mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-21 00:59:49 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
<string name="yes">是</string>
|
||||
<string name="no">否</string>
|
||||
<string name="delete">刪除</string>
|
||||
<string name="please_wait">請稍後...</string>
|
||||
<string name="please_wait">請稍後…</string>
|
||||
<string name="save">儲存</string>
|
||||
<string name="note_to_self">給自己的筆記</string>
|
||||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>
|
||||
<!--AlbumThumbnailView-->
|
||||
<!--ApplicationMigrationActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal 正在更新中...</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal 正在更新中…</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">目前: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">您還沒有建立密碼!</string>
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">這將會永久性地解鎖 Signal 與訊息通知。</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">停用</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">取消註冊</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">正在從Signal訊息和通話中註銷... </string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">正在從Signal訊息和通話中註銷… </string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">停用 Signal 訊息與通話?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">這將會從伺服器上登出您的 Signal 並停用。 未來如果還想使用該功能,則需要再次註冊。</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">與伺服器的連線發生錯誤!</string>
|
||||
@@ -67,12 +67,21 @@
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal 需要位置的權限以存取位置資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「位置」的權限。</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要相機的權限用以拍照,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。</string>
|
||||
<!--AttachmentUploadJob-->
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">上傳多媒體檔案中...</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">壓縮影片中...</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">上傳多媒體檔案中…</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">壓縮影片中…</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">播放音訊時出現錯誤!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已封鎖的聯絡人</string>
|
||||
<!--BlockUnblockDialog-->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">封鎖並離開%1$s嗎?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">要封鎖%1$s嗎?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">群組成員將能夠再次將你新增到該群組。</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">你將能夠發訊息並互相打電話。</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">解除封鎖%1$s嗎?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">解除封鎖</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">封鎖</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">封鎖及刪除</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今天</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨天</string>
|
||||
@@ -106,6 +115,7 @@
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">移除頭像照片?</string>
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">找不到網路瀏覽器。</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">找不到 email 軟體。</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">手機通話正在進行中。</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_video_call">開始影像通話</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">開始語音通話嗎?</string>
|
||||
@@ -203,15 +213,6 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_no_results">沒有結果</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">貼圖包已安裝</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">新! 用貼圖說出來</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_block_s">要封鎖%1$s嗎?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">封鎖並離開%1$s嗎?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_s">解除封鎖%1$s嗎?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">你將能夠發訊息並互相打電話。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">群組成員將能夠再次將你新增到該群組。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">已被封鎖的人將無法撥電話或傳訊息給你。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">你將離開此群組及無法再接收訊息或升級。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_block">封鎖</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">封鎖並刪除</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">刪除對話?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">刪除及離開群組?</string>
|
||||
@@ -242,14 +243,14 @@
|
||||
<item quantity="other">正在保存 %1$d 個附件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="other">儲存%1$d附件到儲存空間中...</item>
|
||||
<item quantity="other">儲存%1$d附件到儲存空間中…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">暫待等候中...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">暫待等候中…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">資料 (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">多媒體訊息</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">簡訊</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">正在刪除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">刪除訊息中...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">刪除訊息中…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">無法找到原始訊息</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">原始訊息已不存在</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">開啟訊息失敗</string>
|
||||
@@ -269,7 +270,7 @@
|
||||
<item quantity="other">這將會永久性地刪除所有 %1$d 已選對話。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">正在刪除</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">刪除所選擇的對話中... </string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">刪除所選擇的對話中… </string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||||
<item quantity="other">%d 個對話已經被存檔</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -317,7 +318,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">如果取消連結此裝置,它將不能再接受或傳送訊息。</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">網路連線失敗</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">再試一次</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">斷開連結裝置中...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">斷開連結裝置中…</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">取消連結裝置</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">網路失敗!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
@@ -334,7 +335,7 @@
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">分享給</string>
|
||||
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">僅圖片和影片支援多個附檔</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">讀取一個訊息中...</string>
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">讀取一個訊息中…</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal 持續發生傳輸異常!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利與 Google Play Services 註冊,Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。</string>
|
||||
@@ -355,9 +356,9 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">群組的大頭照</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">應用</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s 建立中…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">升級%1$s中...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">升級%1$s中…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s,因為他們不是 Signal 使用者。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組資訊中...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組資訊中…</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">分享你的個人資訊中的名字及頭像照片給這個群組?</string>
|
||||
@@ -365,6 +366,12 @@
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">可看見的</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_you">您</string>
|
||||
<!--GV2 access levels-->
|
||||
<!--PendingMembersActivity-->
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">你所邀請的成員們</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">被其他群組成員邀請</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">未顯示其他群組成員邀請的成員的詳細資息。 如果被邀請者選擇加入,他們的訊息將在那時與群組共享。 除非他們加入,否則他們不會在群組中看到任何訊息。</string>
|
||||
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
|
||||
<!--CropImageActivity-->
|
||||
<string name="CropImageActivity_group_avatar">群組的大頭照</string>
|
||||
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">頭像</string>
|
||||
@@ -376,7 +383,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">與聯絡人分享</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">選擇要如何分享</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">傳送中...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">傳送中…</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">心</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
|
||||
@@ -390,7 +397,9 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">朋友不該讓朋友之間的聊天未經加密。</string>
|
||||
<!--Job-->
|
||||
<string name="Job_working_in_the_background">在背景工作中...</string>
|
||||
<string name="Job_working_in_the_background">在背景工作中…</string>
|
||||
<!--LearnMoreTextView-->
|
||||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">了解更多</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">傳送失敗</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">新的安全碼</string>
|
||||
@@ -415,9 +424,9 @@
|
||||
<item quantity="other">這將永久刪除所有%1$d所選擇的檔案。與這些項目相關的任何訊息文字也將被刪除。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">正在刪除</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">刪除訊息中... </string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">刪除訊息中… </string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">全選</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">搜集附件中...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">搜集附件中…</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">排列方式</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">最新的</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">最舊的</string>
|
||||
@@ -465,7 +474,7 @@
|
||||
<!--MediaPickerItemFragment-->
|
||||
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">點取以選擇</string>
|
||||
<!--MediaSendActivity-->
|
||||
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">新增標題...</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">新增標題…</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">一個項目因為超過容量的限制而被移除</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">相機無法使用。</string>
|
||||
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">傳訊息給 %s</string>
|
||||
@@ -496,6 +505,21 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s 關閉了自動銷毀訊息的功能。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">你已將訊息銷毀時間設定為 %1$s。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 已將訊息銷毀時間設為 %2$s。</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<!--GV2 member additions-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">你已加入了此群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 加入了群組。</string>
|
||||
<!--GV2 member removals-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">你已離開群組。</string>
|
||||
<!--GV2 role change-->
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<!--GV2 attribute access level change-->
|
||||
<!--GV2 membership access level change-->
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">你標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">你從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
|
||||
@@ -535,7 +559,7 @@
|
||||
• 閱讀您的所有訊息
|
||||
\n• 以您的名義傳送訊息</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">正在連結裝置</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">連結新裝置中...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">連結新裝置中…</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">裝置已認可!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">未找到裝置。</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">網路錯誤。</string>
|
||||
@@ -563,6 +587,17 @@
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">接受地址</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。</string>
|
||||
<!--PinRestoreEntryFragment-->
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">錯誤的 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">如果你忘記了PIN碼,則可以建立一個新的PIN碼。 你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已保存的設定,例如個人訊息資料。</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">建立新的 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">聯絡支援</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">略過</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">輸入字母數字PIN碼</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">輸入數字PIN碼</string>
|
||||
<!--PinRestoreLockedFragment-->
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">評分這個應用程式</string>
|
||||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。</string>
|
||||
@@ -577,16 +612,7 @@
|
||||
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
|
||||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">您</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">封鎖此聯絡人?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">您將不會再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">要封鎖及離開這個群組?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">封鎖這個群組?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">你將無法從此群組收到訊息或更新。</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">封鎖</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">解除封鎖此聯絡人?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">解除封鎖這個群組?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">現有的成員將可以再次將你加入群組。</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">離開群組時發生錯誤</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">解除封鎖</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">啟用</string>
|
||||
@@ -644,6 +670,8 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">電話號碼</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">國碼</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call">撥打</string>
|
||||
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">如果你在再次註冊Signal時忘記了Signal PIN碼,則你的帳號將被鎖定7天。</string>
|
||||
<!--RevealableMessageView-->
|
||||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">查看照片</string>
|
||||
<string name="RevealableMessageView_view_video">觀賞影片</string>
|
||||
@@ -687,7 +715,7 @@
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重設安全對話。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">無法處理此訊息,因為它是從較新版本的Signal 傳送的。 更新後,你可以要求你的聯絡人再次傳送此訊息。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">在處理來訊時出現錯誤</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">處理傳入訊息的錯誤。</string>
|
||||
<!--StickerManagementActivity-->
|
||||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">貼圖</string>
|
||||
<!--StickerManagementAdapter-->
|
||||
@@ -774,7 +802,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal,程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
|
||||
請升級您的 Signal。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">掃描的 QR 碼格式不正確。請重新掃一次。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">透過...分享安全碼</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">透過…分享安全碼</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">我方 Signal 安全碼:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較</string>
|
||||
@@ -969,7 +997,7 @@
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">聯絡人的相片</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">播放 ... 暫停</string>
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">播放 … 暫停</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">下載</string>
|
||||
<!--QuoteView-->
|
||||
<string name="QuoteView_audio">音訊</string>
|
||||
@@ -983,7 +1011,7 @@
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">向下滑動至底部</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">讀取國家列表中...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">讀取國家列表中…</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">搜尋</string>
|
||||
<!--device_add_fragment-->
|
||||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">掃描裝置上顯示的 QR 碼以便連結</string>
|
||||
@@ -1046,8 +1074,8 @@
