungere un torrent duplicato" msgstr[1] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" msgstr[2] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent semplice e veloce" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Il progetto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Milo Casagrande \n" @@ -194,245 +182,245 @@ msgstr "" " gdevitis https://launchpad.net/~gdevitis123\n" " magnuspub https://launchpad.net/~magnus-gmx" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Usa impostazioni globali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuisci senza tener conto del rapporto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ferma la distribuzione al rapporto:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuisci senza tener conto dell'attività" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ferma la distribuzione se inattivo per N minuti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "In coda per essere verificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifica dei dati locali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Accodato per la ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "In ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Accodato per la distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "In distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nessun torrent selezionato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privato per questo server traccia -- DHT e PEX disabilitati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent pubblico" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creato da {creator} in data {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creato da {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Creato in data {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} file" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} file" msgstr[2] "{total_size} in {file_count:L} file" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nessun errore" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Attualmente attivo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Collaborazione ottimistica" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "In ricezione da questo nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Sarà possibile scaricare da questo nodo quando sarà concesso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Invio al nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sarà possibile inviare a questo nodo quando sarà richiesto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Il nodo ha offerto collaborazione, ma non siamo interessati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Abbiamo offerto collaborazione al nodo, ma non è interessato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connessione cifrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso PEX (Peer Exchange)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Il nodo è una connessione in entrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Nodo connesso tramite µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Rich ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Rich inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocchi ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocchi inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Annullato loc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Annullato rem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Nodi web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -440,44 +428,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nessun aggiornamento pianificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Alla ricerca di altri peers {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In coda per chiedere altri nodi" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -485,47 +473,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In coda per chiedere il conteggio dei nodi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Modifica Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "L'elenco contiene degli URL non validi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Correggere gli errori e provare nuovamente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Proprietà" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,6 +569,10 @@ msgstr[0] "Uno di questi torrent non è stato completamente scaricato." msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -589,64 +581,64 @@ msgstr "_Elimina" msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Disponibile" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Ricezione" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Attivi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "In verifica" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -654,77 +646,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Nessun limite" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuisci per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limita velocità ricezione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limita velocità invio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ferma distribuzione al rapporto" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Rapporto totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Rapporto della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferimenti totali" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferimenti della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -736,7 +728,7 @@ msgstr "Creazione di «{path}»" msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -789,27 +781,27 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Time" msgstr "Orario" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Apri cartella" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completato" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Avvia ora" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent aggiunto" @@ -929,26 +921,26 @@ msgstr "Impossibile spostare il torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inibizione ibernazione ambiente grafico" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettere l'ibernazione del sistema" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -974,56 +966,56 @@ msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante sconosciuto" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Stallo" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1031,28 +1023,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1183,24 +1175,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Impossibile aprire il torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." @@ -2197,7 +2189,7 @@ msgstr "Il server traccia non ha risposto" msgid "Success" msgstr "Successo" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2205,11 +2197,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2221,19 +2213,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2241,83 +2233,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2337,98 +2329,98 @@ msgstr "In arresto" msgid "Not forwarded" msgstr "Inoltro non applicato" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist abilitata" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "È richiesta la password" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2440,23 +2432,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2467,115 +2459,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Riavviato manualmente -- rapporto di condivisione disabilitato" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Rimozione torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2583,27 +2579,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Impossibile create un thread" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2611,19 +2607,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2641,30 +2637,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "ore" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" msgstr[2] "minuti" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "secondo" msgstr[1] "secondi" msgstr[2] "secondi" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" msgstr[2] "giorni" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Accetto" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 59933f18f..4cb7639de 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "なし" @@ -31,128 +31,116 @@ msgstr "なし" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを削除「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を除去できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "ログの対象を解析できません「{level}」" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "以下から設定を再読み込み中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンを初期化できません: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "以下から設定を読み込み中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "認証を要求" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを追加できません: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "キャンセル(_C)" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "同意(_A)" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "接続の終了中…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "トラッカーにアップ/ダウンロード総量を送信中…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "今すぐ終了(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "破損したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "重複したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "高速で簡単な BitTorrent クライアント" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Transifex:\n" @@ -160,328 +148,328 @@ msgstr "" "\n" "Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "全体設定を使用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "共有比にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "この共有比でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "稼働にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N分のアイドル状態でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "検証待ち" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "取得済みのデータを検証中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "ダウンロード待ち行列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "シードの処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "シード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "トレントファイルの選択なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "このトラッカーを非公開に -- DHT と PEX を無効化" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "公開トレント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "作成 {creator} / 作成日 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "作成 {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} に作成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} / {file_count:L} ファイル" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 個の BitTorrent のピース@ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} をチェックサム失敗により破棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "エラーなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "一度もなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "楽観的アンチョーク" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "このピアからダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "許可されればこのピアからダウンロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "ピアへのアップロード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ピアから要求されればアップロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "ピアはこちらのチョークを解除しましたが影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "このピアのチョークを解除したが、ピアはへの影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "暗号化接続" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "ピアをピア交換 (PEX) で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "ピアを DHT 経由で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ピアが接続してきました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "ピアと µTP で接続しました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "アドレス" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "ダウンロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "アップロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "下りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "上りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "こちら側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "相手側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "下り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "上り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "フラグ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "ウェブシード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "エラー取得「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "更新の予定なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "ピア探索を要求 {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "ピア探索の処理待ちに追加" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "シーダー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "リーチャー" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "スクレイプのエラー「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "ピア数を問い合わせ {time_span_from_now}後" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "ピア数の確認の処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア数を問い合わせ {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - トラッカー編集" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "リストに無効なURLが含まれています" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "エラーを訂正し再度お試しください。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} プロパティー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "プロパティ― - {torrent_count:L} トレント" @@ -521,6 +509,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" @@ -529,64 +521,64 @@ msgstr "削除(_D)" msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "改名できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "所有" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "すべて" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "検証中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr " {count:L}個の表示(_S):" @@ -594,7 +586,7 @@ msgstr " {count:L}個の表示(_S):" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} の空き" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -602,7 +594,7 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を無効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -610,65 +602,65 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を有効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "常にシードする" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ダウンロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "アップロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "この共有比でシード停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "この共有比で停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "全体比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "セッション比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "全体転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "セッション転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "共有比: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -680,7 +672,7 @@ msgstr "作成中「{path}」" msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -733,27 +725,27 @@ msgstr "メッセージ" msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "以下用のプロキシを作成できません「{bus}」: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "トレントが完了" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "すぐ開始" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "トレントが追加されました" @@ -871,27 +863,27 @@ msgstr "トレントを移動できません" msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制中" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制できませんでした: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を許可中" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "タグ {tag} 用の待機中のRPC要求はありません" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -914,77 +906,77 @@ msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "取得済みのデータを検証中 ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "残り時間不明" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "停滞" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "トラッカーの警告:「{warning}」" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "トラッカーエラー:「{error}」" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "内部エラー:「{error}」" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "ダウンロード中, {active_count} 個のウェブシードから" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "シード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアへ" @@ -1081,24 +1073,24 @@ msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われて msgid "Couldn't open torrent" msgstr "トレントを開けません" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "以下をゴミ箱へ移動できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" @@ -2093,17 +2085,17 @@ msgstr "トラッカーが応答しません" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ブロックリスト「{path}」には {count} 項目あります" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "この行を解析できません: 「{line}」" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" @@ -2115,19 +2107,19 @@ msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr " この端末は{protocol}に未対応" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" @@ -2135,83 +2127,83 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "省略「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "開けません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "事前割り当てできません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "切り詰めできません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "不明の状態: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "パブリックアドレスを発見「{address}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "ポート{port} は転送されなくなりました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "ポート {port} は正常に転送されました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "インターネットゲートウェイの端末が見つかりました「{url}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "内部アドレスは「{address}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "ローカルのポート{local_port} は {advertised_port}に転送されません" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "ローカルのポート {local_port} を {advertised_port}に転送しました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" @@ -2231,96 +2223,96 @@ msgstr "停止" msgid "Not forwarded" msgstr "未転送" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "{host} からの要求が拒否されました (ブルートフォース保護が有効)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "{host} からの要求が拒否されました (ホワイトリスト未登録のIP)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr " {host} からの要求が拒否されました (認証失敗)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "{host} からの要求が拒否されました (ホワイトリスト未登録のホスト)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC のソケットモードを {mode:#o}に設定できません。初期値は0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{address} に{count}回バインドできなかったので断念します" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下で RPC とウェブリクエストを待ち受け中「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下の RPC とウェブリクエストの待ち受けを停止「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "以下のRPCとウェブリクエストを処理 {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "ホワイトリスト有効化" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "パスワードを要求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "以下からのRPCとウェブリクエストを処理「{path}」" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "ポートをテストできません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "ブロックリストを取得できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "トレントを取得できません: {error} ({error_code})" @@ -2332,23 +2324,23 @@ msgstr "亀モード解除の時間" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "亀モード開始の時間" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "以下で接続してくるピア接続を待ち受け{hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission バージョン{version} 開始" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission バージョン {version} シャットダウン" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" @@ -2357,115 +2349,119 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "スクリプト実行「{path}」" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "スクリプトを実行できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "シード比に達しました; トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "シードアイドルの制限に達しました。トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動で再起動 -- シード比を無効化" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "トレントの停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "すべてのトレントファイルを除去できませんでした: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "トレントの削除" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "トラッカーの警告: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "解析負荷「{filename}」の{line}行" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を検索できませんでした「{address}:{port}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "不明なソケットファミリー" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" @@ -2473,27 +2469,27 @@ msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "「{path}」をネイティブのパスに変換できません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "パイプを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "スレッドを作成できません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "ディレクトリの変更を読み取りできません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "ディレクトリの変更を待機できません" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "curl のアップグレードを考慮してください。" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" @@ -2501,19 +2497,19 @@ msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいで msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" @@ -2527,22 +2523,31 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} ピース, 各{piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "タグ {tag} 用の待機中のRPC要求はありません" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "同意(_A)" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" diff --git a/po/jbo.po b/po/jbo.po index 267d060dc..70b63fa5b 100644 --- a/po/jbo.po +++ b/po/jbo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Lojban (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/jbo/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "no la'edi'u" @@ -29,455 +29,443 @@ msgstr "no la'edi'u" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sebastian Fröjd https://launchpad.net/~so-cool-ogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "no lo selsre" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "noroi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "ca akti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "judri" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "ce'i" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "mi'o sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "lei drata cu sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr ".i e'o ko dragau lo selsre gi'e za'ure'u troci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -517,6 +505,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -525,64 +517,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_vimcu" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "fadni" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "cmene" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "kibycpa" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -590,77 +582,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -672,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -725,27 +717,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -863,26 +855,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -906,77 +898,77 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1073,24 +1065,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2079,17 +2071,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2101,19 +2093,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2121,83 +2113,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2217,96 +2209,96 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2318,23 +2310,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2343,115 +2335,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2459,27 +2455,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2487,19 +2483,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2513,22 +2509,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 95f4475d0..f69e326a0 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "არაფერი" @@ -30,130 +30,118 @@ msgstr "არაფერი" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_შეწყვეტა" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_დახურვა" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "სწრაფი და მარტივი ბიტტორენტ კლიენტი" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "launchpad Contributions:\n" @@ -162,333 +150,333 @@ msgstr "" " David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac\n" " Vladimer Sichinava https://launchpad.net/~alinux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "გლობალური პარამეტრების გამოყენება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "გადმოწერა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "რიგშია Seeding-სთვის" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "დასრულებულია" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "შერეული" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "საჯარო ტორენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "შეცდომების გარეშე" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "არასოდეს" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "ოპტიმისტური ანჩოკი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ამ პარტნიორისგან გადმოწერა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "პარტნიორისგან უფლების მიღების შემთხვევაში ამასმისგან გადმოვწერ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "პარტნიორზე ატვირთვა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ჩვენ გვინდა პარტნიორებთან ატვირთვა, თუ გვთხოვენ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "პარტნიორმა გაგვიკეთა ანჩოკი, მაგრამ ჩვენ დაინტერესებულნი არა ვართ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "ჩვენ ანჩოკი გავუკეთეთ პირს, მაგრამ ისინი დაინტერესებულნი არ არიან" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "დაშიფრული შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "პარტნიორი არის შემომავალი შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "ზემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "კლიენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "ალმები" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,6 +524,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_შეწყვეტა" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" @@ -544,64 +536,64 @@ msgstr "_წაშლა" msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "შემოწმება" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -609,77 +601,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "შეუზღუდავი" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -691,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,27 +736,27 @@ msgstr "შეტყობინება" msgid "Time" msgstr "დრო" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "გახსენი საქაღალდე" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "ახლა დაწყება" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -883,26 +875,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -927,81 +919,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "გაჭედილი" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1115,24 +1107,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2122,18 +2114,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "წარმატება" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2145,19 +2137,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2165,83 +2157,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2261,97 +2253,97 @@ msgstr "შეჩერება" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "პაროლი აუცილებელია" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2363,23 +2355,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2389,115 +2381,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2505,27 +2501,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2533,19 +2529,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2561,25 +2557,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "საათი" msgstr[1] "საათი" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" msgstr[1] "წუთი" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "წამი" msgstr[1] "წამი" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index d05722f22..73bf39be9 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/kk/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -30,130 +30,118 @@ msgstr "Ешнәрсе" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - бұл файлдармен бөлісу бағдарламасы. Торрентті іске қосқан кезде оның деректері кері жүктеу арқылы басқаларға қол жетімді болады. Сіз бөлісетін кез-келген мазмұн - сіздің жеке жауапкершілігіңіз." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Мен к_елісемін" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге жүктеп алу/тарату статистикасын жіберу…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Қазір _шығу" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Жылдам мен қарапайым BitTorrent клиенті" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -164,333 +152,333 @@ msgstr "" " arruah https://launchpad.net/~arruah\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы баптауларды қолдану" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Рейтинг мәні келесіге жеткенде, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Белсенділікті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Тексеруге кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергілікті мәліметтерді тексеру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктеу үшін кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктеп алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Тарату кезегіне қойылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Анықталмаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Аралас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Таңдалған торренттер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Осы трекерге жеке -- DHT және PEX сөндірулі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Публикалық торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Қателер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ешқашан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Қазір белсенді" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жақсы таратылым" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бұл тораптан жүктеу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Рұқсат етсе, осы тораптан жүктеуге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Торапқа беру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Қызықса, осы торапқа беруге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Торап мәліметтерді бере алады, бірақ бізге олар керек емес" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Торапқа беруге рұсқат бар, бірақ ол қызықпаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген байланыс" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Торап Peer Exchange (PEX) арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Торап DHT арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Қатысушы µTP арқылы қосылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кір. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Шығ. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Біз бас тарттық" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Олар бас тартты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Жалаушалар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сидерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жоспарланған жаңартулар жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбірек тораптарды сұрауда кезекте тұр" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Тораптар санын сұрауда кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тізімде қате URL-дар бар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Қателерді түзетіп, қайталап көріңіз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,6 +526,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Бұл торренттердің кейбіреулерінің жүктелуі аяқталмаған." msgstr[1] "Бұл торренттердің кейбіреулерінің жүктелуі аяқталмаған." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -546,64 +538,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Бар" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Приоритеті" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Белсенді" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Тексерілуде" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Көр_сету:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -611,77 +603,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Шектелмеген" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Мәңгі тарату" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Қабылдау жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Тарату жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Сессия рейтингі" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Осы сессияда таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -693,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -746,27 +738,27 @@ msgstr "Хабарлама" msgid "Time" msgstr "Уақыты" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Файлды ашу" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Буманы ашу" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент аяқталды" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент қосылған" @@ -885,26 +877,26 @@ msgstr "Торренті жылжыту мүмкін емес" msgid "This may take a moment…" msgstr "Бұл біраз уақытты алуы мүмкін…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Гибернацияға тыйым салу" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ұйықтау режиміне өтуге рұқсат беру" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -929,81 +921,81 @@ msgstr "Бұл статистика тек сізге мәлімет беру а msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Қалған уақыты белгісіз" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Тоқтап қалды" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1117,24 +1109,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2124,18 +2116,18 @@ msgstr "Трекер жауап бермеді" msgid "Success" msgstr "Сәтті" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2147,19 +2139,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2167,83 +2159,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2263,97 +2255,97 @@ msgstr "Тоқтауда" msgid "Not forwarded" msgstr "Бағдарланған жоқ" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Пароль керек" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2365,23 +2357,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2391,115 +2383,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Қолмен қайта қосылған -- тарату рейтингі сөндірілген" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Торренті өшіру" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2507,27 +2503,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2535,19 +2531,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2563,26 +2559,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Мен к_елісемін" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission - бұл файлдармен бөлісу бағдарламасы. Торрентті іске қосқан кезде оның деректері кері жүктеу арқылы басқаларға қол жетімді болады. Сіз бөлісетін кез-келген мазмұн - сіздің жеке жауапкершілігіңіз." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3a2671a2b..82765c751 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Tony Kim, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "없음" @@ -35,128 +35,116 @@ msgstr "없음" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 지우는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 지울 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' 로그 레벨을 분석할 수 없음" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "'{path}' 경로에서 설정 다시 불러오는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "데몬을 초기화할 수 없습니다. {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "'{path}' 경로에서 설정 불러오는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "인증 필요" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 추가할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "이에 _동의합니다" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "연결 닫는 중…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "총 업로드/다운로드 정보를 트래커로 보내고 있습니다…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "지금 끝내기(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "손상된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "중복된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "빠르고 간편한 비트토렌트 클라이언트" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -179,328 +167,328 @@ msgstr "" "GitHub Contributions:\n" " LockRing https://github.com/LockRing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "전체 설정 사용" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "비율과 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "상태와 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N 분 대기 상태에 있으면 배포를 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "검사를 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "로컬 데이터 확인 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "다운로드 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "배포 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "배포 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "완료함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "섞임" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "선택한 토렌트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "비 공개 트래커 -- DHT와 PEX를 사용할 수 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "공개 토렌트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "{creator}이(가) {date}에 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "{creator}이(가) 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "{date}에 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} 용량의 총 {file_count:L}개 파일" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(비트토렌트 조각 {piece_count}개 @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} 체크섬 실패 후 폐기됨)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (비율: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "오류 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "절대 안 함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "지금 시작" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "낙관 적인 제한 해제" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "이 피어에게서 다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "상대가 허용한 경우 이 피어에게서 다운로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "피어에게 업로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "상대방이 요청한 경우 이 피어에게 업로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "피어가 우리를 제한하지 않았지만 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "이 피어를 제한하지 않았지만 상대방이 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "암호화된 연결" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "피어 교환(PEX)으로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "피어는 들어오는 연결입니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "피어와 µTP로 연결되었습니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "주소" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "다운로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "업로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "막은 다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "막은 업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "우리가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "상대가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "플래그" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "웹 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "예정된 업데이트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "더 많은 피어 요청 대기" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "배포자" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "다운로더" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "피어 총 계 요청을 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "올바르지 않은 주소 가진 목록" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "오류를 정정하신 후 다시 시도해주십시오." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,6 +528,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "취소" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" @@ -548,64 +540,64 @@ msgstr "삭제(_D)" msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "높음" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "크기" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "소유함" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "우선권" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "모두" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "활동" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "확인 중" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -613,77 +605,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "영구 배포" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "다운로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "업로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "전체 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "세션 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "총 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "세션 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -695,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -748,27 +740,27 @@ msgstr "메시지" msgid "Time" msgstr "시간" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "토렌트 완료" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "지금 시작" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "토렌트 추가됨" @@ -886,26 +878,26 @@ msgstr "토렌트를 옮길 수 없음" msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 사용하지 않기" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 모드를 허용" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -929,77 +921,77 @@ msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "남은 시간을 알 수 없습니다" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "지연됨" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1096,24 +1088,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2104,17 +2096,17 @@ msgstr "트래커가 응답하지 않음" msgid "Success" msgstr "성공" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2126,19 +2118,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2146,83 +2138,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2242,96 +2234,96 @@ msgstr "정지" msgid "Not forwarded" msgstr "포워드 되지 않음" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "화이트리스트 설정됨" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "암호 필요" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2343,23 +2335,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2368,115 +2360,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "사용자가 다시 시작함 -- 시드 비율을 사용하지 않음" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "토렌트 제거" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2484,27 +2480,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2512,19 +2508,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2538,22 +2534,28 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "이에 _동의합니다" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 129226728..4a2407e20 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ne yek jî" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Ne yek jî" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Niha_Derkeve" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Torrenta xerabe nehat barkirin" msgstr[1] "Torrentên xerabe nehatin barkirin" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Daxwazkerek lez û hêsan a Bitorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,333 +148,333 @@ msgstr "" " mrxwest https://launchpad.net/~mrxwest\n" " simurg56 https://launchpad.net/~simurg56" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Tevlihev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrenta Gelemperî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Tu car" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Navnîşan" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Daxistin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Barkirin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Daxwazker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,6 +522,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -542,64 +534,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Bilind" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Nizm" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Girîngî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -607,77 +599,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,27 +734,27 @@ msgstr "Peyam" msgid "Time" msgstr "Dem" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Pelê Veke" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Peldankê veke" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Qediya" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -881,26 +873,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -925,81 +917,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Hate rawestandin" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1113,24 +1105,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2120,18 +2112,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2143,19 +2135,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2163,83 +2155,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2259,97 +2251,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2361,23 +2353,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2387,115 +2379,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,27 +2499,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2531,19 +2527,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2559,25 +2555,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 65faf8366..b9a55abb7 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ky/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ж/Э" @@ -29,458 +29,446 @@ msgstr "Ж/Э" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге таратуу/жүктөө жыйнтыктары жиберилүүдө…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Азыр _чыгуу" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Тез жана жеңил BitTorrent-клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " SimpleLeon https://launchpad.net/~simpleleon\n" " Sultan Imanhodjaev https://launchpad.net/~sultan-imanhodjaev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы ырастоолорду колдонуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингин эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Активдүүлүгүн эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N-минута иштебесе, таратууну токтотуу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Текшерүү кезегине коюлган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергиликтүү маалыматтары текшерилүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктөө үчүн кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Таратуу кезегине коюлду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Аякталган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Бир азга токтулган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ж/Э" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Аралаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Тандалган торренттер жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Бул трекерге жеке -- DHT жана PEX өчүрүлгөн" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Жалпылык торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Каталары жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Эч качан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Азыр активдүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жакшы берүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бул катышуучудан жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Уруксат берсе, бул катышуучудан жүктөйбүз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Катышуучуга таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Сураса, бул катышуучуга таратабыз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Катышуучу маалыматтарды берүүгө макул, бирок биз кызыккан жокпуз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Бул катышуучуга берүүгө уруксат берилди, бирок ал кызыккан жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген туташуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Катышуучу Peer Exchange (PEX) аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Катышуучу DHT аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Катышуучу келүүчү туташуу болот" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Катышуучу µTP аркылуу туташкан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Дареги" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кир. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Чыг. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Биз жокко чыгардык" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Алар жокко чыгарды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Алуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Клиенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Желектери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Пландалган жаңылоолор жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбүрөөк катышуучуларды суроо кезекке тургузулду" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Катышуучу санын суроо кезекке тургузулду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тизме туура эмес даректерди камтыйт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Каталарды түзөтүп, кайталап көрүңүз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -525,6 +513,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Бул торренттердин бирөөсүнүн жүктөлүшү бүтө элек." msgstr[1] "Бул торренттердин бирөөсүнүн жүктөлүшү бүтө элек." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -533,64 +525,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Ө_чүрүү" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Бийик" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Кадимкидей" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Жапыз" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Өлчөмү" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Бар болгону" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Жүктөлүшү" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Алгачкылык" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Баары" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Активдүү" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Текшерилүүдө" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Ката" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Көрсөтүү:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -598,77 +590,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Чексиз" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Дайыма таратуу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Жүктөө ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Таратуу ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Сеанс рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы берүү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Сеанс берүүсү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -680,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,27 +725,27 @@ msgstr "Билдирүүсү" msgid "Time" msgstr "Убагы" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Файлды ачуу" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Папканы ачуу" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент аякталды" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент кошулду" @@ -871,26 +863,26 @@ msgstr "Торентти ташуу болбоду" msgid "This may take a moment…" msgstr "Бир нече убакытты ээлейт…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине өтүүгө тыюу салуу" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине кирүүгө уруксат берүү" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -914,77 +906,77 @@ msgstr "Бул статистика маалыматы сиз үчүн гана. msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Калган убактысы белгисиз" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Токтоп калды" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1081,24 +1073,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2087,17 +2079,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2109,19 +2101,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2129,83 +2121,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2225,96 +2217,96 @@ msgstr "Токтотулууда" msgid "Not forwarded" msgstr "Багытталган жок" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2326,23 +2318,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2351,115 +2343,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Кол менен кайтадан жүктөлдү — таратуу рейтингин өчүрүү" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Торрент өчүрүлүүдө" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2467,27 +2463,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2495,19 +2491,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2521,22 +2517,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 191f879a2..ce7a44b4b 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/li/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Gên" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Gên" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_metein aafsloete" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "kon incomplete stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon corrupte stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "kon dubbele stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon dubbele stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "eine mekkelijke en snelle BitTorrent-downloader" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,333 +149,333 @@ msgstr "" " Omega-xis https://launchpad.net/~nieknooijens\n" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifiëre van loakale bestande" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Kloar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "op pauze" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "gemengdj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé tracker hej gebroeke -- DHT en PEX oetgesloate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "publeeke stortvload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Onbekind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Noa bezig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "downloaden van deze mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "wee zoie downloaden van deze mins as deze det us loat doon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "verzenden noor mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "wee zullen noa deze mins verzende als deze d'r um vroagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "mins heet os unchoked maar wee willen dr nichts van weiten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "wee hubben deze mins unchoked, maar hee is neet geÏntresseerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "ontcyferde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "mins is eine binnekomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "umlieg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Omhoeg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "umlieg Blokkades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "umhoeg Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Wej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Zej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "onder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Ómhoeg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Gen updates int vuroetzicht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Op pauze gezet um mier meense te vroage" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Pauze um te vroage noar meense aantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liest bevat slechte URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,6 +523,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Ien van deze torrents is nog neet kloar" msgstr[1] "Sommige van deze torrents zien nog neet kloar" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -543,64 +535,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "hoeg" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Gewoan" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "lieg" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "veurrang" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "fout!" