mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-21 09:20:19 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -47,7 +47,7 @@
|
||||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Hierdoor zullen de Signal-app en berichtmeldingen niet langer vergrendeld worden</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Hierdoor zijn de Signal-app en berichtmeldingen niet langer vergrendeld.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Je pincode wordt gebruikt voor registratievergrendeling. Om je pincode uit te schakelen moet je eerst de registratievergrendeling uitzetten.</string>
|
||||
@@ -91,9 +91,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- AttachmentManager -->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden waarmee je media kunt selecteren.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang tot de opslag nodig om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang tot de contacten nodig om contactinformatie te kunnen verzenden, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang tot de locatie nodig om locaties te kunnen verzenden, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang tot de opslag nodig om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang tot de contacten nodig om contactinformatie te kunnen verzenden, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang tot de locatie nodig om locaties te kunnen verzenden, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Toegang tot je locatie toestaan</string>
|
||||
@@ -230,13 +230,13 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
|
||||
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
|
||||
<item quantity="one">+%1$d person</item>
|
||||
<item quantity="other">+%1$d people</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d persoon</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d personen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Unknown people row icon content description -->
|
||||
<string name="CallInfoView__more_information">Meer informatie</string>
|
||||
<!-- Unknown people row info dialog message -->
|
||||
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Before joining a call you can only see the names of phone contacts, people you\'re in a group with, or people you\'ve chatted with 1:1. You\'ll see all names and photos once you\'ve joined the call.</string>
|
||||
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Voordat je deelneemt aan een oproep, kun je alleen de namen zien van telefooncontacten, mensen met wie je in een groep zit of mensen met wie je 1:1 hebt gechat. Je ziet alle namen en profielfoto\'s zodra je deelneemt aan de oproep.</string>
|
||||
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
|
||||
<string name="CallInfoView__got_it">Begrepen</string>
|
||||
|
||||
@@ -468,14 +468,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om spraakberichten te sturen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.</string>
|
||||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een spraakbericht te kunnen opnemen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om spraakberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om spraakberichten te kunnen opnemen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.</string>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om %1$s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om %1$s te kunnen bellen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen maken, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen maken</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om video te kunnen opnemen met geluid.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om video te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om video te kunnen opnemen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om video te kunnen opnemen.</string>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
@@ -793,11 +793,11 @@
|
||||
|
||||
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__create_backup">Nu back-up maken</string>
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__create_backup">Back-up maken</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet message -->
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Depending on the size of your backup, this could take a long time. You can use your phone as you normally do while the backup takes place.</string>
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Afhankelijk van de grootte van je back-up kan dit even duren. Tijdens het maken van de back-up kun je je telefoon gebruiken zoals je normaal doet.</string>
|
||||
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Back up later</string>
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Back-up later maken</string>
|
||||
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
|
||||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">Nu back-up maken</string>
|
||||
|
||||
@@ -821,7 +821,7 @@
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Tot nu toe %1$d…</string>
|
||||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% tot nu toe…</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om back-ups te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om back-ups te kunnen maken, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Stel back-uptijd in</string>
|
||||
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@
|
||||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Er heeft zich een probleem voorgedaan bij Signal. Foutopsporingslog indienen?</string>
|
||||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
|
||||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">You may not be receiving messages. Submit debug log?</string>
|
||||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Je ontvangt mogelijk geen berichten. Foutopsporingslog indienen?</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||||
@@ -1139,9 +1139,9 @@
|
||||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Doorgaan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">You may not be receiving messages</string>
|
||||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Je ontvangt mogelijk geen berichten</string>
|
||||
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Restarting your device may help solve the message delivery issue. If this problem continues, contact Signal support.</string>
|
||||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Je apparaat opnieuw opstarten lost het probleem met het ontvangen van berichten mogelijk op. Neem contact op met Signal Support als dit probleem aanhoudt.</string>
|
||||
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
|
||||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Begrepen</string>
|
||||
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@
|
||||
<!-- Row title for transfer option -->
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__transfer_from_android_device">Overzetten vanaf een Android-apparaat</string>
|
||||
<!-- Row description for transfer option -->
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__transfer_your_account_and_messages">Transfer your account and messages from your old Android device.</string>
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__transfer_your_account_and_messages">Zet je account en berichten over van je oude iOS-apparaat.</string>
