mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 02:08:24 +00:00
import of dnsmasq-2.49.tar.gz
This commit is contained in:
12
CHANGELOG
12
CHANGELOG
@@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
version 2.49
|
||||
Fix regression in 2.48 which disables the lease-change
|
||||
script. Thanks to Jose Luis Duran for spotting this.
|
||||
|
||||
Log TFTP "file not found" errors. These were not logged,
|
||||
since a normal PXELinux boot generates many of them, but
|
||||
the lack of the messages seems to be more confusing than
|
||||
routinely seeing them when there is no real error.
|
||||
|
||||
Update Spanish translation. Thanks to Chris Chatham.
|
||||
|
||||
|
||||
version 2.48
|
||||
Archived the extensive, backwards, changelog to
|
||||
CHANGELOG.archive. The current changelog now runs from
|
||||
|
||||
168
man/es/dnsmasq.8
168
man/es/dnsmasq.8
@@ -17,9 +17,8 @@ resueltos. Tambi
|
||||
v<EFBFBD>a DHCP.
|
||||
.PP
|
||||
El servidor DHCP dnsmasq incluye soporte para asignaci<63>n de direcciones
|
||||
est<EFBFBD>ticas, redes m<>ltiples, DHCP-relay y especificadores de subredes
|
||||
RFC3011. Autom<6F>ticamente env<6E>a un predeterminado sensible de opciones
|
||||
DHCP, y puede ser configurado para enviar cualquier opciones DHCP deseadas,
|
||||
est<EFBFBD>ticas y redes m<>ltiples. Autom<6F>ticamente env<6E>a un predeterminado sensible de
|
||||
opciones DHCP, y puede ser configurado para enviar cualquier opciones DHCP deseadas,
|
||||
incluyendo opciones encapsuladas por vendedores. Incluye un servidor seguro
|
||||
TFTP solo-lectura para permitir el inicio v<>a red/PXE de hosts DHCP. Tamb<6D>en
|
||||
incluye soporte para BOOTP.
|
||||
@@ -33,13 +32,20 @@ archivo PID. En BSD, a menos que la librer
|
||||
la forma larga de las opciones no funciona en la l<>nea de comandos,
|
||||
pero todav<61>a es reconocida en el archivo de configuraci<63>n.
|
||||
.TP
|
||||
.B --test
|
||||
Leer archivo(s) de configuraci<63>n y revisar su sintaxis. Salir con c<>digo
|
||||
0 si todo est<73> bien, o un c<>digo no-cero en cualquier otro caso. No
|
||||
iniciar dnsmasq.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-h, --no-hosts
|
||||
No leer los nombres de hosts en /etc/hosts.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-H, --addn-hosts=<archivo>
|
||||
Archivo de hosts adicional. Leer el archivo especificado adicionalmente
|
||||
a /etc/hosts. Si se brinda -h, leer solo el archivo especificado. Esta
|
||||
opci<EFBFBD>n puede ser repetida para m<>s de un archivo de hosts adicional.
|
||||
opci<EFBFBD>n puede ser repetida para m<>s de un archivo de hosts adicional. Si
|
||||
un directorio es brindado, entonces leer todos los archivos contenidos en
|
||||
ese directorio.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-E, --expand-hosts
|
||||
Agregar el dominio a nombres sencillos (sin punto) en /etc/hosts de la
|
||||
@@ -225,15 +231,19 @@ privados (192.168.x.x, etc.) los cuales no se encuentren en
|
||||
/etc/hosts o en el archivo de arriendos DHCP es respondida con
|
||||
"dominio no existente" en vez de ser reenviada upstream.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-V, --alias=<IP viejo>,<IP nuevo>[,<m<>scara>]
|
||||
.B \-V, --alias=[<IP viejo>]|[<IP inicio>-<IP final>],<IP nuevo>[,<m<>scara>]
|
||||
Modificar direcciones IPv4 retornadas desde servidores DNS upstream;
|
||||
<IP viejo> es remplazado con <IP nuevo>. Si la m<>scara opcional
|
||||
es brindada, entonces cualquier direcci<63>n que coincida con el
|
||||
<IP viejo> enmascarado ser<65> re-escrita. As<41> que, por ejemplo,
|
||||
.B --alias=1.2.3.0,6.7.8.0,255.255.255.0 trazar<EFBFBD> 1.2.3.56 a 6.7.8.56
|
||||
y 1.2.3.67 a 6.7.8.67. Esto es lo que
|
||||
ruteadores Cisco PIX llaman "DNS doctoring".
