Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-04-22 14:15:44 -04:00
parent 4250fa707b
commit 6d319618c6
68 changed files with 3759 additions and 2296 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="please_wait">Vent venligst...</string>
<string name="please_wait">Vent venligst</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="note_to_self">Egen note</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal opdaterer...</string>
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal opdaterer</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nuværende: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke indtastet et kodeord</string>
@@ -28,7 +28,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette låser permanent op for Signal og besked notifikationer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivér</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Afmeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Afregistrerer fra Signal beskeder og opkald...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Afregistrerer fra Signal beskeder og opkald</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktivér Signalbeskeder og -opkald?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deaktivér Signalbeskeder og -opkald fra serveren ved afmelding. Det er nødvendigt igen at registrere telefonnummeret, for at bruge det fremadrettet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren</string>
@@ -70,12 +70,25 @@
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal kræver tilladelse til at tilgå din lokation, for at kunne vedhæfte lokationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lokation\"</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera for at kunne tage billeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Oploader medie...</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerer video...</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Oploader medie</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerer video</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fejl ved afspilning af lyd!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokér og forlad%1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokér %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra denne gruppe, og medlemmer kan ikke tilføje dig til denne gruppe igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmer kan ikke tilføje dig til denne gruppe igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Medlemmer af gruppen kan tilføje dig til gruppen igen</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">I vil være i stand til at sende beskeder og ringe til hinanden</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokerede personer vil hverken kunne ringe eller sende beskeder til dig</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Fjern blokering af %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Fjern blokering</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokér</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokér og forlad</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blokér og slet</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
@@ -109,6 +122,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbillede?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ingen Webbrowser fundet</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Ingen email app fundet</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Et netværksopkald er allerede igang</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Foretag video opkald?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Foretag opkald?</string>
@@ -157,6 +171,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Læs mere </string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Download mere</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Afventer </string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reset sikker forbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med samtalen. Dine beskeder bevares</string>
@@ -207,15 +222,6 @@
<string name="ConversationActivity_no_results">Ingen resultater</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pakke med klistermærker installeret</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nyt! Udtryk dig med klistermærker</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Blokér %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">Blokér og forlad%1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">Fjern blokering af %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">I vil være i stand til at sende beskeder og ringe til hinanden</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Medlemmer af gruppen kan tilføje dig til gruppen igen</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokerede personer vil ikke være i stand til at sende dig beskeder, eller at ringe til dig</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Du forlader gruppen og vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer</string>
<string name="ConversationActivity_block">Blokér</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">Blokér og slet</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuller</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Slet samtale?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Slet og forlad gruppe?</string>
@@ -255,12 +261,14 @@
<item quantity="one">Gemmer vedhæftning…</item>
<item quantity="other">Gemmer %1$d vedhæftninger til hukommelsen…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Sender...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Sender</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter beskeder...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter beskeder</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Slet for mig</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Slet for alle</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Original besked blev ikke fundet</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Original besked er ikke længere tilgængelig</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Fejl ved åbning af besked</string>
@@ -282,7 +290,7 @@
<item quantity="other">Dette sletter %1$d valgte samtaler permanent</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Sletter valgte samtaler...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Sletter valgte samtaler</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Samtale arkiveret</item>
<item quantity="other">%d samtaler arkiveret</item>
@@ -332,7 +340,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Enheden vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder, hvis forbindelsen fjernes</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Forbindelse til netværk fejlede</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Fjerner forbindelse til enhed...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Fjerner forbindelse til enhed</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Frakobler enhed</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netværksfejl!</string>
<!--DeviceListItem-->
@@ -349,7 +357,7 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Det er kun muligt at vedhæfte flere billeder og videoer</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Modtager besked...</string>
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Modtager besked</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent fejl ved Signal kommunikationen!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signalbeskeder og -opkald blev deaktiveret. Prøv venligst at registrere igen i Indstillinger -&gt; Advanceret</string>
