Update translations and other static files.

This commit is contained in:
jeffrey-signal
2026-03-16 10:49:26 -04:00
parent 7caccd341b
commit 754dc8dab4
38 changed files with 936 additions and 936 deletions
+4 -4
View File
@@ -6528,7 +6528,7 @@
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">تعذَّرت الإضافة إلى قِصة المجموعة</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">تعذَّرت الإضافة إلى القِصة المُخصَّصة للمجموعات</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">فقط المُشرِفون على هذه المجموعة هم من يمكنُهم الإضافة إلى قصتها</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
@@ -6769,7 +6769,7 @@
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">إضافة إلى قِصة المجموعة \"%1$s\"</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">إضافة إلى القِصة المُخصَّصة للمجموعات \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">إضافة إلى القصة</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">إضافة رسالة</string>
@@ -7719,7 +7719,7 @@
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">ظاهرة فقط لأشخاص مُعيَّنين</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">قِصة المجموعة</string>
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">قِصة مُخصَّصة للمجموعات</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">المشاركة مع مجموعة موجودة</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
@@ -7882,7 +7882,7 @@
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">حذف القصة</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">هل ترغبُ بإزالة قِصة المجموعة؟</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">هل ترغبُ بإزالة القِصة المُخصَّصة للمجموعات؟</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">سَيتسبب هذا في إزالة القصة من هذه اللائحة. يُمكنك مواصلة مشاهدة القِصص من هذه المجموعة.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" qrupuna üzv etiketləri əlavə edə bilənləri dəyişdirdiniz.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s \"%2$s\" qrupuna üzv etiketləri əlavə edə bilənləri dəyişdirdi.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Bir admin \"%1$s\" qrupuna üzv etiketləri əlavə edə bilənləri dəyişdirdi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Media faylını yaddaşda saxlamaq mümkün deyil</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Bu media faylı cihazınızdan köçürülüb, çünki \"Cihaz yaddaşını optimallaşdır\" funksiyası yanılıdır. Elementləri bir-bir endirə və ya \"Cihaz yaddaşını optimallaşdır\" funksiyasını söndürərək bütün media fayllarını cihazınıza endirə bilərsiniz.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Bütün elementləri yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Seçdiyiniz bəzi media faylları cihazınızdan köçürülüb, çünki \"Cihazdaxili yaddaşı optimallaşdır\" funksiyası yanılıdır. Elementləri bir-bir yaddaşda saxlaya və ya \"Cihaz yaddaşını optimallaşdır\" funksiyasını söndürərək bütün media fayllarını cihazınıza endirə bilərsiniz.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Yaddaş parametrlərinə baxın</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Axtar</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Mesajları kim göndərə və zəngləri kim başlada bilər?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Üzv etiketləri əlavə et</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Üzv etiketlərini kim əlavə edə bilər?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Üzv etiketləri yaradılacaq</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Bu icazəni \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirsəniz, bu, həmin qrupda qeyri-adminlər tərəfindən təyin edilmiş üzv etiketlərini siləcək."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">İcazəni dəyişdir</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Hekayə arxivi</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arxivlə</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hekayələri arxivdə saxla</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Göndərdiyiniz hekayələr aktiv axından çıxdıqdan sonra onları yaddaşda saxlayın.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Hekayələrin saxlanma müddəti:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Həmişəlik</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 gün</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Arxivlənmiş hekayə yoxdur</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Hekayələrinizi avtomatik arxivləşdirmək üçün hekayə parametrlərində \"Hekayələri arxiv yaddaşında saxla\" funksiyasını yandırın.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Sil</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Hekayə seç</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d hekayə silinsin? Bu addım geri qaytarıla bilməz.</item>
<item quantity="other">%1$d hekayə silinsin? Bu addım geri qaytarıla bilməz.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Bütün media faylların ehtiyat nüsxəsini çıxarın</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları 100 GB-yədək bütün media fayllarınızı qoruyur.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Yüksəlt</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Bütün media fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq üçün yeniləyin</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları göndərdiyiniz və qəbul etdiyiniz bütün media fayllarını 100 GB-yədək yaddaşda saxlayır. Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı yenidən quraşdırdıqda foto və ya videonu əsla itirməyin.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Bərpa şifrəsi yeniləndi</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Kataloq seçildi: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Bu şifrə cihaz daxili ehtiyat nüsxənin şifrəsini əvəz edəcək.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Bərpa şifrəniz, Signal-ı təkrar quraşdırdıqda ehtiyat nüsxələrinizi bərpa etməyinizə imkan verən 64 simvollu bir koddur.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Bu, cihazdakı bərpa şifrənizlə eynidir.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Bu şifrədən aşağıdakılar üçün istifadə edin:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Bu şifrə hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunur. Bu şifrəni etibarlı bir yerdə saxlayın. Onu itirsəniz, hesabınızı bərpa edə bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Bu kod cihazdakı bərpa şifrənizlə eynidir. Hesabınızı və məlumatınızı bərpa etməyiniz tələb olunur.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+31 -31