|
||||
.TP
|
||||
ruteadores Cisco PIX llaman "DNS doctoring". Si la direcci<63>n vieja es
|
||||
brindada como un rango, entonces solo direcciones en ese rango, y no
|
||||
la subred entera, son re-escritas. De tal manera que
|
||||
.B --alias=192.168.0.10-192.168.0.40,10.0.0.0,255.255.255.0
|
||||
relaciona 192.168.0.10->192.168.0.40 a 10.0.0.10->10.0.0.40
|
||||
.TP
|
||||
.B \-B, --bogus-nxdomain=<direcci<63>n IP>
|
||||
Transformar respuestas que contienen la direcci<63>n IP brindada a
|
||||
respuestas tipo "Dominio no existe". La intenci<63>n de esto es actuar
|
||||
@@ -449,39 +459,43 @@ de casos. La
|
||||
es al usar resolvedores de bit<69>coras de servidores web, los cuales pueden
|
||||
generar un n<>mero inmenso de b<>squedas simult<6C>neas.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-F, --dhcp-range=[[net:]network-id,]<direcci<63>n-inicio>,<direcci<63>n-final>[[,<m<>scara>],<broadcast>][,<tiempo de arriendo predeterminado>]
|
||||
.B \-F, --dhcp-range=[[net:]network-id,]<direcci<63>n-inicio>,<direcci<63>n-final>[[,<m<>scara>],<broadcast>][,<tiempo de arriendo>]
|
||||
Habilitar el servidor DHCP. Direcciones ser<65>n distribuidas desde el
|
||||
rango <direcci<63>n-inicio> hasta <direcci<63>n-final> y desde direcciones definidas
|
||||
est<EFBFBD>ticamente en opciones
|
||||
.B dhcp-host
|
||||
Si el tiempo de arriendo es especificado, entonces arriendos ser<65>n
|
||||
otorgados por esa cantidad de tiempo. El tiempo de arriendo es en
|
||||
segundos, o minutos (por ejemplo, 45m), o horas (por ejemplo, 1h), o el
|
||||
literal "infinite". Esta opci<63>n puede ser repetida, con diferentes
|
||||
segundos, o minutos (por ejemplo, 45m), u horas (por ejemplo, 1h), o
|
||||
"infinite". Si no es brindada, el tiempo de arriendo predeterminado
|
||||
es de una hora. El tiempo de arriendo m<>nimo es de dos minutos.
|
||||
Esta opci<63>n puede ser repetida, con diferentes
|
||||
direcciones, para habilitar servicio DHCP en m<>s de una red. Para
|
||||
redes conectadas dir<69>ctamente (en otras palabras, redes en las
|
||||
cuales la m<>quina corriendo dnsmasq tiene una interface) la
|
||||
m<EFBFBD>scara de subred es opcional. Pero, es requerida para redes que
|
||||
reciben servicio DHCP v<>a un agente de relay. La direcci<63>n de
|
||||
broadcast siempre es opcional. En algunos sistemas rotos, dnsmasq
|
||||
solo puede escuchar en una interface cuando se usa DHCP, y el
|
||||
nombre de esa interface debe ser brindado usando la opci<63>n
|
||||
.B interface
|
||||
Esta limitaci<63>n actualmente afecta a OpenBSD antes de versi<73>n 4.0.
|
||||
Siempre se permite tener m<>s de un rango dhcp (dhcp-range) en una
|
||||
subred. El par<61>metro opcional network-id es una etiqueta alfanum<75>rica
|
||||
la cual marca esta red de tal forma que opciones dhcp puedan ser
|
||||
especificadas en base a cada red.
