Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2019-11-07 09:08:17 -05:00
parent 840997cb7d
commit 4d0b870c88
59 changed files with 10395 additions and 1921 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<!--AlbumThumbnailView-->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Ĝisdatigo de Signal...</string>
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Ĝisdatigo de Signal</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuale: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vi ankoraŭ ne metis pasfrazon!</string>
@@ -30,7 +30,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ĉi tio daŭre malŝlosos Signal-on kaj mesaĝajn atentigojn.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Malŝalti</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Malregistriĝo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Malregistriĝo el Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Malregistriĝo el Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Ĉu malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistriĝo el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eraro dum konekto al servilo!</string>
@@ -63,8 +63,8 @@
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Alŝuto de aŭdvidaĵo...</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Densigo de la videaĵo...</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Alŝuto de aŭdvidaĵo</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Densigo de la videaĵo</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eraro dum ludo de sonaĵo!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@@ -217,15 +217,15 @@
<item quantity="other">Konservado de %1$d kunsendaĵoj</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Konservado de kunsendaĵo al konservejo...</item>
<item quantity="other">Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo...</item>
<item quantity="one">Konservado de kunsendaĵo al konservejo</item>
<item quantity="other">Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Pritraktota...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pritraktota</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datumoj (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Forviŝado</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Forviŝado de mesaĝoj...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Forviŝado de mesaĝoj</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Origina mesaĝo ne troveblas</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Origina mesaĝo ne plu disponeblas</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Malsukceso malfermi la mesaĝon</string>
@@ -244,7 +244,7 @@
<item quantity="other">Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn interparolojn.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Forviŝado</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Forviŝado de elektitaj interparoloj...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Forviŝado de elektitaj interparoloj</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Interparolo enarĥivigita</item>
<item quantity="other">%d interparoloj enarĥivigitaj</item>
@@ -289,7 +289,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Post malligo de ĉi tiu aparato, ĝi ne plu povos sendi aŭ ricevi mesaĝojn.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Retkonekto malsukcesis</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provi denove</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Malligado de la aparato...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Malligado de la aparato</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Malligi la aparaton</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Okazis reta miso.</string>
<!--DeviceListItem-->
@@ -329,7 +329,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Bone</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ricevo de mesaĝo...</string>
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ricevo de mesaĝo</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daŭra miso ĉe Signal-a komunikado!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala.</string>
@@ -349,10 +349,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unu el viaj grupanoj havas numeron, kiu ne povas esti bone legita. Bv. modifi aŭ forigi tiun kontakton, kaj re-provi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Bildo de la grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Validi</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kreo de %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ĝisdatigo de %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kreo de %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ĝisdatigo de %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Signal-uzanto.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ŝargo de la grupdetaloj...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ŝargo de la grupdetaloj</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vi jam estas en la grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Ĉu kunhavigi viajn profilajn nomon kaj foton kun tiu ĉi grupo?</string>
@@ -369,7 +369,7 @@
<string name="InviteActivity_share">Kunhavigi</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Elektu kontaktojn</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Nuligi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sendo...</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sendo</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Koro</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitoj senditaj!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
@@ -385,7 +385,7 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amikoj ne lasas amikojn babili neĉifrite.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Laborado en la fono...</string>
<string name="Job_working_in_the_background">Laborado en la fono</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Malsukcesa sendo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nova sekuriga numero</string>
@@ -409,10 +409,10 @@
<item quantity="other">Tio porĉiame forigos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Forviŝado</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Forviŝado de mesaĝoj...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Forviŝado de mesaĝoj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentoj</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Elekti ĉiujn</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Kolekto de kunsendaĵoj...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Kolekto de kunsendaĵoj</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-alvoko fariĝanta</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Starigante Signal-alvokon</string>
@@ -431,7 +431,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Tuŝeto por elekti</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Aldoni klarigon...</string>
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Aldoni klarigon</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon.</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Fotilo ne disponeblas.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mesaĝo al %s</string>
@@ -481,7 +481,7 @@
\n— sendi mesaĝojn vianome.
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Ligado de la aparato</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Ligado de nova aparato...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Ligado de nova aparato</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Aparato aprobita!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Neniu aparato trovita.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Reta eraro.</string>
@@ -679,7 +679,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Tiu skanita rapidresponda (QR) kodo estas erare aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kunhavigi sekurigan numeron per...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kunhavigi sekurigan numeron per</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nia Signal-a sekuriga numero:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo</string>
@@ -818,7 +818,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Montri la numerumilon</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Neniu kontakto.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ŝargo de kontaktoj...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ŝargo de kontaktoj</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakta bildo</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
@@ -857,7 +857,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakta bildo</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Ludi ... Paŭzigi</string>
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Ludi Paŭzigi</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Elŝuti</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Sonaĵo</string>
@@ -871,7 +871,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rulumi malsupren</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ŝargo de landlisto...</string>
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ŝargo de landlisto</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Serĉi</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skani la rapidrespondan (QR) kodon montritan en la aparato por ligi ĝin</string>
@@ -940,8 +940,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Bone</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Krei retpoŝtmesaĝon</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Tiu protokolo estos afiŝita publike en la reto, por ke kontribuantoj vidu ĝin; vi povas revizii ĝin antaŭ ol sendi ĝin.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Ŝargo de protokolo...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Alŝutado de protokolo...</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Ŝargo de protokolo</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Alŝutado de protokolo</string>
<string name="log_submit_activity__success">Sukceso!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopiu tiun ĉi retadreson kaj aldonu ĝin al via problemraporto aŭ subtena retpoŝtmesaĝo:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
@@ -967,7 +967,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VIDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RESENDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Resendado...</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Resendado</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s aniĝis al la grupo.</item>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se vi volas kontroli la ĉifran sekurecon kun %s, komparu la supran numeron kun la numero en lia aŭ ŝia aparato. Aliokaze, skanu la kodon el lia aŭ ŝia poŝtelefono, aŭ inverse. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Lernu pli.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tuŝetu por skani</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Ŝargado...</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Ŝargado</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Konfirmita</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Kunhavigi sekurigan numeron</string>
@@ -1195,7 +1195,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mesaĝo al...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mesaĝo al</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Alvoko</string>
<!--conversation_callable_secure-->
@@ -1298,12 +1298,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Forviŝado</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Forviŝado de malnovaj mesaĝoj...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Forviŝado de malnovaj mesaĝoj</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Malnovaj mesaĝoj sukcese forviŝiĝis</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Piktogramo pri sendometodo</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ŝargado...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konekto...</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ŝargado</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konekto</string>
<string name="Permissions_permission_required">Permeso bezonata</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“ kaj ŝalti „SMS“.</string>
<string name="Permissions_continue">Daŭrigi</string>
@@ -1328,8 +1328,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaŭri</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Neĝusta savkopia pasfrazo</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrolo...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mesaĝoj ĝis nun...</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrolo</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mesaĝoj ĝis nun</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaŭri el savkopio?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Savkopigrando: %s</string>
@@ -1344,7 +1344,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Lasta savkopiado: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Farata</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Kreo de savkopio...</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Kreo de savkopio</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mesaĝoj ĝis nun</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Erara numero</string>