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Рэдактар інфармацыі аб членстве ў групе зменены на «%1$s».</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Вы змянілі асобу, якая можа дадаваць меткі ўдзельнікаў, на «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s змяніў(-ла) асобу, якая можа дадаваць меткі ўдзельнікаў, на «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Адмiнiстратар змяніў асобу, якая можа дадаваць меткі ўдзельнікаў, на «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Вы змянілі налады групы, каб дазволіць усім удзельнікам адпраўляць паведамленні.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не атрымалася захаваць на знешнім сховішчы без дазволаў</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Немагчыма захаваць медыяфайлы</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Гэты медыяфайл быў выгружаны з вашай прылады, бо ўключана опцыя «Аптымізаваць сховішча на прыладзе». Вы можаце запампаваць элементы па чарзе або адключыць опцыю «Аптымізаваць сховішча на прыладзе», каб загрузіць усе медыяфайлы на прыладу.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Немагчыма захаваць усе элементы</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Некаторыя выбраныя вамі медыяфайлы былі выгружаны з вашай прылады, бо ўключана опцыя «Аптымізаваць сховішча на прыладзе». Вы можаце захаваць элементы па чарзе або адключыць опцыю «Аптымізаваць сховішча на прыладзе», каб загрузіць усе медыяфайлы на прыладу.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Прагледзець налады сховішча</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Хто можа рэдагаваць інфармацыю аб гэтай групе?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хто можа адпраўляць паведамленні і рабіць званкі?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Дадаць меткі ўдзельнікаў</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Хто можа дадаваць меткі ўдзельнікаў?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Меткі ўдзельнікаў будуць прыбраны</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Меткі ўдзельнікаў будуць ачышчаны</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Калі вы зменіце гэты дазвол на «Толькі адміністратары», меткі ўдзельнікаў, што былі ўсталяваны не адміністратарамі ў гэтай групе, будуць ачышчаны."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Змяніць дазвол</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архіў гісторый</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архіваваць</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Захоўваць гісторыі ў архіве</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Захоўваць дасланыя гісторыі пасля таго, як яны пакідаюць актыўную стужку.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Захоўваць гісторыі на працягу</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Назаўсёды</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дзён</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Няма архіваваных гісторый</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Уключыце опцыю «Захоўваць гісторыі ў архіў» у наладах гісторый, каб аўтаматычна архіваваць іх.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Перайсці ў налады</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Выдаліць</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Выбраць гiсторыю</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Выдалiць %1$d гісторыю? Гэта нельга адмяніць.</item>
<item quantity="few">Выдалiць %1$d гісторыі? Гэта нельга адмяніць.</item>
<item quantity="many">Выдалiць %1$d гісторый? Гэта нельга адмяніць.</item>
<item quantity="other">Выдалiць %1$d гісторый? Гэта нельга адмяніць.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Зрабіце рэзервовую копію ўсіх медыяфайлаў</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе вашы медыяфайлы памерам да 100 ГБ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Абнавіць</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Абнавіце, каб зрабіць рэзервовае капіраванне ўсіх медыяфайлаў</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе медыяфайлы, якія вы адпраўляеце і атрымліваеце, максімум да 100 ГБ. Не губляйце аніводных фота ці відэа, калі вы набываеце новы тэлефон або нанова ўсталёўваеце Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месяц</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Код для аднаўлення абноўлены</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Выбраны каталог: %1$s</string>
@@ -8809,7 +8809,7 @@
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Сховішча на прыладзе</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Зрабіце аптымізацыю сховішча на прыладзе</string>
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Аптымізаваць сховішча на прыладзе</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Нявыкарыстаныя медыяфайлы будуць выгружаны, але іх можна ў любы час спампаваць з рэзервовай копіі.</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Гэты код заменіць ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ваш код для аднаўлення – гэта 64-значны код, які дазваляе аднавіць рэзервовыя копіі, калі вы нанова ўсталёўваеце Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Гэта тое ж самае, што і ваш код для аднаўлення на прыладзе.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Выкарыстоўвайце гэты ключ, каб:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Гэты ключ патрэбны, каб аднавіць ваш уліковы запіс і вашы даныя. Захоўвайце гэты ключ у бяспечным месцы. Калі вы забудзеце яго, вы больш не зможаце аднавіць свой уліковы запіс.