|
||||
broadcast siempre es opcional. Siempre se permite tener m<>s de
|
||||
un rango dhcp (dhcp-range) en una subred. El par<61>metro opcional
|
||||
network-id es una etiqueta alfanum<75>rica la cual marca esta red de
|
||||
tal forma que opciones dhcp puedan ser especificadas en base a cada red.
|
||||
Cuando es prefijada con 'net:' entonces el significado cambia
|
||||
de "fijar etiqueta" a "coincidir con etiqueta". Solo una etiqueta puede
|
||||
ser fijada, pero m<>s de una puede ser revisada por coincidencias. La
|
||||
direcci<EFBFBD>n final puede ser remplazada por la palabra clave
|
||||
.B static
|
||||
la cual le dice a dnsmasq que debe habilitar DHCP para la red
|
||||
especificada, pero no alocar din<69>micamente direcciones IP.
|
||||
especificada, pero no alocar din<69>micamente direcciones IP:
|
||||
Solo hosts que tienen direcciones est<73>ticas brindadas v<>a
|
||||
.B dhcp-host
|
||||
o desde /etc/ethers ser<65>n servidas.
|
||||
o desde /etc/ethers ser<65>n servidas. La direcci<63>n final puede ser
|
||||
remplazada por la palabra clave
|
||||
.B proxy
|
||||
caso en el cual dnsmasq proveer<65> proxy-DHCP en la subred especificada. (Ver
|
||||
.B pxe-prompt
|
||||
y
|
||||
.B pxe-service
|
||||
para detalles.)
|
||||
.TP
|
||||
.B \-G, --dhcp-host=[<direcci<63>n de hardware>][,id:<client_id>|*][,net:<netid>][,<direcci<63>n IP>][,<nombre de host>][,<tiempo de arriendo>][,ignore]
|
||||
Especificar par<61>metros por host para el servidor DHCP. Esto permite
|
||||
@@ -546,14 +560,16 @@ solo coincidir
|
||||
el tipo ARP para Token-Ring es 6.
|
||||
|
||||
Como caso especial, es posible incluir m<>s de una direcci<63>n de
|
||||
hardware. Esto permite que una direcci<63>n IP sea asociada con
|
||||
hardware. Ejemplo:
|
||||
.B --dhcp-host=11:22:33:44:55:66,12:34:56:78:90:12,192.168.0.2
|
||||
Esto permite que una direcci<63>n IP sea asociada con
|
||||
direcciones de hardware m<>ltiples, y le brinda a dnsmasq permiso
|
||||
para abandonar un arriendo DHCP a una de las direcciones de hardware
|
||||
cuando otra pide un arriendo. N<>tese que esto es algo peligroso,
|
||||
s<EFBFBD>lo funcionar<61> dependiblemente si una de las direcciones de hardware
|
||||
est<EFBFBD> activa en cualquier momento y dnsmasq no tiene forma de enforzar
|
||||
esto. Pero es <20>til, por ejemplo, para alocar una direcci<63>n IP estable
|
||||
a una laptop que tiene interfaces al<61>mbricas e inal<61>mbricas.
|
||||
a una laptop que tiene interface al<61>mbrica e inal<61>mbrica.
|
||||
.TP
|
||||
.B --dhcp-hostsfile=<archivo>
|
||||
Leer informaci<63>n host DHCP desde el archivo especificado. El archivo contiene informaci<63>n de un host por l<>nea. El formato de una l<>nea es igual que texto hacia la derecha de '=' en --dhcp-host. La ventaja de almacenar informaci<63>n host DHCP en este archivo es que puede ser cambiada sin tener que reiniciar dnsmasq. El archivo ser<65> re-le<6C>do cuando dnsmasq recibe un SIGHUP.
