import of dnsmasq-2.45.tar.gz

This commit is contained in:
Simon Kelley
2008-07-20 20:22:50 +01:00
parent 3927da46aa
commit 1ad24ae15c
14 changed files with 773 additions and 748 deletions

154
po/de.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -513,187 +513,187 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "lese %s - %d Adressen"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
@@ -702,75 +702,75 @@ msgstr ""
# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get")
# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
@@ -839,54 +839,54 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""

140
po/es.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Especificar puerto m<>s bajo disponible para transmisi<73>n de b<>squedas DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -498,205 +498,205 @@ msgstr ""
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Usar opciones cortas solo en la l<>nea de comandos.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opciones v<>lidas son :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "opci<63>n dhcp-option err<72>nea"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "direcci<63>n IP err<72>nea"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dominio err<72>neo en dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "opci<63>n dhcp-option demasiado larga"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "opci<63>n repetida ilegal"
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "palabra clave repetida ilegal"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "no se puede accesar directorio %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "no se puede accesar %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "solo un dhcp-hostsfile permitido"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "solo un dhcp-optsfile permitido"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferencia MX err<72>nea"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nombre MX err<72>neo"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "destino MX err<72>neo"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "no se pueden correr archivos gui<75>nes bajo uClinux"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "puerto err<72>neo"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "vinculaci<63>n de interface no est<73> soportado"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "rango de puertos err<72>neo"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "opci<63>n bridge-interface (interface puente) err<72>nea"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "opci<63>n dhcp-range (rango DHCP) err<72>nea"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "solo una etiqueta netid permitida"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "rango DHCP inconsistente"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nombre de host DHCP err<72>neo"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "n<>mero de puerto inv<6E>lido"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nombre de interface err<72>neo"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "expediente PTR err<72>neo"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "expediente NAPTR err<72>neo"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "expediente TXT demasiado largo"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "expediente TXT err<72>neo"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "expediente SRV err<72>neo"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "destino SRV err<72>neo"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioridad inv<6E>lida"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "peso inv<6E>lido"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "archivos jerarquizados demasiado profundo en %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "opci<63>n err<72>nea"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "par<61>metro extra<72>o"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "par<61>metro ausente"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "error"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s en l<>nea %d de %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leyendo %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi<73>n %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -705,53 +705,53 @@ msgstr ""
"Opciones de compilaci<63>n %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est<73> bienvenido a redistribuirlo\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "bajo los t<>rminos de la GNU General Public License, versi<73>n 2 o 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "pruebe --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "pruebe -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opciones de l<>nea de comandos err<72>neas: %s"
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber ex<65>ctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de b<>squeda encontrada en %s"
@@ -820,53 +820,53 @@ msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar socket: %s"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "no calificado"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "nombres"
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d(v<>a %s)"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"

154
po/fi.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -477,257 +477,257 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
@@ -796,54 +796,54 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""

140
po/fr.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Sp
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "D<>finie le plus petit port utilis<69> pour la transmission d'une requ<71>te DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -499,205 +499,205 @@ msgstr ""
"Usage : dnsmasq [options]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Les options valides sont :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Options DHCP connues :\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "mauvaise adresse IP"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option trop long"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "Une option ne pouvant <20>tre sp<73>cifi<66> qu'une seule fois <20> <20>t<EFBFBD> donn<6E>e plusieurs fois."
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "Mot-clef ne pouvant <20>tre r<>p<EFBFBD>t<EFBFBD>"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le r<>pertoire %s : %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "une seule valeur est autoris<69>e pour 'dhcp-hostsfile'"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "une seule valeur est autoris<69>e pour 'dhcp-optsfile'"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "Mauvaise pr<70>ference MX"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "mauvais nom MX"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "mauvaise cible MX"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "ne peut ex<65>cuter de script sous uClinux"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "mauvais port"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "association d'interface non support<72>e"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "mauvaise gamme de ports"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "mauvaise interface-pont"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "une seule <20>tiquette netid est autoris<69>e"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "plage d'adresses DHCP incoh<6F>rente"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "mauvais nom d'h<>te DHCP"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "num<75>ro de port invalide"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "mauvais nom d'interface"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "mauvais champ PTR"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "mauvais champ NAPTR"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "cha<68>ne du champ TXT trop longue"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "mauvais champ TXT"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "mauvais champ SRV"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "mauvaise cible SRV"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "priorit<69> invalide"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "poids invalide"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "trop de niveaux de r<>cursion pour les fichiers dans %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "il manque \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "mauvaise option"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "param<61>tre en trop"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "param<61>tre manquant"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s <20> la ligne %d de %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "Lecture de %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -706,53 +706,53 @@ msgstr ""
"Options <20> la compilation %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "essayez avec --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "essayez avec -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autoris<69> dans le mode no-poll"
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est n<>cessaire pour y r<>cuperer le nom de domaine."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %m"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouv<75>e dans %s"
@@ -821,53 +821,53 @@ msgstr "impossible de lire sur la socket : %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "impossible de cr<63>er une socket de lecture : %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s : %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "non-qualifi<66>(e)"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "noms"
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "d<>faut"
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"

140
po/id.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
# OK
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -573,238 +573,238 @@ msgstr ""
"\n"
# OK
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
# OK
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
# OK
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
# OK
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "kesukaan MX salah"
# OK
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port salah"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
# OK
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "kurang \""
# OK
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "pilihan salah"
# OK
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parameter berlebihan"
# OK
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parameter kurang"
# OK
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
# OK
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "membaca %s"
# OK
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
# OK
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -814,61 +814,61 @@ msgstr ""
"\n"
# OK
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
# OK
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
# OK
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
@@ -948,61 +948,61 @@ msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
# OK
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"

