mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-21 17:29:32 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -2068,7 +2068,7 @@
|
||||
<item quantity="other">另外 %1$d 個群組</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">No other group members yet</string>
|
||||
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@
|
||||
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">%1$s and you</string>
|
||||
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s and %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s 及 %2$s</string>
|
||||
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">%1$s, %2$s, and you</string>
|
||||
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
|
||||
@@ -2085,7 +2085,7 @@
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s, and %4$s</string>
|
||||
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$d others</item>
|
||||
<item quantity="other">另 %1$d 人</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_report">舉報…</string>
|
||||
@@ -2200,7 +2200,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">全部 · %1$d</string>
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Tap to remove</string>
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">點擊以移除</string>
|
||||
|
||||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||||
@@ -2423,7 +2423,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
|
||||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">Lower your hand?</string>
|
||||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">要放下手?</string>
|
||||
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s 舉了手</string>
|
||||
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||||
@@ -3026,18 +3026,18 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
|
||||
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">Save to phone?</string>
|
||||
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">儲存到手機?</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
|
||||
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
|
||||
<item quantity="other">This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions.</item>
|
||||
<item quantity="other">此媒體將儲存在你手機的儲存空間中。其他應用程式可能會根據你手機的權限來使用。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
|
||||
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要儲存裝置權限才可儲存到外部儲存空間,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「儲存裝置」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
|
||||
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Unable to save to external storage without permissions</string>
|
||||
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間</string>
|
||||
|
||||
<!-- SearchToolbar -->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
|
||||
@@ -3293,9 +3293,9 @@
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">下載</string>
|
||||
|
||||
<!-- document_view -->
|
||||
<string name="document_view__download_accessibility_description">Download</string>
|
||||
<string name="document_view__upload_accessibility_description">Upload</string>
|
||||
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">Cancel</string>
|
||||
<string name="document_view__download_accessibility_description">下載</string>
|
||||
<string name="document_view__upload_accessibility_description">上傳</string>
|
||||
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">取消</string>
|
||||
|
||||
<!-- QuoteView -->
|
||||
<string name="QuoteView_audio">音訊</string>
|
||||
@@ -7981,13 +7981,13 @@
|
||||
<!-- Confirm your key subtitle -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Enter the backup key that you just recorded</string>
|
||||
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Backup key</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">備份金鑰</string>
|
||||
<!-- Confirm your key text entry error text -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">Incorrect backup key</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">備份金鑰不正確</string>
|
||||
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">See key again</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">再看一次金鑰</string>
|
||||
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">Next</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">下一步</string>
|
||||
|
||||
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
|
||||
<!-- Screen headline -->
|
||||
@@ -8117,20 +8117,20 @@
|
||||
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. </string>
|
||||
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_contact_support">Contact support</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_contact_support">聯絡支援</string>
|
||||
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Signal Android Backup restore network error</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Signal Android Backup restore network error</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">Submit debug log?</string>
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">要提交除錯日誌嗎?</string>
|
||||
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional.</string>
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">你的錯誤偵測紀錄將幫助我們盡快的解決你的問題。上傳你的紀錄是選擇性的。</string>
|
||||
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">Submit with debug log</string>
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">上傳錯誤偵測紀錄</string>
|
||||
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">Submit without debug log</string>
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">上傳不含錯誤偵測紀錄</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title for restore via qr screen -->
|
||||
<string name="RestoreViaQr_title">使用舊手機掃描此二維碼</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user