|
||||
@@ -571,7 +587,7 @@ dnsmasq, estas l
|
||||
.B --dhcp-host
|
||||
que contienen la misma informaci<63>n. /etc/ethers es re-le<6C>da cuando dnsmasq recibe un SIGHUP.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-O, --dhcp-option=[<network-id>,[<network-id>,]][vendor:[<vendor-class>],][<opt>|option:<opt-name>],[<value>[,<value>]]
|
||||
.B \-O, --dhcp-option=[<network-id>,[<network-id>,]][encap:<opt>,][vendor:[<vendor-class>],][<opt>|option:<opt-name>],[<value>[,<value>]]
|
||||
Especificar opciones diferentes o extra a clientes DHCP. Por
|
||||
predeterminado, dnsmasq env<6E>a algunas opciones est<73>ndar a clientes
|
||||
DHCP. La m<>scara de subred y direcci<63>n broadcast son fijadas igual
|
||||
@@ -634,11 +650,16 @@ vendor-class (n
|
||||
seleccionar opciones encapsuladas en preferencia sobre cualquiera enviada
|
||||
por el cliente. Es posible omitir el vendorclass completamente;
|
||||
.B --dhcp-option=vendor:,1,0.0.0.0
|
||||
caso en el cu<63>l la opci<63>n encapsulada siempre es enviada. La direcci<63>n
|
||||
0.0.0.0 no es tratada de forma especial en opciones de clase de vendedor
|
||||
encapsuladas.
|
||||
caso en el cu<63>l la opci<63>n encapsulada siempre es enviada.
|
||||
Opciones pueden ser encapsuladas dentro de otras opciones, por ejemplo:
|
||||
.B --dhcp-option=encap:175, 190, "iscsi-client0"
|
||||
enviar<EFBFBD> opci<63>n 175, dentro de la cual est<73> opci<63>n 190. Si m<>ltiples
|
||||
opciones son brindadas que est<73>n encapsuladas con el mismo n<>mero de
|
||||
opci<EFBFBD>n entonces ser<65>n correctamente combinadas en una opci<63>n encapsulada.
|
||||
encap: y vendor: no pueden ser fijadas ambas dentro de la misma opci<63>n dhcp-option.
|
||||
La direcci<63>n 0.0.0.0 no es tratada de forma especial en opciones encapsuladas.
|
||||
.TP
|
||||
.B --dhcp-option-force=[<network-id>,[<network-id>,]][vendor:[<vendor-class>],]<opt>,[<value>[,<value>]]
|
||||
.B --dhcp-option-force=[<network-id>,[<network-id>,]][encap:<opt>,][vendor:[<vendor-class>],]<opt>,[<value>[,<value>]]
|
||||
Esto funciona ex<65>ctamente de la misma forma que
|
||||
.B --dhcp-option
|
||||
excepto que la opci<63>n siempre ser<65> enviada, a<>n si el cliente no la pide en
|
||||
@@ -692,11 +713,22 @@ network-id es fijado.
|
||||
.B --dhcp-subscrid=<network-id>,<subscriber-id>
|
||||
Trazar de opciones relay subscriber-id RFC3993 a opciones network-id.
|
||||
.TP
|
||||
.B --dhcp-match=<network-id>,<n<EFBFBD>mero de opci<EFBFBD>n>
|
||||
Fijar la opci<63>n network-id si el cliente env<6E>a un opci<63>n DHCP del nombre
|
||||
brindado. Esto puede ser utilizado para identificar clientes particulares
|
||||
que env<6E>an informaci<63>n usando n<>meros privados de opciones.
|
||||
.TP
|
||||
.B --dhcp-match=<network-id>,<option number>|option:<option name>[,<value>]
|
||||
Sin un valor, fijar la etiqueta network-id si el cliente env<6E>a una opci<63>n
|
||||
DHCP del n<>mero o valor brindado. Cuando un valor es brindado, fijar la
|
||||
etiqueta solo si la opci<63>n es enviada y coincide con el valor. El valor puede
|
||||
ser de la forma "01:ff:*:02", caso en el cual el valor debe coincidir (aparte
|
||||
de los comodines) pero la opci<63>n enviada puede tener data que no coincide despues
|
||||
del final del valor. El valor tambi<62>n puede ser de la misma forma que
|
||||
.B dhcp-option
|
||||
caso en el cual la opci<63>n enviada es tratada como un array, y un elemento debe
|
||||
coincidir, as<61> que
|
||||
|
||||
--dhcp-match=efi-ia32,option:client-arch,6
|
||||
|
||||
fijar<EFBFBD> la etiqueta a "efi-ia32" si el n<>mero 6 aparece en la lista de
|
||||
architecturas enviada por los clientes en opci<63>n 93. (Ver RFC 4578 para
|
||||
detalles.) Si el valor es un string, coincidencia substring es usada.
