Updated language translations.

This commit is contained in:
Nicholas Tinsley
2023-01-31 16:15:40 -05:00
committed by Greyson Parrelli
parent 670b6c4c56
commit 2cae3ddf04
66 changed files with 898 additions and 898 deletions

View File

@@ -234,7 +234,7 @@
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nový</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chat</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Čety</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Správy</string>
@@ -640,7 +640,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Posledná záloha: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Priečinok pre zálohy</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Čas zálohovania</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Overiť heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnúť</string>
@@ -671,49 +671,49 @@
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s s %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s o %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Zajtra</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Dnes večer</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Naplánované správy</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Vyberte dátum a čas</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Naplánované správy</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Pri odosielaní naplánovanej správy sa uistite, že vaše zariadenie bude v čase odosielania zapnuté a pripojené k internetu. V opačnom prípade sa správa odošle, keď bude zariadenie opäť v dosahu pripojenia.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Ak chcete povoliť plánovanie správ:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Ak chcete znova povoliť plánovanie správ:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Vyberte dátum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Vyberte čas</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Naplánovať správu</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Naplánovať odoslanie</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Všetky časy v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Odoslať teraz</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Preplánovať</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Vymazať</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Odstrániť vybranú naplánovanú správu?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Odstraňuje sa naplánovaná správa</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
@@ -1888,7 +1888,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musíte zadať kód krajiny
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Aby ste sa zaregistrovali, zadajte, prosím, platné telefónne číslo.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Ak sa chcete zaregistrovať, zadajte platné telefónne číslo.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo (%1$s) je neplatné.
</string>
@@ -1921,16 +1921,16 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Zašleme vám overovací kód.\nVáš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Štát</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Krajina</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Overovací kód</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Znovu poslať kód</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Znovu odoslať kód</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnúť registračný zámok?</string>
@@ -2205,7 +2205,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Chyba pri odstraňovaní správy, správa môže stále existovať</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Prečítajte si viac</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d konverzáciách</string>
@@ -2405,7 +2405,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Naplánovať správu</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Z %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
@@ -3315,13 +3315,13 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Pozrieť všetky</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Zobraziť všetky</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="many">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d naplánovaná správa</item>
<item quantity="few">%1$d naplánované správy</item>
<item quantity="many">%1$d naplánovanej správy</item>
<item quantity="other">%1$d naplánovaných správ</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@@ -3420,13 +3420,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN si môžete zmeniť, pokiaľ je toto zariadenie registrované.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN kódy vám pomôžu obnoviť váš účet a uchovať vaše údaje šifrované v aplikácii Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvoľte si silnejší PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Znovu zadajte PIN, ktorý ste práve vytvorili.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pri tvorbe PIN kódu došlo k chybe</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN kód sa neuložil. Vyzveme vás vytvoriť si PIN kód neskôr.</string>
@@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša záloha obsahuje veľmi veľký súbor, ktorý nie je možné zálohovať. Odstráňte ho a vytvorte novú zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ťukni pre správu záloh.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zlé číslo?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktovať podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrácia v Signali Overovací kód pre Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nesprávny kód</string>
@@ -5816,9 +5816,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Tučné</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kurzíva</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Prečiarknuté</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>