mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 10:18:25 +00:00
import of dnsmasq-2.44.tar.gz
This commit is contained in:
42
po/ro.po
42
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
|
||||
|
||||
#: option.c:2594 network.c:717
|
||||
#: option.c:2594 network.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %n"
|
||||
@@ -754,12 +754,12 @@ msgstr "nu pot citi %s: %n"
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
|
||||
|
||||
#: forward.c:403
|
||||
#: forward.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
|
||||
msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
|
||||
|
||||
#: forward.c:431
|
||||
#: forward.c:433
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -818,53 +818,53 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
|
||||
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
|
||||
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:624
|
||||
#: network.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
|
||||
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:657
|
||||
#: network.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
|
||||
|
||||
#: network.c:668
|
||||
#: network.c:670
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
|
||||
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:683
|
||||
#: network.c:685
|
||||
msgid "unqualified"
|
||||
msgstr "invalid"
|
||||
|
||||
#: network.c:683
|
||||
#: network.c:685
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:685
|
||||
#: network.c:687
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:687
|
||||
#: network.c:689
|
||||
msgid "domain"
|
||||
msgstr "domeniu"
|
||||
|
||||
#: network.c:690
|
||||
#: network.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:692
|
||||
#: network.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:695
|
||||
#: network.c:697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
|
||||
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
|
||||
|
||||
#: network.c:697
|
||||
#: network.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
|
||||
@@ -1288,32 +1288,32 @@ msgstr "împrumut static este disponibil"
|
||||
msgid "address reserved"
|
||||
msgstr "adresă rezervată"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1304
|
||||
#: rfc2131.c:1307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tags: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1391
|
||||
#: rfc2131.c:1394
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
|
||||
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1561
|
||||
#: rfc2131.c:1564
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "requested options: %s"
|
||||
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1610
|
||||
#: rfc2131.c:1613
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "next server: %s"
|
||||
msgstr "eroare DBus: %s"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1634
|
||||
#: rfc2131.c:1637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bootfile name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1637
|
||||
#: rfc2131.c:1640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user