|
||||
.B \-J, --dhcp-ignore=<network-id>[,<network-id>]
|
||||
Cuando todos los network ids brindados coincidan con el juego de
|
||||
network ids derivados de las clases net, host, y vendor, ignorar
|
||||
@@ -729,7 +761,58 @@ dnsmasq. Si dnsmasq est
|
||||
el inicio atrav<61>z de una red. Si las opcionales network-ids son brindadas,
|
||||
ellas deber<65>n coincidir para que esta configuraci<63>n sea enviada. N<>tese
|
||||
que network-ids est<73>n prefijadas con "net:" para distinguirlas.
|
||||
.TP
|
||||
.TP
|
||||
.B --pxe-service=[net:<network-id>,]<CSA>,<texto de men<EFBFBD>>,<nombre base>|<tipo de servicio boot>[,<direcci<63>n de servidor>]
|
||||
La mayor<6F>a de usos para boot-ROMS PXE simplemente permiten al sistema PXE
|
||||
obtener una direcci<63>n IP y entonces bajar el archivo especificado por
|
||||
.B dhcp-boot
|
||||
y ejecutarlo. Sin embargo, el sistema PXE es capaz de llevar
|
||||
a cabo funciones m<>s complejas cuando est<73>n soportadas por un
|
||||
servidor DHCP adecuado.
|
||||
|
||||
Esto especifica una opci<63>n boot que puede aparecer en un men<65> de boot
|
||||
PXE. <CSA> es tipo de sistema de cliente, solo servicios del tipo correcto
|
||||
aparecer<EFBFBD>n en un men<65>. Los tipos conocidos son x86PC, PC98, IA64_EFI,
|
||||
Alpha, Arc_x86, Intel_Lean_Client, IA32_EFI, BC_EFI, Xscale_EFI y X86-64_EFI;
|
||||
un n<>mero entero puede ser utilizado para otros tipos. El par<61>metro despu<70>s
|
||||
del texto de men<65> puede ser un nombre de archivo, caso en el cu<63>l dnsmasq
|
||||
act<EFBFBD>a como un servidor boot y le ordena al cliente PXE bajar el archivo
|
||||
v<EFBFBD>a TFTP, ya sea de s<> mismo (
|
||||
.B enable-tftp
|
||||
debe estar fijado para que esto funcione) o desde otro servidor TFTP si la
|
||||
direcci<EFBFBD>n IP final es brindada.
|
||||
N<EFBFBD>tese que el sufijo "layer" (normalmente ".0") es brindado por PXE, y
|
||||
no debe ser agregado al nombre base. Si un n<>mero entero es brindado en vez
|
||||
de un nombre base, entonces el cliente PXE buscar<61> un servicio boot adecuado
|
||||
para ese tipo de red. Esta b<>squeda puede ser hecha mediante multicast o
|
||||
broadcast, o directamente a un servidor si la direcci<63>n IP es brindada. Un
|
||||
tipo de servicio boot de 0 es especial, y abortar<61> el proceso boot de red
|
||||
y continuar<61> desde medio local.
|
||||
.TP
|
||||
.B --pxe-prompt=[net:<network-id>,]<prompt>[,<timeout>]
|
||||
Fijar esto hace que un aviso sea expuesto despues del boot PXE. Si el timeout
|
||||
es brindado, entonces despues que el timeout se haya vencido sin input del
|
||||
teclado, la primera opci<63>n del men<65> sera automaticamente ejecutada. Si el
|
||||
timeout es cero entonces la primera opci<63>n del men<65> sera automaticamente
|
||||
ejecutada. Si
|
||||
.B pxe-prompt
|
||||
es omitido, el sistema esperar<61> para el input del usuario si hay m<>ltiples
|
||||
art<EFBFBD>culos en el men<65>, pero har<61> boot imediatamente si hay solo uno. Ver
|
||||
.B pxe-service
|
||||
para detalles sobre art<72>culos de menu.