154
po/it.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -477,257 +477,257 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
@@ -796,54 +796,54 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""

140
po/no.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -500,203 +500,203 @@ msgstr ""
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Bruk korte opsjoner kun p<> kommandolinjen.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "d<>rlig dhcp-opsjon"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "les %s - %d adresser"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "d<>rlig domene i dhcp-opsjon"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "d<>rlig MX preferanse"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "d<>rlig MX navn"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "d<>rlig MX m<>l"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "d<>rlig port"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "d<>rlig port"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "d<>rlig dhcp-omr<6D>de"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "ikke konsistent DHCP omr<6D>de"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "d<>rlig MX navn"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "ugyldig portnummer"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "d<>rlig MX navn"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "d<>rlig SRV post"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "d<>rlig SRV post"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "TXT post streng for lang"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "d<>rlig TXT post"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "d<>rlig SRV post"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "d<>rlig SRV m<>l"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldig prioritet"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "ugyldig vekt"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "d<>rlig opsjon"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "overfl<66>dig parameter"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "mangler parameter"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "feil"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s p<> linje %d av %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leser %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -705,53 +705,53 @@ msgstr ""
"Kompileringsopsjoner %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til <20> redistribuere den\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "under vilk<6C>rene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "d<>rlige kommandlinje opsjoner: %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke <20> f<> vertsnavn: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "m<> ha n<>yaktig en resolv.conf <20> lese domene fra."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet <20> lese %s: %m"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet s<>ke direktiv funnet i %s"
@@ -820,53 +820,53 @@ msgstr "feilet
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "feilet <20> lage lytte socket: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "feilet <20> binde lytte socket for %s: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "ikke kvalifisert"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domene"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"

140
po/pl.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Ustawienie dolnej granicy numer<65>w port<72>w do przesy<73>ania zapyta<74> DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -489,197 +489,197 @@ msgstr ""
"U<>ycie: dnsmasq [opcje]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "W tym systemie w linii polece<63> mo<6D>na u<>ywa<77> wy<77><79>cznie jednoliterowych opcji.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Dost<73>pne opcje:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Znane opcje DHCP:\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "b<><62>d w dhcp-option"
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr "z<>y adres IP"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa domeny w dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "zbyt d<>uga dhcp-option (>255 znak<61>w)"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "wielokrotne u<>ycie opcji niedozwolone (pojawi<77>a si<73> wcze<7A>niej w linii polece<63>)"
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "wielokrotne u<>ycie opcji niedozwolone (pojawi<77>a si<73> wsze<7A>niej w pliku konfiguracyjnym)"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "brak dost<73>pu do katalogu %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "brak dost<73>pu do %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "mo<6D>na wskaza<7A> tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "mo<6D>na wskaza<7A> tylko jeden plik dhcp-optsfile"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "nieprawid<69>owa warto<74><6F> preferencji MX"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa MX"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "nieprawid<69>owa warto<74><6F> celu MX"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "w uClinuksie nie ma mo<6D>liwo<77>ci uruchamiania skrypt<70>w"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "nieprawid<69>owy numer portu"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "nie ma mo<6D>liwo<77>ci dowi<77>zywania do interfejsu"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr "nieprawid<69>owy zakres numer<65>w port<72>w"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa urz<72>dzenia w bridge-interface"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "nieprawid<69>owy zakres dhcp-range"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "mo<6D>na wskaza<7A> tylko jeden znacznik sieci"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "niesp<73>jny zakres adres<65>w DHCP"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nieprawid<69>owy numer portu"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa interfejsu"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu PTR"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu NAPTR"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "zbyt d<>ugi rekord TXT"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu TXT"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu SRV"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "nieprawid<69>owa warto<74><6F> celu SRV"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawid<69>owy priorytet"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "nieprawid<69>owa waga"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "zbyt du<64>e zag<61><67>bienie plik<69>w w %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "b<><62>d odczytu z pliku %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "brakuje \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "nieprawid<69>owa opcja"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "nadwy<77>kowy parametr"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "brak parametru"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "b<><62>d"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "przeczyta<74>em %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -688,53 +688,53 @@ msgstr ""
"Wkompilowane opcje %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "To oprogramowanie nie daje <20>adnych gwarancji.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo<6D>esz go rozprowadza<7A>\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "na warunkach okre<72>lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "spr<70>buj: --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "spr<70>buj: -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawid<69>owa opcja w linii polece<63> %s"
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie mo<6D>na pobra<72> nazwy hosta: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "w trybie no-poll mo<6D>na wskaza<7A> najwy<77>ej jeden plik resolv.conf."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mie<69> dok<6F>adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nie uda<64>o si<73> odczyta<74> %s: %s"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
@@ -803,53 +803,53 @@ msgstr "b
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "nie powiod<6F>o si<73> otwieranie gniazda dla us<75>ugi TFTP: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "b<><62>d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo<6D>na utworzy<7A>/dowi<77>za<7A> gniazda: %s"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "niekwalifikowane(-a)"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "nazwy"
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "domy<6D>lne"
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "u<>ywam adres<65>w lokalnych tylko dla %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "u<>ywam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "u<>ywam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "u<>ywam serwera nazw %s#%d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -477,257 +477,257 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
@@ -796,54 +796,54 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""

140
po/ro.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -498,203 +498,203 @@ msgstr ""
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "eroare"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "citesc %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -703,53 +703,53 @@ msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
@@ -818,53 +818,53 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"