Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2019-11-07 09:08:17 -05:00
parent 840997cb7d
commit 4d0b870c88
59 changed files with 10395 additions and 1921 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="please_wait">Por favor, espera ...</string>
<string name="please_wait">Por favor, espera </string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="note_to_self">Notas personales</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
@@ -12,7 +12,7 @@
<!--AlbumThumbnailView-->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal está actualizándose ...</string>
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal está actualizándose </string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">¡Todavía no has fijado una clave de acceso!</string>
@@ -30,7 +30,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Esto desbloqueará permanentemente Signal y las notificaciones por mensajes.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Desregistrándose</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Borrando cuenta de Signal ...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Borrando cuenta de Signal </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">¿Desactivar mensajes y llamadas de Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Signal de nuevo en el futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Fallo al conectarse al servidor!</string>
@@ -63,8 +63,8 @@
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Ubicación».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara».</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Subiendo archivo ...</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Comprimiendo vídeo ...</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Subiendo archivo </string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Comprimiendo vídeo </string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Fallo al reproducir sonido!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@@ -217,15 +217,15 @@
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Guardando adjunto en el teléfono ...</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el teléfono ...</item>
<item quantity="one">Guardando adjunto en el teléfono </item>
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el teléfono </item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Procesando ...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Procesando </string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminar</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminando mensajes ...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminando mensajes </string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No se encuentra el mensaje original </string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El mensaje original ya no está disponible</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Fallo al abrir mensaje</string>
@@ -244,7 +244,7 @@
<item quantity="other">Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Borrando chats seleccionados ...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Borrando chats seleccionados </string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Chat archivado</item>
<item quantity="other">%d chats archivados</item>
@@ -289,7 +289,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Al desenlazar este dispositivo ya no podrás enviar ni recibir mensajes.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Fallo en la conexión de red</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Intentar de nuevo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desenlazando dispositivo ...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desenlazando dispositivo </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desenlazar dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<!--DeviceListItem-->
@@ -329,7 +329,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad &gt; Enviar previsualizaciones).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando un mensaje...</string>
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando un mensaje</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración &gt; Avanzado.</string>
@@ -350,9 +350,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s …</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s ...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s </string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ya eres miembro del grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">¿Deseas compartir tu nombre y foto de perfil con este grupo?</string>
@@ -369,7 +369,7 @@
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Selecciona contactos</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando ...</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando </string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Corazón</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
@@ -385,7 +385,7 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Trabajando en segundo plano ...</string>
<string name="Job_working_in_the_background">Trabajando en segundo plano </string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevas cifras de seguridad</string>
@@ -409,10 +409,10 @@
<item quantity="other">Esto eliminará permanentemente los %1$d mensajes seleccionados.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Eliminar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Eliminando mensajes ...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Eliminando mensajes </string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recopilando adjuntos ...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recopilando adjuntos </string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
@@ -431,7 +431,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Toca para seleccionar</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Añadir explicación ...</string>
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Añadir explicación </string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Se eliminó un objeto ya que excedía el límite de tamaño</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Cámara no disponible.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mensaje para %s</string>
@@ -481,7 +481,7 @@
\n• Enviar mensajes en tu nombre
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Enlazar dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Enlazando nuevo dispositivo ...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Enlazando nuevo dispositivo </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No se encontró ningun dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Fallo de red.</string>
@@ -680,7 +680,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Tu contacto usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar las cifras de seguridad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Tu contacto usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no tiene un formato de código de verificación de cifras de seguridad correcto. Por favor, intenta escanearlo de nuevo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartir cifras de seguridad por ...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartir cifras de seguridad por </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestras cifras de seguridad de Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con la que compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontraron cifras de seguridad en el portapapeles para comparar</string>
@@ -819,7 +819,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Mostrar teclado numérico</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hay contactos.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Cargando contactos ...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Cargando contactos </string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
@@ -872,7 +872,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desliza hasta el final</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países ...</string>
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países </string>
<string name="country_selection_fragment__search">Buscar</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Escanea el código QR mostrado en el dispositivo a enlazar</string>
@@ -968,7 +968,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reenviando ...</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reenviando </string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s se ha unido al grupo.</item>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Puedes verificar la seguridad del cifrado con %s, compara las cifras arriba con las del dispositivo de tu contacto. Como alternativa, puedes escanear el código presente en el teléfono de tu contacto, o pedirle escanear tu código. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Más detalles.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Cargando ...</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Cargando </string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir cifras de seguridad</string>
@@ -1196,7 +1196,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para ...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para </string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
@@ -1300,12 +1300,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Eliminar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Eliminando mensajes antiguos ...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Eliminando mensajes antiguos </string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos eliminados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando ...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando ...</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando </string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando </string>
<string name="Permissions_permission_required">Permiso necesario</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necesita acceso a SMS para poder enviar SMS. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «SMS».</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
@@ -1330,8 +1330,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurar</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La clave de la copia de seguridad es incorrecta</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Comprobando ...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensajes hasta ahora ...</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Comprobando </string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensajes hasta ahora </string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">¿Restaurar desde copia de seguridad?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Tamaño de la copia de seguridad: %s</string>
@@ -1346,7 +1346,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Última copia de seguridad: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En curso</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Creando copia de seguridad ...</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Creando copia de seguridad </string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mensajes hasta ahora</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Por favor, introduce el código de verificación enviado a %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número incorrecto</string>