Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2025-02-12 16:30:02 -05:00
parent 86fa653ac6
commit 3694d37ccc
68 changed files with 1359 additions and 622 deletions

View File

@@ -1008,7 +1008,7 @@
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Use this Signal account on desktop or iPad.</string>
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Izmantojiet šo Signal kontu datorā vai iPad.</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Piesaistīt jaunu ierīci</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
@@ -1049,9 +1049,9 @@
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Turpināt</string>
<!-- Option on button to contact support -->
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Contact support</string>
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Submit debug log?</string>
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Vai iesniegt atkļūdošanas žurnālu?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
@@ -1059,7 +1059,7 @@
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Submit without debug log</string>
<!-- Button option to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Cancel</string>
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Atcelt</string>
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android Link&amp;Sync Export Failed</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&amp;Sync Export Failed</string> -->
@@ -2192,7 +2192,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Piedodiet, piesaistīts pārāk daudz ierīču, mēģiniet kādu no tām atsaistīt</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Piedodiet, šis nav derīgs ierīces sasaistes kvadrātkods.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Piesaistīt Signal ierīci?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\"and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">Lai šim Signal kontam piesaistītu iPad, dodieties uz sadaļu \"Saistītās ierīces\" un pieskarieties pie \"Piesaistīt jaunu ierīci\". Pēc tam skenējiet QR kodu vēlreiz. Pārliecinieties, ka skenējat tikai tos QR kodus, kurus publicē Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu kvadrātkodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nav iespējams skenēt kvadrātkodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
@@ -2556,11 +2556,11 @@
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Izvērst pacelto roku skatu</string>
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Your country</string>
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Jūsu valsts</string>
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Search by name or number</string>
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Meklējiet pēc nosaukuma vai numura</string>
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Unknown country</string>
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Nezināma valsts</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
@@ -2652,7 +2652,7 @@
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Select a country</string>
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Izvēlieties valsti</string>
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Jūs saņēmāt zvanu, lai verificētu šo numuru.</string>
@@ -3864,6 +3864,8 @@
<string name="preferences__language">Valoda</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ziņas un zvani</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Advancētie PIN iestatījumi</string>
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Advanced PIN settings</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezmaksas privātās ziņas un zvani Signal lietotājiem</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Iesniegt kļūdas labošanas ierakstu.</string>
<string name="preferences__delete_account">Dzēst kontu</string>
@@ -3970,6 +3972,7 @@
<string name="preferences_connection_failed">Savienojuma izveide neizdevās</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nevarēja izveidot savienojumu ar starpniekserveri. Pārbaudiet starpniekservera adresi un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Jūs izveidojāt savienojumu ar starpniekserveri. Starpniekserveri jebkurā laikā var izslēgt iestatījumu sadaļā.</string>
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
<string name="preferences_success">Sekmīgi darīts</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Neizdevās pievienoties</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Ievadīt starpniekservera adresi</string>
@@ -4582,6 +4585,7 @@
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nav pieejams neviens failu atlasītājs.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Lai pārbaudītu, ievadiet rezerves ieejas paroli</string>
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
<string name="BackupDialog_verify">Pārbaudīt</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Jūs sekmīgi ievadījāt rezerves ieejas paroli</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parole nav pareiza</string>
@@ -4606,6 +4610,7 @@
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal reģistrācija - Android ierīces verifikācijas kods</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nepareizs kods</string>
<string name="BackupUtil_never">Nekad</string>
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
<string name="BackupUtil_unknown">Nezināms</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Tālruņa numurs</string>
@@ -4790,6 +4795,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Izslēdziet un ieslēdziet Wi-Fi abās ierīcēs.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Pārliecinieties, vai abas ierīces atrodas pārsūtīšanas režīmā.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Atvērt atbalsta lapu</string>
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Gaida otru ierīci</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Pieskarieties pie Turpināt otrā ierīcē, lai sāktu pārsūtīšanu.</string>
@@ -5303,6 +5309,7 @@
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Izmainīt numuru</string>
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Pārbauda %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Nepieciešama captcha</string>
@@ -5685,6 +5692,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Atļaujas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Pieprasījumi un uzaicinājumi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupas saite</string>
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pievienot kā kontaktpersonu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ieslēgt</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
@@ -5799,6 +5807,7 @@
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Kopīgot</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Pārvietoties uz augšu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Pārsūtīt</string>
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
@@ -5809,6 +5818,7 @@
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Video tiks sadalīti 30 s garos klipos un nosūtīti kā vairāki stāsti.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Stāstos nosūtītie video nevar būt garāki par 30 s.</string>
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Pārsūtītas ziņas tagad tiek nosūtītas nekavējoties</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="zero">Nosūtīt %1$d ziņas</item>
@@ -5906,7 +5916,7 @@
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Vai piesaistīt ierīci?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and then tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again.</string>
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Šķiet, ka mēģināt piesaistīt Signal ierīci. Pieskarties pie \"Turpināt\" un pie \"Piesaistīt jaunu ierīci\". Pēc tam skenējiet QR kodu vēlreiz.</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Turpināt</string>
@@ -6001,6 +6011,7 @@
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mēnesī</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Atjaunojas %1$s</string>
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Apstrādā transakciju…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nevarēja pievienot nozīmīti. %1$s</string>
@@ -6413,7 +6424,7 @@
<string name="StoriesLandingItem__info">Informācija</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Sūta…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Sūta %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Sūtīšana neizdevās</string>
@@ -8282,9 +8293,9 @@
<!-- Text field error when the backup key is invalid -->
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Nederīga rezerves kopijas atslēga</string>
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Backup not found</string>
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Rezerves kopija nav atrasta</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again.</string>
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Ievadītā rezerves kopijas atslēga ir pareiza, taču ar to nav saistīta neviena rezerves kopija. Ja jums ir piekļuve iepriekšējam tālrunim, pārliecinieties, ka rezerves kopijas ir ieslēgtas un ka rezerves kopijas izveide ir pabeigta. Pēc tam mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>