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -608,77 +600,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -690,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,27 +735,27 @@ msgstr "Berich" msgid "Time" msgstr "Tied" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Bestanj openen" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "stortvlood compleet" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -882,26 +874,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "sloapstandj van de computer toestoan" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -926,81 +918,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "tied te goan onbekendj" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1114,24 +1106,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2121,18 +2113,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2144,19 +2136,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2164,83 +2156,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2260,97 +2252,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2362,23 +2354,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2388,115 +2380,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2504,27 +2500,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2532,19 +2528,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2560,25 +2556,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5f9fa9b72..18ea698cb 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2025\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "nėra" @@ -31,107 +31,95 @@ msgstr "nėra" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Atsisakyti" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Aš _sutinku" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Užveriami ryšiai…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Siunčiamos išsiuntimo/atsiuntimo sumos sekikliui…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Baigti darbą dabar" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" @@ -139,7 +127,7 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" @@ -147,18 +135,18 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Sparti ir paprasta „BitTorrent“ klientinė programa" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autorių teisės © Transmission projektas" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Evaldas Granickas\n" @@ -180,97 +168,97 @@ msgstr "" " Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc\n" " Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "naudoti visuotinius parametrus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "skleisti nepaisant santykio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "nebeskleisti esant santykiui:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "skleisti nepaisant aktyvumo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "nebeskleisti jei neaktyvus N minučių:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Eilėje patikrinimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Tikrinami vietiniai duomenys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Eilėje atsiuntimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Atsiunčiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Eilėje skleidimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Baigtas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "įvairuoja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nepažymėtas joks torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "privatus šiam sekikliui – DHT ir PEX funkcijos išjungtos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "viešas torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "sukurtas {date} naudojant {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "sukurtas naudojant {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "sukurtas {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "nežinomas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -278,7 +266,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} „BitTorrent“ dalis po {piece_size})" @@ -286,141 +274,141 @@ msgstr[1] "({piece_count} „BitTorrent“ dalys po {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} „BitTorrent“ dalių po {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} „BitTorrent“ dalių po {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (santykis: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Klaidų nėra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "aktyvus dabar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinis atlaisvinimas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Atsiunčiama iš šio siuntėjo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Siųstume iš šio siuntėjo, jei jis leistų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Išsiunčiama šiam siuntėjui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Siųstume šiam siuntėjui, jei jis paprašytų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Siuntėjas mus atlaisvino, tačiau tai mūsų nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifruota jungtis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant „Peer Exchange“ (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Siuntėjas yra įeinantis ryšys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Siuntėjas naudoja µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresas" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ats. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Išs. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ats. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Išs. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Mūsų atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Jo atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ats." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Išs." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Programa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Žymės" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Saityno skleidėjai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -429,37 +417,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nėra suplanuotų atnaujinimų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Paprašoma daugiau siuntėjų {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -467,7 +455,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -476,47 +464,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Sąraše yra netinkamų URL adresų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ištaisykite klaidas ir bandykite dar kartą." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} savybės" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -580,6 +568,10 @@ msgstr[1] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Atsisakyti" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" @@ -588,64 +580,64 @@ msgstr "_Ištrinti" msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "aukštas" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "normalus" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "žemas" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Turima" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Atsiųsti" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "visus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "aktyvius" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tikrinama" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "Ro_dyti {count:L}:" @@ -653,7 +645,7 @@ msgstr "Ro_dyti {count:L}:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} laisva" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -661,7 +653,7 @@ msgstr "" "Išjungti alternatyvius greičio apribojimus\n" " ({download_speed} ats., {upload_speed} išs.)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -669,65 +661,65 @@ msgstr "" "Įjungti alternatyvius greičio apribojimus\n" " ({download_speed} ats., {upload_speed} išs.)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Be ribojimų" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Skleisti visada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Apriboti atsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Apriboti išsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nebeskleisti esant santykiui" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Nebeskleisti esant santykiui ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Bendras santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanso santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Visas siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanso siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Santykis: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ats.: {downloaded_size}, Išs.: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ats.: {downloaded_size}, Išs.: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -739,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -792,27 +784,27 @@ msgstr "Pranešimas" msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torentas baigtas" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torentas pridėtas" @@ -933,26 +925,26 @@ msgstr "Nepavyko perkelti torento" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Neleisti kompiuteriui automatiškai užmigti" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leidžiamas kompiuterio hibernavimas" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -979,56 +971,56 @@ msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtak msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Likęs laikas nežinomas" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Sustojęs" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Vietinė klaida: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1037,7 +1029,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" @@ -1045,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjo" @@ -1053,7 +1045,7 @@ msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjų" msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjų" msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjų" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" @@ -1061,7 +1053,7 @@ msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" @@ -1209,24 +1201,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2218,7 +2210,7 @@ msgstr "Sekiklis neatsakė" msgid "Success" msgstr "Pavyko" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2227,11 +2219,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2243,19 +2235,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2263,83 +2255,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko atverti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Nežinoma būsena: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Vietinis adresas yra „{address}“" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2359,51 +2351,51 @@ msgstr "Persiuntimas stabdomas" msgid "Not forwarded" msgstr "Nepersiunčiamas" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2411,47 +2403,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2463,23 +2455,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2491,115 +2483,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Siuntimas pratęstas rankiniu būdu – santykio nebus paisoma" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Šalinamas torentas" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2607,27 +2603,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2635,19 +2631,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2667,7 +2663,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2675,7 +2671,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2683,7 +2679,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2691,10 +2687,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Aš _sutinku" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index b9014ad77..0154eef99 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -29,132 +29,120 @@ msgstr "Nekas" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sūta augšupielādes/lejupielādes summas sekotājam…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "I_ziet tagad" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot bojātu torentu" msgstr[1] "Nevar pievienot bojātus torentus" msgstr[2] "Nevar pievienot bojātus torentus" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot torenta dublikātu" msgstr[1] "Nevar pievienot torentu dublikātus" msgstr[2] "Nevar pievienot torentu dublikātus" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ātrs un vienkāršs BitTorrent klients" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -170,245 +158,245 @@ msgstr "" " Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" " vestel https://launchpad.net/~vestel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Lietot globālos iestatījumus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dot, neskatoties uz samēru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Apturēt došanu pie samēra:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dot, neskatoties uz aktivitāti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Apturēt došanu, ja dīkstāvē N minūtes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Rindā uz pārbaudīšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Pārbauda lokālos datus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Ielikts rindā uz lejupielādēšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ielikts rindā uz došanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Jaukts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neviens torents nav izvēlēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privāts šim sekotājam -- izslēgts DHT un PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Publiskais torents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nav kļūdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktivizēt tagad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiskā atsvabināšana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Ņem no šī dalībnieka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Mēs ņemtu no šī dalībnieka, ja viņš ļautu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Dod dalībniekam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mēs dotu šim dalībniekam, ja viņi prasītu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Dalībnieks ir mūs atsvabinājis, bet mēs neesam ieinteresēti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mēs atsvabinājām dalībnieku, bet viņus tas neinteresē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrēts savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Tika atrasts caur Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Tika atrasts caur DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Dalībnieks ir ienākošais savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Dalībnieks ir savienojies caur µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adrese" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Augšup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Lejup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lej bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Aug bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Mēs apturējām" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Viņi apturēja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Lejup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Karogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -416,44 +404,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nav ieplānoti atjauninājumi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Prasība pēc vēl dalībniekiem ir rindā" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -461,47 +449,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dalībnieku skaita prasīšana ielikta rindā" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Saraksts satur nederīgus URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas un mēģiniet vēlreiz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -557,6 +545,10 @@ msgstr[0] "Viens no šiem torentiem nav beidzis lejupielādi." msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -565,64 +557,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normāla" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Zema" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Ir" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Visi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Pārbauda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -630,77 +622,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Nemitīgi dot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ierobežot lejupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ierobežot augšupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Apturēt došanu pie samēra" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Kopējais samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesijas samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Kopā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesijā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -712,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -765,27 +757,27 @@ msgstr "Ziņojums" msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Atvērt datni" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Atvērt mapi" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torents pabeigts" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torents pievienots" @@ -905,26 +897,26 @@ msgstr "Neizdevās pārvietot torentu" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Nomāc darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Atļauju darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -950,56 +942,56 @@ msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekm msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Atlikušais laiks nav zināms" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Apstājies" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1007,28 +999,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1159,24 +1151,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2167,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2175,11 +2167,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2191,19 +2183,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2211,83 +2203,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2307,98 +2299,98 @@ msgstr "Beidz" msgid "Not forwarded" msgstr "Nav pārsūtīts" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2410,23 +2402,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2437,115 +2429,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Pārstartēts manuāli — atstata došanas samēru" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Izņem torentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,27 +2549,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2581,19 +2577,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2611,28 +2607,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index bd4a0939b..89ffb77cb 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Нема" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Нема" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и едноставен клиент за BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -165,333 +153,333 @@ msgstr "" " Александар Андевски https://launchpad.net/~aleksandar-acee\n" " Митко Крстев https://launchpad.net/~mite71" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Чека на проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Јавен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Никогаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,6 +527,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -547,64 +539,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -612,77 +604,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Вкупен однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Вкупен трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -747,27 +739,27 @@ msgstr "Порака" msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотека" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори папка" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торентот заврши" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -886,26 +878,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -930,81 +922,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Во застој" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1118,24 +1110,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2125,18 +2117,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2148,19 +2140,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2168,83 +2160,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2264,97 +2256,97 @@ msgstr "Запирам" msgid "Not forwarded" msgstr "Не е пренасочена" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2366,23 +2358,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2392,115 +2384,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,27 +2504,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2536,19 +2532,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2564,25 +2560,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 08627c980..313fe8dcb 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ml/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "ഒന്നുമില്ല" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -165,333 +153,333 @@ msgstr "" " sk https://launchpad.net/~sreekumar-r84-live\n" " പ്രതീഷ് പ്രകാശ് https://launchpad.net/~pratheesh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "പ്രാദേശിക വിവരങ്ങള്‍ പ്രമാണീകരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "കൂടിക്കലര്ന്ന" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "പൊതുവായ ടോറന്റ്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാണ്‍" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "വിലാസം" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "മുകളിലോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,6 +527,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -547,64 +539,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -612,77 +604,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -747,27 +739,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -886,26 +878,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -930,81 +922,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1118,24 +1110,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2125,18 +2117,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2148,19 +2140,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2168,83 +2160,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2264,97 +2256,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2366,23 +2358,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2392,115 +2384,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,27 +2504,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2536,19 +2532,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2564,25 +2560,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index bca2740bd..2dc2ef26d 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -162,333 +150,333 @@ msgstr "" " linuxnewbie https://launchpad.net/~mohanp06\n" " सुजित जाधव https://launchpad.net/~sujitjadhav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "ग्लोबल सेटिंगस् वापरा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "आपण रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "त्यांनी रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,6 +524,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -544,64 +536,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "सर्व" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "सक्रीय" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -609,77 +601,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -691,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,27 +736,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -883,26 +875,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -927,81 +919,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1115,24 +1107,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2122,18 +2114,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2145,19 +2137,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2165,83 +2157,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2261,97 +2253,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2363,23 +2355,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2389,115 +2381,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2505,27 +2501,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2533,19 +2529,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2561,25 +2557,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index fe7783503..db35df80b 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,128 +29,116 @@ msgstr "Tiada" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Menghantar jumlah muat naik/muat turun ke penjejak…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Tutup sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Klien BitTorrent yang mudah dan pantas" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,328 +147,328 @@ msgstr "" " babylon2233 https://launchpad.net/~babylon2233\n" " melayubuntu https://launchpad.net/~zul-malc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Guna tetapan sejagat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semai tanpa menuruti nisbah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Henti menyemai pada nisbah:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semai tanpa menuruti aktiviti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Henti menyemai jika melahu N minit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Dibaris gilir untuk pengesahan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Mengesahkan data tempatan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Dibaris gilir untuk muat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Memuat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Dibaris gilir untuk menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tiada torrent Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Peribadikan penjejak ini - DHT dan PEX dilumpuhkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent awam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Tiada ralat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktifkan sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Nyahsumbat Optimistik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Memuat turun dari rakan ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kami ingin memuat turun dari rakan ini jika mereka membenarkannya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Muatnaik ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kami ingin memuat naik ke rakan ini jika mereka memohonnya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Rakan telah menyahsumbat kami, tetapi kita tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kami telah menyahsumbat rakan ini, tetapi mereka tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Sambungan tersulit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Rakan ditemui melalui Pertukaran Rakan (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Rakan ditemui melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Rakan merupakan sambungan masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Rakan disambung melalui µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Keperluan Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Keperluan Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Kami Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Bendera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tiada kemaskini dijadualkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Dibaris gilirkan untuk memohon lagi rakan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dibaris gilirkan untuk pohon kiraan rakan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Senarai mengandungi URL yang tidak sah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Sila betulkan ralat dan cuba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -520,6 +508,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -528,64 +520,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Buang" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Punyai" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Muatturun" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioriti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Mengesahkan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -593,77 +585,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa Had" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Semai Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Turun" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Naik" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Henti Menyemai pada Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Jumlah Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesi Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Jumlah Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesi Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -675,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -728,27 +720,27 @@ msgstr "Mesej" msgid "Time" msgstr "Masa" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Selesai" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambah" @@ -866,26 +858,26 @@ msgstr "Tidak dapat memgalih torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Merencatkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Membenarkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -909,77 +901,77 @@ msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempe msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Masa berbaki tidak diketahui" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Tergantung" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1076,24 +1068,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2082,17 +2074,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2104,19 +2096,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2124,83 +2116,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2220,96 +2212,96 @@ msgstr "Berhenti" msgid "Not forwarded" msgstr "Tidak dimajukan" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2321,23 +2313,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2346,115 +2338,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Mula semula secara manual -- lumpuhkan nisbah semainya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Membuang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2462,27 +2458,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2490,19 +2486,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2516,22 +2512,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index c53d1e63b..f35b9c417 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,107 +29,95 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -137,7 +125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -145,114 +133,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David https://launchpad.net/~borg-david" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -260,7 +248,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -268,141 +256,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -411,37 +399,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -449,7 +437,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -458,47 +446,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -562,6 +550,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -570,64 +562,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -635,77 +627,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -717,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,27 +762,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -911,26 +903,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -957,56 +949,56 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1015,7 +1007,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1023,7 +1015,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1039,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1187,24 +1179,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2196,7 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2205,11 +2197,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2221,19 +2213,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2241,83 +2233,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2337,51 +2329,51 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2389,47 +2381,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2441,23 +2433,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2469,115 +2461,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,27 +2581,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2613,19 +2609,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2645,7 +2641,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2653,7 +2649,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2661,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2669,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 164f35cef..ff32fe227 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,130 +31,118 @@ msgstr "Ingen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Jeg _Aksepterer" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender opp- og nedlastningsstatistikk til stifinner …" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt nå" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til skadet torrent" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til skadede torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til torrent som var lagt til fra før" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til torrenter som var lagt til fra før" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "oversettere\n" @@ -177,333 +165,333 @@ msgstr "" " forteller https://launchpad.net/~forteller\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Bruk globale innstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uansett grad av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Slutt å dele hvis inaktiv i (minutter):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for kontroll" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "I nedlastningskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Lagt i delingskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrenter valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Kun for denne stifinneren -- DHT og PEX slått av" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nå" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk fjerning av struping" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laster ned fra denne likemannen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ville ha lastet ned fra denne likemannen om den tillot det" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laster opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ville lastet opp til denne likemannen om den hadde spurt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemann har fjernet strupingen mot oss, men vi er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Fjernet strupingen av denne likemannen, men de er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Fant likemann via «Peer Exchange» (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Fant likemann via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er en innkommende tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Likemann tilkoblet via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nedforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Oppforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Nedl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Oppl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-delere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringer planlagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Satt i kø for å spørre etter flere likemenn" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Satt i kø for å spørre etter antall likemenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste inneholder ugyldige URLer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett opp feilene og prøv igjen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -551,6 +539,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -559,64 +551,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Middels" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Har" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktive" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Godkjenner" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -624,77 +616,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Del for alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begrens nedlastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begrens opplastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Forhold totalt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Delingsforhold denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Total overføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Overført denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -706,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -759,27 +751,27 @@ msgstr "Melding" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ferdigstilt" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lagt til" @@ -898,26 +890,26 @@ msgstr "Klarte ikke å flytte torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hindrer dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillater maskinen å gå i dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -942,81 +934,81 @@ msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifin msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Gjenstående tid er ukjent" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "I stå" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1130,24 +1122,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2137,18 +2129,18 @@ msgstr "Tracker svarte ikke" msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2160,19 +2152,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2180,83 +2172,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2276,97 +2268,97 @@ msgstr "Stopper" msgid "Not forwarded" msgstr "Ikke videreført" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hviteliste aktivert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Passord kreves" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2378,23 +2370,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2404,115 +2396,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startet på nytt manuelt. Bruker ikke delingsforhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,27 +2516,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2548,19 +2544,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2576,26 +2572,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Jeg _Aksepterer" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index baacfeccf..49762cb1a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon van Melle , 2025\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -33,130 +33,118 @@ msgstr "Geen" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Torrent-bestand aan het verwijderen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan '{path}' niet verwijderen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Kan logboekniveau niet parseren '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Instellingen opnieuw laden vanaf '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Kon daemon niet initialiseren: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Instellingen laden vanaf '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Verificatie vereisen" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event toevoegen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuleren" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Ik ga _akkoord" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Verbindingen sluiten…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Upload/download-totalen versturen naar tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Direct afsluiten" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon corrupte torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon corrupte torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon dubbele torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon dubbele torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Een eenvoudige en snelle BitTorrent-client" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Het Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jan Geboers\n" @@ -193,333 +181,333 @@ msgstr "" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst\n" " rob https://launchpad.net/~rvdb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Algemene instellingen gebruiken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seeden ongeacht verhouding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppen met seeden bij een verhouding van:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seeden ongeacht activiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppen met seeden indien langer dan N minuten inactief:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "In de wachtrij gezet voor verificatie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale gegevens aan het verifiëren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "In de wachtrij gezet voor download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "In de wachtrij gezet voor seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents geselecteerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Exclusief voor deze tracker — DHT en PEX uitgeschakeld" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Publieke torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Gemaakt door {creator} op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Gemaakt door {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Gemaakt op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} bestand" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} bestanden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent stukje @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent fragmenten @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooid na mislukte checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Geen fouten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Nu actief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Betere verbindingen met peers zoeken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Aan het downloaden van deze peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We zouden van deze peer downloaden als deze dat toeliet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploaden naar peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We zouden naar deze peer uploaden als deze daarom zouden vragen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "We zouden van deze peer kunnen downloaden, maar willen dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Deze peer zou van ons kunnen downloaden, maar wil dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Versleutelde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer is gevonden via peeruitwisseling (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer is gevonden via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is een inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is verbonden via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Downl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Upl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Downl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Upl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Afgebroken door ons" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Afgebroken door hen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Downl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Upl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen updates gepland" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Er worden meer peers gevraagd {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In de wachtrij om naar meer peers te vragen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seeders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" msgstr[1] "leechers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Er wordt een peer telling gevraagd over {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In de wachtrij om het aantal peers op te vragen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Bewerk Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "De lijst bevat ongeldige URL’s" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Verhelp de fouten en probeer het opnieuw." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Eigenschappen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eigenschappen - {torrent_count:L} Torrent" @@ -567,6 +555,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuleren" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" @@ -575,64 +567,64 @@ msgstr "_Verwijderen" msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' niet hernoemen als '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "In bezit" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Aan het verifiëren" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Toon {count:L} van:" @@ -640,7 +632,7 @@ msgstr "_Toon {count:L} van:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vrij" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -648,7 +640,7 @@ msgstr "" "Klik om alternatieve snelheidslimieten uit te schakelen\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -656,65 +648,65 @@ msgstr "" "Klik om alternatieve snelheidslimieten in te schakelen\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Altijd seeden" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Downloadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Uploadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppen met seeden bij verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop bij Ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhouding per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale overdracht" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Overdracht per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -726,7 +718,7 @@ msgstr "Maken van '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -779,27 +771,27 @@ msgstr "Bericht" msgid "Time" msgstr "Tijdstip" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan geen proxy maken voor '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent voltooid" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Nu starten" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent toegevoegd" @@ -918,27 +910,27 @@ msgstr "Kon de torrent niet verplaatsen" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Verhinderen dat de computer in slaapstand wordt gezet" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Kan de slaapstand van het bureaublad niet belemmeren: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Slaapstand computer toestaan" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Kan lopende RPC-aanvraag voor tag {tag} niet vinden" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -962,81 +954,81 @@ msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Lokale gegevens verifiëren ({percent_done}% getest)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Resterende tijd onbekend" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Onderbroken" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker waarschuwing: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker fout: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokale fout: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} webseed" msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeden naar {active_count} van {connected_count} verbonden peer" @@ -1150,24 +1142,24 @@ msgstr "Het torrent-bestand '{path}' is al in gebruik bij '{torrent_name}'." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kon torrent niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." @@ -2163,18 +2155,18 @@ msgstr "Tracker gaf geen antwoord" msgid "Success" msgstr "Geslaagd" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Zwarte lijst '{path}' heeft {count} regel" msgstr[1] "Zwarte lijst '{path}' heeft {count} regels" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kan regel niet parseren: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" @@ -2186,19 +2178,19 @@ msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Uw machine ondersteunt {protocol} niet" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" @@ -2206,83 +2198,83 @@ msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Overslaan van '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan '{path}' niet openen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet vooraf toewijzen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet afkorten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Onbekende staat: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Gevonden openbaar adres '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Poort {port} wordt niet meer doorgestuurd" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Poort {port} succesvol doorgestuurd" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Gevonden internetgateway-apparaat '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokaal adres is '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Doorgestuurde lokale poort {local_port} naar {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" @@ -2302,97 +2294,97 @@ msgstr "Aan het stoppen" msgid "Not forwarded" msgstr "Niet doorgestuurd" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Privé poort {private_port} naar openbare poort {public_port}overgezet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Afgewezen verzoek van {host} (Mogelijke directory traversal-aanval)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Afgewezen verzoek van {host} (Brute Force bescherming actief)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Afgewezen verzoek van {host} (IP niet op de witte lijst)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Afgewezen verzoek van {host} (Mislukte authenticatie)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Afgewezen verzoek van {host} (Host niet op de witte lijst)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kon niet binden aan {address} na {count} poging, ik geef het op" msgstr[1] "Kon niet binden aan {address} na {count} pogingen, ik geef het op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luisteren naar RPC- en webverzoeken op '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Niet meer luisteren naar RPC- en webaanvragen op '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC- en webaanvragen verwerken op {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witte lijst ingeschakeld" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Het verwerken van RPC- en webverzoeken van '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kon poort niet testen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kan de zwarte lijst niet ophalen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kan torrent niet ophalen: {error} ({error_code})" @@ -2404,23 +2396,23 @@ msgstr "Tijd om de schildpad-modus uit te schakelen" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tijd om de schildpad-modus in te schakelen" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Luisteren naar inkomende peer-verbindingen op {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission versie {version} starten" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission versie {version} sluit af" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent geladen" @@ -2430,115 +2422,119 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "aanroepen van script '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon script '{path}'niet aanroepen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Seed ratio bereikt; torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Seeding inactief limiet bereikt; torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herstart -- seedverhouding wordt uitgeschakeld" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Kan niet alle torrent-bestanden verwijderen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Bezig met verwijderen van torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Tracker waarschuwing: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kon '{filename}' line: '{line}' niet parseren" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{address}niet opzoeken:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon IPv6-socket niet binden {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Onbekende socket familie" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" @@ -2546,27 +2542,27 @@ msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_s msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kan '{path}' niet converteren naar oorspronkelijke pad" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen pipe maken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kan geen draadje maken" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kan map wijzigingen niet lezen" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kon niet wachten op map wijzigingen" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Overweeg om uw curl installatie te upgraden." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" @@ -2574,19 +2570,19 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" @@ -2602,26 +2598,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stukje, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} fragmenten, {piece_size} elk\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uren" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "seconden" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dg" msgstr[1] "dagen" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Kan lopende RPC-aanvraag voor tag {tag} niet vinden" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Ik ga _akkoord" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4946839f6..a2cc7cfe6 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Ingen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt no" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til korrupt torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til korrupte torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til dobbel torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til doble torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -164,333 +152,333 @@ msgstr "" " Vidar Lillebo https://launchpad.net/~weir\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele på delingsforhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uavhengig av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stopp delinga om torrenten er inaktiv i N minutt." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for verifisering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Offentleg torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktiv no" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avkveling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lastar ned frå dene delaren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Me ville lasta ned frå denne delaren om dei lot oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lastar opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me ville lasta opp til denne delaren om dei spurde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemannen har avkvelt oss, me er ikkje interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me slutta å strupe denne delaren, men dei er ikkje interesserte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er ein innkomande tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Dei avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringar er planlagde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett feila og prøv om att." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,6 +526,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -546,64 +538,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Høg" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -611,77 +603,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Totaltilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Økttilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt overført" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Øktoverføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -693,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -746,27 +738,27 @@ msgstr "Melding" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Opne fil" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Opne mappe" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ferdig" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -885,26 +877,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillèt dvale" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -929,81 +921,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Gjenverande tid ukjend" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1117,24 +1109,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2124,18 +2116,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2147,19 +2139,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2167,83 +2159,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2263,97 +2255,97 @@ msgstr "Stoppar" msgid "Not forwarded" msgstr "Ikkje vidaresendt" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2365,23 +2357,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2391,115 +2383,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2507,27 +2503,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2535,19 +2531,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2563,25 +2559,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index e49665900..17fc11f84 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Mike Gelfand , 2023 -# Quentin PAGÈS, 2023 +# Quentin PAGÈS, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2025\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/oc/)\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -30,463 +30,451 @@ msgstr "Pas cap" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Lectura impossibla « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Apondon impossible del fichièr torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Supression del fichièr torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Supression impossibla « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autentificacion demandada" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa de partatge de fichièrs. Quand lançatz un torrent, sas donadas son disponiblas als autres via mandadís. Tot contengut que partegetz es jos vòstra responsabilitat." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anullar" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Accepti" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tampadura de las connexion…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Manda de totals mandadís/recepcion al tracador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ara" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent corromput" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents corromputs" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent duplicat" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simple e rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Lo projècte Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" " Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar los paramètres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Partejar quin que siá lo racio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Partejar fins a un racio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Partejar quina que siá l’activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrestar de partejar se inactiu dempuèi N minutas :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "En espèra de verificacion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificacion de las donadas localas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Mes en espèra de telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mes en fila d'espèra per ensemenament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Partiment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Acabat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N / D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Cap de torrent pas seleccionat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Restrent a aqueste tracador -- DHT e PEX desactivats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creat per {creator} lo {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creat per {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Creat lo {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pèça BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pèças BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Racio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Pas d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "actualament actiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Proposicion d'escambis optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Recepcion a partir d'aqueste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Telecargariam a partir d'aqueste par s'o nos permetiá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mandadís al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mandariam cap a aqueste par se nos o demandava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Lo par nos a prepausat un escambi, mas sèm pas interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Avèm prepausat un escambi a aqueste par, mas es pas interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par trobat per escambi de pars (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par trobat per DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Lo par es una connexion entranta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par connectat via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandas de recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandas de mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blòts recebuts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blòts mandats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Anullats per nosautres" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Anullats per eles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Seeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Error obtenguda '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Cap de mesa a jorn pas prevista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Demanda de mai de pars {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En espèra per demandar mai de pars" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demandat mai de pars {markup_begin} {time_span_ago} {markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "provesidor" +msgstr[1] "provesidors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "telecargaire" +msgstr[1] "telecargaires" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Descompte dels pars en espèra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista conten d'URL invalidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregissètz las errors e reensajatz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietats de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,6 +522,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Un d'aqueles torrents a pas acabat d'èsser telecargat." msgstr[1] "Mantun d'aqueles torrents a pas acabat d'èsser telecargat." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anullar" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" @@ -542,144 +534,144 @@ msgstr "_Suprimir" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Elevat" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Talha" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Obtengut" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Telecargar" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Totes" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificacion" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afichar :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" #: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "{disk_space} free" -msgstr "" +msgstr "{disk_space} disponible" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Partiment illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar la velocitat de telecargament" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar la velocitat de mandadís" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrestar lo mandadís al racio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Racio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Racio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferiment total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferiment de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Racio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Recepcion : {downloaded_size}, Mandadís : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Recepcion ; {downloaded_size}, Mandadís : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲" #: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" @@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,27 +734,27 @@ msgstr "Messatge" msgid "Time" msgstr "Ora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Dobrir un fichièr" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Dobrir un dorsièr" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent complet" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent apondut" @@ -788,7 +780,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz un fichièr" #: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" @@ -839,35 +831,35 @@ msgstr "Obtencion de la lista dels blòts en cors…" #: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 msgctxt "Port test status" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconegut" #: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 msgctxt "Port test status" msgid "checking…" -msgstr "" +msgstr "verificacion..." #: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 msgctxt "Port test status" msgid "open" -msgstr "" +msgstr "dobrir" #: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 msgctxt "Port test status" msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "tampat" #: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 msgctxt "Port test status" msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 msgid "Status: {status}" -msgstr "" +msgstr "Estat : {status}" #: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" -msgstr "" +msgstr "Estat : {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" @@ -881,26 +873,26 @@ msgstr "Impossible de desplaçar lo torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Aquò pòt prene un momenton…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empachar l'ivernacion de l'ordenador" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Activar l'ivernacion" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -923,83 +915,83 @@ msgstr "Aquelas estatisticas vos son unicament destinadas. Las reïnicializar af #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Arrestat" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Telecargament de las metadonadas de {active_count} par connectat ({percent_done} % terminat)" +msgstr[1] "Telecargament de las metadonadas de {active_count} pars connectats ({percent_done} % terminat)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Telecargament de {active_count} par e webseed connectats de {connected_count}" +msgstr[1] "Telecargament de {active_count} pars e webseeds connectats de {connected_count}" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Telecargament de {active_count} webseed" +msgstr[1] "Telecargament de {active_count} webseeds" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Telecargament de {active_count} de {connected_count} par connectat" +msgstr[1] "Telecargament de {active_count} de {connected_count} pars connectats" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1060,26 +1052,26 @@ msgstr[1] "fa {seconds_ago:L} segondas" #: ../gtk/Utils.cc:204 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days:L} jorn" +msgstr[1] "{days:L} jorns" #: ../gtk/Utils.cc:209 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{hours:L} ora" +msgstr[1] "{hours:L} oras" #: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{minutes:L} minuta" +msgstr[1] "{minutes:L} minutas" #: ../gtk/Utils.cc:222 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{seconds:L} segonda" +msgstr[1] "{seconds:L} segondas" #: ../gtk/Utils.cc:234 msgid "{days_left:L} day left" @@ -1111,26 +1103,26 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir lo torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1165,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "o/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1181,23 +1173,23 @@ msgstr "To/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "kB/s" -msgstr "ko/s" +msgstr "Ko/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" -msgstr "Go" +msgstr "Gio" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "KiB" -msgstr "ko" +msgstr "Kio" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "MiB" -msgstr "Mo" +msgstr "Mio" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "TiB" @@ -1217,7 +1209,7 @@ msgstr "To" #: ../gtk/main.cc:122 msgid "kB" -msgstr "Ko" +msgstr "ko" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "BitTorrent Client" @@ -1570,7 +1562,7 @@ msgstr "Respectar los _limits globals" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "Limit de velocitat _recepcion ({speed_units}) :" #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" @@ -1664,7 +1656,7 @@ msgstr "Co_mentari :" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" -msgstr "" +msgstr "_Font:" #: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" @@ -1742,7 +1734,7 @@ msgstr "" #. Checkbox to limit download speed #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "_Recepcion ({speed_units}) :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" @@ -2120,18 +2112,18 @@ msgstr "Lo tracador a pas respondut" msgid "Success" msgstr "Succès" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2143,19 +2135,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2163,83 +2155,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2259,97 +2251,97 @@ msgstr "En cors d'arrèst" msgid "Not forwarded" msgstr "Pas redirigit" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Senhal requesit" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2361,23 +2353,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2387,115 +2379,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reaviat manualament -- desactivacion de son racio de font" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Supression del torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,27 +2499,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2531,19 +2527,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2559,26 +2555,32 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "oras" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minutas" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segonda" msgstr[1] "segondas" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jorn" msgstr[1] "jorns" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Accepti" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission es un programa de partatge de fichièrs. Quand lançatz un torrent, sas donadas son disponiblas als autres via mandadís. Tot contengut que partegetz es jos vòstra responsabilitat." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1898db781..938a4c1e2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2025\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -31,107 +31,95 @@ msgstr "Brak" msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Usuwanie pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można usunąć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Nie można przetworzyć poziomu dziennika „{level}”" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się załadować ponownie: nie udało się pobrać bieżącego czasu monotonicznego: {errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ponowne wczytywanie ustawień z „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zainicjować usługi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Wczytywanie ustawień z „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Wymaganie uwierzytelnienia" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dodać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Zgadzam się" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Zamykanie połączeń…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Za_kończ natychmiast" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nie można dodać uszkodzonego torrenta" @@ -139,7 +127,7 @@ msgstr[1] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nie można dodać podwójnego torrenta" @@ -147,18 +135,18 @@ msgstr[1] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać podwójnych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Szybki i łatwy w użyciu klient sieci BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Projekt Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tomasz Dominikowski , 2006, 2007\n" @@ -206,97 +194,97 @@ msgstr "" " Łukasz Przybylok https://launchpad.net/~lukasz2003\n" " Łukasz Wyszyński https://launchpad.net/~darzki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Globalne ustawienia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Wysyłanie niezależnie od udziału" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Wysyłanie niezależnie od aktywności" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zatrzymanie po braku aktywności (w minutach):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "W kolejce do sprawdzenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "W kolejce do pobrania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "W kolejce do wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nie wybrano torrentów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prywatne dla tego serwera śledzącego — DHT i PEX są wyłączone" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Publiczny torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date} przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Utworzony przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} w {file_count:L} pliku" @@ -304,7 +292,7 @@ msgstr[1] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[2] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[3] "{total_size} w {file_count:L} plikach" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} część BitTorrent o {piece_size})" @@ -312,141 +300,141 @@ msgstr[1] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Obecnie aktywne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optymistyczne odblokowanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Pobieranie od tego partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Pobieranie od tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zgody" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Wysyłanie do partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wysyłanie do tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zapytania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Zaszyfrowane połączenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner został odnaleziony przez PEX (wymianę partnerów)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner został odnaleziony przez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner jest połączeniem przychodzącym" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner jest połączony przez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Wymagania pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Wymagania wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokady pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokady wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulowano od strony klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulowano od strony serwera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Wysyłający w sieci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" @@ -455,37 +443,37 @@ msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {t msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Brak zaplanowanych aktualizacji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o więcej partnerów {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o więcej partnerów" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "wysyłającego" @@ -493,7 +481,7 @@ msgstr[1] "wysyłających" msgstr[2] "wysyłających" msgstr[3] "wysyłających" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "niewysyłającego" @@ -502,47 +490,47 @@ msgstr[2] "niewysyłających" msgstr[3] "niewysyłających" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów za {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o liczbę partnerów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} — modyfikacja serwerów śledzących" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista zawiera nieprawidłowe adresy URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Właściwości „{torrent_name}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Właściwości — {torrent_count:L} torrent" @@ -606,6 +594,10 @@ msgstr[1] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" @@ -614,64 +606,64 @@ msgstr "_Usuń" msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Posiadane" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Pobierane" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Wyświetlanie {count:L} z:" @@ -679,7 +671,7 @@ msgstr "_Wyświetlanie {count:L} z:" msgid "{disk_space} free" msgstr "Wolne: {disk_space}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -687,7 +679,7 @@ msgstr "" "Wyłącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -695,65 +687,65 @@ msgstr "" "Włącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Bez ograniczenia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Wysyłanie bez końca" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości pobierania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości wysyłania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Zatrzymanie przy udziale ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Udział całkowity" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Udział w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Przesłano całkowicie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Przesłano w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Udział: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -765,7 +757,7 @@ msgstr "Tworzenie „{path}”" msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -818,27 +810,27 @@ msgstr "Komunikat" msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć pośrednika dla „{bus}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Otwórz katalog" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Ukończono torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Rozpocznij teraz" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Dodano torrent" @@ -959,27 +951,27 @@ msgstr "Nie można przenieść torrenta" msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Wstrzymywanie hibernacji komputera" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nie można wstrzymać hibernacji komputera: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Zezwolenie na hibernację" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Nie można odnaleźć oczekującego żądania RPC dla znacznika {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -1005,56 +997,56 @@ msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływ msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych (sprawdzono {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "pozostały czas jest nieznany" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Zawieszony" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: „{warning}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Błąd serwera śledzącego: „{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Błąd lokalny: „{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1063,7 +1055,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (uko msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" @@ -1071,7 +1063,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} wysyłającego w sieci" @@ -1079,7 +1071,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" @@ -1087,7 +1079,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" @@ -1235,24 +1227,24 @@ msgstr "Plik torrent „{path}” jest już używany przez „{torrent_name}”. msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nie można otworzyć torrenta" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{path}” do kosza: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." @@ -2250,7 +2242,7 @@ msgstr "Serwer śledzący nie odpowiedział" msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpis" @@ -2259,11 +2251,11 @@ msgstr[2] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza: „{line}”" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" @@ -2275,19 +2267,19 @@ msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "Nie udało się uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Ten komputer nie obsługuje {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" @@ -2295,83 +2287,83 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Pomijanie „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można otworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przydzielić miejsca „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można skrócić „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Nieznany stan: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Odnaleziono adres publiczny „{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Port {port} nie jest już przekierowywany" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Pomyślnie przekierowano port {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Odnaleziono urządzenie bramy „{url}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokalny adres to „{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Przekierowywany port lokalny {local_port} na {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." @@ -2391,51 +2383,51 @@ msgstr "Zatrzymywanie" msgid "Not forwarded" msgstr "Nie przekierowano" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Zmapowano port prywatny {private_port} na port publiczny {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (możliwy atak typu directory traversal)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką brute force)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (adres IP nie jest na białej liście)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (nieudana autoryzacja)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (hosta nie ma na białej liście)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Nieznany identyfikator URI z {host}: „{uri}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbie, rezygnowanie" @@ -2443,47 +2435,47 @@ msgstr[1] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[2] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[3] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Zatrzymano nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW na {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Włączono białą listę" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Wymagane jest hasło" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW z „{path}”" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetestować portu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać listy blokowania: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać torrenta: {error} ({error_code})" @@ -2495,23 +2487,23 @@ msgstr "Czas do wyłączenia trybu żółwia" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Czas do włączenia trybu żółwia" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Nasłuchiwanie przychodzących połączeń z partnerami na {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Uruchamianie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Wyłączanie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Wczytano {count} torrent" @@ -2523,115 +2515,119 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie uruchomić torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Wywoływanie skryptu „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można wywołać skryptu „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto udział wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ręcznie uruchomiono ponownie — wyłączanie udziału wysyłania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można usunąć wszystkich plików torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Usuwanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, rozpocznij torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: „{warning}” ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza „{filename}”: „{line}”" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zainicjować {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Nieznana rodzina gniazda" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" @@ -2639,27 +2635,27 @@ msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Nie można przekonwertować „{path}” na natywną ścieżkę" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć potoku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Nie można utworzyć wątku" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Nie można odczytać zmian w katalogu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Nie można doczekać się zmian w katalogu" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Rozważ aktualizację instalacji curl." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" @@ -2667,19 +2663,19 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" @@ -2699,7 +2695,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" msgstr[2] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" msgstr[3] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" @@ -2707,7 +2703,7 @@ msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" msgstr[3] "godzin" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -2715,7 +2711,7 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" msgstr[3] "minut" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" @@ -2723,10 +2719,19 @@ msgstr[1] "sekundy" msgstr[2] "sekund" msgstr[3] "sekund" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" msgstr[3] "dni" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć oczekującego żądania RPC dla znacznika {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Zgadzam się" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9139f5676..ef5a79663 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -30,132 +30,120 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Eu _Concordo" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Direitos de autor © O projeto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -163,245 +151,245 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -409,44 +397,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -454,47 +442,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -550,6 +538,10 @@ msgstr[0] "Um destes torrents ainda não terminou." msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -558,64 +550,64 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Tenho" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -623,77 +615,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -705,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -758,27 +750,27 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminado" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Iniciar agora" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" @@ -898,26 +890,26 @@ msgstr "Não foi possível mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -943,56 +935,56 @@ msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Paralisado" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1000,28 +992,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1152,24 +1144,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2160,7 +2152,7 @@ msgstr "O rastreador não respondeu" msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2168,11 +2160,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2184,19 +2176,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2204,83 +2196,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2300,98 +2292,98 @@ msgstr "A parar" msgid "Not forwarded" msgstr "Não redirecionado" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2403,23 +2395,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2430,115 +2422,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,27 +2542,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2574,19 +2570,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2604,30 +2600,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Eu _Concordo" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e00ffbe10..bffae0a05 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Eduardo Lamblet , 2023 # LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 # Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Alex, 2023 +# Alex W., 2023 # Mike Gelfand , 2023 # luquita39, 2023 # Fúlvio Alves , 2024 @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Emilio Demeterco, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -41,132 +41,120 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Removendo o arquivo de torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível remover '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Nõ foi possível analisar nível de registro '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Recarregando ajustes de '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível inicializar daemon {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Carregando ajustes de '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível adicionar evento: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Concordo" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fechando conexões…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando total de enviados/baixados ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair agora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e simples" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Todos os Direitos Reservados ® The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Raphael Higino \n" @@ -230,245 +218,245 @@ msgstr "" " millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650\n" " Carlos Henrique https://launchpad.net/~neocazen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Usar configurações globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independente da taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para de semear na proporção:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para baixar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nenhum torrent selecionado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para esse rastreador -- DHT e PEX desabilitados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Criado por {creator} em {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Criado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Criado em {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} em {file_count:L}arquivo " msgstr[1] "{total_size} em {file_count:L} arquivos" msgstr[2] "{total_size} em {file_count:L} arquivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pacote BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pacotes BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} pacotes BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Taxa: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nenhum erro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Disponibilidade animadora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Baixando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Poderíamos baixar deste par se permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando ao par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Poderíamos enviar para este par se solicitasse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par tem disponibilidade, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexão criptografada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par foi encontrado através da troca de par (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par foi encontrado através de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma conexão de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado com µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Reqs baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Envios reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Enviados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Enviando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Sementes da Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" @@ -476,44 +464,44 @@ msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_spa msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Obtido um erro '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Sem atualizações agendadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando mais peers {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Esperando para pedir mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seeders" msgstr[2] "seeders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" @@ -521,47 +509,47 @@ msgstr[1] "leechers" msgstr[2] "leechers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando contagem de peers em {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Esperando para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado contagem de peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor, corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr " Propriedades de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propriedades - {torrent_count:L}Torrent" @@ -617,6 +605,10 @@ msgstr[0] "Um destes torrents não foi concluído." msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" @@ -625,64 +617,64 @@ msgstr "_Deletar" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Progresso" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Mostrar {count:L}de:" @@ -690,7 +682,7 @@ msgstr "_Mostrar {count:L}de:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space}livre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -698,7 +690,7 @@ msgstr "" "Clique para desabilitar Limites Alternativos de Velocidade \n" "({download_speed}down, {upload_speed}up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -706,65 +698,65 @@ msgstr "" "Clique para habilitar Limites Alternativos de Velocidade\n" "({download_speed}, {upload_speed}up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para Sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar Vel de Recebimento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar Vel de Envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Semear Até a Proporção" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar na Proporção ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporção Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporção da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transferido" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporção: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Criando '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -829,27 +821,27 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Pasta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Finalizado" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Iniciar Agora" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Adicionado" @@ -969,27 +961,27 @@ msgstr "Não pôde mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedindo hibernação da área de trabalho" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Não foi possível impedir a hibernação do computador: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação do computador" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Não foi possível encontrar requisição RPC pendente para etiqueta {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -1014,56 +1006,56 @@ msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las nã msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verificando dados locais ({percent_done}% testados)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Parado" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Alerta do rastreador: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Erro do rastreador: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Erro local: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1071,28 +1063,28 @@ msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Baixando de {active_count}webseed" msgstr[1] "Baixando de {active_count}webseeds" msgstr[2] "Baixando de {active_count}webseed" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Enviando para {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1223,24 +1215,24 @@ msgstr "O arquivo torrent '{path}' já está em uso por '{torrent_name}'." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Não foi possível abrir o torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível mover '{path}' para o lixo: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." @@ -2236,7 +2228,7 @@ msgstr "O rastreador não respondeu" msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blocklist '{path}' possui {count}entrada" @@ -2244,11 +2236,11 @@ msgstr[1] "Blocklist '{path}' possui {count} entradas" msgstr[2] "Blocklist '{path}' possui {count}entradas" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Não foi possível interpretar linha: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2260,19 +2252,19 @@ msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível recuperar '{path}': {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2280,83 +2272,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Pulando '{path}': {error}({error_code}) " -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Estado desconhecido: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Encontrado endereço público '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Endereço Local é{address}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2376,98 +2368,98 @@ msgstr "Parando" msgid "Not forwarded" msgstr "Não encaminhado" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Senha requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível testar a porta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2479,23 +2471,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission versão {version} desligando" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2506,115 +2498,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desativando a sua proporção de semeadura" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Removendo torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2622,27 +2618,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2650,19 +2646,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2680,30 +2676,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgstr[2] "horas" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgstr[2] "minutos" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgstr[2] "segundos" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" msgstr[2] "dias" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Não foi possível encontrar requisição RPC pendente para etiqueta {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Concordo" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 182657f04..aaa1f9507 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_PT/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -33,132 +33,120 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Concordo" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -166,245 +154,245 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nenhum torrent selecionado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Rácio: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -412,44 +400,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -457,47 +445,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -553,6 +541,10 @@ msgstr[0] "Um destes torrents ainda não terminou." msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -561,64 +553,64 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Tenho" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -626,77 +618,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -708,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -761,27 +753,27 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminado" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" @@ -901,26 +893,26 @@ msgstr "Não foi possível mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Não foi possível inibir a hibernação: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -946,56 +938,56 @@ msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Paralisado" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1003,28 +995,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1155,24 +1147,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2163,7 +2155,7 @@ msgstr "O rastreador não respondeu" msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2171,11 +2163,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2187,19 +2179,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2207,83 +2199,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2303,98 +2295,98 @@ msgstr "A parar" msgid "Not forwarded" msgstr "Não redirecionado" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2406,23 +2398,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2433,115 +2425,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "A invocar o script '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível invocar o script '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,27 +2545,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2577,19 +2573,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2607,30 +2603,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Concordo" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 959328221..ed170547a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -29,132 +29,120 @@ msgstr "Nimic" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Se trimit totalurile pentru încărcare/descărcare către tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Închide _acum" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăuga torentul corupt" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăugat torentul de două ori" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simplu și rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -189,245 +177,245 @@ msgstr "" " mihutz98 https://launchpad.net/~mihutz98\n" " ocsi1970 https://launchpad.net/~fazakasmiklos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizează configurările globale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Contribuie indiferent de raport" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Oprește contribuirea la raportul:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Contribuie indiferent de activitate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Oprește contribuirea după N minute de inactivitate:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Pus în coadă pentru verificare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Se verifică datele locale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "În așteptare pentru descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "În așteptare pentru încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Finalizat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nici un torent selectat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat pentru acest tracker -- DHT și PEX dezactivate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Nicio eroare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Activ acum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Deblocare optimistă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Se descarcă de la acest partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "S-ar descărca de la acest partener dacă ne-ar lăsa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Se trimite către partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Am transmite către acest partener dacă ar cere-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partenerul ne-a deblocat, dar nu suntem interesaţi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Am deblocat acest partener, dar nu este interesat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexiune criptată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parteneri găsiți în timpul schimbului (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parteneri gasiți în cadrul DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partenerul este o conexiune de primire" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partenerii sunt conectați în µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresă" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Cereri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Cereri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocuri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocuri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulat de noi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulat de ei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Fanioane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -435,44 +423,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nu sunt programate actualizări" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "La coadă pentru solicitarea de mai mulți parteneri" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -480,47 +468,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "La coadă pentru solicitarea numărului partenerilor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista conține URL-uri nevalide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corectați eroarea și încercați din nou" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -576,6 +564,10 @@ msgstr[0] "Unul dintre aceste torente nu s-a terminat de descărcat." msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -584,64 +576,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Ridicată" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normală" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Scăzută" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Are" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Activ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Se verifică" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -649,77 +641,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Contribuie permanent" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limită viteză descărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limită viteză încărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Oprește contribuția când se atinge raportul" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Raport total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Raport sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -731,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -784,27 +776,27 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Deschide fişier" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Deschide dosar" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torent complet" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torent adăugat" @@ -924,26 +916,26 @@ msgstr "Nu se poate muta torrentul" msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Se inhibă intrarea în hibernare" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Se permite hibernarea desktopului" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -969,56 +961,56 @@ msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Timp rămas necunoscut" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Întrerupt" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1026,28 +1018,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1178,24 +1170,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2186,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2194,11 +2186,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2210,19 +2202,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2230,83 +2222,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2326,98 +2318,98 @@ msgstr "În curs de oprire" msgid "Not forwarded" msgstr "Nu s-a înaintat" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2429,23 +2421,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2456,115 +2448,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Repornire manuală -- se deazctivează rația" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Se elimină torentul" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,27 +2568,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2600,19 +2596,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2630,28 +2626,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 51fa9d8db..764f49a9b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,17 +10,17 @@ # Темак, 2023 # Mike Gelfand , 2023 # Victor, 2024 +# Alexey Ladygin, 2025 # Andrei Stepanov, 2025 -# Алексей Ладыгин, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Ладыгин, 2025\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2025\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -36,107 +36,95 @@ msgstr "Нет" msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Удаляется торрент-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось удалить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Не удалось разобрать уровень журнала «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Перезагрузка настроек из «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить службу: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Загрузка настроек из «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Требование аутентификации" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось добавить событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Принимаю" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Отключение соединений…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Отправляется сводка отдачи/загрузки на трекер…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Выйти сейчас" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить повреждённый торрент" @@ -144,7 +132,7 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить повреждённые тор msgstr[2] "Не удалось добавить повреждённые торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить повреждённые торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить дублирующийся торрент" @@ -152,115 +140,115 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить дублирующиеся то msgstr[2] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Быстрый и простой клиент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторское право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stas Solovey , 2010-2017\n" "Viсtor github.com/ViktorOn, 2022-2023\n" "Andrei Stepanov, 2015-2023" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Использовать общие настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздавать независимо от рейтинга" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при рейтинге:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздавать независимо от активности" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекратить раздачу при простое N минут:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "В очереди на проверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка загруженных данных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "В очереди на загрузку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Загружается" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "В очереди на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Завершён" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нет выделенных торрентов" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Только для этого трекера — DHT и PEX отключены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Публичный торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Создано {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Создано {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Создано {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} в {file_count:L} файле" @@ -268,7 +256,7 @@ msgstr[1] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} в {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} часть BitTorrent @ {piece_size})" @@ -276,141 +264,141 @@ msgstr[1] "({piece_count} части BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Соотношение: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Ошибок нет" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Активен сейчас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Загрузка сейчас начнётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Загрузка от этого участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Возможна загрузка данных от этого участника, если он позволит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Отдаётся участнику" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Возможна отдача этому участнику, если он будет заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участник согласен передавать данные, но мы не заинтересованы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передача участнику была разрешена, но он не заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашифрованное соединение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участник был найден с помощью обмена участниками (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участник был найден через DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участник открыл соединение с нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участник подключён через uTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Входящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Исходящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Принятые блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Переданные блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Отменено вами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Отменено другими участниками" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-раздачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" @@ -419,37 +407,37 @@ msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} учас msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка \"{markup_begin}{error}{markup_end}\" {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нет запланированных обновлений" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запрос большего числа участников {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запрос дополнительных участников поставлен в очередь" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "раздающий" @@ -457,7 +445,7 @@ msgstr[1] "раздающих" msgstr[2] "раздающих" msgstr[3] "раздающих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "скачивающий" @@ -466,47 +454,47 @@ msgstr[2] "скачивающих" msgstr[3] "скачивающих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запрос числа участников через {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запрос числа участников поставлен в очередь" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "Изменить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Список содержит неправильные URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправьте ошибки и повторите попытку." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Свойства {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Свойства {torrent_count:L} торрента" @@ -570,6 +558,10 @@ msgstr[1] "Загрузка некоторых из этих торрентов msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отмена" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -578,64 +570,64 @@ msgstr "_Удалить" msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "В наличии" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверяется" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Показать {count:L} из:" @@ -643,7 +635,7 @@ msgstr "_Показать {count:L} из:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} свободно" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -651,7 +643,7 @@ msgstr "" "Щёлкните для отключения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -659,65 +651,65 @@ msgstr "" "Щёлкните для включения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздавать всегда" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничить скорость раздачи" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Остановить раздачу при рейтинге" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Остановить при рейтинге ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Общий рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Рейтинг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Всего передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рейтинг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -729,7 +721,7 @@ msgstr "Создаётся «{path}»" msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -782,27 +774,27 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать прокси для \"{bus}\": {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент завершён" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Запустить сейчас" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Добавлен торрент" @@ -923,27 +915,27 @@ msgstr "Не удалось переместить торрент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Запретить переход в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не удалось запретить переход в спящий режим: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешение ухода в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Не удалось найти ожидающий запрос RPC для тега {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -969,56 +961,56 @@ msgstr "Эти статистические данные исключитель msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Проверка данных (проверено {percent_done})" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Цель: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Оставшееся время неизвестно" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Предупреждение трекера: \"{warning}\"" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Ошибка трекера: \"{error}\"" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локальная ошибка: \"{error}\"" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1027,7 +1019,7 @@ msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} под msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" @@ -1035,7 +1027,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} по msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Загружается с {active_count} веб-сида" @@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} веб-сидов" msgstr[2] "Загружается с {active_count} веб-сидов" msgstr[3] "Загружается с {active_count} веб-сидов" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" @@ -1051,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} по msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" @@ -1199,24 +1191,24 @@ msgstr "Торрент-файл «{path}» уже используется «{to msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не удалось открыть торрент" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось убрать «{path}» в корзину: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." @@ -2214,7 +2206,7 @@ msgstr "Трекер не отвечает" msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "В чёрном списке «{path}» {count} запись" @@ -2223,11 +2215,11 @@ msgstr[2] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" msgstr[3] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не удалось разобрать строку: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" @@ -2239,19 +2231,19 @@ msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "" - #: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Ваша машина не поддерживает {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" @@ -2259,83 +2251,83 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} ч msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропускается «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось открыть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось предраспределить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сократить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Неизвестное состояние: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Найден публичный адрес «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} больше не перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успешно перенаправлен" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Обнаружено устройство интернет-доступа «{url}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Локальный адрес: \"{address}\"" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Локальный порт {local_port} не перенаправлен на {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Локальный порт {local_port} перенаправлен на {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Если ваш роутер поддерживает UPnP, убедитесь, что UPnP включён!" @@ -2355,51 +2347,51 @@ msgstr "Останавливается" msgid "Not forwarded" msgstr "Не перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Отклоненный запрос от {host} (вероятна атака обхода каталога)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Отклоненный запрос от {host} (активна защита от брутфорса)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Отклоненный запрос от {host} (IP не входит в белый список)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Отклоненный запрос от {host} (ошибка аутентификации)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Отклоненный запрос от {host} (хост не входит в белый список)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не удалось установить режим сокета RPC на {mode:#o}, по умолчанию 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" @@ -2407,47 +2399,47 @@ msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прекращено прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Список разрешённых задействован" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Требуется пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы от «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось проверить порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить чёрный список: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить торрент: {error} ({error_code})" @@ -2459,23 +2451,23 @@ msgstr "Время отключения режима черепахи" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Время включения режима черепахи" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослушиваются входящие соединения участников на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версии {version} запускается" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версии {version} завершает работу" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Загружен {count} торрент" @@ -2487,115 +2479,119 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Вызывается сценарий «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось вызвать сценарий «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Рейтинг раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Простой раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезагружено вручную — отключение рейтинга раздачи" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось удалить все торрент-файлы: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Удаление торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Предупреждение трекера: «{warning}» ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Не удалось разобрать строку в «{filename}»: «{line}»" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось найти \"{address}:{port}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Неизвестное семейство адресов сокетов" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" @@ -2603,47 +2599,47 @@ msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалос msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Не удалось преобразовать «{path}» в родной путь" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать конвейер: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Не удалось создать поток" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Не удалось прочесть изменения каталога" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Не удалось дождаться изменений каталога" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Рассмотрите обновление вашей установки curl." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "" +msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "" +msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы transmission-daemon systemd. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" @@ -2663,7 +2659,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} части, {piece_size} каждая\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" msgstr[3] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" @@ -2671,7 +2667,7 @@ msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" msgstr[3] "часов" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "мин." @@ -2679,7 +2675,7 @@ msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" msgstr[3] "минут" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -2687,10 +2683,19 @@ msgstr[1] "секунды" msgstr[2] "секунд" msgstr[3] "секунд" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" msgstr[3] "дней" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Не удалось найти ожидающий запрос RPC для тега {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Принимаю" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." diff --git a/po/se.po b/po/se.po index eab752ad6..e9c12fb7a 100644 --- a/po/se.po +++ b/po/se.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,376 +29,364 @@ msgstr "Ii mihkkiige" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Forster https://launchpad.net/~christopherforster" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Viežžamat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Geargan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Amas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ale goassege" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Čujuhus" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Vulos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Bajás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Leavggat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -406,44 +394,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -451,47 +439,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -547,6 +535,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -555,64 +547,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Dábálaš" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Vuollegaš" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Namma" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Sturrodaga" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Viečča" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Ovdavuorru" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Buot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiivalaš" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -620,77 +612,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Rájáhis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -702,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -755,27 +747,27 @@ msgstr "Diehtu" msgid "Time" msgstr "Áigi" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Raba fiilla" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Raba máhpa" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -895,26 +887,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -940,56 +932,56 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Bisánan" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -997,28 +989,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1149,24 +1141,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2157,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2165,11 +2157,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2181,19 +2173,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2201,83 +2193,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2297,98 +2289,98 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2400,23 +2392,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2427,115 +2419,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,27 +2539,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2571,19 +2567,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2601,28 +2597,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po index e34998658..decc66b53 100644 --- a/po/shn.po +++ b/po/shn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 02:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Shan \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "ဢမ်လိူၵ်ႈသင်" @@ -27,462 +27,450 @@ msgstr "ဢမ်လိူၵ်ႈသင်" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -530,6 +518,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -538,64 +530,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -603,77 +595,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -685,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -738,27 +730,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -877,26 +869,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -921,81 +913,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1109,24 +1101,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2116,18 +2108,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2139,19 +2131,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2159,83 +2151,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2255,97 +2247,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2357,23 +2349,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2383,115 +2375,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2499,27 +2495,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2527,19 +2523,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2555,25 +2551,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index c1ace15c2..216617337 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "දැන් ඉවත්වන්න (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,333 +148,333 @@ msgstr "" " Thambaru Wijesekara https://launchpad.net/~thambaru\n" " පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "මිශ්‍ර" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "පොදු ටොරන්ට්" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "දෝශ නොමැත" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "දැන් ක්රියාකාරී" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "අපි අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "ඔවුන් අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "ලැයිස්තුවේ වලංගු නැති URLs අඩංගුයි" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "කරුණාකර දෝෂ නිවැරදි කර නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,6 +522,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -542,64 +534,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -607,77 +599,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "බාගතකිරීමේ වේගය සීමා කරන්න" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "මුලු අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "සැසියේ අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,27 +734,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -881,26 +873,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -925,81 +917,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය නොදනී" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1113,24 +1105,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2120,18 +2112,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2143,19 +2135,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2163,83 +2155,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2259,97 +2251,97 @@ msgstr "නවත්වමින්" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2361,23 +2353,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2387,115 +2379,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,27 +2499,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2531,19 +2527,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2559,25 +2555,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b4bf90d48..027044002 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Žiadny" @@ -32,107 +32,95 @@ msgstr "Žiadny" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Odosielanie súčtu odosielania/sťahovania trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končiť ihneď" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" @@ -140,7 +128,7 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať poškodený torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" @@ -148,18 +136,18 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať rovnaký torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rýchly a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -177,97 +165,97 @@ msgstr "" " mirek https://launchpad.net/~bletvaska\n" "Dušan Kazik " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Použiť globálne nastavenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Zdielať bez ohľadu na pomer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ukončiť zcieľanie pri pomere:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Zdielať bez ohľadu na činnosť" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ukončiť zdieľanie po N minútach nečinnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Zaradený do radu na overenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Overujú sa lokálne dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Zaradené na sťahovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Sťahuje sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zaradené na zdieľanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Zdieľa sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Zmiešaná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Žiadne vybrané torrenty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Len pre tento tracker -- DHT a PEX vypnuté" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Verejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -275,7 +263,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -283,141 +271,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Žiadne chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Teraz aktívny" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Od tohto partnera sa sťahuje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tohto partnera by sme sťahovali, keby nám to dovolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odosielanie partnerovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tomuto partnerovi by sme odosielali, keby o to požiadal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner nás odblokoval, ale my nemáme záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Tohto partnera sme odblokovali, ale nemá záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované pripojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner bol nájdený cez PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner bol nájdený cez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner je prichádzajúce spojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner je pripojený cez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Zrušili sme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Stiahnutých" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Odoslaných" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Príznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -426,37 +414,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Žiadne plánované aktualizácie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Zaradený do radu na požiadanie o viac partnerov" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -464,7 +452,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -473,47 +461,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Zaradený do radu na zistenie počtu partnerov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zoznam obsahuje neplatné URL adresy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosím, opravte chyby a skúste to znova." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -577,6 +565,10 @@ msgstr[1] "Jeden z týchto torrentov sa ešte nestiahol." msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -585,64 +577,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Dokončenosť" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Všetky" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktívne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Overovanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -650,77 +642,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzene" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Zdielať stále" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť sťahovania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť odosielania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastaviť zdielanie pri pomere" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový pomer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Pomer relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -732,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -785,27 +777,27 @@ msgstr "Správa" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent bol dokončený" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent pridaný" @@ -926,26 +918,26 @@ msgstr "Nepodarilo sa presunúť torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potláča sa hibernácia pracovného prostredia" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoľuje sa hibernácia počítača" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -972,56 +964,56 @@ msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vp msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Zostávajúci čas je neznámy" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Preťažený" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1030,7 +1022,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1038,7 +1030,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1046,7 +1038,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1202,24 +1194,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2211,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2220,11 +2212,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2236,19 +2228,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2256,83 +2248,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2352,51 +2344,51 @@ msgstr "Zastavuje sa" msgid "Not forwarded" msgstr "Nepresmerovaný" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2404,47 +2396,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2456,23 +2448,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2484,115 +2476,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručne reštartovaný - vypnutiie jeho pomeru zdieľania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňuje sa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2600,27 +2596,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2628,19 +2624,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2660,7 +2656,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2668,7 +2664,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2676,7 +2672,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2684,7 +2680,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f179874d3..18848cece 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2025\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -30,107 +30,95 @@ msgstr "Brez" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Strinj_am se" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Končaj takoj" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ni mogoče dodati okvarjenega torrenta" @@ -138,7 +126,7 @@ msgstr[1] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" msgstr[2] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ni mogoče podvojiti torrenta" @@ -146,18 +134,18 @@ msgstr[1] "Ni mogoče podvojiti torrentov" msgstr[2] "Ni mogoče podvojiti torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče podvojiti torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hiter in preprost BitTorrent odjemalec" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -179,97 +167,97 @@ msgstr "" " saso https://launchpad.net/~lotric\n" " Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Uporabi splošne nastavitve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sejanje ne glede na razmerje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sejanje ne glede na dejavnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Prenehaj sejati, če je torrent nedejaven N minut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "V vrsti za preverjanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Preverjanje krajevnih podatkov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "V vrsti za prejem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "V vrsti za sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mešano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Noben torrent ni izbran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Lastno sledilniku -- DHT in PEX sta onemogočena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -277,7 +265,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -285,141 +273,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Brez napak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Trenutno dejavni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistična oddušitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Prejemanje od tega soležnika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tega soležnika bi bilo mogoče prejemati, če bi ta odobril zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Pošiljanje soležniku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Soležnik bi prejemal, če bi izrazil zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Soležnik nas je oddušil , vendar nas ne zanima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Soležnik je bil oddušen, vendar jim je vseeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirana povezava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Soležnik je bil najden s pomočjo Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Soležnik je bil najden skozi DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Soležnik je dohodno povezan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Soležnik je povezan prek µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahteve prejemanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahteve pošiljanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Prejeti bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni so prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Pošiljanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Spletna semena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -428,37 +416,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ni pripravljenih posodobitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "V vrsti za zahtevo po več soležnikih" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -466,7 +454,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -475,47 +463,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "V vrsti za zahtevo štetja soležnikov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam vsebuje neveljavne naslove URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosimo, popravite napake in poizkusite ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -579,6 +567,10 @@ msgstr[1] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -587,64 +579,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Običajna" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Nizka" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Prejeto" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prednost" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Vseh" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Dejavno" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Preverjanje" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -652,77 +644,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Ne omejuj sejanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Omeji hitrost prejemanje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Omeji hitrost pošiljanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Skupno razmerje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Razmerje prenosa seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Skupni prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -734,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -787,27 +779,27 @@ msgstr "Sporočilo" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Odpri mapo" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent je dokončan" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent je dodan" @@ -928,26 +920,26 @@ msgstr "Ni bilo mogoče premakniti datoteke torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Preprečevanje prehoda računalnika v mirovanje" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dovoli mirovanje namizja" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -974,56 +966,56 @@ msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na sta msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Čas do konca prenosa neznan" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "zastal prenos" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1032,7 +1024,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1040,7 +1032,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1048,7 +1040,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1056,7 +1048,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1204,24 +1196,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2213,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2222,11 +2214,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2238,19 +2230,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2258,83 +2250,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2354,51 +2346,51 @@ msgstr "Zaustavljanje" msgid "Not forwarded" msgstr "Ni posredovano" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2406,47 +2398,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2458,23 +2450,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2486,115 +2478,119 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ročno znova zagnano -- omogočanje njegovega razmerja sejanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstranjevanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2602,27 +2598,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2630,19 +2626,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2662,7 +2658,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2670,7 +2666,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2678,7 +2674,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2686,10 +2682,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Strinj_am se" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index c3bbed272..25f4ede88 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sq/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Asnje" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "Asnje" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Duke dërguar totalin e ngarkimeve/shkarkimeve në gjurmues…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Dil Tani" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nuk munda të shtoj torrentin e dëmtuar" msgstr[1] "Nuk munda të shtoj torrentët e dëmtuar" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nuk mund të shtoj torrent të dyzuar" msgstr[1] "Nuk mund të shtoj torrenta të dyzuar" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Një klient BitTorrent i shpejtë dhe i lehtë" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,333 +149,333 @@ msgstr "" " heroid https://launchpad.net/~heroid\n" " truri https://launchpad.net/~webmaster-truri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Përdor parametart globalë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dërgo pavarësisht nga shkalla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ndalo dërgimin në shkallën:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dërgo pavarësisht nga veprimtaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ndalo dërgimin nëse je në pritje për N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "E mbajtur për verifikim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Duke verifikuar të dhënat lokale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Në listë për shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Në listë për të dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Duke dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Përfundoi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Në Pauzë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mungon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Të Përziera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nuk janë zgjedhur torrentë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat për këtë gjurmues -- DHT dhe PEX të çaktivizuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "I/e panjohur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "S´ka gabime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktiv tani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hapje optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Shkarko nga ky shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ne duam te shkarkojme nga ky shoku nese ai na ler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Ngarko tek shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ne do te ngarkojme tek shoku nese na kerkon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Një lidhje na kërkon, por ne nuk jemi të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ne kemi kërkuar lidhjen, por ata nuk janë të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Lidhe e enkryptuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Një shok u gjet me anë të Shkëmbimit të Shokëve (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Një shok u gjet me anë të DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kjo është një lidhje në ardhje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Një shok është lidhur me anë të µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ule Kërkesën Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Ngrije Kërkesën Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blloqe të shkarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Blloqe të ngarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Ne Anulluam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Ata Anulluan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flamurët" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nuk janë skeduar përditësime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "U nis kërkesa për më tepër burime" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Në pritje për të kërkuar për burime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista përmban URL të pavlefshme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ju lutemi të korrigjoni gabimet dhe ta provoni përsëri." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Gjurmuesit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,6 +523,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Një nga këta torrentë nuk e ka përfunduar shkarkimin." msgstr[1] "Disa nga këta torrentë nuk e kanë përfunduar shkarkimin." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -543,64 +535,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "Anulo" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "I Lartë" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "I Ulët" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Përmasa" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Ka" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Shkarkimi" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Përparësia" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Të Gjitha" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Veprues" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Duke verifikuar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Shfaq:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -608,77 +600,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Pa Kufi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Dërgo Përgjithmonë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Shkarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Ngarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ndalo Dërgimin me Shkallë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Shkalla e Torrentit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Shkalla e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferimet Totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferimet e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -690,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,27 +735,27 @@ msgstr "Mesazhi" msgid "Time" msgstr "Koha" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Hape Skedarin" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Hape Folderin" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrenti u Kompletua" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrenti u Shtua" @@ -882,26 +874,26 @@ msgstr "Nuk muda ta lëviz torrentin" msgid "This may take a moment…" msgstr "Kjo mund të zgjasë pak…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Duke bllokuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Duke lejuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -926,81 +918,81 @@ msgstr "Këtko statistika janë vetëm për informimin tuaj. Fshirja e tyre nuk msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Koha e ngelur nuk njihet" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Të Ngecura" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1114,24 +1106,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2121,18 +2113,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2144,19 +2136,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2164,83 +2156,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2260,97 +2252,97 @@ msgstr "Duke Ndalur" msgid "Not forwarded" msgstr "Nuk u kalua" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2362,23 +2354,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2388,115 +2380,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "U rinis në mënyrë manuale -- duke çaktivizuar shkallën e tij të dërgimit" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Duke hequr torrentin" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2504,27 +2500,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2532,19 +2528,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2560,25 +2556,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 139c2469c..7011dc31d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "ништа" @@ -30,132 +30,120 @@ msgstr "ништа" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "С_лажем се" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Шаљем податке трагачу о укупном слању/преузимању…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не могу да додам неисправан торент" msgstr[1] "Не могу да додам неисправне торенте" msgstr[2] "Не могу да додам неисправне торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не могу да додам већ постојећи торент" msgstr[1] "Не могу да додам већ постојеће торенте" msgstr[2] "Не могу да додам већ постојеће торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и једноставан програм БитТорента" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -171,245 +159,245 @@ msgstr "" " Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek\n" " Никола Павловић https://launchpad.net/~nikola825" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Користи општа подешавања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Сеј без обзира на однос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекини сејање при односу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Сеј без обзира на активност" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Заустави сејање ако је неактиван N минута:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Заказано за проверу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверавам месне податке" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Стављени у ред за преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Преузимам" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Стављени у ред за сејање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Сејем" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Завршен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Мешовито" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нема изабраних торента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Приватно на овом трагачу — онемогући DHT и PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Јавни торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Нема грешака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Никад" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Сада је активан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Постоји шанса за пренос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Преузимате од овог парњака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Преузимали бисмо од овог парњака ако би нам дозволио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Шаљете овом парњаку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Слали бисмо овом парњаку ако би он то затражио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Парњак нас је понудио, али ми нисмо заинтресовани" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Понудили смо овог парњака, али он није заинтресован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Парњак је откривен кроз размену парњака (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Парњак је пронађен кроз ДХТ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Парњак је надолазећа веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Парњак је повезан преко μТП-а" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Потражња" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Понуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Блокови пр." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Блокови сл." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Ми смо отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Они су отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Слање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Програм" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Обележја" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб сејачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -417,44 +405,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нема заказаних ажурирања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Потраживање нових парњака на чекању" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -462,47 +450,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Потраживање парњака учесника на чекању" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списак садржи неисправне адресе" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправите грешке и покушајте поново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -558,6 +546,10 @@ msgstr[0] "Један од ових торента није завршио пр msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -566,64 +558,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Уобичајен" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Низак" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Имате" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Све" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Активан" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверавам" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -631,77 +623,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Сеј за стално" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи брзину преузимања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи брзину слања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Прекини сејање при односу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Укупан однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Укупан пренос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Пренос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -713,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,27 +758,27 @@ msgstr "Порука" msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори фасциклу" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торент је преузет" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Торент је додат" @@ -906,26 +898,26 @@ msgstr "Не могу да преместим торент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забрањујем замрзавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Допуштам замразавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -951,56 +943,56 @@ msgstr "Статистички подаци су само за ваше инфо msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Није познато колико времена преостаје" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Заустављено" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1008,28 +1000,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1160,24 +1152,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2168,7 +2160,7 @@ msgstr "Трагач не одговара" msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2176,11 +2168,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2192,19 +2184,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2212,83 +2204,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2308,98 +2300,98 @@ msgstr "Прекидам" msgid "Not forwarded" msgstr "Није прослеђен" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Бели списак омогућен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Потребна је лозинка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2411,23 +2403,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2438,115 +2430,119 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ручно је поново покренут —— искључујем његов однос размене сејања" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Уклањам торент" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,27 +2550,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2582,19 +2578,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2612,30 +2608,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "С_лажем се" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e6abe8d1f..5f86ebc19 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Daniel, 2025\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -33,460 +33,448 @@ msgstr "Inget" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Tar bort torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ta bort '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Det gick inte att tolka loggnivån '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Läs om inställningar från '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att initiera demon: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Läser in inställningar från '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kräver autentisering" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att lägga till händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgänglig för andra genom sändning. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Jag _godkänner" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Stänger anslutningar…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Skickar totalvärden för sändning/hämtning till spårare…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "A_vsluta nu" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till skadad torrent" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till skadade torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till torrentdubblett" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till torrentdubbletter" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En snabb och enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "Transifex-bidragsgivare https://app.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Använd globala inställningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuera oavsett kvot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuera oavsett aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppa distribuering om inaktiv i N minuter:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "I kö för verifiering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifierar lokala data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "I kö för hämtning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "I kö för distribuering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Distribuerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Slutförda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Inga torrenter valda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat för denna spårare -- DHT och PEX är inaktiverade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Publik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Skapad av {creator} den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Skapad av {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Skapad den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} i {file_count:L} fil" msgstr[1] "{total_size} i {file_count:L} filer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-del @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-delar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Inga fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avstrypning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Hämtar från denna jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi skulle hämta från denna jämlike om den tillät oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Skickar till jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi skulle skicka till denna jämlike om den frågade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jämliken har tagit bort strypning för oss, men vi är inte intresserade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi tog bort strypning från denna jämlike, men den är inte intresserad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypterad anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jämlike hittades genom jämlikeutbyte (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jämlike hittades genom DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jämlike är en inkommande anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jämlike är ansluten via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nerförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Uppförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Block ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Block upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Webbdistributioner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick felet '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Inga uppdateringar schemalagda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter fler jämlikar {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "I kö för att fråga efter fler jämlikar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "distributör" msgstr[1] "distributörer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "reciprokör" msgstr[1] "reciprokörer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter antal jämlikar om {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "I kö för att fråga efter antal jämlikar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Redigera spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listan innehåller ogiltiga URL:er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rätta till felen och försök igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name}-egenskaper" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Egenskaper - {torrent_count:L} torrent" @@ -534,6 +522,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -542,64 +534,64 @@ msgstr "_Ta bort" msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Har" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Visa {count:L} av:" @@ -607,7 +599,7 @@ msgstr "_Visa {count:L} av:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ledigt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -615,7 +607,7 @@ msgstr "" "Klicka för att inaktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -623,65 +615,65 @@ msgstr "" "Klicka för att aktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuera för alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begränsa hämtningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begränsa sändningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stoppa vid kvot ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Total kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionskvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt överfört" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsöverföring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Kvot: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -693,7 +685,7 @@ msgstr "Skapar '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -746,27 +738,27 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa proxy för '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrenten är komplett" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Starta nu" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tillagd" @@ -885,27 +877,27 @@ msgstr "Det gick inte att flytta torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Förhindra viloläge för datorn" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Det gick inte att förhindra viloläget: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillåter skrivbordsviloläge" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Det gick inte att hitta väntande RPC-förfrågan för taggen {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -929,81 +921,81 @@ msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verifierar lokala data ({percent_done}% kontrollerat)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Återstående tid är okänd" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Spårarvarning: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Spårarfel: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokalt fel: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} webbdistribution" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} webbdistributioner" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" @@ -1117,24 +1109,24 @@ msgstr "Torrentfilen '{path}' används redan av '{torrent_name}'." msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Det gick inte att öppna torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." @@ -2130,18 +2122,18 @@ msgstr "Spårare svarade inte" msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blocklistan '{path}' har {count} post" msgstr[1] "Blockeringslistan '{path}' har {count} poster" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka rad: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" @@ -2153,19 +2145,19 @@ msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Din maskin stöder inte {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" @@ -2173,83 +2165,83 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Hoppar över '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att öppna '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att förallokera '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att trunkera '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Okänt tillstånd: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Hittade publik adress '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porten {port} vidarebefordras inte längre" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Porten {port} vidarebefordras" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Hittade Internet Gateway-enheten '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokal adress är '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Lokal port {local_port} vidarebefordras inte till {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Vidarebefordrade lokal port {local_port} till {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Om din router stöder UPnP, se till att UPnP är aktiverat!" @@ -2269,97 +2261,97 @@ msgstr "Stoppar" msgid "Not forwarded" msgstr "Inte vidarebefordrad" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Mappade privat port {private_port} till publik port {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "Avvisad förfrågan från {host} (möjlig mappöverskridande attack)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "Avvisad förfrågan från {host} (brute force-skydd aktivt)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "Avvisad förfrågan från {host} (IP inte vitlistad)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "Avvisad förfrågan från {host} (misslyckad autentisering)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "Avvisad förfrågan från {host} (värd inte vitlistad)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lyssnar efter RPC- och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Slutade lyssna efter RPC och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar på {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Vitlista aktiverad" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Kräver lösenord" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar från '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att testa port: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta blockeringslistan: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta torrent: {error} ({error_code})" @@ -2371,23 +2363,23 @@ msgstr "Dags att inaktivera av sköldpaddsläget" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Dags att aktivera sköldpaddsläget" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Lyssnar på inkommande jämlikeanslutningar på {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission version {version} startar" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission version {version} stängs av" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Läste in {count} torrent" @@ -2397,115 +2389,119 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Anropar skriptet '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att anropa skriptet '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Distributionskvot nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Distributionsinaktivitetsgräns nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startades om manuellt -- inaktiverar dess distributionskvot" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ta bort alla torrentfiler: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Tar bort torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Spårarvarning: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka '{filename}' rad: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att slå upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Okänd socket-familj" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" @@ -2513,27 +2509,27 @@ msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {act msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Det gick inte att konvertera '{path}' till inbyggd sökväg" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa stuprör: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Det gick inte att skapa tråd" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Det gick inte att läsa mappändringar" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Det gick inte att vänta på mappändringar" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Överväg att uppgradera din curl-installation." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" @@ -2541,19 +2537,19 @@ msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {detai msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" @@ -2569,26 +2565,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} del, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} delar, {piece_size} var\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Det gick inte att hitta väntande RPC-förfrågan för taggen {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Jag _godkänner" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgänglig för andra genom sändning. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 47edb14c5..8f242835d 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,463 +29,451 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jeyaranjan Yogaraj https://launchpad.net/~yogaraj-ubuntu\n" " Keerthy https://launchpad.net/~pkeerthy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "முழுமை அளாவிய அமைவுகளை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "விகிதத்தை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "விகிதத்தின் படி வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "செயற்பாட்டை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N நிமிடங்களுக்கு முடங்கி இருப்பின் வழங்குவதை நிறுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "உள்ளமை தகவல்களை சரிபார்க்கின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "நிறைவுபெற்றுவிட்டது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "கலப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "டொராண்ட் எதுவும் தெரிவுசெய்யப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "இந்த தொடர்விக்கு மட்டும் சொந்தமானது -- DHT யும் PEX உம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "பொதுவான டொராண்ட்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "அறியப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "பிழைகள் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "தற்போது செயற்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "இந்த சகாவிடம் இருந்து பதிவிறக்கப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "இவர்கள் அனுமதிப்பார்களாயின் இந்த சகாவிடமிருந்து நங்கள் பதிவிறக்குவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "சகாவுக்கு மேலேற்றப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "இவர்கள் கேட்பார்களாயின் இந்த சகாவுக்கு பதிவேற்றுவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "மறைகுறியீடாக்கப்பட்ட இணைப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "சகா பரிமாற்றத்தின் (PEX) மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "சகா உள்வரும் இணைப்புக்கானது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "முகவரி" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "பதிவிறக்க கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "மேலேற்ற கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "பதிவிறக்க தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "மேலேற்ற தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "நாங்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "அவர்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டர்கள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "கீழே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "மேலே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "நுகர்வி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "கொடி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "இற்றப்படுத்தல்கள் ஒன்றும் திட்டமிடப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -533,6 +521,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -541,64 +533,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -606,77 +598,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -688,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,27 +733,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -880,26 +872,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -924,81 +916,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1112,24 +1104,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2119,18 +2111,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2142,19 +2134,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2162,83 +2154,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2258,97 +2250,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2360,23 +2352,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2386,115 +2378,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,27 +2498,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2530,19 +2526,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2558,25 +2554,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 159474a1f..e43167860 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/te/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" @@ -29,130 +29,118 @@ msgstr "ఏదీకాదు" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ఎక్కించిన/దింపుకున్న మొత్తాలను జాడకానికి పంపుతోంది…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "ఇపుడు నిష్క్రమించు(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "పాడయిన ప్రవాహాన్ని చేర్చలేక పోతోంది" msgstr[1] "పాడయిన ప్రవాహాలను చేర్చలేక పోతోంది" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "నకిలీ టోరెంటును జతచేయుట వీలుకాదు" msgstr[1] "నకిలీ టోరెంట్లను జతచేయుట వీలుకాదు" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "ఒక వేగవంతమైన & సులభమైన బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,333 +151,333 @@ msgstr "" " కోడూరి గోపాలకృష్ణ https://launchpad.net/~gopalkoduri\n" " వీవెన్ https://launchpad.net/~veeven" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "సార్వత్రిక అమరికలను వాడు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "నిష్పత్తికి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చేయి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద ఎగుమతి ఆపు:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "క్రియాశీలతకి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చెయ్యి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N నిముషాలు కనుక వాడుకలో లేకుంటే ఎగుమతి ఆపుము:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "తనిఖీచేయుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "స్థానిక సమాచారం తనిఖీ చేయబడుతోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "దింపుకొనుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "సీడింగు కొరకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "సీడింగు చేస్తున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "పూర్తయింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "వర్తించదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "మిశ్రమ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ఏ టోరెంట్లను ఎంపికచేయలేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "ఈ ట్రాకర్ కు రహస్యమిది -- DHT మరియు PEX ఆపివేయబడినవి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "బహిరంగ టోరెంట్" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "ఏ దోషాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికీకాదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "ఇపుడు క్రియాశీలమైనది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "వీరు ఎగుమతి చేయకున్నా పోనీలెమ్మని దిగుమతి చేస్కోనిస్తున్నాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "వారు అనుమతి ఇస్తే ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటాము" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "పీర్‌కి ఎక్కిస్తోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ఈ సరిసమానుడు కోరితే అతడికి ఎగుమతి చేస్తాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "వీరు మనల్ని దిగుమతి చేసుకోనిచ్చారు, కాని మనకి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "వీరిని దిగుమతి చేసుకోనిస్తున్నాం, కాని వారికి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "పీర్ ఎక్స్చేంజ్ ద్వారా పీర్ కనుగొనబడింది (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "పీర్ DHT ద్వారా కనుగొనబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "పీర్ అనేది లోపలికి వచ్చే అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "పీరు µTP ద్వారా అనుసంధానమైంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "దిగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "ఎగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "దిగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "ఎగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "మనం రద్దుచేశాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "వారు రద్దుచేశారు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "కిందికి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "పైకి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "క్లైంటు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "కేతనాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "ఎటువంటి నవీకరణాల జాబితాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్ల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "మరిన్ని పీర్ల సంఖ్యల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "జాబితా చెల్లని URLs కలిగిఉన్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "దయచేసి దోషాలను సరిచేసి మరలా ప్రయత్నించుము." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "జాడకాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,6 +525,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "ఈ టోరెంట్లలో ఒకటి దింపుకొనుట పూర్తికాలేదు" msgstr[1] "ఈ టోరెంట్లలో కొన్ని దింపుకొనుట పూర్తికాలేదు" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -545,64 +537,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "తీసివేయి (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "ఎక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "సాధారణం" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "తక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "అయినది" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "దింపుకొను" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "సరిచూస్తోంది" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "దోషం" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "చూపించు(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -610,77 +602,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "అపరిమితం" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "ఎల్లప్పటికీ సీడు చేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "దింపుకోలు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "ఎక్కించు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద సీడింగు ఆపుము" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "మొత్తం నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "చర్యాకాలపు నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "మొత్తం బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "చర్యాకాలపు బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -692,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,27 +737,27 @@ msgstr "సందేశం" msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువు" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "సంచయాన్ని తెరువు" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "టోరెంట్ పూర్తయింది" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "టోరెంట్ జతచేయబడింది" @@ -884,26 +876,26 @@ msgstr "టోరెంట్ తరలించుట వీలుపడదు" msgid "This may take a moment…" msgstr "ఇందుకు కొంత సమయం పట్టవచ్చు…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "కంప్యూటర్ సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళకుండా నిషేదిస్తుంది" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "రంగస్థల సుప్తావస్థను అనుమతిస్తోంది" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -928,81 +920,81 @@ msgstr "ఈ గణాంకాలు మీ యొక్క సమాచార msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "మిగిలిన సమయం తెలియదు" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "నిలిచిపోయింది" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1116,24 +1108,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2123,18 +2115,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2146,19 +2138,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2166,83 +2158,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2262,97 +2254,97 @@ msgstr "ఆపివేయబడుతోంది" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2364,23 +2356,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2390,115 +2382,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "మానవీయంగా పునఃప్రారంభించబడింది -- సీడింగు నిష్పత్తిని అచేతనపరుస్తోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "టోరెంటు తొలగించబడుతోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2506,27 +2502,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2534,19 +2530,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2562,25 +2558,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 558cb70a0..9fa72c00a 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -29,128 +29,116 @@ msgstr "ไม่มี" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "ออกเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent ที่ใช้ง่ายและสะดวก" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,328 +155,328 @@ msgstr "" " Tharawut Paripaiboon https://launchpad.net/~xcession\n" " TitiwutTriradsinghakul https://launchpad.net/~mong2534" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "ใช้การตั้งค่าหลัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงสัดส่วน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "หยุดการ seed ที่อัตราส่วน:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงกิจกรรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "หยุดการ seed ถ้าว่างกิจกรรมเป็นเวลา" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "อยู่ในคิวรอการยืนยัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อมูลของเครื่องฝั่งนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "ผสมกัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ไม่ได้เลือกทอร์เรนท์เลย" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "ทอร์เรนท์สาธารณะ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "ไม่พบข้อพิดพลาด" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "ไม่ต้อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "เริ่มทำงานเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "กำลังดาวน์โหลดจาก peer นี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ดาวน์โหลดจาก peer นี้ถ้าพวกอนุญาตให้ทำ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "กำลังอัพโหลดให้ Peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "อัพโหลดให้ peer นี้ถ้าพวกเขาร้องขอ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer เป็นการเชื่อมต่อขาเข้า" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "พวกเรายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "พวกเขายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "ดาวน์" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "อัพ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "โปรแกรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "ธง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "ไม่มีตารางปรับปรุงข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -528,6 +516,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -536,64 +528,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "สูง" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "ต่ำ" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -601,77 +593,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "seed ชั่วฟ้าดินมลาย" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "หยุดการ seed เมื่อถึงอัตราส่วน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "อัตราส่วนทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "อัตราส่วนปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "การส่งต่อทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "การส่งต่อปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -683,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,27 +728,27 @@ msgstr "ข้อความ" msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "ทอร์เรนท์เสร็จสมบูรณ์" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -874,26 +866,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "อนุญาตให้เครื่องจำศีลเครื่องได้" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -917,77 +909,77 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1084,24 +1076,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2090,17 +2082,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2112,19 +2104,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2132,83 +2124,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2228,96 +2220,96 @@ msgstr "กำลังหยุด" msgid "Not forwarded" msgstr "ยังไม่ได้ส่งต่อ" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2329,23 +2321,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2354,115 +2346,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2470,27 +2466,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2498,19 +2494,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2524,22 +2520,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4e633d776..d7c905995 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2025\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -38,462 +38,450 @@ msgstr "Yok" msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası kaldırılıyor" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaldırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' günlük düzeyi ayrıştırılamadı" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ayarlar '{path}' yolundan yeniden yükleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Art alan başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ayarlar '{path}' yolundan yükleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay eklenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "_Onaylıyorum" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Bağlantılar Kapatılıyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Gönderme/indirme toplamları izleyiciye gönderiliyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Şimdi _Çık" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Bozuk torrent eklenemedi" msgstr[1] "Bozuk torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Yinelenen torrent eklenemedi" msgstr[1] "Yinelenen torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hızlı ve kolay BitTorrent istemcisi" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Telif Hakkı © Transmission Projesi" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ozancan Karataş \n" "Emin Tufan Çetin " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Genel ayarları kullan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Orandan bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Şu oranda gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Etkinlikten bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Şu dakika boyunca boşsa gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Doğrulama için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Yerel veri doğrulanıyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "İndirme için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Gönderim için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Karışık" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Seçili Torrent Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Bu izleyiciye özel -- DHT ve PEX etkisizleştirildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Kamusal torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "{creator} tarafından {date} tarihinde yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "{creator} tarafından yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} tarihinde yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} dosyada {total_size}" msgstr[1] "{file_count:L} dosyada {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_size} boyutlu {piece_count} BitTorrent parçası)" msgstr[1] "({piece_size} boyutlu {piece_count} BitTorrent parçası)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} özet denetimi sonrası atılan)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Hata yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Şimdi etkin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "İyimser kesinti giderme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu eşten indiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Bize izin verirlerse bu eşten indirebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Eşe gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sorarlarsa bu eşe gönderebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Eş kesintimizi giderdi, ama ilgilenmiyoruz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Bu eşin kesintisini giderdik, ama ilgilenmiyorlar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Şifreli bağlantı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eş Takası (PEX) aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eş, bir gelen bağlantıdır" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eş, µTP üzerinden bağlandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "İnd. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Yük. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "İnd. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Yük. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "İptal Ettik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "İptal Ettiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "İnd." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Yük." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Gönderimleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' hatası alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Belirlenmiş güncelleştirme yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "{time_span_from_now} içinde daha çok eş sorulacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Daha çok eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "besleyici" msgstr[1] "besleyici" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "indirici" msgstr[1] "indirici" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "{time_span_from_now} içinde eş sayısı sorulacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce eş sayısı soruldu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - İzleyicileri Düzenle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste geçersiz URL'ler içeriyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Özellikleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Özellikler - {torrent_count:L} Torrent" @@ -541,6 +529,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -549,64 +541,64 @@ msgstr "_Sil" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Eldeki" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Doğrulanıyor" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "Şunun {count:L} tanesini göster:" @@ -614,7 +606,7 @@ msgstr "Şunun {count:L} tanesini göster:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} boş" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -622,7 +614,7 @@ msgstr "" "Tıklayarak Alternatif Hız Sınırlarını etkisizleştir\n" "({download_speed} indirme, {upload_speed} gönderme)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -630,65 +622,65 @@ msgstr "" "Tıklayarak Alternatif Hız Sınırlarını etkinleştir\n" "({download_speed} indirme, {upload_speed} gönderme)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Sürekli Dağıt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "İndirme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Gönderme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Belli Orana Ulaşıldığında Dağıtımı Durdur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Oranda Dur ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Toplam Oran" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Oturum Oranı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Toplam Aktarım" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Oturum Aktarımı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Oran: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "İnen: {downloaded_size}, Gönderilen: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "İnen: {downloaded_size}, Gönderilen: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -700,7 +692,7 @@ msgstr "'{path}' yaratılıyor" msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -753,27 +745,27 @@ msgstr "İleti" msgid "Time" msgstr "Süre" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "'{bus}' için vekil yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Klasör Aç" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Tamamlandı" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Şimdi Başlat" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Eklendi" @@ -892,27 +884,27 @@ msgstr "Torrent taşınamadı" msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engelleniyor" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engellenemedi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesine izin veriliyor" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "{tag} etiketi için bekleyen RPC istemi bulunamadı" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -936,81 +928,81 @@ msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız Bi msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Yerel veri doğrulanıyor (%{percent_done} sınandı)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Kalan süre bilinmiyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Kesinti" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "İzleyici uyarısı: '{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "İzleyici Hatası: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Yerel hata: '{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "{active_count} web besleyicisinden indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} web besleyicisinden indiriliyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşe gönderiliyor" @@ -1124,24 +1116,24 @@ msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kull msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Torrent açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' çöpe taşınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." @@ -2137,18 +2129,18 @@ msgstr "İzleyici yanıtlamıyor" msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' engel listesinin {count} girdisi var" msgstr[1] "'{path}' engel listesinin {count} girdisi var" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Satır ayrıştırılamadı: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" @@ -2160,19 +2152,19 @@ msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Makineniz {protocol} iletişim kuralını desteklemiyor" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" @@ -2180,83 +2172,83 @@ msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla günc msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' atlanıyor: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' açılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' önden pay edilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kesilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Bilinmeyen durum: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "'{address}' genel adresi bulundu" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} bağlantı noktası artık yönlendirilmiyor" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} bağlantı noktası başarıyla yönlendirildi" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "'{url}' İnternet Ağ Geçidi Aygıtı bulundu" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Yerel Adres şudur: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Eğer yönlendiriciniz UPnP destekliyorsa lütfen UPnP'yi etkinleştirin!" @@ -2276,97 +2268,97 @@ msgstr "Durduruluyor" msgid "Not forwarded" msgstr "Yönlendirilmedi" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "{host} tarafından reddedilen istek (olası dizin geçiş saldırısı)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "{host} tarafından reddedilen istek (kaba kuvvet koruması etkin)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "{host} tarafından reddedilen istek (IP beyaz listeye eklenmemiş)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "{host} tarafından reddedilen istek (kimlik doğrulaması başarısız oldu)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "{host} tarafından reddedilen istek (Ana makine beyaz listede değil)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} deneme sonrası {address} adresine sarılamadı, bırakılıyor" msgstr[1] "{count} deneme sonrası {address} adresine sarılamadı, bırakılıyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "'{address}' üstünde RPC ve Web istemleri dinleniyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "'{address}' üstünde RPC ve Web istemleri dinleme durduruldu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "{address} üstünde RPC ve Web istemleri sunuluyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Beyaz liste etkin" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Parola gerekli" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "'{path}' yolundan RPC ve Web istemleri sunuluyor" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Bağlantı noktası sınanamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Engel listesi alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Torrent alınamadı: {error} ({error_code})" @@ -2378,23 +2370,23 @@ msgstr "Kurbağa kipini kapama zamanı" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Kurbağa kipini açma zamanı" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' oturum kilit dosyası açılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "{hostport} üstünde gelen eş bağlantıları dinleniyor" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} sürümü başlatılıyor" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} sürümü kapatılıyor" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent yüklendi" @@ -2404,115 +2396,119 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' betiği çağrılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' betiği çağrılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Gönderim oranına ulaşıldı; torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Gönderim boş bekleme sınırı aşıldı; torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Elle yeniden başlatıldı -- gönderim oranı etkizisleştiriliyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "Tüm torrent dosyaları kaldırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent kaldırılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "İzleyici uyarısı: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "'{filename}' dosyasında şu satır ayrıştırılamadı: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "'{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv6 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Bilinmeyen yuva ailesi" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2520,27 +2516,27 @@ msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "'{path}', doğal yola çevrilemedi" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Boru oluşturulamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "İş parçacığı yaratılamadı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Dizin değişiklikeri okunamadı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Dizin değişiklikleri için beklenemedi" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "Curl kurulumunuzu yükseltmeyi düşünün." -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" @@ -2548,19 +2544,19 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" @@ -2576,26 +2572,35 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} parça, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} parça, her biri {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" msgstr[1] "saat" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" msgstr[1] "dakika" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "saniye" msgstr[1] "saniye" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" msgstr[1] "gün" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "{tag} etiketi için bekleyen RPC istemi bulunamadı" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "_Onaylıyorum" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index c2567ed1f..59d6d9a51 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ug/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "يوق" @@ -29,128 +29,116 @@ msgstr "يوق" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "ھازىرلا ئاخىرلاشتۇر(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "بۇزۇلغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "تەكرارلانغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "تېز ۋە ئىشلىتىش ئوڭاي بولغان BitTorrent خېرىدارى" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,333 +146,333 @@ msgstr "" " Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" " Shatur.uigur https://launchpad.net/~azimat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "ئومۇمىي تەڭشەكنى ئىشلىتىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "تەكشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "يەرلىك سانلىق-مەلۇماتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "چۈشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "ئۇچۇر يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "ئارىلاش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "توررېنت تاللانمىغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "بۇ ئىزلىغۇچنى شەخسىي قىلىش -- DHT ۋە PEX ئىناۋەتسىز بولىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "ئاممىۋى توررېنت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "خاتالىق يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "ھازىر ئاكتىپ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "مەزكۇر Peer دىن چۈشۈرۈش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ئەگەر مەزكۇر Peer ئىجازەت بەرسە، مۇشۇنىڭدىن چۈشۈرسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Peer غا يۈكلەش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ئەگەر ئىلتىماس قىلسا مۇشۇ Peer غا يۈكلىسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "شىفىرلانغان باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer بولسا كىرگەن باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "بۇ Peer µTP نى ئىشلىتىپ باغلانغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "ئادرېس" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "چۈشۈرۈش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "يۈكلەش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "چۈشۈرۈش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "يۈكلەش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردۇق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "خېرىدار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "تاللانمىلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "يېڭىلاش پىلانى يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ Peer ئىلتىماس قىلىش ئۈچۈن قاتارغا تىزىلدى" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تىزىمدا ئىناۋەتسىز URL لار بار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "خاتالىقنى تۈزىتىپ قايتا سىناڭ." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ئىزلىغۇچلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -527,6 +515,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "بۇلارنىڭ بەزىلىرى تېخى تولۇق چۈشۈرۈلمىدى." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -535,64 +527,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "ئۆچۈر(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "چۈشۈرۈش" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "مەرتىۋىسى" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "ھەممىسى" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "ئاكتىپ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "كۆرسەت(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -600,77 +592,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "چۈشۈرۈش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "يۈكلەش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "جەمئىي نىسبەت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "ئەڭگىمە نىسبىتى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "جەمئىي يوللاش" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "ئەڭگىمە يوللىشى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -682,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -735,27 +727,27 @@ msgstr "ئۇچۇر" msgid "Time" msgstr "ۋاقىت" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "ھۆججەت ئېچىش" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "قىسقۇچ ئېچىش" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "توررېنت تامام" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "توررېنت قوشۇلدى" @@ -874,26 +866,26 @@ msgstr "توررېنتنى يۆتكىگىلى بولمىدى" msgid "This may take a moment…" msgstr "بۇنىڭغا ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ ئۈچەككە كىرىشىنى چەكلەش" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۈچەكىگە ئىجازەت" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -918,81 +910,81 @@ msgstr "بۇ ستاتىستىكىلار پەقەتلا بىر ئۇچۇردۇر. msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "قالغان ۋاقىتنى بىلگىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "توختىتىلدى" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1106,24 +1098,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2113,18 +2105,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2136,19 +2128,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2156,83 +2148,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2252,97 +2244,97 @@ msgstr "توختىتىۋاتىدۇ" msgid "Not forwarded" msgstr "بۇرالمىغان" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2354,23 +2346,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2380,115 +2372,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىش" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2496,27 +2492,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2524,19 +2520,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2552,25 +2548,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 983fda596..1009c3878 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15,16 +15,16 @@ # Sirius961, 2024 # Gordon Freeman, 2024 # zubr139, 2025 -# Виталик Саенко , 2025 +# Виталий Саенко , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Виталик Саенко , 2025\n" +"Last-Translator: Виталий Саенко , 2025\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -40,107 +40,95 @@ msgstr "Немає" msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Видалення torrent-файлу «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося видалити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рівень журналювання «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Перезавантаження налаштувань з «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося ініціалізувати демон {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Завантаження налаштувань з «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Необхідна автентифікація" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося додати подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасувати" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "Я _погоджуюсь" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "Закриття Зʼєднань…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Надсилання даних щодо вивантаження/завантаження до координатора…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Вийти негайно" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати зіпсований торент" @@ -148,7 +136,7 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати зіпсовані торенти" msgstr[2] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати дубляж торенту" @@ -156,18 +144,18 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[2] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати дубляж торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Швидкий і простий BitTorrent клієнт" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторське право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -195,97 +183,97 @@ msgstr "" " svv https://launchpad.net/~skrypnychuk\n" " Микола Ткач https://launchpad.net/~stuartlittle1970" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Поширювати незалежно від співвідношення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Припинити поширення при співвідношенні:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Поширювати незалежно від активності" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Припинити поширення, якщо не буде активності (у хвилинах):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "У черзі на перевірку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Перевіряються завантажені дані" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Додано до черги завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Додано до черги розповсюдження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Мішаний" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не позначено жодного торенту" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Лише для цього трекеру — DHT та PEX вимкнено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Публічний торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створено {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створено {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Створено {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файлі" @@ -293,7 +281,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent частина розміром {piece_size})" @@ -301,141 +289,141 @@ msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size msgstr[2] "({piece_count} BitTorrent частин розміром {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Зараз активно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Сприятлива передача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Завантаження з цього вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ми можемо завантажити з цього вузла, якщо він це дозволить" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Вивантаження на вузол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Можлива передача даних на цей вузол, якщо надійде відповідний запит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузол може передати дані, але нам ці дані не потрібні" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передавання на вузол дозволене, але відповідних запитів не надходило" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифроване з'єднання" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузол є вхідним з’єднанням" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузол з’єднано за протоколом µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Розд." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "Завант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "Відвант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасовано нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасовано ними" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Вивант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Прапорці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сиди" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" @@ -444,37 +432,37 @@ msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузл msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жодних оновлень не заплановано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запит додаткових вузлів {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "У черзі на перевірку нових вузлів" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "роздаючий" @@ -482,7 +470,7 @@ msgstr[1] "роздаючих" msgstr[2] "роздаючих" msgstr[3] "роздаючих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "завантажуючий" @@ -491,47 +479,47 @@ msgstr[2] "завантажуючих" msgstr[3] "завантажуючих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запит на підрахунок вузлів у {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "У черзі на запит кількість вузлів" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано кількість вузлів {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Редагувати Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Перелік містить помилкові адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Будь ласка, виправте помилки і повторіть спробу." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Властивості {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Властивості — {torrent_count:L} торент" @@ -595,6 +583,10 @@ msgstr[1] "Завантаження деяких із цих торентів н msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасувати" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" @@ -603,64 +595,64 @@ msgstr "_Видалити" msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Поступ" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Усі" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Показати {count:L} з:" @@ -668,7 +660,7 @@ msgstr "_Показати {count:L} з:" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} доступно" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -676,7 +668,7 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб вимкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -684,65 +676,65 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб увімкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Поширювати завжди" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Обмежити швидкість завантаження" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Обмежити швидкість поширення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Припинити поширення за співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Зупинити при Співвідношенні ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Загальне співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Співвідношення за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Усього передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Співвідношення: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -754,7 +746,7 @@ msgstr "Створення «{path}»" msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -807,27 +799,27 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити проксі для '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торент завершено" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Розпочати зараз" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Торент додано" @@ -948,27 +940,27 @@ msgstr "Не вдалося пересунути торент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Відкладаємо присипляння системи" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не вдалося стримати гібернацію: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дозвіл на присипляння" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "Не вдалось знайти запит RPC, що очікує на розгляд, для тега {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -994,56 +986,56 @@ msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з дов msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Перевірка локальних даних ({percent_done}% перевірено)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Час, що залишився, невідомий" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "Павза зв'язку" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Попередження трекера: «{warning}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Помилка трекера: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локальна помилка: «{error}»" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1052,7 +1044,7 @@ msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} п msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" @@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} веб-сіда" @@ -1068,7 +1060,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" msgstr[2] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" @@ -1076,7 +1068,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" @@ -1224,24 +1216,24 @@ msgstr "Торент-файл «{path}» вже використовується msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не вдалося відкрити торент" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перемістити '{path}' до смітника: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." @@ -2239,7 +2231,7 @@ msgstr "Трекер не відповідає" msgid "Success" msgstr "Вдачно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Список блокування «{path}» має {count} запис" @@ -2248,11 +2240,11 @@ msgstr[2] "Список блокування «{path}» має {count} запи msgstr[3] "Список блокування «{path}» має {count} записи" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рядок: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" @@ -2264,19 +2256,19 @@ msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "Ваш пристрій не підтримує {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" @@ -2284,83 +2276,83 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адре msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропуск «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відкрити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зарезервувати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося обрізати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Невідомий стан: {state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Знайдено публічну адресу «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} вже не переадресовується" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успішно переадресовано" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Знайдено інтернет маршрутизатор «{url}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Локальна Адреса «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" @@ -2380,51 +2372,51 @@ msgstr "Зупинка" msgid "Not forwarded" msgstr "Не переспрямовано" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" @@ -2432,47 +2424,47 @@ msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {c msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослуховування RPC та Web запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Зупинено прослуховування RPC та Веб запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Білий список увімкнено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "Потрібен пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів із «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перевірити порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати список блокування: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати торент: {error} ({error_code})" @@ -2484,23 +2476,23 @@ msgstr "Час вимкнення «черепашого» режиму" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Час увімкнення «черепашого» режиму" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відкрити lock-файл сесії «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослуховуються вхідні з'єднання вузлів на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версії {version} запускається" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версії {version} завершує роботу" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Завантажено {count} торент" @@ -2512,115 +2504,119 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Запуск сценарію «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити сценарій «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто співвідношення роздачі; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто ліміту роздачі простою; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезапущено вручну — співвідношення вимкнено" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "Призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Вилучення торенту" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr " Попередження відстеження: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати '{filename}' рядок: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося знайти «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "Невідоме сімейство сокетів" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" @@ -2628,27 +2624,27 @@ msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувал msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Не вдалося перетворити «{path}» на нативний шлях" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити конвеєр: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Не вдалося створити потік виконання" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Не вдалося зчитати зміни до теки" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Не вдалося стежити за змінами до теки" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2656,19 +2652,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" @@ -2688,7 +2684,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} частини, {piece_size} кожна\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частин, {piece_size} кожна\n" msgstr[3] "{piece_count:L} частин, {piece_size} кожна\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "година" @@ -2696,7 +2692,7 @@ msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" msgstr[3] "години" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" @@ -2704,7 +2700,7 @@ msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" msgstr[3] "хвилини" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -2712,10 +2708,19 @@ msgstr[1] "секунди" msgstr[2] "секунд" msgstr[3] "секунди" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дні" msgstr[2] "днів" msgstr[3] "дня" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "Не вдалось знайти запит RPC, що очікує на розгляд, для тега {tag}" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "Я _погоджуюсь" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 6744c264e..f0fc71ad1 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ur/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,462 +29,450 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Shoaib Mirza https://launchpad.net/~monymirza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "توثیق کے لئے قطار بند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -532,6 +520,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -540,64 +532,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -605,77 +597,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -687,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,27 +732,27 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "" @@ -879,26 +871,26 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -923,81 +915,81 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1111,24 +1103,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2118,18 +2110,18 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2141,19 +2133,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2161,83 +2153,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2257,97 +2249,97 @@ msgstr "" msgid "Not forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2359,23 +2351,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2385,115 +2377,119 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2501,27 +2497,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2529,19 +2525,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2557,25 +2553,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index cad38d4ba..0d3566f30 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,458 +29,446 @@ msgstr "Yo‘q" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Kuzatgichga hammasi yuklash/yuklab olish uchun jo‘natilmoqda…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "Hozir _chiqish" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Tez va qulay BitTorrent mijozi" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin\n" " Sardorbek Pulatov https://launchpad.net/~prockrammer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Global sozlamalardan foydalanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Nisbatdan qat’iy nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Quyidagi nisbatda tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Faoliyatidan qat’i nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N daqiqa nofaollikdan so‘ng tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Tasdiqlash uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Mahalliy ma’lumotlar tasdiqlanmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "Yuklab olish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "Tarqatish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Tugadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Aralash" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Hech qanday torrent tanlanmadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ushbu joylovchiga maxfiy -- DHT va PEX o‘chirib qo‘yilgan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Ochiq torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Xatolar yo‘q" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Hech qachon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Hozir faol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hozir yuklab olish boshlanadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu manbadan yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbadan yuklab olishni boshlaymiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Manba yuklab qo‘yilmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbaga yuklab qo‘yamiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Manba tarqatishga tayyor, ammo biz qiziqmayapmiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Biz yuklab olishga tayyormiz, lekin ular qiziqishmayapti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Shifrlangan ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Manba Peer Exchange (PEX) orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Manba DHT orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Manba - kituvchi ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Manba - µTP orqali ulangan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Manzil" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "Biz bekor qildik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Ular bekor qilishdi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Pastga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Yuqoriga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Байроқлар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Yangilash rejalashtirilmagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Ko‘proq manbalar so‘rash uchun navbatda" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Ro‘yxatda noto‘g‘ri URL manzillar bor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xatolarni to‘g‘rilang va qaytadan urinib ko‘ring." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -525,6 +513,10 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -533,64 +525,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Yuqori" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "O‘rtacha" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Past" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Hajmi" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Bor" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Muhimligi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Barcha" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Faol" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -598,77 +590,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Cheksiz" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Doimiy urug‘" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Yuklab olish tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Yuklash tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nisbatdagi urug‘lashni to‘xtatish" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Jami nisbat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Seans nisbati" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Jami o‘tkazma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Seans o‘tkazmasi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -680,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,27 +725,27 @@ msgstr "Xabar" msgid "Time" msgstr "Vaqt" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Faylni ochish" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Jildni ochish" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent tugadi" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent qo‘shildi" @@ -871,26 +863,26 @@ msgstr "Torrent ko‘chirilmadi" msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Ish stoli uyquga ketishiga to‘sqinlik qilish" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ish stolini uyquga ketishiga ruxsat berish" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -914,77 +906,77 @@ msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTor msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Qolgan vaqt noma’lum" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1081,24 +1073,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2087,17 +2079,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2109,19 +2101,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2129,83 +2121,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2225,96 +2217,96 @@ msgstr "To‘xtatilmoqda" msgid "Not forwarded" msgstr "Yo‘naltirilmadi" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2326,23 +2318,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2351,115 +2343,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Qo‘lbola o‘chirib-yoqildi -- uning urug‘ qiymati o‘chirilmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrentni olib tashlanmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2467,27 +2463,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2495,19 +2491,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2521,22 +2517,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4b156d006..edfceec24 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: kelvin nam, 2025\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Không có" @@ -30,128 +30,116 @@ msgstr "Không có" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Đang xóa file torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể xóa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Không thể phân tích log cấp '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Đang tải lại cài đặt từ '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể khởi tạo trình nền: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Đang tải cài đặt từ '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "Yêu cầu xác thực" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể thêm event: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "_Thoát bây giờ" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent lỗi" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent giống hệt nhau" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Trình khách BitTorrent nhanh và dễ sử dụng" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,328 +156,328 @@ msgstr "" " blackrises https://launchpad.net/~blackrises\n" " x5254725 https://launchpad.net/~peonimusha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "Dùng các thiết lập toàn cục" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Chia sẻ không kể tỉ lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Chia sẻ không kể tình trạng hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ngừng chia sẻ nếu không có hoạt động trong N phút:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "Đang đợi kiểm tra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "Đang kiểm tra dữ liệu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Đang tải" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Đang seed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "Đã xong" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Đa mức" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Không chọn torrent nào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Chỉ có riêng ở tracker này -- Tắt DHT và PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent công khai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Tạo bởi {creator} vào {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "Tạo bởi {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "Tạo vào {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "Không biết" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} trong {file_count:L} tập tin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "Không có lỗi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Đang tải từ peer này" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Chúng ta sẽ tải về từ peer này nếu họ cho phép" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "Đang tải lên tới peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Chúng ta sẽ tải lên tới peer nếu họ yêu cầu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer đã mở cho chúng ta, nhưng chúng ta không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Chúng ta đã mở cho peer, nhưng họ không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kết nối đã mã hóa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua dịch vụ trao đổi peer (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer là một kết nối vào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer kết nối bằng µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ycầu t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "Ycầu t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "SMảnh t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "SMảnh t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "C.ta bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "Họ bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "Lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "Trình khách" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "Cờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Đã xếp hàng để xin thêm peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Đã xếp hàng để xin số lượng peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Danh sách có chứa URL không hợp lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xin hãy sửa những lỗi này và thử lại lần nữa." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -529,6 +517,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -537,64 +529,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "Đã có" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "Tải xuống" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "Độ ưu tiên" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -602,77 +594,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "Không giới hạn" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "Chia sẻ mãi mãi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải xuống" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải lên" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "Tổng tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "Tỉ lệ phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "Tổng dữ liệu đã truyền" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "Dữ liệu truyền phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -684,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,27 +729,27 @@ msgstr "Thông điệp" msgid "Time" msgstr "Thời gian" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "Mở Tập tin" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "Mở thư mục" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Hoàn thành Torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "Bắt đầu ngay" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Đã thêm vào torrent." @@ -875,26 +867,26 @@ msgstr "Không di chuyển được torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Cho phép máy tính ngủ đông" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -918,77 +910,77 @@ msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu b msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Không xác định được thời gian còn lại" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1085,24 +1077,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2091,17 +2083,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "Thành công" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2113,19 +2105,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2133,83 +2125,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2229,96 +2221,96 @@ msgstr "Đang ngừng" msgid "Not forwarded" msgstr "Chưa chuyển tiếp" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2330,23 +2322,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2355,115 +2347,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Khởi động lại thủ công -- đang bỏ qua tỉ lệ seed" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "Đang xóa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,27 +2467,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2499,19 +2495,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2525,22 +2521,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "giờ" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "phút" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "giây" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ngày" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 185565569..9545f9811 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Phonebook3599, 2025\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "无" @@ -39,128 +39,116 @@ msgstr "无" msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "正在移除种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法移除“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "无法解析日志级别“{level}”" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”重新加载设置" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "无法初始化后台进程:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "正在载入“{path}”的设置" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "需要身份验证" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "无法添加事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消(_C)" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "我同意(_A)" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "正在关闭连接…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在发送上传/下载统计到 Tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "立即退出(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "无法添加已损坏的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "无法添加重复的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一个快速易用的 BitTorrent 客户端" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aron Xu , 2012\n" @@ -209,328 +197,328 @@ msgstr "" " zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n" " zhifeng hu https://launchpad.net/~zhifeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "使用全局设置" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "忽略分享率做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "达到以下分享率停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "忽略活跃情况做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "空闲以下分钟数停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "已加入校验队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "正在校验本地数据" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "已加入下载队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "已排队做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "做种中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未选择种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "当前 Tracker 的私有种子——已禁用 DHT 和 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "公共种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "由 {creator} 于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "由 {creator} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} 个文件共 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 个 {piece_size} 的种子分片)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size}(+{discarded_size} 校验和失败后被丢弃)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "无错误" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "从未" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "当前活跃" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "积极解锁(Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正从此节点下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若对方允许,将从此节点下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "正上传至此节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若对方请求,将上传至此节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "节点已对我们解锁,但我们不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我们已解锁此节点,但对方不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密连接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "通过节点交换(PEX)找到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "通过 DHT 找到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "通过入站连接的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "通过 µTP 协议连接到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "地址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "下行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "上行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "下载块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "上传块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "我方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "对方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "上传" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "标识" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "Web 种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago}遇到错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "无计划更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}请求更多节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已准备请求更多节点" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "做种用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "下载用户" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago}遇到抓取错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}询问节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已准备请求节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}询问了节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name}—编辑 Tracker 列表" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "列表包含无效的网址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "请修正问题后重试。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} 属性" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "属性—{torrent_count:L} 个种子" @@ -570,6 +558,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -578,64 +570,64 @@ msgstr "删除(_D)" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”重命名为“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "进度" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "校验中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "显示共 {count:L} 个(_S):" @@ -643,7 +635,7 @@ msgstr "显示共 {count:L} 个(_S):" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} 可用" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -651,7 +643,7 @@ msgstr "" "点击禁用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -659,65 +651,65 @@ msgstr "" "点击启用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "一直做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下载速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上传速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "达到分享率后停止做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "达到分享率({ratio})后停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "总分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "当前会话分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "总传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "当前会话传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -729,7 +721,7 @@ msgstr "正在创建“{path}”" msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -782,27 +774,27 @@ msgstr "消息" msgid "Time" msgstr "时间" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为“{bus}”创建代理:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "种子已完成" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "立即开始" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "种子已添加" @@ -920,27 +912,27 @@ msgstr "无法移动种子" msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "无法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允许桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "无法找到标记 {tag} 的待处理 PRC 请求" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -963,77 +955,77 @@ msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "正在校验本地数据(已测试 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩余时间未知" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "已停滞" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker 警告:“{warning}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker 错误:“{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "本地错误:“{error}”" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "正在从 {active_count} 个 web 种子中下载" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在向 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点做种上传" @@ -1130,24 +1122,24 @@ msgstr "种子文件“{path}”已被“{torrent_name}”使用。" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "无法打开种子" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "无法移动“{path}”至回收站:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" @@ -2142,17 +2134,17 @@ msgstr "Tracker 没有响应" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "屏蔽列表“{path}”包含 {count} 条规则" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "无法解析行:“{line}”" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" @@ -2164,19 +2156,19 @@ msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "你的机器不支持{protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" @@ -2184,83 +2176,83 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "跳过“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法打开“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法预分配“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法截断“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "未知状态:{state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "找到公开地址“{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "不再转发端口 {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "已成功转发端口 {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "发现网络网关设备“{url}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "本地地址为“{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "本地端口 {local_port} 未转发至 {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "本地端口 {local_port} 已转发至 {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "如果你的路由器支持 UPnP,请确保 UPnP 已经启用!" @@ -2280,96 +2272,96 @@ msgstr "停止中" msgid "Not forwarded" msgstr "未转发" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "已映射私用端口 {private_port} 到公用端口 {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "已拒绝来自 {host} 的请求(可能引起目录遍历攻击)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "已拒绝来自 {host} 的请求(暴力破解保护已激活)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "已拒绝来自 {host} 的请求(IP 未在白名单)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "已拒绝来自 {host} 的请求(认证失败)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "已拒绝来自 {host} 的请求(主机未在白名单)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "无法将 RPC socket 模式设为 {mode:#o},将默认为 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} 次尝试后仍无法绑定至 {address},已放弃" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "正在监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "已停止监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "正在 {address} 上提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "白名单已启用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "需要密码" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "无法测试端口:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取屏蔽列表:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取种子:{error}({error_code})" @@ -2381,23 +2373,23 @@ msgstr "关闭龟速模式的时间" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "开启龟速模式的时间" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法打开会话锁定文件“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "正在监听 {hostport} 上的入站节点连接" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在启动" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在关闭" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" @@ -2406,115 +2398,119 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "正在调用脚本“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法调用脚本“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "已达成做种分享率;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "已到达做种闲置时限;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手动重启——已禁用做种分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "无法移除全部种子文件: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Tracker 警告:“{warning}”({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "无法解析“{filename}”行:“{line}”" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "无法查询“{address}:{port}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv6 socket {address}:{error}({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "未知的 socket 族" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2522,27 +2518,27 @@ msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size} msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "无法将“{path}”转换为本地路径" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建管道:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "无法创建线程" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "无法读取目录更改" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "无法等待目录更改" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "请考虑升级您的 curl 工具" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" @@ -2550,19 +2546,19 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" @@ -2576,22 +2572,31 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} 个分片,每片 {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "无法找到标记 {tag} 的待处理 PRC 请求" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "我同意(_A)" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index f175f8847..bf24877e4 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_HK/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "無" @@ -29,128 +29,116 @@ msgstr "無" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量至追蹤器…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "立即離開(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法加入已損壞的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法加入重複的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "快速又易用的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,328 +151,328 @@ msgstr "" " Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n" " tomoe_musashi https://launchpad.net/~musashi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "播種而不管比率多少" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "停止播種當比率達:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "播種而不管其動態" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "佇列的驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "驗證本地資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "佇列等候下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "佇列等候播種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "播種中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "將此 tracker 設為私人 -- 停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "公眾 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "無出錯" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "樂觀的停止阻擋" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若對方允許我們的話,我們會從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若對方詢問的話,我們會上傳至該用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "連接點已停止阻擋了,可是我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們停止阻擋此連結點,可是他們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過「用戶交換 (PEX)」找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "用戶是指傳入的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "用戶透過 µTP 連接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有更新排程" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已佇列要求更多的用戶" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已佇列要求用戶計數" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的 URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -524,6 +512,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrent 其中有些已經完成下載。" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -532,64 +524,64 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "已有" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "下載" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "優先次序" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "驗證中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -597,77 +589,77 @@ msgstr "" msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠播種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "停止播種於比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "總比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "作業階段比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "作業階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" @@ -679,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,27 +724,27 @@ msgstr "訊息" msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent 完成" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent 已加入" @@ -870,26 +862,26 @@ msgstr "無法移動 torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "抑制桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 @@ -913,77 +905,77 @@ msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩餘時間未知" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "卡住" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1080,24 +1072,24 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -2086,17 +2078,17 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" @@ -2108,19 +2100,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "" @@ -2128,83 +2120,83 @@ msgstr "" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2224,96 +2216,96 @@ msgstr "停止中" msgid "Not forwarded" msgstr "沒有轉送" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2325,23 +2317,23 @@ msgstr "" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2350,115 +2342,119 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動重新始動 -- 正在停用其播種比率" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2466,27 +2462,27 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "" @@ -2494,19 +2490,19 @@ msgstr "" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "" @@ -2520,22 +2516,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3828e2226..0dfccf91b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Translators: # jrthsr700tmax , 2020 # abc0922001 , 2024 -# taijuin lee, 2025 # Mike Gelfand , 2025 # MP Wang, 2025 +# taijuin lee, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-02 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: MP Wang, 2025\n" +"Last-Translator: taijuin lee, 2025\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 +#: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "無" @@ -33,128 +33,116 @@ msgstr "無" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:211 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:241 ../libtransmission/blocklist.cc:339 ../libtransmission/blocklist.cc:354 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:817 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:869 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:245 +#: ../daemon/daemon.cc:252 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "正在移除 torrent 檔案 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:250 ../gtk/Utils.cc:563 ../libtransmission/utils.cc:636 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Utils.cc:565 ../libtransmission/utils.cc:642 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法移除 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:659 +#: ../daemon/daemon.cc:741 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "無法解析記錄層級 '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:707 +#: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" -#: ../daemon/daemon.cc:719 +#: ../daemon/daemon.cc:806 msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "" +msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" -#: ../daemon/daemon.cc:740 +#: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "正在從 '{path}' 重新載入設定" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:853 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "無法初始化常駐程式:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:778 +#: ../daemon/daemon.cc:865 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "正在從 '{path}' 讀取設定" -#: ../daemon/daemon.cc:799 +#: ../daemon/daemon.cc:892 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:805 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:475 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1008 ../libtransmission/torrent.cc:1997 ../libtransmission/variant.cc:876 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1011 ../libtransmission/torrent.cc:2013 ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:814 +#: ../daemon/daemon.cc:908 msgid "Requiring authentication" msgstr "需要認證" -#: ../daemon/daemon.cc:836 +#: ../daemon/daemon.cc:927 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:881 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:891 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 +#: ../daemon/daemon.cc:984 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:131 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "無法加入事件:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:905 +#: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:400 +#: ../gtk/Application.cc:402 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:558 +#: ../gtk/Application.cc:560 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" -#: ../gtk/Application.cc:784 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須為自己分享的內容負起所有責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消 (_C)" - -#: ../gtk/Application.cc:791 -msgid "I _Agree" -msgstr "我同意 (_A)" - -#: ../gtk/Application.cc:1020 +#: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" msgstr "正在關閉連線…" -#: ../gtk/Application.cc:1025 +#: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量到追蹤器…" -#: ../gtk/Application.cc:1030 +#: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" msgstr "立即結束 (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1092 +#: ../gtk/Application.cc:1064 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法加入損毀的 torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1099 +#: ../gtk/Application.cc:1071 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法加入重複的 torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1420 +#: ../gtk/Application.cc:1396 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一個快速而簡單的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1421 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1427 +#: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -183,328 +171,328 @@ msgstr "" "Transifex Contributions:\n" " Meng Pang Wang 王孟邦 https://app.transifex.com/user/profile/MengPangWang/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 ../gtk/DetailsDialog.cc:543 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:477 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "無論分享率限制,持續做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:478 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "達到分享率時停止做種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:495 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "無論是否有活動,持續做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:496 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止做種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:576 ../gtk/Torrent.cc:430 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:527 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for verification" msgstr "已排程驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:579 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:530 msgid "Verifying local data" msgstr "正在驗證本機資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:582 ../gtk/Torrent.cc:433 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:533 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for download" msgstr "已排程下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:585 ../gtk/FilterBar.cc:476 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:536 ../gtk/FilterBar.cc:477 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "正在下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/Torrent.cc:436 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 ../gtk/Torrent.cc:437 msgid "Queued for seeding" msgstr "已排程做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:591 ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:480 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:594 ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/Torrent.cc:427 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:620 ../gtk/DetailsDialog.cc:737 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 ../gtk/FileList.cc:655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:630 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "指定為此追蹤器私有 -- 已停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 msgid "Public torrent" msgstr "公開 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:723 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:674 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "由 {creator} 於 {date} 建立" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:680 msgid "Created by {creator}" msgstr "由 {creator} 建立" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:733 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:684 msgid "Created on {date}" msgstr "建立於 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:798 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:885 ../gtk/MakeDialog.cc:393 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:836 ../gtk/MakeDialog.cc:393 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "總計 {file_count:L} 個檔案,大小為 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:900 ../gtk/MakeDialog.cc:401 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:851 ../gtk/MakeDialog.cc:401 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(總計 {piece_count} 個 BitTorrent 區塊,區塊大小為 {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:944 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:962 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:995 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} 於校驗失敗後捨棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1025 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1066 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1018 msgid "No errors" msgstr "沒有錯誤" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1086 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1038 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1090 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1042 msgid "Active now" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1456 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "積極性禮尚往來 (Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1508 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1460 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從該節點下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1512 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "如果對方允許,我們將從該節點下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1516 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到該節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1520 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1472 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "如果對方請求,我們將上傳到該節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "該節點已宣告暢通,但我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1528 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們已向該節點宣告暢通,但對方不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1532 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1536 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1488 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過節點交換 (PEX) 探索到的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 探索到的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1544 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1496 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "該節點為傳入連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1548 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1500 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "透過 µTP 連線的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1570 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1626 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1578 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1642 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1594 msgid "Dn Reqs" msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1649 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 msgid "Up Reqs" msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1656 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1663 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1670 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1677 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1685 ../gtk/DetailsDialog.cc:1763 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 ../gtk/DetailsDialog.cc:1715 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1645 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1658 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1754 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1706 msgid "Web Seeds" msgstr "網路種子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1834 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1843 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago} 之前發生錯誤 '{markup_begin}{error}{markup_end}'" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有已排定的更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1863 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "將於 {time_span_from_now} 請求更多節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1870 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已排程請求更多節點" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1878 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "做種者" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1908 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "下載者" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "擷取時發生錯誤 '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "將於 {time_span_from_now} 請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已排程請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2234 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - 編輯追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2268 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的網址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2273 ../gtk/FileList.cc:866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2225 ../gtk/FileList.cc:867 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2355 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2307 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2471 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2650 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2593 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} 內容" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2655 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2598 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "內容 - {torrent_count:L} 個 Torrents" @@ -544,6 +532,10 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消 (_C)" + #: ../gtk/Dialogs.cc:121 msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" @@ -552,64 +544,64 @@ msgstr "刪除 (_D)" msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:739 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:741 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:740 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:742 msgid "Normal" msgstr "中" -#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:741 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:743 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 +#: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:324 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法重新命名 '{old_path}' 為 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 +#: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "檔名" -#: ../gtk/FileList.cc:992 +#: ../gtk/FileList.cc:993 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../gtk/FileList.cc:1002 +#: ../gtk/FileList.cc:1003 msgid "Have" msgstr "已有" -#: ../gtk/FileList.cc:1013 +#: ../gtk/FileList.cc:1014 msgid "Download" msgstr "下載" -#: ../gtk/FileList.cc:1024 +#: ../gtk/FileList.cc:1025 msgid "Priority" msgstr "優先順序" -#: ../gtk/FilterBar.cc:327 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/FilterBar.cc:332 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:475 +#: ../gtk/FilterBar.cc:476 msgid "Active" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:480 +#: ../gtk/FilterBar.cc:481 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "正在驗證" -#: ../gtk/FilterBar.cc:481 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 +#: ../gtk/FilterBar.cc:482 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:58 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:589 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 +#: ../gtk/FilterBar.cc:591 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "顯示 {count:L} 個,總計:(_S)" @@ -617,7 +609,7 @@ msgstr "顯示 {count:L} 個,總計:(_S)" msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} 可用" -#: ../gtk/MainWindow.cc:384 +#: ../gtk/MainWindow.cc:385 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -625,7 +617,7 @@ msgstr "" "點選以停用替代速度限制\n" " ({download_speed} 下載,{upload_speed} 上傳)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:385 +#: ../gtk/MainWindow.cc:386 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -633,65 +625,65 @@ msgstr "" "點選以啟用替代速度限制\n" " ({download_speed} 下載,{upload_speed} 上傳)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:437 +#: ../gtk/MainWindow.cc:438 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:500 +#: ../gtk/MainWindow.cc:501 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠做種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:539 +#: ../gtk/MainWindow.cc:540 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:540 +#: ../gtk/MainWindow.cc:541 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:544 +#: ../gtk/MainWindow.cc:545 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "達到以下分享率時,停止做種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:584 +#: ../gtk/MainWindow.cc:585 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "達到分享率時停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:598 +#: ../gtk/MainWindow.cc:599 msgid "Total Ratio" msgstr "總分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:599 +#: ../gtk/MainWindow.cc:600 msgid "Session Ratio" msgstr "工作階段分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:600 +#: ../gtk/MainWindow.cc:601 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:601 +#: ../gtk/MainWindow.cc:602 msgid "Session Transfer" msgstr "工作階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:766 ../gtk/MainWindow.cc:787 ../gtk/Torrent.cc:449 +#: ../gtk/MainWindow.cc:767 ../gtk/MainWindow.cc:788 ../gtk/Torrent.cc:450 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:772 +#: ../gtk/MainWindow.cc:773 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下載:{downloaded_size},上傳:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:780 +#: ../gtk/MainWindow.cc:781 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下載:{downloaded_size}上傳:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:814 +#: ../gtk/MainWindow.cc:815 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:817 ../gtk/Torrent.cc:628 +#: ../gtk/MainWindow.cc:818 ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" @@ -703,7 +695,7 @@ msgstr "正在建立 '{path}'" msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -756,27 +748,27 @@ msgstr "訊息" msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../gtk/Notify.cc:148 +#: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "無法為 '{bus}' 建立 proxy:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:233 +#: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../gtk/Notify.cc:238 +#: ../gtk/Notify.cc:239 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../gtk/Notify.cc:252 +#: ../gtk/Notify.cc:253 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent 完成" -#: ../gtk/Notify.cc:274 +#: ../gtk/Notify.cc:275 msgid "Start Now" msgstr "立即開始" -#: ../gtk/Notify.cc:286 +#: ../gtk/Notify.cc:287 msgid "Torrent Added" msgstr "已加入的 torrent" @@ -894,27 +886,27 @@ msgstr "無法移動 Torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:802 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1085 +#: ../gtk/Session.cc:1087 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1092 ../gtk/Session.cc:1118 +#: ../gtk/Session.cc:1094 ../gtk/Session.cc:1120 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "無法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1113 +#: ../gtk/Session.cc:1115 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1232 -msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "無法找到標記為 {tag} 的待處理 RPC 請求" +#: ../gtk/Session.cc:1236 +msgid "Couldn't find pending RPC request for id {id}" +msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" @@ -937,77 +929,77 @@ msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/Torrent.cc:441 +#: ../gtk/Torrent.cc:442 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "正在驗證本機資料 (已測試 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:468 +#: ../gtk/Torrent.cc:469 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:479 +#: ../gtk/Torrent.cc:480 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:492 +#: ../gtk/Torrent.cc:493 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:502 +#: ../gtk/Torrent.cc:503 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:511 +#: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" -#: ../gtk/Torrent.cc:524 +#: ../gtk/Torrent.cc:525 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩餘時間未知" -#: ../gtk/Torrent.cc:621 +#: ../gtk/Torrent.cc:622 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/Torrent.cc:633 +#: ../gtk/Torrent.cc:634 msgid "Stalled" msgstr "已停滯" -#: ../gtk/Torrent.cc:644 +#: ../gtk/Torrent.cc:645 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "追蹤器警告:'{warning}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:647 +#: ../gtk/Torrent.cc:648 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "追蹤器錯誤:'{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:650 +#: ../gtk/Torrent.cc:651 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "本機錯誤:'{error}'" -#: ../gtk/Torrent.cc:674 +#: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" -#: ../gtk/Torrent.cc:685 +#: ../gtk/Torrent.cc:686 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" -#: ../gtk/Torrent.cc:696 +#: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "正在從 {active_count} 個網路種子下載" -#: ../gtk/Torrent.cc:704 +#: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" -#: ../gtk/Torrent.cc:713 +#: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在為{connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點做種" @@ -1104,24 +1096,24 @@ msgstr "該 torrent 檔案 '{path}' 已被 '{torrent_name}' 使用中。" msgid "Couldn't open torrent" msgstr "無法開啟 torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:545 +#: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "無法移動 '{path}' 到垃圾桶:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:652 +#: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:863 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:869 +#: ../gtk/Utils.cc:871 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:874 +#: ../gtk/Utils.cc:876 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" @@ -2116,17 +2108,17 @@ msgstr "追蹤器沒有回應" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:82 ../libtransmission/blocklist.cc:405 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:85 ../libtransmission/blocklist.cc:412 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "黑名單 '{path}' 有 {count} 個項目" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:260 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:264 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "無法解析該行:'{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:388 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" @@ -2138,19 +2130,19 @@ msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法取得 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:283 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:291 msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:297 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:305 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 msgid "Your machine does not support {protocol}" msgstr "您的裝置不支援 {protocol}" -#: ../libtransmission/ip-cache.cc:331 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:340 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" @@ -2158,83 +2150,83 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" -#: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 +#: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "跳過 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:192 +#: ../libtransmission/net.cc:203 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:268 +#: ../libtransmission/net.cc:280 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:287 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:351 +#: ../libtransmission/net.cc:361 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" -#: ../libtransmission/net.cc:352 +#: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {address} 繫結連接埠 {port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:192 +#: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法開啟 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:220 +#: ../libtransmission/open-files.cc:223 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法預先配置 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/open-files.cc:239 +#: ../libtransmission/open-files.cc:243 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法截斷 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:673 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:676 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "未知狀態:{state}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:91 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:92 msgid "Found public address '{address}'" msgstr "找到公開位址 '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:129 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:130 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "不再轉送 {port} 連接埠" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:178 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:179 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "已成功轉送 {port} 連接埠" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:274 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "找到網際網路閘道裝置 '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:275 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:276 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "本機位址為 '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:300 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "本地埠 {local_port} 未轉傳至 {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:312 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:345 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:354 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "轉傳的本地埠 {local_port} 至 {advertised_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "若您的路由器支援 UPnP,請確認 UPnP 已啟用!" @@ -2254,96 +2246,96 @@ msgstr "停止中" msgid "Not forwarded" msgstr "沒有轉送" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "已將私有連接埠 {private_port} 對應到公開連接埠 {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "拒絕來自 {host}(可能的目錄遍歷攻擊)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" msgstr "拒絕來自 {host}(已啟動強力防護)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" msgstr "拒絕來自 {host}(IP未列入白名單)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" msgstr "拒絕來自 {host}(驗證失敗)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" msgstr "拒絕來自 {host}(主機未列入白名單)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "無法將 RPC socket 模式設定為 {mode:#o},已使用預設值 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "已重試 {count} 次繫結到 {address} 失敗,已停止重試" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:734 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "正在監聽 '{address}' 的 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "已停止監聽 '{address}' 的 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:787 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:908 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:921 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "正在為 {address} 的 RPC 及網路請求提供服務" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:926 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1021 msgid "Whitelist enabled" msgstr "啟用白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1026 msgid "Password required" msgstr "需要密碼" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:938 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1033 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "正在從 '{path}' 提供服務給 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1496 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "無法測試連接埠:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1566 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "無法擷取黑名單:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1707 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "無法擷取 torrent:{error} ({error_code})" @@ -2355,23 +2347,23 @@ msgstr "關閉龜速模式的時間" msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "開啟龜速模式的時間" -#: ../libtransmission/session-id.cc:150 +#: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法開啟工作階段鎖定檔案 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:420 +#: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "正在監聽通訊埠 {hostport} 傳入的節點連線" -#: ../libtransmission/session.cc:739 +#: ../libtransmission/session.cc:748 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在啟動" -#: ../libtransmission/session.cc:1428 +#: ../libtransmission/session.cc:1488 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在結束" -#: ../libtransmission/session.cc:1509 +#: ../libtransmission/session.cc:1570 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "已載入 {count} 個 torrents" @@ -2380,115 +2372,119 @@ msgstr[0] "已載入 {count} 個 torrents" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:404 +#: ../libtransmission/torrent.cc:405 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "正在呼叫腳本 '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:412 +#: ../libtransmission/torrent.cc:413 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法呼叫腳本 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:446 +#: ../libtransmission/torrent.cc:447 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "已達到做種分享率,正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:453 +#: ../libtransmission/torrent.cc:454 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "已達到做種閒置時間,正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:614 +#: ../libtransmission/torrent.cc:615 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "已手動重新啟動 -- 正在停用做種分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:670 +#: ../libtransmission/torrent.cc:671 msgid "Pausing torrent" msgstr "正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:723 +#: ../libtransmission/torrent.cc:725 msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" msgstr "無法移除所有 torrent 檔案:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:789 +#: ../libtransmission/torrent.cc:791 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1106 ../libtransmission/torrent.