Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-03-26 17:46:51 -04:00
parent f875623cd0
commit 2e38ebcfbb
68 changed files with 3181 additions and 2663 deletions

View File

@@ -292,6 +292,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">既定を使用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">写真を選択</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">写真を撮る</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ギャラリーから選択</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">写真を消去</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">たった今</string>
@@ -324,33 +327,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共有先</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal にようこそ。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure と RedPhone は、あらゆる状況で使えるプライベートメッセンジャー「Signal」に統合されました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal にようこそ!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure は Signal に生まれ変わりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure と RedPhoneはつのアプリ「Signal」になりました。タップして詳細をご覧ください。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">セキュリティ保護されたビデオ通話へようこそ!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。いつも通りに Signal 通話を開始し、ビデオボタンをタップして会話を始めます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">セキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。タップして詳細をご覧ください。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">プロフィール写真を撮る準備はいいですか?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signal でプロフィール名と写真を友達と共有できるようになりました</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールはこちらです</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">入力インジケーターのご紹介。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">メッセージが入力されていることを任意に確認し、共有できるようになりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">すぐに有効化しますか?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">入力インジケーターはこちら</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">入力インジケーターを有効にする</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">入力インジケーターを表示する</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">今はやめておく</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">リンクプレビューのご紹介。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">オプションのリンクプレビューは、主要なインターネットサイトに対応しています。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能は Signal の設定 (プライバシー &gt; リンクプレビューを送信) でいつでも有効・無効にできます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">分かりました</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">ステッカーのご紹介</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">言葉だけでなくステッカーも使いましょう</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">言葉だけでなくステッカーも使いましょう。キーボード上のこのアイコンをタップしてください:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">続行</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal にようこそ。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure と RedPhone は、あらゆる状況で使えるプライベートメッセンジャー「Signal」に統合されました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal にようこそ!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure は Signal に生まれ変わりました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure と RedPhoneはつのアプリ「Signal」になりました。タップして詳細をご覧ください。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">セキュリティ保護されたビデオ通話へようこそ!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。いつも通りに Signal 通話を開始し、ビデオボタンをタップして会話を始めます。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">セキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。タップして詳細をご覧ください。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">プロフィール写真を撮る準備はいいですか?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signal でプロフィール名と写真を友達と共有できるようになりました</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールはこちらです</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">入力インジケーターのご紹介。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">メッセージが入力されていることを任意に確認し、共有できるようになりました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">すぐに有効化しますか?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">入力インジケーターはこちら</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">入力インジケーターを有効にする</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">入力インジケーターを表示する</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">今はやめておく</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">リンクプレビューのご紹介。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">オプションのリンクプレビューは、主要なインターネットサイトに対応しています。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能は Signal の設定 (プライバシー &gt; リンクプレビューを送信) でいつでも有効・無効にできます。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">分かりました</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">ステッカーのご紹介</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">言葉だけでなくステッカーも使いましょう</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">言葉だけでなくステッカーも使いましょう。キーボード上のこのアイコンをタップしてください:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">続行</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">メッセージを取得しています…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@@ -1149,8 +1152,23 @@
<!--Message Requests Megaphone-->
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">ヘルプ</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">よくある質問を見る</string>
<string name="HelpFragment__next">次へ</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">お問い合わせ</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">お問い合わせ内容</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">デバッグログを添付</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">詳細情報</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">今の状況は? (任意)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Support Info</string>
<string name="HelpFragment__subject">Subject:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Support Request</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Device info:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android version:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal version:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Locale:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Debug Log:</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signalサポート</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">どのような問題が発生しているのか、詳細に記述してください。</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート</string>
<string name="arrays__use_default">既定を使う</string>
@@ -1536,8 +1554,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal のデータベースを移行する</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ロックされた新着メッセージ</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ロックを解除してメッセージを見る</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ロックを解除してアップデートを完了する</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Signal のロックを解除してアップデートを完了してください</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ロックを解除してアップデートを完了する</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Signal のロックを解除してアップデートを完了してください</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズ </string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">バックアップは外部ストレージに保存され、下のパスフレーズで暗号化されます。バックアップを復元する場合は、このパスフレーズが必要になります。</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップは復元できません。</string>