@@ -369,17 +377,49 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppe avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Anvend</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Opretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Opdaterer %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Opretter %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Opdaterer %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunne ikke tilføjes da %1$s ikke bruger Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Henter detaljer for gruppen...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Henter detaljer for gruppen</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede med i gruppen</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Fjern medlem</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del dit profilnavn og billede med gruppen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du gøre dit profilnavn og profilbillede synligt, for alle nuværende og fremtidige medlemmer af gruppen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gør synligt</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Dig</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Hvem som helst</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle medlemmer</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Kun administratorer</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Afventende gruppeinvitationer</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du har inviteret</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du har ingen afventende invitationer.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitationer fra andre medlemmer af gruppen</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ingen afventende invitationer fra andre gruppemedlemmer.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer inviteret af andre medlemmer af gruppen, vises ikke. Hvis de inviterede accepterer at deltage, vil deres information blive delt med gruppen derefter. De vil ingen beskeder se fra gruppen, før de deltager</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annuller invitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Annuller invitationer</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Annuller invitation</item>
<item quantity="other">Annuller %1$d invitationer</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Fejl ved annullering af invitation</item>
<item quantity="other">Fejl ved annullering af invitationer</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s inviterede 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s inviterede %2$d personer</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Vil du annullere den invitation, du har sendt til %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Vil du annullere invitationen, sendt af %1$s?</item>
<item quantity="other">Vil du annullere %2$d invitationer, sendt af %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppe avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@@ -391,7 +431,7 @@
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Del med kontakter</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vælg delingsmåde</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Afbryd</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender...</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjerte</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitationer sendt!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitér til Signal</string>
@@ -407,7 +447,9 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lader ikke rigtige venner chatte ukrypteret</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Arbejder i baggrunden...</string>
<string name="Job_working_in_the_background">Arbejder i baggrunden</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Læs mere</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Kunne ikke sendes</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nyt sikkerhedsnummer</string>
@@ -434,9 +476,9 @@
<item quantity="other">Dette vil slette alle %1$d markerede filer permanent. Alle beskedtekster associeret med disse filer vil også blive slettet</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Sletter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Sletter beskeder...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Sletter beskeder</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Vælg alle</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Samler vedhæftninger...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Samler vedhæftninger</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortér efter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nyeste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Ældste</string>
@@ -478,7 +520,7 @@
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Afbryd opkald</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedie besked</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Downloader MMS...</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Downloader MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS besked kunne ikke downloades, tap for at prøve igen</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Send til %s</string>
@@ -486,7 +528,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Tap for at vælge</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Tilføj en billedtekst...</string>
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Tilføj en billedtekst</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera utilgængeligt</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Besked til %s</string>
@@ -518,6 +560,62 @@
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s deaktiverede beskeder med tidsudløb</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beskeder med tidsudløb udløber efter %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s har sat beskeder med tidsudløb til at udløbe efter %2$s</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du tilføjede %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s tilføjede %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s tilføjede dig til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du er medlem i gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s tilsluttede sig gruppen</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du fjernede %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s fjernede %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjernede dig fra gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlod gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlod gruppen.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s til administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s til administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig til administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du tilbagekaldte administratorrettighederne fra %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s tilbagekaldte dine administratorrettigheder.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s tilbagekaldte administratorrettighederne fra %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du inviterede %1$s til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s tilføjede dig til gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s inviterede 1 person til gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s inviterede %2$d personer til gruppen.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Du tilbagekaldte en invitation til gruppen.</item>
<item quantity="other">Du tilbagekaldte %1$d invitationer til gruppen.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s tilbagekaldte en invitation til gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s tilbagekaldte %2$d invitationer til gruppen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterede invitationen til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterede en invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du tilføjede inviteret medlem %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s tilføjede inviteret medlem %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ændrede gruppens navn til \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ændrede gruppens navn til \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ændrede gruppens avatar.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ændrede gruppens avatar.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som verificeret</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som verificeret fra en anden enhed</string>
