mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-19 08:09:12 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -482,7 +482,7 @@
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Què són els grups nous?</string>
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Els grups nous tenen funcions com ara @mencions i administradors de grups, i admetran més funcions en el futur.</string>
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">S\'han conservat tot l\'historial de missatges i el contingut anteriors a l\'actualització.</string>
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Haureu d\'acceptar una invitació per a unir-vos al grup de nou, i no rebreu missatges del grup fins que ho feu.</string>
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Haureu d\'acceptar una invitació per tornar-vos a afegir al grup i no en rebreu missatges fins que no ho feu.</string>
|
||||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||||
<item quantity="one">Aquest membre haurà d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebrà missatges fins que no l\'accepti:</item>
|
||||
<item quantity="other">Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:</item>
|
||||
@@ -599,6 +599,7 @@
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Crear un grup</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Crea</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Membres</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Podeu afegir o convidar amics després de crear el grup.</string> -->
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nom de grup (necessari)</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nom de grup (opcional)</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Aquest camp és necessari.</string>
|
||||
@@ -767,6 +768,15 @@
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Actualitza el Signal</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Un o més dels vostres dispositius enllaçats executen una versió del Signal que no admet enllaços de grup. Actualitzeu el Signal dels dispositius enllaçats per afegir-vos a aquest grup.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">L\'enllaç de grup no és vàlid.</string>
|
||||
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Convideu-hi amistats</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Compartiu un enllaç amb els amics per a facilitar que s\'uneixin a aquest grup.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Habilita i comparteix l\'enllaç</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Compateix l\'enllaç</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">No s\'ha pogut habilitar l\'enllaç del grup. Torneu-ho a intentar més tard.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Hi ha hagut un error de xarxa.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">No teniu permís per a habilitar l\'enllaç del grup. Demaneu-ho a un administrador.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Actualment no sou membre del grup.</string> -->
|
||||
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
|
||||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Voleu afegir %1$s al grup?</string>
|
||||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Voleu rebutjar la sol·licitud de %1$s?</string>
|
||||
@@ -864,6 +874,10 @@
|
||||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifiqueu el PIN del Signal</string>
|
||||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">De tant en tant us demanarem de verificar el PIN perquè el recordeu.</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifica el PIN</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Megaphones_get_started">Comenceu</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Megaphones_new_group">Grup nou</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Megaphones_invite_friends">Convideu-hi amistats</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="Megaphones_use_sms">Usa SMS</string> -->
|
||||
<!--NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Trucada del Signal en curs</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">S\'estableix la trucada del Signal</string>
|
||||
@@ -934,6 +948,7 @@
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Heu creat el grup.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grup actualitzat</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Convideu amistats a aquest grup amb un enllaç de grup.</string> -->
|
||||
<!--GV2 member additions-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Hi heu afegit %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ha afegit %2$s.</string>
|
||||
@@ -1212,7 +1227,7 @@
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Entesos</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Toqueu aquí per a activar el vídeo</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Toqueu aquí per activar el vídeo</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés a la càmera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Trucada del Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Es truca…</string>
|
||||
@@ -1285,8 +1300,10 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Continua (darrer intent!)</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Per començar, marqueu el número de telèfon.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Marqueu el número de telèfon.</string> -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Marqueu el codi que hem enviat a %s</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades</string> -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telèfon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Codi de país</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call">Truca</string>
|
||||
@@ -1308,6 +1325,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_conversations">Converses</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contactes</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Missatges</string>
|
||||
<!--ShakeToReport-->
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Afegeix als contactes</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Convida al Signal</string>
|
||||
@@ -1431,6 +1449,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">El nom d\'usuari no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Els noms d’usuari a Signal són opcionals. Si trieu crear un nom d’usuari, altres usuaris del Signal us podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense saber el vostre número de telèfon.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contacte és al Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%dcontactes són al Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.</string>
|
||||
@@ -1670,6 +1692,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Afegeix-me a la trucada</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Torna a la trucada</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">La trucada és plena</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Convideu-hi amistats</string> -->
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Reprodueix… Pausa</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixa</string>
|
||||
@@ -1837,8 +1860,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Comparteix el número de seguretat</string>
|
||||
<!--webrtc_answer_decline_button-->
|
||||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Llisqueu amunt per a respondre</string>
|
||||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Llisqueu avall per a rebutjar</string>
|
||||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Llisqueu amunt per respondre</string>
|
||||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Llisqueu avall per rebutjar-la</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Certs problemes necessiten la vostra atenció.</string>
|
||||
<string name="message_details_header__sent">Enviat</string>
|
||||
@@ -2135,7 +2158,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Obre la càmera</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Proporcioneu alguna cosa a la safata d\'entrada perquè us escriguin. Comenceu enviant un missatge a alguna amistat.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Encara no teniu cap conversa.\nComenceu enviant un missatge a algú.</string> -->
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restableix la sessió segura</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
@@ -2172,8 +2195,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Compara amb el porta-retalls</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importació dels SMS del sistema</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades encriptada del Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i les trucades del Signal</string>
|
||||
@@ -2182,7 +2203,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Convideu-hi amistats!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Com més amistats usin el Signal, millor.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">El Signal està patint problemes tècnics. Este treballant per a recuperar el servei tan ràpid com sigui possible.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">El Signal té problemes tècnics. Estem treballant per recuperar el servei tan ràpidament com sigui possible.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Les darreres novetats del Signal no funcionaran en aquesta versió d\'Android. Si us plau, actualitzeu el dispositiu per rebre les futures actualitzacions del Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
@@ -2369,6 +2390,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Per activar les còpies de seguretat, trieu una carpeta. Les còpies de seguretat s\'hi desaran.</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Trieu una carpeta</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupDialog_no_file_picker_available">No hi ha selector de fitxers disponible.</string> -->
|
||||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Escriviu la contrasenya de còpia de seguretat per verificar-la.</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_verify">Verificació</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Heu escrit correctament la contrasenya de còpia de seguretat.</string>
|
||||
@@ -2438,7 +2460,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">El registre d\'aquest número de telèfon serà possible sense el PIN de bloqueig del registre 7 dies després des de l\'últim cop que el número es va usar al Signal. Us manquen %d dies.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN de bloqueig del registre</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Aquest número de telèfon té el bloqueig de registre activat. Si us plau, escriviu el PIN de bloqueig del registre.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">El bloqueig de registre està activat per al vostre número de telèfon. Per a ajudar-vos a memoritzar el PIN de bloqueig de registre, el Signal us demanarà periòdicament que el confirmeu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">El bloqueig de registre està activat per al vostre número de telèfon. Per ajudar-vos a memoritzar aquest PIN, el Signal us demanarà periòdicament que el confirmeu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">He oblidat el PIN.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">PIN oblidat?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">El bloqueig de registre ajuda a protegir el número de telèfon d\'intents de registre no autoritzats. Aquesta funció es pot desactivar en qualsevol moment a la configuració de privadesa del Signal.</string>
|
||||
@@ -2557,5 +2579,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Obre la configuració de l\'aplicació</string>
|
||||
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
|
||||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Cerca països</string>
|
||||
<!--CreateGroupActivity-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateGroupActivity__skip">Omet</string> -->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user