|
||||
|
||||
Dnsmasq tiene soporte para "proxy-DHCP" PXE, en este caso otro servidor
|
||||
DHCP en la red es responsable por asignar direcciones IP, y dnsmasq
|
||||
simplemente provee la direcci<63>n brindada en
|
||||
.B pxe-prompt
|
||||
y
|
||||
.B pxe-service
|
||||
para permitir boot a travez de la red. Este modo es habilitado usando
|
||||
la palabra clave
|
||||
.B proxy
|
||||
en
|
||||
.B dhcp-range.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-X, --dhcp-lease-max=<n<>mero>
|
||||
Limita a dnsmasq a el n<>mero especificado de arriendos DHCP. El
|
||||
predeterminado es 150. El limite es para prevenir ataques DoS desde
|
||||
@@ -776,15 +859,7 @@ clientes DHCP y las etiquetas netid usadas para determinarlos.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-l, --dhcp-leasefile=<path>
|
||||
Usar el archivo especificado para almacenar informaci<63>n de arriendos
|
||||
DHCP. Si esta opci<63>n es brindada, pero ninguna opcion dhcp-range es
|
||||
brindada, entonces se activa comportamiento tipo dnsmasq versi<73>n 1.
|
||||
El archivo brindado se asume es un archivo de arriendos dhcpd ISC y
|
||||
es analizado en busca de arriendos los cuales son agregados al sistema
|
||||
DNS si tienen un nombre de host. Esta funcionalidad pudo haber sido
|
||||
excluida de dnsmasq a la hora de compilaci<63>n, y en tal caso ocurrir<69>
|
||||
un error. N<>tese que la integraci<63>n de archivos de
|
||||
arriendo ISC es una caracter<65>sctica depreciada. No deber<65>a ser usada
|
||||
en instalaciones nuevas, y ser<65> eliminada en una versi<73>n futura.
|
||||
DHCP.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-6 --dhcp-script=<path>
|
||||
Cuando un arriendo DHCP nuevo es creado, o uno viejo es
|
||||
@@ -853,10 +928,9 @@ cuando hay cambios hechos a el client-id y tiempos de arriendo y vencimiento.
|
||||
.TP
|
||||
.B --bridge-interface=<nombre de interface>,<alias>[,<alias>]
|
||||
Tratar paquetes de pedidos DHCP que llegan a cualquiera de las interfaces <alias>
|
||||
como si hubieran llegado a la interface <nombre de interface>. Esta opci<63>n solo
|
||||
est<EFBFBD> disponible en plataformas BSD, y es necesaria cuando se usan
|
||||
puentes "estilo viejo", ya que los paquetes llegan a interfaces tap que no
|
||||
tienen una direcci<63>n IP.
|
||||
como si hubieran llegado a la interface <nombre de interface>. Esta opci<63>n
|
||||
es necesaria al usar bridging estilo viejo en plataformas BSD, dado a que
|
||||
los paquetes llegan a interfaces tap que no tienen una direcci<63>n IP.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-s, --domain=<dominio>[,<rango de IPs>]
|
||||
Especifica los dominios DNS para el servidor DHCP. Dominios pueden ser
|
||||
|
||||
4
po/de.po
4
po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
32
po/es.po
32
po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interface."
|
||||
|
||||
#: option.c:296
|
||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||
msgstr "Deshabilitar verificaci<63>n de direcci<63>nes echo ICMP en el servidor DHCP."
|
||||
msgstr "Deshabilitar verificaci<63>n de direcci<63>nes para echo ICMP en el servidor DHCP."
|
||||
|
||||
#: option.c:297
|
||||
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Siempre realizar b
|
||||
#: option.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set tag if client includes matching option in request."
|
||||
msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opci<63>n en pedido."