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1110 ../libtransmission/torrent.cc:1618 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1554 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1560 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2050 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2066 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "追蹤器警告:'{warning}'({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:554 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "無法解析 '{filename}' 中的行數:'{line}'" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "無法查詢 '{address}:{port}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法繫結 IPv6 socket {address}:{error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 +msgid "Couldn't create any UDP sockets." +msgstr "" + #: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 msgid "Unknown socket family" msgstr "未知的 socket 協定家族" -#: ../libtransmission/utils.cc:147 +#: ../libtransmission/utils.cc:150 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:257 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2496,27 +2492,27 @@ msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_si msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "無法轉換 '{path}' 為原始路徑" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:185 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立管線:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:211 msgid "Couldn't create thread" msgstr "無法建立執行緒" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:249 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "無法讀取資料夾變更" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:256 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "無法等候資料夾變更" -#: ../libtransmission/web.cc:173 ../libtransmission/web.cc:182 +#: ../libtransmission/web.cc:170 ../libtransmission/web.cc:180 msgid "Consider upgrading your curl installation." msgstr "請考慮升級您的 curl 安裝。" -#: ../libtransmission/web.cc:175 +#: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" @@ -2524,19 +2520,19 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" -#: ../libtransmission/web.cc:201 +#: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" -#: ../libtransmission/web.cc:203 +#: ../libtransmission/web.cc:204 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" -#: ../libtransmission/web.cc:204 +#: ../libtransmission/web.cc:205 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" -#: ../libtransmission/web.cc:501 +#: ../libtransmission/web.cc:514 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" @@ -2550,22 +2546,31 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "總計 {piece_count:L} 個區塊,區塊大小為 {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:138 +#: ../utils/remote.cc:143 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: ../utils/remote.cc:139 +#: ../utils/remote.cc:144 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" -#: ../utils/remote.cc:140 ../utils/remote.cc:160 +#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:149 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" + +#~ msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" +#~ msgstr "無法找到標記為 {tag} 的待處理 RPC 請求" + +#~ msgid "I _Agree" +#~ msgstr "我同意 (_A)" + +#~ msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." +#~ msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須為自己分享的內容負起所有責任。" diff --git a/qt/translations/transmission_af.ts b/qt/translations/transmission_af.ts index e1f576833..08044489f 100644 --- a/qt/translations/transmission_af.ts +++ b/qt/translations/transmission_af.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission is ’n lêerdeelprogram.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Wanneer ’n torrent laat loop word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid. - - - - I &Agree - Ek &Stem Saam - - + Torrent(s) Completed Torrent voltooi @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Geen @@ -320,7 +305,7 @@ Hou op saai as dit luier vir: - + Up Op @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - Wysig spoorders - - - + Hash: Huts: @@ -470,17 +450,7 @@ Spoorder - - Add Tracker - Voeg Spoorder Toe - - - - Remove Trackers - Verwyder Spoorders - - - + Show &more details Toon &meer details @@ -520,7 +490,22 @@ Beperk &oplaaispoed: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent&prioriteit: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Alles - + Active Aktief - + Downloading Laai tans af - + Seeding Saai tans - + Paused Wagtend - + Finished Klaar - + Verifying Verifieer tans - + Error Fout - + Show: Toon: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Geen - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Sorteer volgens &Wagry - + Limit Download Speed Beperk Aflaaispoed @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Beperk op %1 - + Limit Upload Speed Beperk Oplaaispoed @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stop by Ratio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Luier - + Ratio: %1 Ratio: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Af: %1, Op: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentlêers (*.torrent);;Alle Lêers (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Open Torrent - + Speed Limits Spoedlimiete - + Network Error Netwerkfout - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik om Tydelike Spoedbeperkinge te deaktiveer @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 af, %2 op) - + Remove torrent? Verwyder torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Toon %L1 van %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Skrap hierdie %Ln torrent se afgelaaide lêers? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Op dae: - + Every Day Daagliks @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Begin nou @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Fout Met Hernoem Van Pad @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Kan nie “%1” as “%2” hernoem nie: %3.</b></p><p>Herstel die fout en probeer weer.</p> - + Error Adding Torrent Fout Met Toevoeg Van Torrent @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Wag&woord: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Gemagnetiseerde oordrag - herwin metadata (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ar.ts b/qt/translations/transmission_ar.ts index af067ee33..dce21916d 100644 --- a/qt/translations/transmission_ar.ts +++ b/qt/translations/transmission_ar.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission هو برنامج مشاركة ملفات.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - عند تشغيل ملفات التورنت، ستكون متوفرة للآخرين حيث يتم مشاركة بياناتها عن طريق الرفع. أي محتوى تقوم بمشاركته هو مسؤوليتك. - - - - I &Agree - أعي ذلك - - + Torrent(s) Completed @@ -82,7 +67,7 @@ DetailsDialog - + None لا شيء @@ -336,7 +321,7 @@ إيقاف الرفع عند الخمول لمدة: - + Up الرفع @@ -446,12 +431,7 @@ - - Edit Trackers - تعديل المتتبعات - - - + Hash: التلبيدة: @@ -486,17 +466,7 @@ المتتبعات - - Add Tracker - إضافة متتبع - - - - Remove Trackers - إزالة متتبع - - - + Show &more details عرض مزيد من التفاصيل @@ -536,7 +506,22 @@ حد سرعة الرفع: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: الأولوية: @@ -660,48 +645,48 @@ FilterBar - - + + All كل - + Active نشط - + Downloading يتم التحميل - + Seeding يتم التوزيع - + Paused مُوَقف مؤقتا - + Finished إنتهى - + Verifying جاري التحقق - + Error خطأ - + Show: أظهر: @@ -722,11 +707,12 @@ + None لا شيء - + %Ln day(s) 0 يوم @@ -1185,7 +1171,7 @@ فرز حسب قائمة الانتظار - + Limit Download Speed حد سرعة التنزيل @@ -1196,13 +1182,13 @@ - + Limited at %1 محدود إلى %1 - + Limit Upload Speed حد سرعة الرفع @@ -1218,12 +1204,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) إيقاف عند نسبة (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1234,7 +1220,7 @@ خامل - + Ratio: %1 النسبة: %1 @@ -1246,7 +1232,7 @@ نزَل: %1، رُفِع: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) ملفات تورنت (*.torrent);;كل الملفات (*.*) @@ -1261,17 +1247,17 @@ فتح تورنت - + Speed Limits حدود السرعة - + Network Error خطأ في الشبكة - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) إضغط لإلغاء حدود السرعة المؤقتة @@ -1285,7 +1271,7 @@ (تنزيل: %1، رفع: %2) - + Remove torrent? أتريد إزالة التورنت؟ @@ -1307,7 +1293,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) عرض %L1 من %Ln تورنت @@ -1319,7 +1305,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? أتريد إزالة البيانات المنزَّلة لـ %Ln ملف تورنت؟ @@ -1658,7 +1644,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. الأيام: - + Every Day كل يوم @@ -2191,7 +2177,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2262,7 +2248,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2303,7 +2289,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path تعذر إعادة تسمية المسار @@ -2313,7 +2299,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>تعذر إعادة تسمية "%1" إلى"%2": %3.</b></p>رجاء صحح الخطأ وحاول مجددا.</p> - + Error Adding Torrent تعذر إضافة التورنت @@ -2394,6 +2380,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: كلمة المرور + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2519,7 +2510,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded نقل ممغنط - استرداد بيانات التعريف (%1%) @@ -2672,7 +2663,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ca.ts b/qt/translations/transmission_ca.ts index 3bd168898..8453706fe 100644 --- a/qt/translations/transmission_ca.ts +++ b/qt/translations/transmission_ca.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission és un programa de compartició de fitxers.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra. - - - - I &Agree - Hi estic d'&acord - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Cap @@ -320,7 +305,7 @@ Atura la compartició si està inactiu durant: - + Up Pujada @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Resum: @@ -470,17 +450,7 @@ Rastrejador - - Add Tracker - Afegeix un rastrejador - - - - Remove Trackers - Suprimeix els rastrejadors - - - + Show &more details &Mostra'n més detalls @@ -520,7 +490,22 @@ Límit de la velocitat de p&ujada: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Prioritat del torrent: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Tot - + Active Actiu - + Downloading S'està baixant - + Seeding S'està compartint - + Paused En pausa - + Finished Finalitzat - + Verifying S'està verificant - + Error Error - + Show: Mostra: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Cap - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordena per la &cua - + Limit Download Speed Límit de la velocitat de baixada @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limitat a %1 - + Limit Upload Speed Límit de la velocitat de pujada @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Atura a la relació (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Inactiu - + Ratio: %1 Relació: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Baixada: %1, Pujada: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Fitxers Torrent (*.torrent);;Tots els fitxers (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Obre un torrent - + Speed Limits Límits de velocitat - + Network Error Error de xarxa - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Feu clic per inhabilitar els límits de velocitat temporals @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 baixada, %2 pujada) - + Remove torrent? Voleu suprimir el torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) S'està mostrant %L1 de %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Voleu suprimir els fitxers baixats d'aquest %Ln torrent? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc &Als dies: - + Every Day Cada dia @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Error en reanomenar el camí @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>No es pot reanomenar "%1" com a "%2": %3.</b></p><p>Corregiu els errors i torneu-ho a intentar.</p> - + Error Adding Torrent Error en afegir el torrent @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Contrasen&ya: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Transferència amb magnet - s'estan rebent les metadades (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_da.ts b/qt/translations/transmission_da.ts index 4fd1dbcf2..ff9e22fbf 100644 --- a/qt/translations/transmission_da.ts +++ b/qt/translations/transmission_da.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission er et fildelingsprogram.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar. - - - - I &Agree - Jeg &accepterer - - + Torrent(s) Completed Torrent fuldført @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -320,7 +305,7 @@ Stop med at seede efter: - + Up Op @@ -430,12 +415,7 @@ Etiketter: - - Edit Trackers - Rediger trackere - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Tilføj tracker - - - - Remove Trackers - Fjern trackere - - - + Show &more details Vis &flere detaljer @@ -520,7 +490,22 @@ Begræns &uploadhastighed: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent&prioritet: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Alle - + Active Aktive - + Downloading Downloader - + Seeding Seeder - + Paused På pause - + Finished Færdige - + Verifying Bekræftet - + Error Fejl - + Show: Vis: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ingen - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Sortér efter k&ø - + Limit Download Speed Begræns downloadhastighed @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Begrænset til %1 - + Limit Upload Speed Begræns uploadhastighed @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stop ved forhold (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Inaktiv - + Ratio: %1 Forhold: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Ned: %1, Op: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Åbn torrent - + Speed Limits Hastighedsgrænser - + Network Error Netværksfejl - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik for at deaktivere midlertidige hastighedsbegrænsninger @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 ned, %2 op) - + Remove torrent? Fjern torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Viser %L1 af %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Slet de downloadede filer fra denne torrent? @@ -1606,7 +1592,7 @@ For at tilføje en anden primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje.&På følgende dage: - + Every Day Hver dag @@ -2126,7 +2112,7 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje. QObject - + B/s B/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje.TB - + Start Now Start nu @@ -2238,7 +2224,7 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje. Session - + Error Renaming Path Fejl ved omdøbning af sti @@ -2248,7 +2234,7 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p> - + Error Adding Torrent Fejl ved tilføjelse af torrent @@ -2321,6 +2307,11 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje.Pass&word: &Adgangskode: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%) @@ -2571,7 +2562,7 @@ For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_de.ts b/qt/translations/transmission_de.ts index 2a90fcb09..c8313ef7e 100644 --- a/qt/translations/transmission_de.ts +++ b/qt/translations/transmission_de.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission ist ein Filesharing-Programm.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich. - - - - I &Agree - Ich &stimme zu - - + Torrent(s) Completed Torrent abgeschlossen @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Keine @@ -320,7 +305,7 @@ Verteilung stoppen, wenn untätig für: - + Up Hoch @@ -430,12 +415,7 @@ Beschriftungen: - - Edit Trackers - Tracker bearbeiten - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Tracker hinzufügen - - - - Remove Trackers - Tracker entfernen - - - + Show &more details Zeige &mehr Details @@ -520,7 +490,22 @@ &Upload-Geschwindigkeit beschränken: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent-&Priorität: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Alle - + Active Aktiv - + Downloading Lade herunter - + Seeding Verteile - + Paused Pausiert - + Finished Beendet - + Verifying Verifiziere - + Error Fehler - + Show: Zeige: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Keine - + %Ln day(s) %Ln Tag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Nach War&teschlange sortieren - + Limit Download Speed Download-Geschwindigkeit begrenzen @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Begrenzt auf %1 - + Limit Upload Speed Upload-Geschwindigkeit begrenzen @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stoppen bei Verhältnis (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Untätig - + Ratio: %1 Verhältnis: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Runter: %1, Hoch: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent-Dateien (*.torrent);;Alle Dateien (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Torrent öffnen - + Speed Limits Geschwindigkeitsbegrenzungen - + Network Error Netzwerkfehler - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klicken, um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 runter, %2 hoch) - + Remove torrent? Torrent entfernen? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Zeige %L1 von %Ln Torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Die Dateien von diesem Torrent löschen? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing &An Tagen: - + Every Day Jeden Tag @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Jetzt starten @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Fehler beim Umbenennen des Pfades @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Konnte "%1" nicht zu "%2" umbenennen: %3.</b></p><p>Bitte Fehler korrigieren und erneut versuchen.</p> - + Error Adding Torrent Fehler beim Hinzufügen des Torrents @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Pass&wort: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetischer Transfer - Lade Metadaten herunter (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_el.ts b/qt/translations/transmission_el.ts index 3037a1f3f..8df34b184 100644 --- a/qt/translations/transmission_el.ts +++ b/qt/translations/transmission_el.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας. - - - - I &Agree - &Συμφωνώ - - + Torrent(s) Completed Ολοκληρωμένα Torrent @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Κανένα @@ -320,7 +305,7 @@ Διακοπή διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για: - + Up Αποστολή @@ -430,12 +415,7 @@ Ετικέτες: - - Edit Trackers - Επεξεργασία Ιχνηλατών - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Ιχνηλάτης - - Add Tracker - Προσθήκη Ιχνηλάτη - - - - Remove Trackers - Αφαίρεση Ιχνηλατών - - - + Show &more details Εμφάνιση &περισσότερων λεπτομερειών @@ -520,7 +490,22 @@ Περιορισμός &ταχύτητας αποστολής - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Προτεραιότητα torrent @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Όλα - + Active Ενεργά - + Downloading Λήψη - + Seeding Διαμοιρασμός - + Paused Σε παύση - + Finished Ολοκληρωμένα - + Verifying Επαλήθευση - + Error Σφάλμα - + Show: Εμφάνιση: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Κανένα - + %Ln day(s) %Ln μέρα @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ταξινόμηση κατά &Σειρά - + Limit Download Speed Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Περιορισμένη σε %1 - + Limit Upload Speed Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Διακοπή σε Αναλογία (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Αδρανές - + Ratio: %1 Αναλογία: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Λήψη: %1, Αποστολή: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Αρχεία Torrent (*.torrent);;Όλα τα Αρχεία(*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Άνοιγμα Torrent - + Speed Limits Όρια Tαχύτητας - + Network Error Σφάλμα Δικτύου - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Πατήστε για απενεργοποίηση των Προσωρινών Ορίων Ταχύτητας @@ -1253,7 +1239,7 @@ (λήψη %1, αποστολή %2) - + Remove torrent? Αφαίρεση torrent; @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Εμφάνιση %L1 από %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Να διαγραφούν τα ληφθέντα αρχεία αυτού του torrent; @@ -1606,7 +1592,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Τις ημέρες: - + Every Day Κάθε Μέρα @@ -2126,7 +2112,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s B/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TB - + Start Now Εκκίνηση Τώρα @@ -2238,7 +2224,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Σφάλμα Μετονομασίας Διαδρομής @@ -2248,7 +2234,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Αδύνατη η μετονομασία του "%1" σε "%2": %3.</b></p><p>Παρακαλώ διορθώστε τα λάθη και δοκιμάστε ξανά.</p> - + Error Adding Torrent Σφάλμα Προσθήκης Torrent @@ -2321,6 +2307,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Κωδικός &πρόσβασης: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Μεταφορά magnet - ανάκτηση μεταδεδομένων (%1%) @@ -2571,7 +2562,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_en.ts b/qt/translations/transmission_en.ts index 773a691cd..dbc21336e 100644 --- a/qt/translations/transmission_en.ts +++ b/qt/translations/transmission_en.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - - - - - I &Agree - - - + Torrent(s) Completed Torrent Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -320,7 +305,7 @@ - + Up @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ - - Add Tracker - - - - - Remove Trackers - - - - + Show &more details @@ -520,7 +490,22 @@ - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All - + Active - + Downloading - + Seeding - + Paused - + Finished - + Verifying - + Error - + Show: @@ -706,11 +691,12 @@ + None - + %Ln day(s) %Ln day @@ -1153,7 +1139,7 @@ - + Limit Download Speed @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 - + Limit Upload Speed @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here @@ -1202,7 +1188,7 @@ - + Ratio: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ - + Speed Limits - + Network Error - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) @@ -1251,7 +1237,7 @@ - + Remove torrent? @@ -1269,7 +1255,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Showing %L1 of %Ln torrent @@ -1277,7 +1263,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Delete this %Ln torrent's downloaded files? @@ -1603,7 +1589,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Every Day @@ -2120,7 +2106,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2191,7 +2177,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2232,7 +2218,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path @@ -2242,7 +2228,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Error Adding Torrent @@ -2315,6 +2301,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2436,7 +2427,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded @@ -2565,7 +2556,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_es.ts b/qt/translations/transmission_es.ts index 4dcab4563..c0731cd81 100644 --- a/qt/translations/transmission_es.ts +++ b/qt/translations/transmission_es.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission es un programa para compartir archivos.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Cuando usas un torrent, sus datos estarán disponibles para otros por medio de la subida. Cualquier contenido que compartas es de tu responsabilidad. - - - - I &Agree - &Acepto - - + Torrent(s) Completed Torrents completado @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ninguno @@ -320,7 +305,7 @@ Dejar de compartir si está inactivo: - + Up Subiendo @@ -430,12 +415,7 @@ Etiquetas: - - Edit Trackers - Editar rastreadores - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Añadir rastreador - - - - Remove Trackers - Borrar rastreadores - - - + Show &more details Muestra &más detalles @@ -520,7 +490,22 @@ Limitar &subida: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Prioridad del torrent: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Activos - + Downloading Descargando - + Seeding Compartiendo - + Paused Detenidos - + Finished Terminados - + Verifying Verificando - + Error Error - + Show: Mostrar: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Nada - + %Ln day(s) %n día @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordenar por &cola - + Limit Download Speed Limitar velocidad de descarga @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limitada a %1 - + Limit Upload Speed Limitar velocidad de subida @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Detener a la proporción (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Sin cambio - + Ratio: %1 Proporción: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Bajada: %1, Subida: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Abrir torrent - + Speed Limits Límites de velocidad - + Network Error Error de red - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) DeClick para desactivar temporalmente los limites de velocidad @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 Descarga, %2 Subida) - + Remove torrent? ¿Borrar torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Mostrando %L1 de %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? ¿Borrar archivos descargados de estos %Ln torrent? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.&Días activos: - + Every Day Todos los días @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Empezar ahora @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Error renombrando la ruta @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>No se puede renombrar "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija los errores e inténtelo de nuevo.</p> - + Error Adding Torrent Error al añadir torrent @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: &Clave de usuario: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Transferencia magnética - descargando metadata (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_eu.ts b/qt/translations/transmission_eu.ts index 1cb388744..66c06f7b7 100644 --- a/qt/translations/transmission_eu.ts +++ b/qt/translations/transmission_eu.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission fitxategien elkarbanatze programa bat da.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Torrent bati ekiten diozunean, bere datuak besteentzat igoera bidez eskuragarri jarriko dira. Elkarbanatzen duzun edozein eduki soilik zure erantzukizuna da. - - - - I &Agree - &Onartzen dut - - + Torrent(s) Completed Osatutako Torrent-a @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ezer ez @@ -320,7 +305,7 @@ Gelditu igortzen geratuta badago: - + Up Igortzen @@ -430,12 +415,7 @@ Etiketak: - - Edit Trackers - Editatu Aztarnariak - - - + Hash: Hash-a: @@ -470,17 +450,7 @@ Aztarnaria - - Add Tracker - Gehitu Aztarnaria - - - - Remove Trackers - Kendu Aztarnariak - - - + Show &more details Erakutsi &xehetasun gehiago @@ -520,7 +490,22 @@ M&ugatu igoeraren abiadura: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Torrent lehentasuna: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Denak - + Active Martxan - + Downloading Deskargatzen - + Seeding Igortzen - + Paused Pausatuta - + Finished Amaituta - + Verifying Egiaztatzen - + Error Errorea - + Show: Erakutsi: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ezer ez - + %Ln day(s) %Ln egun @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordenatu &Ilararen arabera - + Limit Download Speed Mugatu Deskargatze-Abiadura @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Muga: %1 - + Limit Upload Speed Mugatu Igotze-Abiadura @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Gelditu Maila honetan (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Geratuta - + Ratio: %1 Maila: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Deskarga: %1, Igoera: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent Fitxategiak (*.torrent);;Fitxategi Guztiak (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Ireki Torrenta - + Speed Limits Abiadura Mugak - + Network Error Errorea sarean - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Egin klik Aldi baterako Abiadura Mugak desgaitzeko @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 deskarga, %2 igoera) - + Remove torrent? Kendu torrenta? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Erakusten %L1 -> %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Ezabatu jeitsitako %Ln torrent hauen agiriak? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Eg&unak: - + Every Day Egunero @@ -1749,7 +1735,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - + Torrent publiko guztietan erabiltzeko aztarnariak (''trackers'').To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.URLaren babeskopia gehitzeko, gehitu hurrengo lerroan, hasierako URLaren ostean.Oinarrizko URL bat gehitzekotan, gehitu lerro zuriaren ostean. @@ -2008,37 +1994,37 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. unknown - + ezezaguna checking… - + ikuskatzen, txekeatzen... open - + zabalik closed - + itxita error - + errore Status: <b>%1</b> - + Status: <b>%1</b> Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) - + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) @@ -2123,78 +2109,78 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s - + B/s kB/s - + kB/s MB/s - + MB/s GB/s - + GB/s TB/s - + TB/s B - + B KiB - + KiB MiB - + MiB GiB - + GiB TiB - + TiB kB - + kB MB - + MB GB - + GB TB - + TB - + Start Now Abiarazi Orain @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Akatsa Bidea Berrizendatzerakoan @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Ezinezkoa berreizendatzea "%1" -> "%2": %3.</b></p><p>Mesedez zuzendu akatsak eta saiatu berriro.</p> - + Error Adding Torrent Errorea Torrenta Gehitzerakoan @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: &Pasahitza: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetizatutako transferentzia - metadatuak berreskuratzen (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2673,7 +2664,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. - + URLaren babeskopia gehitzekotan, gehitu hurrengo lerroan, oinarrizko URLaren ostean. diff --git a/qt/translations/transmission_fi.ts b/qt/translations/transmission_fi.ts index e379a29e1..1ff70db84 100644 --- a/qt/translations/transmission_fi.ts +++ b/qt/translations/transmission_fi.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission on ohjelma tiedostojen jakamiseen.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Kun käytät torrenttia, sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi. - - - - I &Agree - H&yväksyn - - + Torrent(s) Completed Torrenti valmistui @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ei mitään @@ -320,7 +305,7 @@ Pysäytä kylväminen jos joutilaana ajan: - + Up Ylös @@ -430,12 +415,7 @@ Nimi: - - Edit Trackers - Muokkaa seurantapalvelimia - - - + Hash: Tarkiste: @@ -470,17 +450,7 @@ Seurantapalvelin - - Add Tracker - Lisää seurantapalvelin - - - - Remove Trackers - Poista seurantapalvelimia - - - + Show &more details Näytä &lisää tietoja @@ -520,7 +490,22 @@ Rajoita &lähetysnopeutta: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrentin &tärkeysjärjestys: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Kaikki - + Active Aktiivinen - + Downloading Ladataan - + Seeding Kylvätään - + Paused Tauotettu - + Finished Valmistunut - + Verifying Vahvistetaan - + Error Virhe - + Show: Näytä: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ei yhtään - + %Ln day(s) %Ln päivä @@ -1153,7 +1139,7 @@ Järjestä jonotuksen &mukaan - + Limit Download Speed Rajoita latausnopeutta @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Rajoitettu nopeudelle %1 - + Limit Upload Speed Rajoita lähetysnopeutta @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Pysäytä suhdeluvulla (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Joutilaana - + Ratio: %1 Suhdeluku: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Alas: %1, Ylös: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent-tiedostot (*.torrent);;Kaikki tiedostot (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Avaa torrent - + Speed Limits Nopeusrajoitukset - + Network Error Verkkovirhe - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Napsauta poistaaksesi käytöstä vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 lataus, %2 lähetys) - + Remove torrent? Poistetaanko torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Näytetään %L1/%Ln torrentista @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Poistetaanko tämän torrentin ladatut tiedostot? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv &Päivinä: - + Every Day Joka päivä @@ -2126,7 +2112,7 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä QObject - + B/s B/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä TB - + Start Now Aloita nyt @@ -2238,7 +2224,7 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä Session - + Error Renaming Path Virhe uudelleennimettäessä polkua @@ -2248,7 +2234,7 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä <p><b>Kohdetta "%1" ei voi nimetä nimellä "%2": %3.</b></p><p>Korjaa virheet ja yritä uudelleen.</p> - + Error Adding Torrent Virhe lisättäessä torrentia @@ -2321,6 +2307,11 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä Pass&word: Sala&sana: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetisoitu siirto - noudetaan metadataa (%1 %) @@ -2571,7 +2562,7 @@ seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jä TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_fr.ts b/qt/translations/transmission_fr.ts index 80e2f661b..b1dbde15d 100644 --- a/qt/translations/transmission_fr.ts +++ b/qt/translations/transmission_fr.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission est un programme de partage de fichiers.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité. - - - - I &Agree - J’&accepte - - + Torrent(s) Completed Torrent terminé @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Aucun @@ -320,7 +305,7 @@ Arrêter de propager si inactif depuis : - + Up Amont @@ -430,12 +415,7 @@ Étiquettes : - - Edit Trackers - Modifier les traceurs - - - + Hash: Hachage : @@ -470,17 +450,7 @@ Traceur - - Add Tracker - Ajouter un traceur - - - - Remove Trackers - Supprimer les traceurs - - - + Show &more details Afficher &plus de détails @@ -520,7 +490,22 @@ Limiter la vitesse de télé&versement : - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Priorité du torrent : @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Tout - + Active Actifs - + Downloading Téléchargement en cours - + Seeding Propagation - + Paused Suspendu - + Finished Terminés - + Verifying En cours de vérification - + Error Erreur - + Show: Afficher : @@ -706,11 +691,12 @@ + None Aucun - + %Ln day(s) %Ln jour @@ -1153,7 +1139,7 @@ Trier par &file d’attente - + Limit Download Speed Limiter la vitesse de téléchargement @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limité à: %1 - + Limit Upload Speed Limiter la vitesse de téléversement @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Arrêter au ratio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here – %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Inactif - + Ratio: %1 Ratio : %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Aval : %1, Amont : %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Fichiers torrent (*.torrent);;Tous les fichiers (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Ouvrir un torrent - + Speed Limits Limites de vitesse - + Network Error Erreur réseau - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Cliquez pour désactiver les limites de vitesse temporaires @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 aval, %2 amont) - + Remove torrent? Supprimer le torrent ? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Affichage d’%L1 sur %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Supprimer les fichiers téléchargés de ce %Ln torrent ? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.J&ours : - + Every Day Tous les jours @@ -2126,7 +2112,7 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide. QObject - + B/s b/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide.To - + Start Now Démarrer maintenant @@ -2238,7 +2224,7 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide. Session - + Error Renaming Path Erreur de renommage du chemin @@ -2248,7 +2234,7 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide.<p><b>Impossible de renommer « %1 » en « %2 » : %3.</b></p><p>Veuillez corriger les erreurs et ressayer.</p> - + Error Adding Torrent Erreur d’ajout du torrent @@ -2321,6 +2307,11 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide.Pass&word: Mot de &passe : + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Transfert magnétisé – réception des métadonnées (%1 %) @@ -2571,7 +2562,7 @@ Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_he.ts b/qt/translations/transmission_he.ts index 74bd8608e..753c57534 100644 --- a/qt/translations/transmission_he.ts +++ b/qt/translations/transmission_he.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>‏Transmission היא תוכנית לשיתוף קבצים.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - בעת הרצת טורנט, הנתונים שלו נגישים לאחרים דרך העלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית. - - - - I &Agree - מו&סכם - - + Torrent(s) Completed טורנט הושלם @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None אין @@ -320,7 +305,7 @@ הפסקת זריעה בחוסר פעילות למשך: - + Up העלאה @@ -430,12 +415,7 @@ תוויות: - - Edit Trackers - עריכת עוקבים - - - + Hash: גיבוב: @@ -470,17 +450,7 @@ עוקב - - Add Tracker - הוספת עוקב - - - - Remove Trackers - הסרת עוקבים - - - + Show &more details הצגת פרטים &נוספים @@ -520,7 +490,22 @@ ה&גבלת מהירות העלאה: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &עדיפות טורנט: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All הכול - + Active פעילים - + Downloading בהורדה - + Seeding בזריעה - + Paused מושהים - + Finished הסתיימו - + Verifying באימות - + Error שגיאה - + Show: הצגת: @@ -706,11 +691,12 @@ + None אין - + %Ln day(s) יום @@ -1153,7 +1139,7 @@ מיון לפי &תור - + Limit Download Speed הגבלת מהירות ההורדה @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 מוגבל עד %1 - + Limit Upload Speed הגבלת מהירות ההעלאה @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) להפסיק ביחס (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ לא פעיל - + Ratio: %1 יחס: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ הורדה: %1, העלאה: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) קובצי טורנט (‎*.torrent);;כל הקבצים (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ פתיחת טורנט - + Speed Limits מגבלות מהירות - + Network Error שגיאת רשת - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) יש ללחוץ כדי להשבית מגבלות מהירות חלופיות @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 הורדה, %2 העלאה) - + Remove torrent? הסרת טורנט? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) מוצג %L1 מתוך טורנט אחד @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? למחוק את הקבצים שהתקבלו עבור הטורנט הזה? @@ -1606,7 +1592,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &בימים: - + Every Day כל יום @@ -2126,7 +2112,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s ב׳ לשנ׳ @@ -2197,7 +2183,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. ט״ב - + Start Now להתחיל עכשיו @@ -2238,7 +2224,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path שגיאה בשינוי שם הנתיב @@ -2248,7 +2234,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>לא ניתן לשנות את השם „%1” לשם „%2”: %3.</b></p><p>נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב.</p> - + Error Adding Torrent שגיאה בהוספת טורנט @@ -2321,6 +2307,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: &סיסמה: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded העברה מגנטית - נתוני העל מתקבלים (%1%) @@ -2571,7 +2562,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_hi.ts b/qt/translations/transmission_hi.ts index b4a9ac168..338a7e7f7 100644 --- a/qt/translations/transmission_hi.ts +++ b/qt/translations/transmission_hi.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>ट्रांसमिशन - एक फाइल सहभाजन प्रोग्राम है।</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है। - - - - I &Agree - मुझे स्वीकार है (&A) - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None कोई नहीं @@ -320,7 +305,7 @@ इस अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें : - + Up अपलोड @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - ट्रैकर संपादन - - - + Hash: हैश : @@ -470,17 +450,7 @@ ट्रैकर - - Add Tracker - ट्रैकर जोड़ें - - - - Remove Trackers - ट्रैकर हटाएँ - - - + Show &more details अधिक जानकारी दिखाएँ (&m) @@ -520,7 +490,22 @@ अपलोड गति सीमित करें (&u) : - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: टोरेंट प्राथमिकता (&p) : @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All सभी - + Active सक्रिय - + Downloading डाउनलोड जारी - + Seeding सीड जारी - + Paused स्थगित - + Finished पूर्ण - + Verifying प्रमाणीकरण जारी - + Error त्रुटि - + Show: दिखाएँ : @@ -706,11 +691,12 @@ + None कोई नहीं - + %Ln day(s) %Ln दिन @@ -1153,7 +1139,7 @@ पंक्ति से अनुक्रमित (&Q) - + Limit Download Speed डाउनलोड गति सीमित करें @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 %1 पर सीमित - + Limit Upload Speed अपलोड गति सीमित करें @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) इस अनुपात पर रोकें (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ निष्क्रिय - + Ratio: %1 अनुपात : %s @@ -1214,7 +1200,7 @@ डाउनलोड: %1, अपलोड: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ टोरेंट खोलें - + Speed Limits गति सीमाएँ - + Network Error नेटवर्क त्रुटि - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) अस्थायी गति सीमाएँ निष्क्रिय करने हेतु क्लिक करें @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 डाउनलोड, %2 अपलोड) - + Remove torrent? टोरेंट हटाएँ? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? %Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ? @@ -1606,7 +1592,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. इन दिनों पर (&O): - + Every Day प्रति दिन @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now अभी आरंभ करें @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path पथ नाम बदलने में त्रुटि @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>"%1" का नाम "%2" करने में विफल : %3।</b></p><p>त्रुटि ठीक कर पुनः प्रयास करें।</p> - + Error Adding Torrent टोरेंट जोड़ते समय त्रुटि @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: कूटशब्द (&w): + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded मैग्नेट अंतरण - मेटाडाटा प्राप्ति जारी (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_hr.ts b/qt/translations/transmission_hr.ts index f10a52ee0..0e51c72a3 100644 --- a/qt/translations/transmission_hr.ts +++ b/qt/translations/transmission_hr.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission je program za dijeljenje datoteka.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni. - - - - I &Agree - Slažem &se - - + Torrent(s) Completed @@ -79,7 +64,7 @@ DetailsDialog - + None Nijedan @@ -324,7 +309,7 @@ Zaustavi dijeljenje pri neaktivnosti: - + Up Brzina slanja @@ -434,12 +419,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Jedinstvena vrijednost: @@ -474,17 +454,7 @@ Pratitelj - - Add Tracker - Dodavanje pratitelja - - - - Remove Trackers - Uklanjanje pratitelja - - - + Show &more details Prikaži &više pojedinosti @@ -524,7 +494,22 @@ Ograniči &brzinu slanja: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Prioritet &torrenta: @@ -648,48 +633,48 @@ FilterBar - - + + All Sve - + Active Aktivno - + Downloading Preuzimanje - + Seeding Dijeljenje - + Paused Pauzirano - + Finished Završeno - + Verifying Provjera - + Error Greška - + Show: Prikaži: @@ -710,11 +695,12 @@ + None Nijedan - + %Ln day(s) %Ln dan @@ -1161,7 +1147,7 @@ Razvrstaj po &redu čekanja - + Limit Download Speed Ograniči brzinu preuzimanja @@ -1172,13 +1158,13 @@ - + Limited at %1 Ograničeno na %1 - + Limit Upload Speed Ograniči brzinu slanja @@ -1194,12 +1180,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Zaustavi pri omjeru (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1210,7 +1196,7 @@ Mirovanje - + Ratio: %1 Omjer: %1 @@ -1222,7 +1208,7 @@ Preuzimanje: %1, Slanje: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent datoteke (*.torrent);;Sve datoteke (*.*) @@ -1237,17 +1223,17 @@ Open torrent - + Speed Limits Ograničenja brzine - + Network Error Mrežna greška - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Kliknite za onemogućavanje privremenog ograničenja brzine @@ -1261,7 +1247,7 @@ (%1 preuzimanje, %2 slanje) - + Remove torrent? Želite li ukloniti torrent? @@ -1280,7 +1266,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Prikaz %L1 od %Ln torrenta @@ -1289,7 +1275,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Želite li obrisati ovu %Ln preuzetu datoteku torrenta? @@ -1619,7 +1605,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. &Dana: - + Every Day Svaki dan @@ -2140,7 +2126,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2211,7 +2197,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2252,7 +2238,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Greška preimenovanja putanje @@ -2262,7 +2248,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Nemoguće je preimenovati "%1" kao "%2": %3.</b></p><p>Ispravite greške i pokušajte ponovno.</p> - + Error Adding Torrent Greška pri dodavanju torrenta @@ -2337,6 +2323,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Lozi&nka: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2459,7 +2450,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetni prijenos - preuzimanje metapodataka (%1%) @@ -2594,7 +2585,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_hu.ts b/qt/translations/transmission_hu.ts index 986b3a3a9..5fd7053a0 100644 --- a/qt/translations/transmission_hu.ts +++ b/qt/translations/transmission_hu.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>A Transmission egy fájlmegosztó program.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért Ön tartozik felelősséggel. - - - - I &Agree - &Elfogadom - - + Torrent(s) Completed Befejezett torrent @@ -77,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None Nincs @@ -316,7 +301,7 @@ Megosztás befejezése, ha inaktív a torrent: - + Up Fel @@ -426,12 +411,7 @@ Címkék: - - Edit Trackers - Trackerek szerkesztése - - - + Hash: Ellenőrzőösszeg: @@ -466,17 +446,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Tracker hozzáadása - - - - Remove Trackers - Trackerek eltávolítása - - - + Show &more details További &részletek mutatása @@ -516,7 +486,22 @@ &Feltöltési sebességkorlát: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent &prioritása: @@ -640,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All Mind - + Active Aktív - + Downloading Letöltés alatt - + Seeding Megosztás - + Paused Szüneteltetve - + Finished Befejezve - + Verifying Ellenőrzés - + Error Hiba - + Show: Mutat: @@ -702,11 +687,12 @@ + None Nincs - + %Ln day(s) %Ln nap @@ -1145,7 +1131,7 @@ &Sorrend szerint rendezés - + Limit Download Speed Letöltési sebességkorlát @@ -1156,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 Korlátozva: %1 - + Limit Upload Speed Feltöltési sebességkorlát @@ -1178,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Megállás aránynál (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1194,7 +1180,7 @@ Inaktív - + Ratio: %1 Arány: %1 @@ -1206,7 +1192,7 @@ Le: %1, Fel: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*) @@ -1221,17 +1207,17 @@ Torrent megnyitása - + Speed Limits Sebesség korlátok - + Network Error Hálózati hiba - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához @@ -1245,7 +1231,7 @@ (%1 le, %2 fel) - + Remove torrent? Eltávolítja a torrentet? @@ -1262,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %L1 /%Ln torrent mutatása - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Valóban törölni akarod a(z) %Ln torrent letöltött fájlait? @@ -1593,7 +1579,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Megadott &napokon: - + Every Day Minden nap @@ -2106,7 +2092,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2177,7 +2163,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Indítás most @@ -2218,7 +2204,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Hiba az útvonal átnevezésekor @@ -2228,7 +2214,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) "%1" elemet erre: "%2", mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p> - + Error Adding Torrent Hiba a torrent hozzáadásakor @@ -2299,6 +2285,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: &Jelszó: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2419,7 +2410,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnet átvitel - metaadatok letöltése (%1 %) @@ -2542,7 +2533,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_id.ts b/qt/translations/transmission_id.ts index bab480ceb..256d28756 100644 --- a/qt/translations/transmission_id.ts +++ b/qt/translations/transmission_id.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission adalah sebuah program untuk berbagi berkas.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Ketika Anda menjalankan suatu torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda. - - - - I &Agree - S&aya Setuju - - + Torrent(s) Completed @@ -77,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None Tidak ada @@ -316,7 +301,7 @@ Berhenti membenih bila menganggur selama: - + Up Unggah @@ -426,12 +411,7 @@ - - Edit Trackers - Sunting Pelacak - - - + Hash: Hash: @@ -466,17 +446,7 @@ Pelacak - - Add Tracker - Tambah Pelacak - - - - Remove Trackers - Hapus Pelacak - - - + Show &more details Tampilan &rincian lebih @@ -516,7 +486,22 @@ Batas &kecepatan unggah: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Prioritas torrent: @@ -640,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All Semua - + Active Aktif - + Downloading Mengunduh - + Seeding Mengirim - + Paused Berhenti Sejenak - + Finished Selesai - + Verifying Memeriksa - + Error Galat - + Show: Tampilkan: @@ -702,11 +687,12 @@ + None Tidak ada - + %Ln day(s) %Ln hari @@ -1145,7 +1131,7 @@ Urutkan dengan &Antrian - + Limit Download Speed Batas Kecepatan Unduh @@ -1156,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 Dibatasi pada %1 - + Limit Upload Speed Batas Kecepatan Unggah @@ -1178,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Berhenti pada Rasio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1194,7 +1180,7 @@ Menganggur - + Ratio: %1 Rasio: %1 @@ -1206,7 +1192,7 @@ Unduh: %1, Unggah: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*) @@ -1221,17 +1207,17 @@ Buka Torrent - + Speed Limits Batas Kecepatan - + Network Error Galat Jaringan - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik untuk menonaktifkan sementara Batas Kecepatan @@ -1245,7 +1231,7 @@ (%1 unduh, %2 unggah) - + Remove torrent? Hilangkan torrent? @@ -1262,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Menampilkan %L1 dari %Ln torrent - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Hapus berkas %Ln yang diunduh torrent ini? @@ -1593,7 +1579,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. &Pada hari: - + Every Day Setiap Hari @@ -2106,7 +2092,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2177,7 +2163,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Mulai Sekarang @@ -2218,7 +2204,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Galat Mengubah Nama Path @@ -2228,7 +2214,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Tidak dapat mengubah nama "%1" sebagai "%2": %3.</b></p><p>Silakan perbaiki galat dan coba lagi.</p> - + Error Adding Torrent Galat Saat Menambah Torrent @@ -2299,6 +2285,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Kata &Sandi: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2419,7 +2410,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Transfer termagnetisasi - mengambil metadata (%1%) @@ -2542,7 +2533,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_is.ts b/qt/translations/transmission_is.ts index d4215d25b..6dad0a7d1 100644 --- a/qt/translations/transmission_is.ts +++ b/qt/translations/transmission_is.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission er skráadeiliforrit.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð. - - - - I &Agree - Ég s&amþykki - - + Torrent(s) Completed Torrent-streymi lokið @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ekkert @@ -320,7 +305,7 @@ Hætta að deila ef óvirkt í: - + Up Sent @@ -430,12 +415,7 @@ Merkingar: - - Edit Trackers - Breyta rekjurum - - - + Hash: Tætigildi: @@ -470,17 +450,7 @@ Rekjari - - Add Tracker - Bæta við rekjara - - - - Remove Trackers - Fjarlægja rekjara - - - + Show &more details Sýna &frekari upplýsingar @@ -520,7 +490,22 @@ Takmarka innsendin&garhraða: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Forgangur torrent-streymis: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Allt - + Active Virkt - + Downloading Sæki - + Seeding Í deilingu - + Paused Í bið - + Finished Lokið - + Verifying Staðfesti - + Error Villa - + Show: Sýna: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ekkert - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Raða eftir &biðröð - + Limit Download Speed Takmarka niðurhalshraða @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Takmarkað við %1 - + Limit Upload Speed Takmarka upphleðsluhraða @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Aðgerðalaus - + Ratio: %1 Deilihlutfall: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Sótt: %1, Sent: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent skrár (*.torrent);;Allar skrár (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Opna torrent-streymi - + Speed Limits Hraðatakmörk - + Network Error Villa í netkerfi - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Smelltu til að hætta að nota tímabundin hraðatakmörk @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1$s sótt, %2$s sent) - + Remove torrent? Fjarlægja torrent-skrána? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Sýni %L1 af %Ln torrent-streymum @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Viltu eyða %Ln sóttri skrá úr þessu torrent-streymi? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu &Vikudagana: - + Every Day Daglega @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Byrja núna @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Villa við að endurnefna slóð @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Tókst ekki að endurnefna "%1" sem "%2": %3.</b></p><p>Lagfærðu villurnar og reyndu aftur.</p> - + Error Adding Torrent Villa við að bæta við torrent-streymi @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Lykil&orð: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Flutningur með segultengli - sæki lýsigögn (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_it.ts b/qt/translations/transmission_it.ts index 9bd1104e5..a97d6211e 100644 --- a/qt/translations/transmission_it.ts +++ b/qt/translations/transmission_it.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission è un programma di file sharing.