@@ -561,7 +659,7 @@
\n• Send beskeder i dit navn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Tilføjer enhed</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Forbinder ny enhed...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Forbinder ny enhed</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhed forbundet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhed fundet</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netværksfejl</string>
@@ -589,6 +687,20 @@
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Godkend adresse</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Din installerede version af Google Play tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér venligst Google Play tjenester og prøv igen</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Forkert PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Drop pinkode-indtastning?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Brug for hjælp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Din pinkode er en %1$d+ cifret kode, du oprettede, og som kan være numerisk eller alfanumerisk.\n\nHvis du ikke kan huske din pinkode, kan du oprette en ny. Du kan registrere og bruge din konto, men du vil miste nogle gemte indstillinger som dine profiloplysninger.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Hvis du glemmer din PIN, kan du oprette en ny. Du kan registrere og bruge din konto, men du vil miste nogle indstillinger, såsom din profil information</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Opret ny PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakt Support</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annullér</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Spring over</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Skriv alfanumerisk PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Skriv numerisk PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Opret din PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bedøm app\'en</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Hvis du kan lide at bruge app\'en, så hjælp os venligst ved at give den en bedømmelse</string>
@@ -603,16 +715,7 @@
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Dig</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokér kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra kontakten</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Blokér og forlad gruppen?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Blokér gruppen?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokér</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Fjern blokering af kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du vil igen modtage beskeder og opkald fra kontakten</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Fjern blokering af gruppen?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Eksisterende medlemmer vil igen kunne tilføje dig til gruppen</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Fejl opstod ved forsøg på at forlade gruppen</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Fjern blokering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiveret</string>
@@ -672,6 +775,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landekode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring op</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Hvis du glemmer din PIN-kode til Signal ved genregistrering af Signal, vil du blive låst ude af din konto i 7 dage</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vis billede</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Se video</string>
@@ -758,6 +863,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Se billed én gang</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Se video én gang</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Se medie én gang</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s bruger Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Beskeder med tidsudløb deaktiveret</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Beskeder udløber efter %s</string>
@@ -802,7 +908,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt har en gammel version af Signal installeret. Bed ham venligst om at opdatere inden i udveksler sikkerhedsnummer</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Opdatér venligst din app for at sammenligne</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannede QR-kode registreres ikke som en korrekt verifikationskode. Prøv at skanne igen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Del sikkerhedsnummer via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Del sikkerhedsnummer via</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vores Signal sikkerhedsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogen apps at dele til</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Sikkerhedsnummer til sammenligning findes ikke i udklipsholderen</string>
@@ -820,7 +926,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen Webbrowser installeret!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importerer...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importerer</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstbeskeder</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import afsluttet</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import af systemdatabase er afsluttet</string>
@@ -867,6 +973,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">%1$s reagerede på dit billed, vist kun én gang</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s reagerede på din video, vist kun én gang</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s reagerede på dit klistermærke</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Opkald</string>
@@ -956,7 +1063,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Vis opkaldstastatur</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Indlæser kontakter...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Indlæser kontakter</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbillede</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
@@ -1012,7 +1119,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Scroll til bunden</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Indlæser lande...</string>
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Indlæser lande</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Søg</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skan QR-koden der vises på enheden, for at forbinde</string>
@@ -1081,8 +1188,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Modtaget</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Skriv email</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Loggen vil blive vist offentligt online for andre der bidrager. Du kan validere og redigere den inden du deler den</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Henter logs...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Sender logs...</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Henter logs</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Sender logs</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Vælg email applikation</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Gennemgå venligst loggen her fra min app: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Netværksfejl. Prøv venligst igen</string>
@@ -1105,7 +1212,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VIS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND IGEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Sender igen...</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Sender igen</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s tilsluttede sig gruppen.</item>
