mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 10:18:25 +00:00
import of dnsmasq-2.26.tar.gz
This commit is contained in:
34
po/fr.po
34
po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-13 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-22 13:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -805,69 +805,69 @@ msgstr "avec selecteur de sous-reseau"
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "par l'intermediaire de"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
|
||||
#: rfc2131.c:241 rfc2131.c:265
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "desactive"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:658
|
||||
#: rfc2131.c:275 rfc2131.c:661
|
||||
msgid "address in use"
|
||||
msgstr "adresse deja utilisee"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:275
|
||||
#: rfc2131.c:278
|
||||
msgid "no address configured"
|
||||
msgstr "pas d'adresse configuree"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:534
|
||||
#: rfc2131.c:291 rfc2131.c:537
|
||||
msgid "no address available"
|
||||
msgstr "pas d'adresse disponible"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:295 rfc2131.c:661
|
||||
#: rfc2131.c:298 rfc2131.c:664
|
||||
msgid "no leases left"
|
||||
msgstr "aucun baux laisses"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:298 rfc2131.c:634
|
||||
#: rfc2131.c:301 rfc2131.c:637
|
||||
msgid "wrong network"
|
||||
msgstr "mauvais reseau"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:493
|
||||
#: rfc2131.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||
msgstr "desactive l'adresse statique DHCP %s"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:511
|
||||
#: rfc2131.c:514
|
||||
msgid "unknown lease"
|
||||
msgstr "bail inconnu"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:524 rfc2131.c:732
|
||||
#: rfc2131.c:527 rfc2131.c:736
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "ignore"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:607
|
||||
#: rfc2131.c:610
|
||||
msgid "wrong address"
|
||||
msgstr "mauvaise adresse"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:616
|
||||
#: rfc2131.c:619
|
||||
msgid "lease not found"
|
||||
msgstr "bail non trouve"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:642
|
||||
#: rfc2131.c:645
|
||||
msgid "address not available"
|
||||
msgstr "adresse non disponible"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:651
|
||||
#: rfc2131.c:654
|
||||
msgid "static lease available"
|
||||
msgstr "bail statique disponible"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:655
|
||||
#: rfc2131.c:658
|
||||
msgid "address reserved"
|
||||
msgstr "adresse reservee"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:851
|
||||
#: rfc2131.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1146
|
||||
#: rfc2131.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||
msgstr "Plus d'une seule classe de fournisseur correspond, on utilise %s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user