|
||||
msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opci<63>n coincidente en pedido."
|
||||
|
||||
#: option.c:317
|
||||
msgid "Use alternative ports for DHCP."
|
||||
@@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL."
|
||||
#: option.c:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prompt to send to PXE clients."
|
||||
msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP."
|
||||
msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE."
|
||||
|
||||
#: option.c:324
|
||||
msgid "Boot service for PXE menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servico boot para men<65> PXE."
|
||||
|
||||
#: option.c:325
|
||||
msgid "Check configuration syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisar sintaxis de configuraci<63>n."
|
||||
|
||||
#: option.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "opci
|
||||
|
||||
#: option.c:945
|
||||
msgid "illegal dhcp-match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dhcp-match ilegal"
|
||||
|
||||
#: option.c:981
|
||||
msgid "illegal repeated flag"
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "n
|
||||
#: option.c:2238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid alias range"
|
||||
msgstr "peso inv<6E>lido"
|
||||
msgstr "rango alias inv<6E>lido"
|
||||
|
||||
#: option.c:2250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -688,14 +688,14 @@ msgstr "peso inv
|
||||
|
||||
#: option.c:2460
|
||||
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opci<EFBFBD>n no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)"
|
||||
|
||||
#: option.c:2503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr "archivos jerarquizados demasiado profundo en %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "no se puede leer %s: %s"
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est
|
||||
|
||||
#: option.c:2934
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "revisi<EFBFBD>n de sintaxis OK"
|
||||
|
||||
#: forward.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "DHCP, arriendos est
|
||||
#: dnsmasq.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s."
|
||||
#: dhcp.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
|
||||
msgstr "Paquete DHCP recibido en %s sin direcci<63>n"
|
||||
msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene direcci<63>n"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "no sobra ning
|
||||
#: rfc2131.c:558
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%u client provides name: %s"
|
||||
msgstr "%u nombre de servidor: %s"
|
||||
msgstr "%u cliente provee nombre: %s"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "%u Clase de usuario: %s"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:733
|
||||
msgid "PXE BIS not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no hay soporte para BIS PXE"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "no se puede enviar opci
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1903
|
||||
msgid "PXE menu too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "men<EFBFBD> PXE demasiado grande"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:2018
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/fi.po
4
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.48\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 22:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gildas Le Nadan <3ntr0p13@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "option non support
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr "trop de niveaux de r<>cursion pour les fichiers dans %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
|
||||
|
||||
4
po/id.po
4
po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
4
po/it.po
4
po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 11:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
4
po/no.po
4
po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
||||
|
||||
4
po/pl.po
4
po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 01:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr "zbyt du<64>e zag<61><67>bienie plik<69>w w %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "b<><62>d odczytu z pliku %s: %s"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
4
po/ro.po
4
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:500
|
||||
#: option.c:2511 tftp.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define VERSION "2.48"
|
||||
#define VERSION "2.49"
|
||||
|
||||
#define FTABSIZ 150 /* max number of outstanding requests (default) */
|
||||
#define MAX_PROCS 20 /* max no children for TCP requests */
|
||||
|
||||
@@ -603,7 +603,7 @@ int main (int argc, char **argv)
|
||||
bump_maxfd(piperead, &maxfd);
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_DHCP
|
||||
# ifdef NO_FORK
|
||||
# ifndef NO_FORK
|
||||
while (helper_buf_empty() && do_script_run(now));
|
||||
|
||||
if (!helper_buf_empty())
|
||||
|
||||
@@ -489,8 +489,7 @@ static ssize_t tftp_err(int err, char *packet, char *message, char *file)
|
||||
mess->op = htons(OP_ERR);
|
||||
mess->err = htons(err);
|
||||
ret += (snprintf(mess->message, 500, message, file, errstr) + 1);
|
||||
if (err != ERR_FNF)
|
||||
my_syslog(MS_TFTP | LOG_ERR, "TFTP %s", mess->message);
|
||||
my_syslog(MS_TFTP | LOG_ERR, "TFTP %s", mess->message);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user