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quando avvii un torrent, i contenuti dei torrent saranno messi a disposizione di altri utenti attraverso l'invio di dati. Qualsiasi contenuto tu condivida è di tua diretta responsabilità. - - - - I &Agree - I &Accetto - - + Torrent(s) Completed Torrent Completato @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Nessuno @@ -320,7 +305,7 @@ Ferma il seeding se inattivo per: - + Up Su @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Aggiungi Tracker - - - - Remove Trackers - Rimuovi Tracker - - - + Show &more details Mostra &more dettagli @@ -520,7 +490,22 @@ Limita velocità di &upload - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &priority torrent: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Tutti - + Active Attivi - + Downloading In scaricamento - + Seeding In seed - + Paused In pausa - + Finished Completati - + Verifying In verifica - + Error Errore - + Show: Mostra @@ -706,11 +691,12 @@ + None Nessuno - + %Ln day(s) %Ln giorno @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordina per &Queue - + Limit Download Speed Limita velocità di download @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limitata a %1 - + Limit Upload Speed Limita velocità di upload @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Ferma al rapporto (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Inattivo - + Ratio: %1 Rapporto: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Down: %1, Up: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) File torrent (*.torrent);;Tutti i file (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Apri torrent - + Speed Limits Limiti di banda - + Network Error Errore di rete - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Premi per disabilitare i limiti di velocità temporanei @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 down, %2 up) - + Remove torrent? Rimuovere il torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? @@ -1608,7 +1594,7 @@ una riga vuota. &Nei giorni: - + Every Day Ogni giorno @@ -2125,7 +2111,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2196,7 +2182,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2237,7 +2223,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Errore durante la rinomina del precorso @@ -2247,7 +2233,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Impossibile rinominare "%1" in "%2": %3.</b></p><p>Si prega di correggere gli errori e riprovare.</p> - + Error Adding Torrent Errore nell'aggiunta del torrent @@ -2320,6 +2306,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Pass&word: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2441,7 +2432,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Trasferimento magnetizzato - scaricamento metadati (%1%) @@ -2570,7 +2561,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ja.ts b/qt/translations/transmission_ja.ts index c3e4766d1..0e7f45830 100644 --- a/qt/translations/transmission_ja.ts +++ b/qt/translations/transmission_ja.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission はファイル共有プログラムです。</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。 - - - - I &Agree - 同意する(&A) - - + Torrent(s) Completed トレント完了 @@ -77,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None なし @@ -316,7 +301,7 @@ アイドル状態でシード停止: - + Up 上り @@ -426,12 +411,7 @@ ラベル: - - Edit Trackers - トラッカーの編集 - - - + Hash: ハッシュ: @@ -466,17 +446,7 @@ トラッカー - - Add Tracker - トラッカーを追加 - - - - Remove Trackers - トラッカーを削除 - - - + Show &more details 詳細表示(&M) @@ -516,7 +486,22 @@ アップロード速度制限 (&U): - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: トレントの優先度 (&P): @@ -640,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All すべて - + Active 稼働中 - + Downloading ダウンロード中 - + Seeding シード中 - + Paused 停止 - + Finished 完了 - + Verifying 検証中 - + Error エラー - + Show: 表示; @@ -702,11 +687,12 @@ + None なし - + %Ln day(s) %Ln日 @@ -1145,7 +1131,7 @@ 処理待ち順(&Q) - + Limit Download Speed ダウンロード速度制限 @@ -1156,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 %1 に制限 - + Limit Upload Speed アップロード速度制限 @@ -1178,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) この共有比で停止 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1194,7 +1180,7 @@ アイドル - + Ratio: %1 共有比: %1 @@ -1206,7 +1192,7 @@ 下り: %1, 上り: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) トレントファイル (*.torrent);;すべてのファイル (*.*) @@ -1221,17 +1207,17 @@ トレントを開く - + Speed Limits 速度制限 - + Network Error ネットワークエラー - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) クリックで第二の速度制限を無効化 @@ -1245,7 +1231,7 @@ (%1 下り, %2 上り) - + Remove torrent? トレントを除去しますか? @@ -1262,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %L1 / %Ln トレントを表示中 - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? これら %Ln トレントのダウンロード済みファイルを削除しますか? @@ -1593,7 +1579,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 曜日(&O) - + Every Day 毎日 @@ -2110,7 +2096,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s B/秒 @@ -2181,7 +2167,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TB - + Start Now すぐ開始 @@ -2222,7 +2208,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path パスの改名時のエラー @@ -2232,7 +2218,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>「%1」を「%2」に改名できません: %3。</b></p><p>エラーを修正し再度お試しください。</p> - + Error Adding Torrent トレント追加時のエラー @@ -2303,6 +2289,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: パスワード(&W): + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2423,7 +2414,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded マグネット転送 - メタ情報を取得中 (%1%) @@ -2546,7 +2537,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ka.ts b/qt/translations/transmission_ka.ts index 8e0f4b074..24bdcae80 100644 --- a/qt/translations/transmission_ka.ts +++ b/qt/translations/transmission_ka.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission ფაილების გასაზიარებელი პროგრამაა.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - როდესაც ტორენტს გაუშვებთ, მისი მონაცემები ატვირთვის საშუალებით ხელმისაწვდომი გახდება სხვებისთვისაც. ნებისმიერი თქვენ მიერ გაზიარებული შიგთავსი არის მხოლოდ თქვენი პასუხისმგებლობა. - - - - I &Agree - &ვეთანხმები - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None არაფერი @@ -320,7 +305,7 @@ სიდირების შეჩერება უმოქმედობის: - + Up ატ. @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: ჰეში: @@ -470,17 +450,7 @@ აღმნუსხავი - - Add Tracker - აღმნუსხავის დამატება - - - - Remove Trackers - აღმნუსხავის წაშლა - - - + Show &more details &მეტი დეტალის ჩვენება @@ -520,7 +490,22 @@ &ატვირთვის სიჩქარის შეზღუდვა: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: ტორენტის &პრიორიტეტი: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All ყველა - + Active აქტიური - + Downloading ჩამოტვირთვა - + Seeding ატვირთვა - + Paused შეჩერებული - + Finished დასრულებული - + Verifying გადამოწმებული - + Error შეცდომიანი - + Show: გამოჩნდეს: @@ -706,11 +691,12 @@ + None არაფერი - + %Ln day(s) %Ln დღე @@ -1153,7 +1139,7 @@ დალაგება &რიგით - + Limit Download Speed ჩამოტვირთვის სიჩქარის შეზღუდვა @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 შეზღუდული %1-ზე - + Limit Upload Speed ატვირთვის სიჩქარის შეზღუდვა @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) შეჩერება ამ შეფარდებაზე (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ უმოქმედო - + Ratio: %1 შეფარდება: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ ჩამ.: %1, ატვ.: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) ტორენტ ფაილები (*.torrent);;ყველა ფაილი (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ ტორენტის გახსნა - + Speed Limits სიჩქარის ლიმიტები - + Network Error ქსელის შეცდომა - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) დააწკაპუნეთ სიჩქარის დროებითი შეზღუდვების გამოსართავად @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 ჩამ., %2 ატვ.) - + Remove torrent? გსურთ ტორენტის ამოღება? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) ნაჩვენებია %L1 ტორენტი %Ln-დან @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? წაიშალოს ამ %Ln ტორენტების ჩამოტვირთული ფაილები? @@ -1610,7 +1596,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &დღეებში: - + Every Day ყოველდღე @@ -2127,7 +2113,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2198,7 +2184,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2239,7 +2225,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path ბილიკის გადარქმევის შეცდომა @@ -2249,7 +2235,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>ვერ მოხერხდა "%1-ის" "%2": %3-ად გადარქმევა.</b></p><p>გთხოვთ გამოასწორეთ შეცდომები და სცადეთ ხელახლა.</p> - + Error Adding Torrent @@ -2322,6 +2308,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: პარო&ლი: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2443,7 +2434,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded მაგნეტიზირებული ტრანსფერი - მეტამონაცემების მიღება (%1%) @@ -2572,7 +2563,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_kk.ts b/qt/translations/transmission_kk.ts index 8dcf0e672..002eec589 100644 --- a/qt/translations/transmission_kk.ts +++ b/qt/translations/transmission_kk.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - - - - - I &Agree - - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ешнәрсе @@ -320,7 +305,7 @@ Белсенді емес болса, таратуды тоқтату: - + Up Тарату @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Хеші: @@ -470,17 +450,7 @@ Трекер - - Add Tracker - - - - - Remove Trackers - - - - + Show &more details &Көбірек ақпарат шығару @@ -520,7 +490,22 @@ Тар&ату жылдамдығын шектеу: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Торрент п&риоритеті: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Барлығы - + Active Белсенді - + Downloading Жүктелуде - + Seeding Таратылуда - + Paused Аялдатылған - + Finished Аяқталған - + Verifying Тексерілуде - + Error Қате - + Show: Көрсету: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ешнәрсе - + %Ln day(s) @@ -1153,7 +1139,7 @@ - + Limit Download Speed Қабылдау жылдамдығын шектеу @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 - + Limit Upload Speed Тарату жылдамдығын шектеу @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Рейтингте тоқтату (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Іссіз - + Ratio: %1 Рейтингі: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Қабылданған: %1, Таратылған: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ - + Speed Limits Жылдамдықты шектеу - + Network Error - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) @@ -1251,7 +1237,7 @@ - + Remove torrent? Торрентт(ерд)і өшіру керек пе? @@ -1269,7 +1255,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) @@ -1277,7 +1263,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? @@ -1604,7 +1590,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Кү&ндерде: - + Every Day Күнде @@ -2121,7 +2107,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2192,7 +2178,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2233,7 +2219,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path @@ -2243,7 +2229,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Error Adding Torrent @@ -2316,6 +2302,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Па&роль: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2437,7 +2428,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded @@ -2566,7 +2557,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ko.ts b/qt/translations/transmission_ko.ts index ceed691fa..2ae7036f3 100644 --- a/qt/translations/transmission_ko.ts +++ b/qt/translations/transmission_ko.ts @@ -46,24 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission은 파일 공유 프로그램 입니다.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Torrent를 사용하시게 되면, 다른 사람이 이를 사용하도록 여러분의 데이터를 업로드 합니다. -여러분께서 사용하시는 컨텐츠에 대한 책임은 여러분이 지셔야 합니다. - - - - I &Agree - 동의합니다 (&A) - - + Torrent(s) Completed Torrent 완료됨 @@ -78,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None 아님 @@ -317,7 +301,7 @@ 비활성화 되면 시드 중지 - + Up @@ -427,12 +411,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: 해쉬: @@ -467,17 +446,7 @@ 트래커 - - Add Tracker - 트래커 추가 - - - - Remove Trackers - 트래커 제거 - - - + Show &more details 더많은 세부사항 보이기 (&M) @@ -517,7 +486,22 @@ 업로드 속도 제한 (&U) - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent & 속성 (&P) : @@ -641,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All 전체 - + Active 활동중 - + Downloading 다운로드중 - + Seeding 시딩중 - + Paused 일시정지됨 - + Finished 완료됨 - + Verifying 검증중 - + Error 오류 - + Show: 보기: @@ -703,11 +687,12 @@ + None 아님 - + %Ln day(s) %Ln 일 @@ -1146,7 +1131,7 @@ 큐 순서에 따라 정렬 (&Q) - + Limit Download Speed 다운로드 속도 제한 @@ -1157,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 %1 에 한정 - + Limit Upload Speed 업로드 속도 제한 @@ -1179,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) 비율에 따라 정지 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1195,7 +1180,7 @@ 비활성 - + Ratio: %1 비율: %1 @@ -1207,7 +1192,7 @@ 다운: %1, 업: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent 파일 (*.torrent);;전체 파일 (*.*) @@ -1222,17 +1207,17 @@ Torrent 열기 - + Speed Limits 속도 제한 - + Network Error 네트워크 오류 - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) 클릭하여 일시적으로 속도 제한 해제하기 @@ -1246,7 +1231,7 @@ (%1 다운, %2 업) - + Remove torrent? Torrent를 삭제하시겠습니까? @@ -1263,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %L1 / %Ln Torrent 보이기 - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? 이 %Ln Torrent의 다운로드된 파일들을 삭제하시겠습니까? @@ -1594,7 +1579,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 날들 중에 (&O): - + Every Day 모든 날 @@ -2107,7 +2092,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2178,7 +2163,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2219,7 +2204,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 이름변경 위치 오류 @@ -2229,7 +2214,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>"%1" 을 "%2"로 변경할수 없습니다: %3.</b></p><p>오류를 수정하고 다시 시도해주십시오.</p> - + Error Adding Torrent Torrent 추가 오류 @@ -2300,6 +2285,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: 비밀번호 (&W) + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2420,7 +2410,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded 마그넷 전송 - 메타데이터 가져오는 중 (%1%) @@ -2543,7 +2533,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_lt.ts b/qt/translations/transmission_lt.ts index af137053d..6d6f0a831 100644 --- a/qt/translations/transmission_lt.ts +++ b/qt/translations/transmission_lt.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission yra failų dalinimosi programa.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Kai vykdysite torentą, jo duomenys, dalinimosi tikslais, bus prieinami kitiems. Bet koks turinys, kuriuo dalinatės, yra tik jūsų pačių atsakomybė. - - - - I &Agree - Aš &sutinku - - + Torrent(s) Completed @@ -79,7 +64,7 @@ DetailsDialog - + None nėra @@ -324,7 +309,7 @@ Nebeskleisti, jei pasyvus: - + Up Išsiųsta @@ -434,12 +419,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Maiša: @@ -474,17 +454,7 @@ Sekiklis - - Add Tracker - Pridėti sekiklį - - - - Remove Trackers - Šalinti sekiklius - - - + Show &more details Rodyti &išsamesnę informaciją @@ -524,7 +494,22 @@ Riboti i&šsiuntimo greitį: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torento p&rioritetas: @@ -648,48 +633,48 @@ FilterBar - - + + All visus - + Active aktyvius - + Downloading atsiunčiamus - + Seeding skleidžiamus - + Paused pristabdytus - + Finished užbaigtus - + Verifying tikrinamus - + Error klaidas - + Show: Rodyti: @@ -710,11 +695,12 @@ + None laisvas - + %Ln day(s) %Ln diena @@ -1161,7 +1147,7 @@ Rikiuoti pagal &eilę - + Limit Download Speed Apriboti atsiuntimo greitį @@ -1172,13 +1158,13 @@ - + Limited at %1 Ribojama iki %1 - + Limit Upload Speed Apriboti išsiuntimo greitį @@ -1194,12 +1180,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Nebeskleisti esant santykiui (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1210,7 +1196,7 @@ Pasyvus - + Ratio: %1 Santykis: %1 @@ -1222,7 +1208,7 @@ Ats.: %1, išs.: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*) @@ -1237,17 +1223,17 @@ Atverti torentą - + Speed Limits Greičio ribojimai - + Network Error Tinklo klaida - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Spustelėkite, kad išjungtumėte laikinus greičio apribojimus @@ -1261,7 +1247,7 @@ (%1 atsiuntimui, %2 išsiuntimui) - + Remove torrent? Pašalinti torentą? @@ -1280,7 +1266,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Rodomas %L1 iš %Ln torentų @@ -1289,7 +1275,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Ištrinti šio %Ln torento atsiųstus failus? @@ -1619,7 +1605,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Šiomis &dienomis: - + Every Day kasdien @@ -2140,7 +2126,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s B/s @@ -2211,7 +2197,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TB - + Start Now Pradėti dabar @@ -2252,7 +2238,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Klaida, pervadinant kelią @@ -2262,7 +2248,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Nepavyko pervadinti "%1" kaip "%2": %3.</b></p><p>Prašome ištaisyti klaidas ir bandyti dar kartą.</p> - + Error Adding Torrent Klaida pridedant torentą @@ -2337,6 +2323,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: &Slaptažodis: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2459,7 +2450,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Įmagnetintas perdavimas – atsiunčiami metaduomenys (%1%) @@ -2594,7 +2585,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_nb.ts b/qt/translations/transmission_nb.ts index a40644615..08ec12c22 100644 --- a/qt/translations/transmission_nb.ts +++ b/qt/translations/transmission_nb.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission er et fildelingsprogram.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar. - - - - I &Agree - Jeg godtar - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -320,7 +305,7 @@ Stopp deling hvis inaktiv i: - + Up Opp @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Sjekksum: @@ -470,17 +450,7 @@ Sporer - - Add Tracker - Legg til sporer - - - - Remove Trackers - Fjern sporere - - - + Show &more details Vis &flere detaljer @@ -520,7 +490,22 @@ Begrens &opplastningshastighet: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent&prioritet: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Alle - + Active Aktiv - + Downloading Nedlasting - + Seeding Deler - + Paused Satt på pause - + Finished Fullført - + Verifying Bekrefter - + Error Feil - + Show: Vis: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ingen - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Sorter etter &køstatus - + Limit Download Speed Begrens nedlastingshastighet @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Begrenset til %1 - + Limit Upload Speed Begrens opplastingshastighet @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stopp når forholdet når (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Tomgang - + Ratio: %1 Forhold: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ ↓: %1, ↑: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentfiler (*.torrent);;Alle filer (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Åpne Torrent - + Speed Limits Hastighetsgrenser - + Network Error Nettverksfeil - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klikk for å deaktivere midlertidige hastighetsgrenser @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 ↓, %2 ↑) - + Remove torrent? Fjern torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Viser %L1 av %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Slett tilhørende filer for denne torrenten? @@ -1606,7 +1592,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. &På disse dagene: - + Every Day Hver dag @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Klarte ikke å gi sti nytt navn @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Klarte ikke å gi "%1" nytt navn som "%2": %3.</b></p><p>Utbedre feilene og prøv igjen.</p> - + Error Adding Torrent Feil under tillegg av torrent @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Pass&ord + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetisert overføring - mottar metadata (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_nl.ts b/qt/translations/transmission_nl.ts index 5cc824374..f126bb1f3 100644 --- a/qt/translations/transmission_nl.ts +++ b/qt/translations/transmission_nl.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission is een programma om bestanden te delen.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Wanneer u een torrent uitvoert, worden de gegevens daarvan beschikbaar gemaakt door middel van uploaden. Alle inhoud die u deelt is uw verantwoordelijkheid. - - - - I &Agree - Ik ga &akkoord - - + Torrent(s) Completed Torrent voltooid @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Geen @@ -320,7 +305,7 @@ Stop met seeden bij een inactiviteit van: - + Up Omhoog @@ -430,12 +415,7 @@ Labels: - - Edit Trackers - Trackers bewerken - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Tracker toevoegen - - - - Remove Trackers - Trackers verwijderen - - - + Show &more details &Meer details tonen @@ -520,7 +490,22 @@ &Uploadsnelheid beperken: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent&prioriteit: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Alles - + Active Actief - + Downloading Downloaden - + Seeding Seeden - + Paused Gepauzeerd - + Finished Klaar - + Verifying Verifiëren - + Error Fout - + Show: Tonen: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Geen - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Sorteren op &wachtrij - + Limit Download Speed Downloadsnelheid begrenzen @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Beperkt op %1 - + Limit Upload Speed Uploadsnelheid begrenzen @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stoppen bij verhouding (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Inactief - + Ratio: %1 Verhouding: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Download: %1$s, Upload: %2$s - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentbestanden (*.torrent);;Alle bestanden (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Torrent openen - + Speed Limits Snelheidslimieten - + Network Error Netwerkfout - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klik om tijdelijke snelheidslimieten uit te schakelen @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 down, %2 up) - + Remove torrent? Torrent verwijderen? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Toont %L1 van %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Gedownloade bestanden van deze %Ln torrent verwijderen? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Op dagen: - + Every Day Elke dag @@ -2126,7 +2112,7 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel. QObject - + B/s B/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel.TB - + Start Now Nu starten @@ -2238,7 +2224,7 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel. Session - + Error Renaming Path Fout hernoemen pad @@ -2248,7 +2234,7 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel.<p><b>Kan ‘%1’ niet naar ‘%2’ hernoemen: %3.</b></p><p>Corrigeer de fouten en probeer het opnieuw.</p> - + Error Adding Torrent Fout bij toevoegen van torrent @@ -2321,6 +2307,11 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel.Pass&word: &Wachtwoord: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magneetoverdracht - bezig met ontvangen van metagegevens (%1%) @@ -2571,7 +2562,7 @@ Om een nieuwe primaire URL toe te voegen, voeg je deze toe na een lege regel. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pl.ts b/qt/translations/transmission_pl.ts index cd4bea3c5..f75dcd279 100644 --- a/qt/translations/transmission_pl.ts +++ b/qt/translations/transmission_pl.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission jest programem do udostępniania plików.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść. - - - - I &Agree - &Zgadzam się - - + Torrent(s) Completed Ukończono torrent @@ -79,7 +64,7 @@ DetailsDialog - + None Brak @@ -324,7 +309,7 @@ Zatrzymanie wysyłania po braku aktywności przez: - + Up Wysyłanie @@ -434,12 +419,7 @@ Etykiety: - - Edit Trackers - Modyfikuj serwery śledzące - - - + Hash: Suma kontrolna: @@ -474,17 +454,7 @@ Serwer śledzący - - Add Tracker - Dodaj serwer śledzący - - - - Remove Trackers - Usuń serwery śledzące - - - + Show &more details &Więcej informacji @@ -524,7 +494,22 @@ Ograniczenie prędkości &wysyłania: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Priorytet torrenta: @@ -648,48 +633,48 @@ FilterBar - - + + All Wszystko - + Active Aktywne - + Downloading Pobieranie - + Seeding Wysyłanie - + Paused Wstrzymano - + Finished Ukończono - + Verifying Sprawdzanie - + Error Błąd - + Show: Wyświetlanie: @@ -710,11 +695,12 @@ + None Brak - + %Ln day(s) %Ln dzień @@ -1161,7 +1147,7 @@ Według &kolejki - + Limit Download Speed Ograniczenie prędkości pobierania @@ -1172,13 +1158,13 @@ - + Limited at %1 Ograniczenie do %1 - + Limit Upload Speed Ograniczenie prędkości wysyłania @@ -1194,12 +1180,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Zatrzymanie przy udziale (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here — %1:%2 @@ -1210,7 +1196,7 @@ Bezczynny - + Ratio: %1 Udział: %1 @@ -1222,7 +1208,7 @@ Pobrano: %1, wysłano: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Pliki torrent (*.torrent);;Wszystkie pliki (*.*) @@ -1237,17 +1223,17 @@ Otwórz torrent - + Speed Limits Ograniczenia - + Network Error Błąd sieci - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Wyłącza tymczasowe ograniczenia prędkości @@ -1261,7 +1247,7 @@ (pobieranie %1, wysyłanie %2) - + Remove torrent? Usunąć torrent? @@ -1280,7 +1266,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Wyświetlanie %L1 z %Ln torrenta @@ -1289,7 +1275,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Usunąć pobrane pliki %Ln torrenta? @@ -1619,7 +1605,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. W d&niach: - + Every Day Codziennie @@ -2143,7 +2129,7 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. QObject - + B/s B/s @@ -2214,7 +2200,7 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. TB - + Start Now Rozpocznij teraz @@ -2255,7 +2241,7 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Session - + Error Renaming Path Błąd podczas zmieniania nazwy ścieżki @@ -2265,7 +2251,7 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. <p><b>Nie można zmienić nazwy pliku „%1” na „%2”: %3.</b></p><p>Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie.</p> - + Error Adding Torrent Błąd podczas dodawania torrenta @@ -2340,6 +2326,11 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Pass&word: &Hasło: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2462,7 +2453,7 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Przesyłanie magnet — pobieranie metadanych (%1%) @@ -2597,7 +2588,7 @@ Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pt.ts b/qt/translations/transmission_pt.ts index 0630e5088..83f6197b3 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>O Transmission é um programa de partilha de ficheiros.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quando executar um torrent, os respetivos dados serão disponibilizados por outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhar é da sua inteira responsabilidade. - - - - I &Agree - &Concordo - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -320,7 +305,7 @@ Parar de efetuar seed se inativo durante: - + Up Cima @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Adicionar Tracker - - - - Remove Trackers - Remover Tracker - - - + Show &more details Mostrar &mais detalhes @@ -520,7 +490,22 @@ Velocidade limite de &carregamento: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Prioridade do torrent: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Ativos - + Downloading Descargas - + Seeding Carregamentos - + Paused Em pausa - + Finished Concluído - + Verifying A Verificar - + Error Erro - + Show: Mostrar: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Nenhum - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordenar por &Fila - + Limit Download Speed Limitar Velocidade de Transferência @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limite: %1 - + Limit Upload Speed Limitar Velocidade de Carregamento @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Parar no Rácio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Ocioso - + Ratio: %1 Rácio: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Transferência: %1, Carregamento: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Ficheiros torrent (*.torrent);;Todos os ficheiros (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Abrir torrent - + Speed Limits Limites de velocidade - + Network Error Erro de rede - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Clique para desativar Limites de Velocidade Temporários @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 Transferência, %2 Carregamento) - + Remove torrent? Remover torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) A mostrar %L1 de %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Apagar os ficheiros transferidos de %Ln torrent? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Dias ligados: - + Every Day Todos os dias @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Erro ao Renomear Caminho @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Incapaz de renomear "%1" para "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrige os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao Adicionar Torrent @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Palavra-&passe: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Transferência magnetizada - A consultar metadados (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pt_BR.ts b/qt/translations/transmission_pt_BR.ts index 764575dfa..0f4e64171 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt_BR.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt_BR.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados a terceiros, por meio de upload. Qualquer conteúdo que você compartilha é de sua exclusiva responsabilidade. - - - - I &Agree - &Aceito - - + Torrent(s) Completed Torrent Concluído @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -320,7 +305,7 @@ Parar de semear se ocioso por: - + Up Enviando @@ -430,12 +415,7 @@ Etiquetas: - - Edit Trackers - Editar Trackers - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Rastreador - - Add Tracker - Adicionar rastreador - - - - Remove Trackers - Remover rastreadores - - - + Show &more details Exibir &mais detalhes @@ -520,7 +490,22 @@ Limitar velocidade de &upload: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &prioridade do Torrent: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Ativo - + Downloading Baixando - + Seeding Semeando - + Paused Pausado - + Finished Concluído - + Verifying Verificando - + Error Erro - + Show: Exibir: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Nenhum - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordenar por &Fila - + Limit Download Speed Limitar Download @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limitar em %1 - + Limit Upload Speed Limitar Upload @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Parar na Proporção (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Ocioso - + Ratio: %1 Proporção: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Baixado: %1 - Enviado: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Abrir Torrent - + Speed Limits Limites de Velocidade - + Network Error Erro de Rede - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Clique para desabilitar temporariamente o limite de velocidade @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 down, %2 up) - + Remove torrent? Remover torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Exibindo %L1 de %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Excluir este %Ln torrent e arquivos baixados? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Nos dias - + Every Day Todos @@ -2126,7 +2112,7 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco. QObject - + B/s B/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco.TB - + Start Now Iniciar Agora @@ -2238,7 +2224,7 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco. Session - + Error Renaming Path Erro ao renomear caminho @@ -2248,7 +2234,7 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco.<p><b>Não foi possível renomear "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao adicionar Torrent @@ -2321,6 +2307,11 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco.Pass&word: Senha: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Recebendo metadado da transferência Magnet (%1%) @@ -2571,7 +2562,7 @@ Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_pt_PT.ts b/qt/translations/transmission_pt_PT.ts index 88a40bef2..70604f5a1 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt_PT.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt_PT.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>O Transmission é um programa de partilha de ficheiros.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Quando executar um torrent, os respetivos dados serão disponibilizados por outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhar é da sua inteira responsabilidade. - - - - I &Agree - &Concordo - - + Torrent(s) Completed @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -320,7 +305,7 @@ Parar de efetuar seed se inativo durante: - + Up Cima @@ -430,12 +415,7 @@ - - Edit Trackers - - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Tracker - - Add Tracker - Adicionar Tracker - - - - Remove Trackers - Remover Tracker - - - + Show &more details Mostrar &mais detalhes @@ -520,7 +490,22 @@ Velocidade limite de &carregamento: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Prioridade do torrent: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Todos - + Active Ativos - + Downloading Descargas - + Seeding Carregamentos - + Paused Em pausa - + Finished Concluído - + Verifying A Verificar - + Error Erro - + Show: Mostrar: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Nenhum - + %Ln day(s) %Ln dia @@ -1153,7 +1139,7 @@ Ordenar por &Fila - + Limit Download Speed Limitar Velocidade de Transferência @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Limite: %1 - + Limit Upload Speed Limitar Velocidade de Carregamento @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Parar no Rácio (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Ocioso - + Ratio: %1 Rácio: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Transferência: %1, Carregamento: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Ficheiros torrent (*.torrent);;Todos os ficheiros (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Abrir torrent - + Speed Limits Limites de velocidade - + Network Error Erro de rede - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Clique para desativar Limites de Velocidade Temporários @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 Transferência, %2 Carregamento) - + Remove torrent? Remover torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) A mostrar %L1 de %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Apagar os ficheiros transferidos de %Ln torrent? @@ -1606,7 +1592,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Dias ligados: - + Every Day Todos os dias @@ -2123,7 +2109,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2194,7 +2180,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Iniciar agora @@ -2235,7 +2221,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Erro ao Renomear Caminho @@ -2245,7 +2231,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Incapaz de renomear "%1" para "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrige os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao Adicionar Torrent @@ -2318,6 +2304,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Palavra-&passe: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2439,7 +2430,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Transferência magnetizada - A consultar metadados (%1%) @@ -2568,7 +2559,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_ru.ts b/qt/translations/transmission_ru.ts index f08245ef9..6d747d99f 100644 --- a/qt/translations/transmission_ru.ts +++ b/qt/translations/transmission_ru.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission — программа для обмена файлами.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Когда вы запускаете торрент, имеющиеся данные становятся доступны другим пользователям, посредством раздачи. Вы несёте личную ответственность за всё переданное. - - - - I &Agree - &Принимаю - - + Torrent(s) Completed Торрент завершён @@ -79,7 +64,7 @@ DetailsDialog - + None Нет @@ -324,7 +309,7 @@ Прекратить раздачу при простое: - + Up Отдача @@ -434,12 +419,7 @@ Метки: - - Edit Trackers - Изменить трекеры - - - + Hash: Хеш: @@ -474,17 +454,7 @@ Трекер - - Add Tracker - Добавить трекер - - - - Remove Trackers - Удалить трекеры - - - + Show &more details Показать &больше сведений @@ -524,7 +494,22 @@ Ограничить скорость &отдачи: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: &Приоритет торрента: @@ -648,48 +633,48 @@ FilterBar - - + + All Все - + Active Активные - + Downloading Загрузки - + Seeding Раздачи - + Paused Приостановленные - + Finished Завершённые - + Verifying Проверяемые - + Error С ошибкой - + Show: Показать: @@ -710,11 +695,12 @@ + None Нет - + %Ln day(s) %Ln день @@ -1161,7 +1147,7 @@ Упорядочивать по очер&ёдности - + Limit Download Speed Ограничить скорость загрузки @@ -1172,13 +1158,13 @@ - + Limited at %1 Ограничено до %1 - + Limit Upload Speed Ограничить скорость раздачи @@ -1194,12 +1180,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Остановить при рейтинге (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here — %1:%2 @@ -1210,7 +1196,7 @@ Ожидание - + Ratio: %1 Рейтинг: %1 @@ -1222,7 +1208,7 @@ Принято: %1, Отдано: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*) @@ -1237,17 +1223,17 @@ Открыть торрент - + Speed Limits Ограничения скорости - + Network Error Ошибка сети - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Нажмите для отключения временных ограничений скорости @@ -1261,7 +1247,7 @@ (%1 загрузка, %2 отдача) - + Remove torrent? Удалить торрент? @@ -1280,7 +1266,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Отображается %L1 из %Ln торрентов @@ -1289,7 +1275,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Удалить загруженные файлы этого %Ln торрента? @@ -1619,7 +1605,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. В указанные &дни: - + Every Day Ежедневно @@ -2143,7 +2129,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s Б/с @@ -2214,7 +2200,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. ТБ - + Start Now Запустить сейчас @@ -2255,7 +2241,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Ошибка переименования пути @@ -2265,7 +2251,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Невозможно переименовать «%1» в «%2»: %3.</b></p><p>Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте снова.</p> - + Error Adding Torrent Ошибка при добавлении торрента @@ -2340,6 +2326,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Па&роль: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2462,7 +2453,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Магнит-передача — получение метаданных (%1%) @@ -2597,7 +2588,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_sl.ts b/qt/translations/transmission_sl.ts index f9b4dae23..bf2f9f477 100644 --- a/qt/translations/transmission_sl.ts +++ b/qt/translations/transmission_sl.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission je program za izmenjavo datotek.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Ko zaženete torrent, bodo njegovi podatki na voljo drugim preko nalaganja. Vsaka vsebina, ki jo delite, je vaša odgovornost. - - - - I &Agree - &Se strinjam - - + Torrent(s) Completed Torrent dokončan @@ -80,7 +65,7 @@ DetailsDialog - + None Brez @@ -328,7 +313,7 @@ Prenehaj sejati pri neaktivnosti za: - + Up Gor @@ -438,12 +423,7 @@ Oznake: - - Edit Trackers - Uredi sledilnike - - - + Hash: Razpršilo: @@ -478,17 +458,7 @@ Sledilnik - - Add Tracker - Dodaj sledilnik - - - - Remove Trackers - Odstrani sledilnike - - - + Show &more details Pokaži več podrobnosti @@ -528,7 +498,22 @@ Omejitev hitrosti pošiljanja: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Prioriteta torrenta: @@ -652,48 +637,48 @@ FilterBar - - + + All Vse - + Active Aktivno - + Downloading Prenašanje - + Seeding Pošiljanje - + Paused V premoru - + Finished Dokončano - + Verifying V potrjevanju - + Error Napaka - + Show: Pokaži: @@ -714,11 +699,12 @@ + None Brez - + %Ln day(s) %Ln dan @@ -1169,7 +1155,7 @@ Uredi po vrsti - + Limit Download Speed Omeji hitrost prenašanja @@ -1180,13 +1166,13 @@ - + Limited at %1 Omejena na %1 - + Limit Upload Speed Omeji hitrost pošiljanja @@ -1202,12 +1188,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Prenehaj pri razmerju (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1218,7 +1204,7 @@ Neaktivno - + Ratio: %1 Razmerje: %1 @@ -1230,7 +1216,7 @@ Dol: %1, Gor: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Datoteke torrent (*.torrent);;Vse datoteke (*.*) @@ -1245,17 +1231,17 @@ Odpri torrent - + Speed Limits Omejitve hitrosti - + Network Error Napaka omrežja - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Kliknite, da onemogočite začasne omejitve hitrosti @@ -1268,7 +1254,7 @@ Kliknite, da omogočite začasne omejitve hitrosti (%1 dol, %2 gor) - + Remove torrent? Odstrani torrent? @@ -1288,7 +1274,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Prikazujem %L1 od %Ln torrent @@ -1298,7 +1284,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Izbriši datoteke od %Ln torrenta? @@ -1631,7 +1617,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Ob dnevih: - + Every Day Vsak dan @@ -2156,7 +2142,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2227,7 +2213,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Začni zdaj @@ -2268,7 +2254,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Napaka pri preimenovanju poti @@ -2278,7 +2264,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Ni možno preimenovati "%1" v "%2": %3.</b></p><p>Prosimo, popravite napake in poskusite znova.</p> - + Error Adding Torrent Napaka pri dodajanju torrenta @@ -2355,6 +2341,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: Geslo: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2478,7 +2469,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetiziran prenos - pridobivam metapodatke (%1) @@ -2619,7 +2610,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_sv.ts b/qt/translations/transmission_sv.ts index fe8e26433..6a05507c1 100644 --- a/qt/translations/transmission_sv.ts +++ b/qt/translations/transmission_sv.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission är ett fildelningsprogram.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar. - - - - I &Agree - Jag &accepterar - - + Torrent(s) Completed Torrent slutförd @@ -78,7 +63,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -320,7 +305,7 @@ Stoppa distribuering om inaktiv i: - + Up Upp @@ -430,12 +415,7 @@ Etiketter: - - Edit Trackers - Redigera spårare - - - + Hash: Hash: @@ -470,17 +450,7 @@ Spårare - - Add Tracker - Lägg till spårare - - - - Remove Trackers - Ta bort spårare - - - + Show &more details Visa &mer detaljer @@ -520,7 +490,22 @@ Begränsa &sändningshastighet: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent&prioritet: @@ -644,48 +629,48 @@ FilterBar - - + + All Alla - + Active Aktiva - + Downloading Hämtar - + Seeding Distribuerar - + Paused Pausade - + Finished Slutförda - + Verifying Verifierar - + Error Fel - + Show: Visa: @@ -706,11 +691,12 @@ + None Ingen - + %Ln day(s) %Ln dag @@ -1153,7 +1139,7 @@ Sortera efter &kö - + Limit Download Speed Begränsa hämtningshastighet @@ -1164,13 +1150,13 @@ - + Limited at %1 Begränsat till %1 - + Limit Upload Speed Begränsa sändningshastighet @@ -1186,12 +1172,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Stoppa vid kvot (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1202,7 +1188,7 @@ Inaktiv - + Ratio: %1 Kvot: %1 @@ -1214,7 +1200,7 @@ Ner: %1, Upp: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrentfiler (*.torrent);;Alla filer (*.*) @@ -1229,17 +1215,17 @@ Öppna torrent - + Speed Limits Hastighetsgränser - + Network Error Nätverksfel - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Klicka för att inaktivera temporära hastighetsgränser @@ -1253,7 +1239,7 @@ (%1 ner, %2 upp) - + Remove torrent? Ta bort torrent? @@ -1271,7 +1257,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Visar %L1 av %Ln torrent @@ -1279,7 +1265,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Ta bort nedladdade filer för %Ln torrent? @@ -1606,7 +1592,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad &På dagar: - + Every Day Varje dag @@ -2126,7 +2112,7 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad. QObject - + B/s B/s @@ -2197,7 +2183,7 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad.TB - + Start Now Starta nu @@ -2238,7 +2224,7 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad. Session - + Error Renaming Path Fel vid namnbyte av sökväg @@ -2248,7 +2234,7 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad.<p><b>Det går inte att byta namn på "%1" till "%2": %3.</b></p><p>Rätta till felen och försök igen.</p> - + Error Adding Torrent Fel vi tillägg av torrent @@ -2321,6 +2307,11 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad.Pass&word: Lösen&ord: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2442,7 +2433,7 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Magnetiserad överföring - hämtar metadata (%1%) @@ -2571,7 +2562,7 @@ Lägg till en ny primär URL genom att lägga till den efter en tom rad. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_tr.ts b/qt/translations/transmission_tr.ts index 84f1f7c03..d1c9d42ed 100644 --- a/qt/translations/transmission_tr.ts +++ b/qt/translations/transmission_tr.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission, dosya paylaşım programıdır.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır. - - - - I &Agree - &Kabul Ediyorum - - + Torrent(s) Completed Torrent Tamamlandı @@ -77,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None Yok @@ -316,7 +301,7 @@ Eğer şu kadar boşlanırsa gönderimi durdur: - + Up Gönderme @@ -426,12 +411,7 @@ Etiketler: - - Edit Trackers - İzleyicileri Düzenle - - - + Hash: Özet: @@ -466,17 +446,7 @@ İzleyici - - Add Tracker - İzleyici Ekle - - - - Remove Trackers - İzleyici Kaldır - - - + Show &more details Daha &çok ayrıntı göster @@ -516,7 +486,22 @@ &Gönderim hızını sınırla: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent &önceliği: @@ -640,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All Tümü - + Active Etkin - + Downloading İndiriliyor - + Seeding Gönderiliyor - + Paused Duraklatıldı - + Finished Bitti - + Verifying Doğrulanıyor - + Error Hata - + Show: Göster: @@ -702,11 +687,12 @@ + None Yok - + %Ln day(s) %Ln gün @@ -1145,7 +1131,7 @@ &Kuyruğa Göre Sırala - + Limit Download Speed İndirme Hızını Sınırla @@ -1156,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 %1 ile sınırlandı - + Limit Upload Speed Gönderme Hızını Sınırla @@ -1178,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) (%1) Oranında Durdur - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1194,7 +1180,7 @@ Boşta - + Ratio: %1 Oran: %1 @@ -1206,7 +1192,7 @@ İndirme: %1, Yükleme: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent Dosyaları (.torrent);;Tüm Dosyalar(*.*) @@ -1221,17 +1207,17 @@ Torrent Aç - + Speed Limits Hız Sınırları - + Network Error Ağ Hatası - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Geçici Hız Sınırlarını devre dışı bırakmak için tıkla @@ -1245,7 +1231,7 @@ (%1 indirme, %2 yükleme) - + Remove torrent? Torrenti kaldır? @@ -1262,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) %Ln torrentin %L1 tanesi gösteriliyor - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Bu %Ln torrentin indirilen dosyaları silinsin mi? @@ -1593,7 +1579,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Şu günler: - + Every Day Her Gün @@ -2109,7 +2095,7 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin. QObject - + B/s B/s @@ -2180,7 +2166,7 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin.TB - + Start Now Şimdi Başlat @@ -2221,7 +2207,7 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin. Session - + Error Renaming Path Yolu Yeniden Adlandırırken Hata @@ -2231,7 +2217,7 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin.<p><b>"%1", "%2" olarak yeniden adlandırılamadı: %3.</b></p> <p>Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin.</p> - + Error Adding Torrent Torrent Eklenirken Hata @@ -2302,6 +2288,11 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin.Pass&word: &Parola: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2422,7 +2413,7 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Mıknatıslı aktarım - üst veri alınıyor (%%1) @@ -2545,7 +2536,7 @@ Yeni bir birincil URL eklemek için, bunu boş bir satırdan sonra ekleyin. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_uk.ts b/qt/translations/transmission_uk.ts index 562acb224..81ecf8a95 100644 --- a/qt/translations/transmission_uk.ts +++ b/qt/translations/transmission_uk.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission — програма для поширення файлів.</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - Дані завантаженого вами торента будуть доступні іншим користувачам, які зможуть завантажити ці дані на свої комп'ютери. Повна відповідальність за ваші рішення та виконання законодавства вашої країни покладається на вас і лише на вас. - - - - I &Agree - По&годжуюсь - - + Torrent(s) Completed Торент завершено @@ -79,7 +64,7 @@ DetailsDialog - + None Нічого @@ -324,7 +309,7 @@ Припинити поширення, якщо не буде активності: - + Up Вивант @@ -434,12 +419,7 @@ Мітки: - - Edit Trackers - Редагувати трекери - - - + Hash: Геш: @@ -474,17 +454,7 @@ Трекер - - Add Tracker - Додати трекер - - - - Remove Trackers - Вилучити трекери - - - + Show &more details &Докладніше @@ -524,7 +494,22 @@ Обмежити шв&идкість відвантаження: - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Прі&оритетність торента: @@ -648,48 +633,48 @@ FilterBar - - + + All Всі - + Active Активний - + Downloading Завантаження - + Seeding Поширення - + Paused Призупинено - + Finished Завершено - + Verifying Перевірка - + Error Помилка - + Show: Показувати: @@ -710,11 +695,12 @@ + None Нічого - + %Ln day(s) %Ln день @@ -1161,7 +1147,7 @@ Впорядкувати за чергою - + Limit Download Speed Обмежити швидкість завантаження @@ -1172,13 +1158,13 @@ - + Limited at %1 Обмежено до %1 - + Limit Upload Speed Обмежити швидкість поширення @@ -1194,12 +1180,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) Зупинити за співвідношення (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1210,7 +1196,7 @@ Неактивний - + Ratio: %1 Рейтинг: %1 @@ -1222,7 +1208,7 @@ Заван: %1, Виван: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Файли торентів (*.torrent);;Всі файли (*.*) @@ -1237,17 +1223,17 @@ Відкрити торент - + Speed Limits Обмеження швидкості - + Network Error Помилка мережі - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Натисніть для зняття тимчасових обмежень швидкості @@ -1261,7 +1247,7 @@ (%1 завантаження, %2 поширення) - + Remove torrent? Вилучити торент? @@ -1280,7 +1266,7 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) Відображен %L1 з %Ln торентів @@ -1289,7 +1275,7 @@ - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Вилучити завантажени файлы цього %Ln торенту? @@ -1619,7 +1605,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &За днями: - + Every Day Кожного дня @@ -2024,17 +2010,17 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. unknown - + невідомо checking… - + перевіряю... open - + відкрити @@ -2044,7 +2030,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. error - + помилка @@ -2140,7 +2126,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s @@ -2211,7 +2197,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. - + Start Now Розпочати зараз @@ -2252,7 +2238,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Помилка під час перейменування шляху @@ -2262,7 +2248,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>Не вдалося перейменувати «%1» на «%2»: %3.</b></p><p>Виправте помилку і спробуйте ще раз.</p> - + Error Adding Torrent Помилка під час додавання торенту @@ -2337,6 +2323,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: &Пароль: + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2459,7 +2450,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded Маґнет-передача - отримання метаданих (%1%) @@ -2594,7 +2585,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts index 05c14f3ad..56f052a04 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission 是一个文件共享程序。</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - 当您运行一个 Torrent,其数据将以上传的方式提供给他人。您要对您所共享的内容负唯一的责任。 - - - - I &Agree - 我同意(&A) - - + Torrent(s) Completed 种子已完成 @@ -77,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -316,7 +301,7 @@ 停止做种闲置时间: - + Up 上传 @@ -426,12 +411,7 @@ 标签: - - Edit Trackers - 编辑 Tracker - - - + Hash: 哈希值: @@ -466,17 +446,7 @@ Tracker - - Add Tracker - 添加 Tracker - - - - Remove Trackers - 移除 Tracker - - - + Show &more details 显示更多细节(&M) @@ -516,7 +486,22 @@ 上传限速(&U): - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: 种子优先级(&P): @@ -640,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All 全部 - + Active 活动 - + Downloading 正在下载 - + Seeding 正在做种 - + Paused 已暂停 - + Finished 已完成 - + Verifying 正在验证 - + Error 错误 - + Show: 显示: @@ -702,11 +687,12 @@ + None - + %Ln day(s) %Ln 天 @@ -1145,7 +1131,7 @@ 按队列排序(&Q) - + Limit Download Speed 下载限速 @@ -1156,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 限制于 %1 - + Limit Upload Speed 上传限速 @@ -1178,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) 停止分享率 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1194,7 +1180,7 @@ 闲置 - + Ratio: %1 分享率: %1 @@ -1206,7 +1192,7 @@ 下载: %1, 上传: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) 种子文件 (*.torrent);;全部文件 (*.*) @@ -1221,17 +1207,17 @@ 打开种子 - + Speed Limits 限速 - + Network Error 网络错误 - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) 关闭临时限速 @@ -1245,7 +1231,7 @@ (%1 下载, %2 上传) - + Remove torrent? 移除种子? @@ -1262,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) 显示 %L1 / %Ln 个种子 - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? 删除这 %Ln 个种子已下载文件? @@ -1593,7 +1579,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 日子(&O): - + Every Day 每天 @@ -2109,7 +2095,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s B/秒 @@ -2180,7 +2166,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TB - + Start Now 现在开始 @@ -2221,7 +2207,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 重命名路径出错 @@ -2231,7 +2217,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>无法重命名 "%1" 为 "%2": %3.</b></p><p>请纠正问题后重试。</p> - + Error Adding Torrent 添加 Torrent 出错 @@ -2302,6 +2288,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: 密码(&W): + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2422,7 +2413,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded 磁力传输 - 正在检索元数据 (%1%) @@ -2545,7 +2536,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration diff --git a/qt/translations/transmission_zh_TW.ts b/qt/translations/transmission_zh_TW.ts index 52a538f83..ec9133ec5 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_TW.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_TW.ts @@ -46,23 +46,8 @@ Application - - - <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission 是一個檔案分享程式。</b> - - - - When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - 當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須為自己分享的內容負起所有責任。 - - - - I &Agree - 我同意 (&A) - - + Torrent(s) Completed 已完成的 torrents @@ -77,7 +62,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -316,7 +301,7 @@ 閒置超過時間時停止做種: - + Up @@ -426,12 +411,7 @@ 標籤: - - Edit Trackers - 編輯追蹤器 - - - + Hash: 雜湊: @@ -466,17 +446,7 @@ 追蹤器 - - Add Tracker - 加入追蹤器 - - - - Remove Trackers - 移除追蹤器 - - - + Show &more details 顯示更多詳細資料 (&M) @@ -516,7 +486,22 @@ 限制上傳速度 (&U): - + + Add + + + + + Edit + + + + + Remove + + + + Torrent &priority: Torrent 優先順序 (&P): @@ -640,48 +625,48 @@ FilterBar - - + + All 全部 - + Active 活躍中 - + Downloading 正在下載 - + Seeding 正在做種 - + Paused 已暫停 - + Finished 已完成 - + Verifying 正在驗證 - + Error 錯誤 - + Show: 顯示: @@ -702,11 +687,12 @@ + None - + %Ln day(s) %Ln 天 @@ -1145,7 +1131,7 @@ 依排程排序 (&Q) - + Limit Download Speed 限制下載速度 @@ -1156,13 +1142,13 @@ - + Limited at %1 限制於 %1 - + Limit Upload Speed 限制上傳速度 @@ -1178,12 +1164,12 @@ - + Stop at Ratio (%1) 達到分享率時停止 (%1) - + - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 @@ -1194,7 +1180,7 @@ 閒置 - + Ratio: %1 分享率:%1 @@ -1206,7 +1192,7 @@ 下載: %1,上傳: %2 - + Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent 檔案 (*.torrent);;所有檔案類型 (*.*) @@ -1221,17 +1207,17 @@ 開啟 Torrent - + Speed Limits 速度限制 - + Network Error 網路錯誤 - + Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) 點選以停用暫時速度限制 @@ -1245,7 +1231,7 @@ (%1 下載,%2 上傳) - + Remove torrent? 移除 Torrent? @@ -1262,14 +1248,14 @@ - + Showing %L1 of %Ln torrent(s) 正在顯示 %L1 中的 %Ln 個 torrents - + Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? 刪除這些 torrents 已下載的檔案? @@ -1593,7 +1579,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 天數 (&O): - + Every Day 每天 @@ -2109,7 +2095,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. QObject - + B/s B/s @@ -2180,7 +2166,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TB - + Start Now 立即開始 @@ -2221,7 +2207,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 無法重新命名路徑 @@ -2231,7 +2217,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. <p><b>無法重新命名 "%1" 為 "%2":%3。</b></p><p>請修正錯誤後再試一次。</p> - + Error Adding Torrent 無法加入 Torrent @@ -2302,6 +2288,11 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. Pass&word: 密碼 (&W): + + + RPC URL pa&th: + + Speed @@ -2422,7 +2413,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TorrentDelegate - + Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded 磁力連結傳輸 - 正在擷取後設資料 (%1%) @@ -2545,7 +2536,7 @@ To add a new primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration