mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 03:11:10 +01:00
Updated language translations
This commit is contained in:
@@ -53,7 +53,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Finner ikke en applikasjon for å velge media.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">En feil oppstod ved avspilling av lyd!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
@@ -69,8 +69,8 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal anrop %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt, klikk for å behandle</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt, klikk for å behandle</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Klikk for detaljer</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Klikk for usikret «fallback»</string>
|
||||
@@ -84,14 +84,14 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Nullstill sikker sesjon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpe dersom du har krypteringsproblemer i denne samtalen. Meldingene dine vil bli lagret. </string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Nullstill</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Velg kontaktinformasjon</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv melding</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, en feil oppstod ved behandling av vedlegg.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldingen er tom!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrop er ikke støttet</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne enheten ser ikke ut til å kunne initiere anrop.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlat gruppen?</string>
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å chatte: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg kontaktperson</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg kontaktperson</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Opphev blokkering av denne kontakten?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kan nå motta meldinger og samtaler fra denne kontakten igjen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Opphev blokkering</string>
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det er ingen app tilgjengelig på enheten din for å håndtere denne linken.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Slett valgt melding?</item>
|
||||
<item quantity="other">Slett valgte meldinger?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -137,12 +137,14 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<item quantity="one">Lagrer vedlegg...</item>
|
||||
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det er ingen nettleser installert på enheten din.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det er ingen nettleser installert på enheten din.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Slett valgt samtale?</item>
|
||||
@@ -158,7 +160,8 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<item quantity="one">Samtale arkivert</item>
|
||||
<item quantity="other">%d samtaler arkivert</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">Angre</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Samtalen flyttet til innboks</item>
|
||||
<item quantity="other">Flyttet %d samtaler til innboks</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -178,7 +181,9 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Frakoble \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ved å frakoble denne enheten vil den ikke lenger være i stand til å sende eller motta meldinger.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igjen</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk feilet!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Frakobler enhet...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Frakobler enhet</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk feilet!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ikke navngitt enhet</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s tilkoblet</string>
|
||||
@@ -215,7 +220,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikke registrert for å kunne bruke Signal meldinger og anrop, dermed er heller ikk Signal grupper tilgjengelig. Vennligst prøv å registrere i Instillinger > Avansert. </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes. Vær vennlig og korriger eller slett kontakten og prøv igjen. </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppeavatar</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
|
||||
@@ -234,14 +239,14 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets SMS database til Signal. Dersom du har gjort en slik import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importere klartekst backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importere klartekst backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere meldinger fra en klartekst backup. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Importerer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerer klartekstbackup...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ingen klartekst backup funnet!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil oppstod ved import av backup!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fullført!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å ta opp en talemelding, slipp for å sende.</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
|
||||
@@ -263,15 +268,15 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lar ikke venner chatte ukryptert.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending feilet</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal anrop pågår</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Etablerer Signal anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Etablerer Signal anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Innkommende Signal anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Avvis anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Besvar anrop</string>
|
||||
@@ -293,11 +298,13 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Koble denne enheten?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSETT</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil ha muligheten til å</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil ha muligheten til å</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Les alle meldingene dine
|
||||
\n• Send meldinger i ditt navn</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Kobler enhet</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Kobler til ny enhet...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhet funnet.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
|
||||
@@ -336,16 +343,16 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Svar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter anrop</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Ringer opp</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Opptatt</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Tilkoblet</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk feilet!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummeret er ikke registrert!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk feilet!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummeret er ikke registrert!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du tastet støtter ikke sikker tale!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Ok</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må spesifisere
|
||||
landskoden din</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgi
|
||||
@@ -353,9 +360,9 @@ telefonnummeret ditt</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du
|
||||
oppga (%s) er ugylig.</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registreringen er fullført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
|
||||
@@ -389,14 +396,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer, vennligst vent...</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vennligst vent...</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
@@ -413,12 +420,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Media typen er ikke støttet</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Media typen er ikke støttet</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Media melding: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av meldingen mislyktes.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av meldingen mislyktes.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikke å levere meldingen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil ved levering av meldingen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
|
||||
@@ -426,7 +433,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediamelding</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når Signal er låst!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Kunne ikke sende melding!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -453,27 +460,27 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbilde</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingssammensetning</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingssammensetning</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji tastatur av/på</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vedleggsikon</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTE</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikret melding</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Send mislyktes</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Send mislyktes</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avventer godkjenning</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbilde</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbilde</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch valg modus</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valgte</string>
|
||||
@@ -520,11 +527,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
|
||||
@@ -538,7 +545,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst sikkerhetskopi kompatibel med \'SMS Backup & Restore\' til enheten sitt minne</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemet sin standard app for meldinger</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer en klartekst sikkerhetskopi. Kompatibel med \'SMS Backup & Restore\'.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hele samtalen</string>
|
||||
@@ -559,22 +566,22 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mute samtale</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal anrop</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Mute</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Mute</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal anrop</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Tast inn et navn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -594,7 +601,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Tast inn passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av media</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
|
||||
@@ -626,14 +633,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<item quantity="other">%d timer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Motta alle SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Motta alle MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt Signal for alle innkommende tekstmeldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt Signal for alle innkommende multimediameldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Inntasting av \"Enter\" fører til at meldingen blir sendt</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Passordbytte</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre ditt passord</string>
|
||||
@@ -645,12 +652,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitetstimeout passord</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inaktivitetstimeoutintervall</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED farge</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED farge</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjent</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Stille</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Aldri</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">En gang</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">To ganger</string>
|
||||
@@ -658,7 +665,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="preferences__five_times">Fem ganger</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Ti ganger</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrere</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grønn</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grønn</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Rød</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Blå</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Orange</string>
|
||||
@@ -669,11 +676,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Sakte</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS «User Agent»</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS instillinger</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy tjener</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC brukernavn</string>
|
||||
@@ -699,7 +706,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobil data</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobil data</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ved roaming</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media auto-download</string>
|
||||
@@ -710,10 +717,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal anrop</string>
|
||||
@@ -732,15 +739,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett merkede</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Merk alt</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiv valgt</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Pakk opp valgte</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbilde</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -752,7 +759,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinstillinger</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinstillinger</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid pop-up</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
@@ -763,7 +770,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
|
||||
@@ -781,29 +788,30 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din versjon av Signal vil utløpe i dag. Trykk for å oppdatere til siste versjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av Signal er utdatert!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meldinger vil ikke lenger kunne sendes. Trykk for å oppdatere Signal til siste versjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer systemets SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer systemets SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikk for å kopiere enhetens eksisterende SMS meldinger til Signal sin krypterte database.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger og anrop</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger og anrop</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader din opplevelse av kommunikasjonen.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Inviter dine venner!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Inviter dine venner!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Jo flere venner som bruker Signal, jo bedre blir det.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Forhåndsvisning av media</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Refresh</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user