mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-23 10:20:25 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -348,33 +348,33 @@
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Ndaje me</string>
|
||||
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Disa bashkëngjitje njëherësh mbulohen vetëm për figura dhe video</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirë se vini në Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një shkëmbyes mesazhesh private i vetëm, për çdo situatë: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirë se vini në Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një aplikacion. Prekeni që ta eksploroni.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Urojini mirëseardhjen thirrjeve video të siguruara.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Thjesht filloni një thirrje Singal si zakonisht, prekni butonin e videos, dhe përshëndetni palën tjetër.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Prekeni që ta eksploroni.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gati për një pamje nga afër?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Tani në Signal mund të ndani me shokët foto dhe emër profili</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilet Signal gjenden këtu</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ju paraqesim indikatorë shtypjeje</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Tani mund të shihni, në daçi, kur shtypen mesazhe.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doni të aktivizohen që tani</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Mbërritën indikatorët e shtypjes</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivizoni indikatorë shtypjeje</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Vërini në punë indikatorët e shtypjes</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Jo, faleminderit</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Paraqitje e paraparjeve të lidhjeve.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi > Dërgo paraparje lidhjesh).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">U mor</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ju prezantojmë ngjitësat</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj:</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Shkojmë</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirë se vini në Signal.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një shkëmbyes mesazhesh private i vetëm, për çdo situatë: Signal.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirë se vini në Signal!</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një aplikacion. Prekeni që ta eksploroni.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Urojini mirëseardhjen thirrjeve video të siguruara.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Thjesht filloni një thirrje Singal si zakonisht, prekni butonin e videos, dhe përshëndetni palën tjetër.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Prekeni që ta eksploroni.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gati për një pamje nga afër?</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Tani në Signal mund të ndani me shokët foto dhe emër profili</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilet Signal gjenden këtu</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ju paraqesim indikatorë shtypjeje</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Tani mund të shihni, në daçi, kur shtypen mesazhe.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doni të aktivizohen që tani</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Mbërritën indikatorët e shtypjes</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivizoni indikatorë shtypjeje</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Vërini në punë indikatorët e shtypjes</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Jo, faleminderit</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Paraqitje e paraparjeve të lidhjeve.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi > Dërgo paraparje lidhjesh).</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">U mor</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ju prezantojmë ngjitësat</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj:</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Shkojmë</string> -->
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Po merret një mesazh…</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
@@ -1233,6 +1233,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">S’u ngarkuan dot regjistra</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__signal_support">Asistencë Signal-i</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">S’u gjet aplikacion email-esh.</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importo</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Përdor parazgjedhje</string>
|
||||
@@ -1632,8 +1633,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Po migrohet baza e të dhënave Signal</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesazhe të rinj të kyçur</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Shkyçeni që të shihni mesazhet pezull</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Shkyçeni që të plotësohet përditësimi</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ju lutemi, shkyçeni Signal-in që të plotësohet përditësimi</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Shkyçeni që të plotësohet përditësimi</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ju lutemi, shkyçeni Signal-in që të plotësohet përditësimi</string> -->
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frazëkalim kopjeruajtjesh</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user