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Гэты код той жа самы, што і ваш код для аднаўлення на прыладзе. Гэта неабходна, каб аднавіць ваш уліковы запіс і вашы даныя.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Скапіраваць у буфер абмену</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9934,7 +9934,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Не атрымалася захаваць метку. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Only admins can add member labels in this group.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Толькі адміністратары могуць дадаваць меткі ўдзельнікаў у гэтай групе.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Выбраць эмодзі</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кой може да редактира членството в групата е променено на \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Променихте кой може да добавя етикети на членове на „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s промени кой може да добавя етикети на членове на „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор промени кой може да добавя етикети на членове на „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Вие променихте груповите настройки да позволяват на всички членове да изпращат съобщения.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Неуспешно запазване във външно хранилище без нужното разрешение за достъп</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Мултимедията не може да бъде запазена</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Тези мултимедийните файлове са разтоварени от устройството ви, защото „Оптимизиране на хранилището на устройството“ е включено. Можете да изтеглите елементите един по един или да изключите „Оптимизиране на хранилището на устройството“, за да изтеглите всичката мултимедия на устройството си.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не могат да бъдат запазени всички елементи</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Някои от мултимедийните файлове, които сте избрали, са разтоварени от устройството ви, защото „Оптимизиране на хранилището на устройството“ е включено. Можете да запазите елементите един по един или да изключите „Оптимизиране на хранилището на устройството“, за да изтеглите всичката мултимедия на устройството си.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Преглед на настройките на хранилището</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Търсене</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кой може да редактира информацията на тази група?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кой може да изпраща съобщения и да започва разговори?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Добавяне на етикети на членове</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Кой може да добавя етикети на членове?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Етикетите на членовете ще бъдат изчистени</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Ако промените това разрешение на „Само администратори“, етикетите на членове, зададени от членовете, които не са администратори в тази група, ще бъдат изчистени."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Промяна на разрешението</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архив на историите</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивиране</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Запазване на историите в архива</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Запазвайте изпратените истории, след като напуснат активния канал.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Запазване на историите за</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Завинаги</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дни</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Няма архивирани истории</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Включете „Запазване на историите в архив“ в настройките на историите, за да архивирате историите си автоматично.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Отидете на настройки</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Изтриване</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Избор на история</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Изтриване на %1$d история? Това не може да бъде отменено.</item>
<item quantity="other">Изтриване на %1$d истории? Това не може да бъде отменено.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Архивиране на всички мултимедийни файлове</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват до 100 GB от мултимедийните ви файлове.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Надграждане</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Надграждане за архивиране на всички мултимедийни файлове</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват до максимум 100 GB от мултимедийните файлове, които изпращате и получавате. Никога не губете снимки или видеа, когато вземете нов телефон или преинсталирате Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месец</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Обновен ключ за възстановяване</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Избрана директория: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Този ключ ще замени вашия ключ за резервни копия на устройството.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Вашият ключ за възстановяване е код от 64 знака, който ви позволява да възстановите резервните си копия, когато инсталирате Signal отново.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Това е същото като ключа за възстановяване на устройството.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Използвайте този ключ за:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Този ключ е необходим за възстановяване на акаунта и данните ви. Съхранявайте този ключ на сигурно място. Ако го изгубите, няма да можете да възстановите акаунта си.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Този ключ е същият като ключа за възстановяване на устройството. Необходим е за възстановяване на акаунта и данните ви.