|
||||
<!-- Row title for logging in without transfer -->
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__log_in_without_transferring">Inloggen zonder overzetten</string>
|
||||
<!-- Row description for logging in without transfer -->
|
||||
@@ -1250,29 +1250,29 @@
|
||||
<!-- Row title for restoring from local backup -->
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__restore_local_backup">Lokale back-upgegevens terugzetten</string>
|
||||
<!-- Row description for restoring from local backup -->
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__restore_your_messages">Restore your messages from a backup file you saved on your device.</string>
|
||||
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__restore_your_messages">Herstel je berichten vanaf een back-upbestand dat je op je apparaat hebt opgeslagen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- RemoteRestoreActivity -->
|
||||
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Downloading backup…</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Back-up aan het downloaden…</string>
|
||||
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Restoring messages…</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Berichten herstellen…</string>
|
||||
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Restoring…</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Herstellen…</string>
|
||||
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s of %2$s (%3$s)</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s van %2$s (%3$s)</string>
|
||||
<!-- Feature list media label for paid tier -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">All of your media</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Al je media</string>
|
||||
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Your last %1$d days of media</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Je media van de afgelopen %1$d dagen</string>
|
||||
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">All of your messages</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Al je berichten</string>
|
||||
<!-- Screen title for restoring from backup -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Gegevens vanuit een back-up terugzetten</string>
|
||||
<!-- Notice about what media will be included in backups. Placeholder is days, and is curerntly fixed at 30. -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__only_media_sent_or_received">Only media sent or received in the past %1$d days is included.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__only_media_sent_or_received">Uitsluitend media die in de afgelopen %1$d dagen zijn verzonden of ontvangen, zijn inbegrepen.</string>
|
||||
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Your backup includes:</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Je back-up omvat:</string>
|
||||
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Back-upgegevens terugzetten</string>
|
||||
|
||||
@@ -1686,14 +1686,14 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">De groepsnaam is gewijzigd naar ‘%1$s’.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 description change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Je hebt de groepsomschrijving aangepast.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s heeft de groepsomschrijving aangepast.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">De groepsomschrijving is aangepast.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Je hebt de groepsomschrijving gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s heeft de groepsomschrijving gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">De groepsomschrijving is gewijzigd.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Je hebt de groepsafbeelding aangepast.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s heeft de groepsafbeelding aangepast.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">De groepsafbeelding is aangepast.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Je hebt de groepsafbeelding gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s heeft de groepsafbeelding gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">De groepsafbeelding is gewijzigd.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘%1$s’ ingesteld.</string>
|
||||
@@ -1933,7 +1933,7 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal.</string>
|
||||
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
|
||||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt delen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR-codes niet scannen zonder toegang tot de camera</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Om het veiligheidsnummer van %1$s te kunnen weergeven moeten jullie eerst berichten uitwisselen.</string>
|
||||
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||||
@@ -2684,7 +2684,7 @@
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Door jou verzonden</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om iets op te slaan, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om iets op te slaan, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht verwijderen?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal permanent worden verwijderd.</string>
|
||||
@@ -2871,7 +2871,7 @@
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Je moet Signal toestaan om de microfoon te gebruiken voordat je de oproep kunt beantwoorden.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Geef Signal toegang tot je microfoon en camera om de video-oproep te beantwoorden.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om oproepen te maken of te ontvangen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Geweigerd vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Bezet op een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
@@ -2942,7 +2942,7 @@
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto van contact</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot de contacten nodig om je contacten te kunnen weergeven, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot de contacten nodig om je contacten te kunnen weergeven, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij het ophalen van contacten. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam niet gevonden</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"‘%1$s’ is geen Signal-gebruiker. Controleer de gebruikersnaam en probeer het opnieuw."</string>
|
||||
@@ -3797,7 +3797,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Ga na dat het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Je kunt niet overschrijven naar je eigen Signal portemonnee-adres. Vul het portemonnee-adres van je account bij de beurs in.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te kunnen scannen.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar het menu voor instellingen voor apps, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar het menu voor instellingen voor apps, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te kunnen scannen.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Instellingen</string>
|
||||
|
||||
@@ -5484,18 +5484,18 @@
|
||||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Ontvang een ‘%1$s’-badge</string>
|
||||
|
||||
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
|
||||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Aan het verwerken…</string>
|
||||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Donatie aan het verwerken…</string>
|
||||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Betaling aan het verwerken…</string>
|
||||
|
||||
<!-- InAppPaymentErrors -->
|
||||
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Fout bij het verwerken van betaling</string>
|
||||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Je betaling kon niet worden verwerkt en er is geen geld overgemaakt. Probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Je betaling kon niet worden verwerkt en er is geen geld afgeschreven. Probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Je betaling wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding.</string>
|
||||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Probeer opnieuw om de betaling te doen of neem contact op met je bank om hen om meer informatie te vragen.</string>
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Probeer de betaling opnieuw te doen of neem contact op met je bank om meer informatie te vragen.</string>
|
||||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
|
||||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Deze betaling is door de rekeninghouder ingetrokken en kon niet worden verwerkt. Er is geen geld afgeschreven.</string>
|
||||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
|
||||
@@ -7168,7 +7168,7 @@
|
||||
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
|
||||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/maand · Wordt %2$s vernieuwd</string>
|
||||
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
|
||||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Change or cancel subscription</string>
|
||||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Abonnement wijzigen of opzeggen</string>
|
||||
|
||||
<!-- RemoteRestoreActivity -->
|
||||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %$1s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %$2s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||||
@@ -7275,19 +7275,19 @@
|
||||
|
||||
<!-- MessageBackupsCheckoutSheet -->
|
||||
<!-- Sheet title. Placeholder is formatted price. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsCheckoutSheet__pay_s_per_month">Pay %1$s/month to Signal</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsCheckoutSheet__pay_s_per_month">Betaal Signal %1$s/maand</string>
|
||||
<!-- Sheet subtitle -->
|
||||
<string name="MessageBackupsCheckoutSheet__youll_get">You\'ll get:</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsCheckoutSheet__youll_get">Je krijgt:</string>
|
||||
|
||||
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
|
||||
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Back up your messages and media and using Signal\'s secure, end-to-end encrypted storage service. Never lose a message when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Maak een back-up van je berichten en media met de veilige, end-to-end versleutelde opslagservice van Signal. Raak nooit meer berichten kwijt als je een nieuwe telefoon krijgt of Signal opnieuw installeert.</string>
|
||||
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">End-to-end Encrypted</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">End-to-end versleuteld</string>
|
||||
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Optional, always</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Optioneel, altijd</string>
|
||||
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Delete your backup anytime</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Verwijder je back-up wanneer je wilt</string>
|
||||
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
|
||||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Back-ups inschakelen</string>
|
||||
<!-- Action button label to learn more -->
|
||||
@@ -7297,7 +7297,7 @@
|
||||
<!-- Screen title -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__enter_your_pin">Voer je pincode in</string>
|
||||
<!-- Screen subtitle -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__enter_your_signal_pin_to_enable_backups">Enter your Signal PIN to enable backups</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__enter_your_signal_pin_to_enable_backups">Voer je Signal-pincode in om back-ups in te schakelen</string>
|
||||
<!-- Action button to confirm pin entry and continue -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__next">Volgende</string>
|
||||
<!-- Action button to switch keyboard type -->
|
||||
@@ -7305,21 +7305,21 @@
|
||||
|
||||
<!-- MessageBackupsPinEducationScreen -->
|
||||
<!-- Screen headline -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__pins_protect_your_backup">PINs protect your backup</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__pins_protect_your_backup">Pincodes beschermen je back-up</string>
|
||||
<!-- Notice about pin length. Placeholder is recommended pin length -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__your_signal_pin_lets_you">Your Signal PIN lets you restore your backup when you re-install Signal. We recommend using a PIN that\'s at least %1$d digits.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__your_signal_pin_lets_you">Met je Signal-pincode kun je je back-up herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. We raden een pincode aan van minimaal %1$d cijfers.</string>
|
||||
<!-- Notice about changing your pin. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__if_you_forget_your_pin">If you forget your PIN, you will not be able to restore your backup. You can change your PIN at any time in settings.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__if_you_forget_your_pin">Als je je pincode bent vergeten, kun je je back-up niet herstellen. Je kunt je pincode altijd wijzigen in instellingen.</string>
|
||||
<!-- Action button label to utilize current pin -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__use_current_signal_pin">Use current Signal PIN</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__use_current_signal_pin">Gebruik huidige Signal-pincode</string>
|
||||
<!-- Action button to create a new pin -->
|
||||
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
|
||||
|
||||
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
|
||||
<!-- Screen headline -->
|
||||
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Choose your backup plan</string>
|
||||
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Kies je back-upabonnement</string>
|
||||
<!-- Screen subhead -->
|
||||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">All backups are end-to-end encrypted. Signal is a non-profit—paying for backups helps support our mission.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Alle back-ups zijn end-to-end versleuteld. Signal is een non-profitorganisatie—door te betalen voor back-ups help je onze missie te ondersteunen.</string>
|
||||
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
|
||||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__read_more">Meer lezen</string>
|
||||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier without a current selection -->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user