@@ -1136,8 +1243,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="recipient_preferences__block">Blokér</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farve</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhedsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Chat indstillinger</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatliv</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Indstillinger for chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Indstillinger for privatliv</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Indstillinger for opkald</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ringetone</string>
<!--- redphone_call_controls-->
@@ -1158,7 +1265,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du ønsker at validere sikkerheden af din kryptering med %s, skal du sammenligne nummeret herover med nummeret på enheden. Alternativt kan du skanne koden på deres enhed, eller bede dem om at skanne din kode <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Vis mere</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tap for at skanne</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Henter...</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Henter</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificeret</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhedsnummer</string>
@@ -1371,7 +1478,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Opkald</string>
<!--conversation_callable_secure-->
@@ -1476,7 +1583,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle beskeder...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle beskeder</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle beskeder slettet</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
@@ -1516,21 +1623,20 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<item quantity="other">PIN skal være på mindst %1$d cifre</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opret en ny PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ændre din PIN-kode, så længe denne enheden er registreret</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opret din PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PINs tilføjer et ekstra lag af beskyttelse til din konto, og kan ikke gendannes. Du skal bruge din PIN for at registrere til Signal igen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN´s matcher ikke. Prøv igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekræft din PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Fejl ved oprettelse af PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN koden blev ikke gemt. Du bliver bedt om at oprette en PIN kode senere</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN oprettet</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Skriv PIN igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Opretter PIN...</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Opretter PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerer PIN´s</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PINs tilføjer et ekstra lag af sikkerhed til din konto. Opret en nu</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lær mere</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringsnøgle = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Din registreringskode kaldes nu en PIN, og den gør mere. Opdater den nu</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Læs mere om PIN´s</string>
@@ -1548,7 +1654,6 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Din konto er blevet låst for at beskytte din konto og privatliv. Eftere %1$d dages inaktivitet på din konto, vil det igen blive muligt at genregistrere dette mobilnummer uden PIN er nødvendigt. Alt indhold vil blive slettet</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Næste</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lær mere</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Skriv din PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Skriv den PIN du oprettede til din konto. Den er anderledes end din SMS verifikationskode</string>
@@ -1582,10 +1687,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Opret en PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PINs tilføjer et ekstra lag af sikkerhed til din Signal konto</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Opret PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Introducerer PIN´s</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Din registreringskode kaldes nu en PIN. Opdatér den på få sekunder</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Opdatér PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Du vil blive påmindet senere. Oprettelse af PIN vil blive krævet om %1$d dage</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Du vil blive påmindet senere. Bekræftelse af din PIN vil blive krævet om %1$d dage</string>
@@ -1598,8 +1701,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Bekræft navn</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Henter...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Forbinder...</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Henter</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Forbinder</string>
<string name="Permissions_permission_required">Tilladelse krævet</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal kræver tilladelse til at tilgå dine SMS\'er for at kunne sende beskeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"SMS\" </string>
<string name="Permissions_continue">Fortsæt</string>
@@ -1624,8 +1727,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="RegistrationActivity_restore">Gendan</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan ikke importere backups fra nyere versioner af Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Forkert kodeord for backup</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Tjekker...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d beskeder indtil videre...</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Tjekker</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d beskeder indtil videre</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Gendan fra backup?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke gendanner nu kan det ikke gøres senere</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Backup størrelse: %s</string>
@@ -1644,7 +1747,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern placering for at oprette backups, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Sidste backup: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Pågående</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Opretter backup...</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Opretter backup</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d beskeder ind til videre</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Skriv venligst verifikationskode sendt til %s</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Forkert nummer</string>
@@ -1658,10 +1761,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås adgang til Signal med Android skærmlås eller fingeraftryk</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Timeout for inaktiv skærmlås</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Skift</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Opret</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_to_your_account">Din PIN tilføjer et ekstra lag af sikkerhed og laver en backup af din konto. Du vil blive spurgt om den når du registrerer dit nummer ved Signal. Hvis du glemmer din PIN, bliver du låst ude af din konto i 7 dage</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Opret PIN-kode</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Skift din PIN-kode</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Verifikationskode er ikke den samme, som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst koden du tidligere har indtastet i applikationen</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registreringskode</string>