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копиране</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Άλλαξες το ποιος μπορεί να προσθέτει ετικέτες μέλους σε \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιος μπορεί να προσθέτει ετικέτες μέλους σε \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιος μπορεί να προσθέτει ετικέτες μέλους σε \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Η αποθήκευση στην εξωτερική μνήμη είναι αδύνατη χωρίς δικαιώματα</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση πολυμέσων</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Αυτό το αρχείο πολυμέσων έχει αφαιρεθεί από τη συσκευή σου επειδή είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου στη συσκευή\". Μπορείς να κατεβάσεις τα αρχεία ένα προς ένα ή να απενεργοποιήσεις την επιλογή \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου στη συσκευή\" για να κατεβάσεις όλα τα αρχεία πολυμέσων στη συσκευή σου.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση όλων των στοιχείων</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Ορισμένα αρχεία πολυμέσων που επέλεξες έχουν μεταφερθεί από τη συσκευή σου, καθώς είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικό χώρου στη συσκευή\". Μπορείς να αποθηκεύσεις τα στοιχεία ένα προς ένα ή να απενεργοποιήσεις την επιλογή \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου στη συσκευή\" για να κατεβάσεις όλα τα αρχεία πολυμέσων στη συσκευή σου.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Προβολή ρυθμίσεων αποθηκευτικού χώρου</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας;</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ποιος μπορεί να στέλνει μηνύματα και να ξεκινά κλήσεις;</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Προσθήκη ετικετών μέλους</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ποιοι μπορούν να προσθέτουν ετικέτες μέλους;</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Οι ετικέτες μελών θα διαγραφούν</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Η αλλαγή αυτού του δικαιώματος σε \"Μόνο Διαχειριστές\" θα διαγράψει τις ετικέτες μελών που ορίστηκαν από άτομα που δεν είναι διαχειριστές σε αυτήν την ομάδα."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Αλλαγή δικαιώματος</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Αρχείο ιστοριών</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Αρχείο</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Διατήρηση ιστοριών στο αρχείο</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Αποθήκευσε τις ιστορίες που έχεις στείλει, αφού εξαφανιστούν από την ενεργή ροή.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Διατήρηση ιστοριών για</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Για πάντα</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ημέρες</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένες ιστορίες</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Ενεργοποίησε την επιλογή \"Αποθήκευση ιστοριών στο αρχείο\" στις ρυθμίσεις ιστοριών για να αρχειοθετούνται αυτόματα οι ιστορίες σου.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Διαγραφή</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Επιλογή ιστορίας</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Διαγραφή %1$d ιστορίας ; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί.</item>
<item quantity="other">Διαγραφή %1$d ιστοριών ; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Δημιούργησε αντίγραφα ασφαλείας όλων των πολυμέσων σου</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" διατηρούν όλα τα πολυμέσα σου, έως και 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Αναβάθμιση</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Αναβάθμιση για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των πολυμέσων</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" αποθηκεύουν όλα τα πολυμέσα που στέλνεις και λαμβάνεις, έως και 100 GB. Δεν θα χάσεις ποτέ φωτογραφίες ή βίντεο όταν αγοράσεις ένα νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/μήνα</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Το κλειδί ανάκτησης ενημερώθηκε</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Επιλεγμένος κατάλογος: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Αυτό το κλειδί θα αντικαταστήσει το κλειδί για τα αντίγραφα ασφαλείας στη συσκευή σου.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Το κλειδί ανάκτησής σου είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που σου επιτρέπει να επαναφέρεις τα αντίγραφα ασφαλείας σου κατά την επανεγκατάσταση του Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί ανάκτησης στη συσκευή σου.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Χρησιμοποίησε αυτό το κλειδί για:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Αυτό το κλειδί απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου. Αποθήκευσε αυτό το κλειδί με ασφάλεια. Εάν το χάσεις, δεν θα μπορείς να ανακτήσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί ανάκτησης στη συσκευή σου. Απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Taldearen kidetza aldatu dezakeena aldatu da. Orain \"%1$s\" da.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Kide-etiketak gehitzeko baimena \"%1$s\" gisa ezarri duzu.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Kide-etiketak gehitzeko baimena \"%2$s\" gisa ezarri du %1$s erabiltzaileak.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Kide-etiketak gehitzeko baimena \"%1$s\" gisa ezarri du admin batek.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Ezin da gorde multimedia-edukia</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Gailuko multimedia-eduki honen babeskopia egin da, \"Optimizatu gailuko memoria\" aktibatuta dagoelako. Elementuak banan-banan deskarga ditzakezu, edo \"Optimizatu gailuko memoria\" desaktibatu, multimedia-eduki guztiak gailura deskargatzeko.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Ezin dira gorde elementu guztiak</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Hautatu dituzun gailuko multimedia-eduki batzuen babeskopiak egin dira, \"Optimizatu gailuko memoria\" aktibatuta dagoelako. Elementuak banan-banan gorde ditzakezu, edo \"Optimizatu gailuko memoria\" desaktibatu, multimedia-eduki guztiak gailura deskargatzeko.