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_got_it">收到</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">撰寫電子郵件</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">本日誌檔將會在網路上公開以供他人檢視,你可以在提交前檢視及編輯。</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logs">讀取日誌檔...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">上傳日誌檔...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logs">讀取日誌檔…</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">上傳日誌檔…</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">選擇電子郵件程式</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">請從我的應用程式檢視這個日誌檔:%1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">網路連結錯誤。請再嘗試一次。</string>
|
||||
@@ -1070,7 +1098,7 @@
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__view">檢視</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新傳送</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">重新傳送中...</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">重新傳送中…</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||||
<item quantity="other">%1$s 加入了群組。</item>
|
||||
@@ -1122,7 +1150,7 @@
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[如果你希望用 %s 來驗證你的加密的安全性,比對上面的號碼與他們裝置上的號碼。或者,你可以掃描在他們手機上的 QR code,或讓他們掃描您的 QR Code。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">瞭解更多</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">讀取中...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">讀取中…</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">已驗證</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全碼</string>
|
||||
@@ -1334,7 +1362,7 @@
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">給...新訊息</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">給…新訊息</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">撥出</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
@@ -1438,7 +1466,7 @@
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">正在刪除</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">刪除舊訊息中...</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">刪除舊訊息中…</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
|
||||
<!--Insights-->
|
||||
<string name="Insights__percent">%</string>
|
||||
@@ -1476,21 +1504,20 @@
|
||||
<item quantity="other">PIN碼必需至少%1$d個字元</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">建立一個新 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">只要註冊了此裝置,你就可以變更PIN碼。</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN碼可為你的帳號增加額外的安全性,並且無法恢復。你需要輸入PIN碼才能再次註冊Signal。</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊,因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時,你的個人資料,設定和聯絡人將復元。</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN碼不符合。請重試一次。</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">確認你的 PIN 碼。</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN碼建立失敗</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">你的PIN碼還沒被儲存。我們稍後會提示你建立PIN碼。</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN碼已建立。</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">重新輸入 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">建立PIN碼中...</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">建立PIN碼中…</string>
|
||||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">介紹 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PIN碼為你的帳號增加了另一層級的安全性。 請現在建立一個。</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊,因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時,你的個人資料,設定和聯絡人將復元。</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">了解更多</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">註冊鎖 = PIN 碼</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">你的註冊鎖現在稱為PIN碼,並且功能更多。 請立即更新。</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">了解更多有關PIN碼。</string>
|
||||
@@ -1508,7 +1535,6 @@
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">你的帳號已被鎖定,以保護你的隱私和安全。 帳號停用%1$d天後,你無需密碼即可重新註冊該電話號碼。 所有內容將被刪除。</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__next">下一步</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">了解更多</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
|
||||
<!--KbsLockFragment-->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">輸入你的 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">輸入你為帳戶建立的 PIN 碼。 這與你的簡訊驗證碼不同。</string>
|
||||
@@ -1537,10 +1563,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--KBS Megaphone-->
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">建立一個PIN碼</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN碼為你的Signal帳號增加了另一層安全保護。</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">建立PIN碼</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">介紹 PIN 碼</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">你的註冊鎖現在稱為PIN碼。 更新需要幾秒鐘。</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__update_pin">升級PIN碼</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">我們稍後會提醒你。 建立PIN碼將在%1$d天之內成為強制性的。</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">我們稍後會提醒你。 在%1$d天之內,必須確認你的PIN碼。</string>
|
||||
@@ -1553,8 +1577,8 @@
|
||||
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">確認名稱</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">讀取中...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">連接中...</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">讀取中…</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">連接中…</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">需要權限</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal 需要\"簡訊\"的權限以傳送訊息,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"簡訊\"的權限。</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">繼續</string>
|
||||
@@ -1579,8 +1603,8 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">還原</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">無法從較新版本的 Signal 匯入備份檔</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">不正確的備份密碼</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">檢查中...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d到目前為止的訊息...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">檢查中…</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d到目前為止的訊息…</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">從備份來還原?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">從本機備份還原你的訊息及媒體,如果現在不還原,你將無法在之後進行還原。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">備份大小:%s</string>
|
||||
@@ -1599,7 +1623,7 @@
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">為了要建立備份,Signal 需要外部空間的權限,但是已被永久拒絕。請到應用程式設定,選擇「權限」及開啟「儲存」。</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">上一次備份︰%s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">處理中</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">建立備份中...</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">建立備份中…</string>
|
||||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">目前有 %d 則訊息</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">請輸入傳送給 %s 的驗證碼</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">驗證碼錯誤</string>
|
||||
@@ -1613,10 +1637,9 @@
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">以 Android 螢幕鎖定或指紋來鎖定 Signal 存取</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">螢幕鎖定閒置逾時</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN碼</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN 碼</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change">變更</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create">建立</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_to_your_account">你的PIN碼為你的帳號增加了一層額外的安全保護。 在Signal上註冊電話號碼時,系統會要求你輸入。 如果你忘記了PIN碼,則將被鎖定7天。</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">建立 PIN碼</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">變更 PIN碼</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊,因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時,你的個人資料,設定和聯絡人將復元。</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">無</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">此註冊鎖定 PIN 碼,與你剛剛接受到的 SMS 驗證碼不相同。請輸入之前在應用程式設定的 PIN 碼。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">註冊鎖定 PIN 碼</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user