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ikusi biltegiratze-ezarpenak</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Bilatu</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Nork edita dezake talde honen informazioa?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Nork bidal diezazkizuke mezuak eta nork has ditzake deiak?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Gehitu kide-etiketak</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Nork gehi ditzake kide-etiketak?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Kide-etiketak garbitu egingo dira</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Baimen honetan \"Adminak bakarrik\" aukeratzen baduzu, taldeko adminak ez diren pertsonek ezarri dituzten kide-etiketak kendu egingo dira."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Aldatu baimena</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Istorioen artxiboa</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Artxibatu</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Gorde istorioak artxiboan</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Gorde bidalitako istorioak jario aktibotik irteten direnean.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Istorioak gordetzeko epea</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Betirako</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 egun</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ez dago artxibatutako istoriorik</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Istorioak automatikoki artxibatzeko, aktibatu \"Gorde istorioak artxiboan\" istorioen ezarpenetan.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Joan ezarpenetara</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Ezabatu</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Hautatu istorio bat</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d istorio ezabatu nahi duzu? Ekintza hau ezin da desegin.</item>
<item quantity="other">%1$d istorio ezabatu nahi dituzu? Ekintza hau ezin da desegin.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Egin multimedia-eduki guztien babeskopia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ordainpeko Babeskopia seguruen planarekin, zure multimedia-eduki guztiak gorde ditzakezu (100 GB-raino).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Hobetu</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Igo mailaz multimedia-eduki guztiaren babeskopia egiteko</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Ordainpeko Babeskopia seguruen planekin, bidali eta jasotzen dituzun multimedia-eduki guztiak gorde ahalko dituzu (gehienez 100 GB). Ez galdu argazki edo bideorik telefonoz aldatzean nahiz Signal berriro instalatzean.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/hilabete</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Eguneratu da berreskuratze-gakoa</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Hautatutako direktorioa: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Gako honek gailuko babeskopiaren gakoa ordeztuko du.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Berreskuratze-gakoa 64 karaktereko kode bat da, eta Signal berriro instalatzean babeskopiak leheneratzeko aukera ematen dizu.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Gailuko berreskuratze-gakoaren berdina da.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Erabili gako hau gauza hauek egiteko:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Zure kontua eta datuak berreskuratzeko behar da gako hori. Gorde gakoa toki seguru batean. Galduz gero, ezingo duzu berreskuratu kontua.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Gako hau gailuko berreskuratze-gakoaren berdina da. Kontua eta datuak berreskuratzeko behar da.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">افرادی که بتوانند برچسب عضو اضافه کنند را به «%1$s» تغییر دادید.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s افرادی که بتوانند برچسب عضو اضافه کنند را به «%2$s» تغییر داد.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">مدیر افرادی که بتوانند برچسب عضو اضافه کنند را به «%1$s» تغییر داد.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">فایل رسانه قابل‌ذخیره نیست</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">این رسانه به‌دلیل فعال بودن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه» از دستگاه شما آفلود شده است. می‌توانید موارد را یکی‌یکی دانلود کنید یا با خاموش کردن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه»، همه رسانه‌ها را در دستگاه خود دانلود کنید.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">همه موارد قابل‌ذخیره نیستند</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">برخی از رسانه‌هایی که انتخاب کرده‌اید به‌دلیل فعال بودن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه» از دستگاه شما آفلود شده‌اند. می‌توانید موارد را یکی‌یکی ذخیره کنید یا با خاموش کردن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه»، همه رسانه‌ها را دوباره در دستگاه خود دانلود کنید.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">مشاهده تنظیمات فضای ذخیره‌سازی</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">جستجو</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">چه کسی می‌تواند اطلاعات این گروه را ویرایش کند؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">چه کسی می‌تواند پیام ارسال کند و تماس برقرار کند؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">افزودن برچسب عضو</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">چه کسانی می‌توانند برچسب عضو اضافه کنند؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">برچسب‌های عضو پاک خواهند شد</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"تغییر دادن این مجوز به «فقط مدیران» موجب پاک شدن برچسب‌های عضو که افراد غیرمدیر در این گروه تنظیم کرده‌اند می‌شود."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">تغییر مجوز</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">بایگانی استوری</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">بایگانی کردن</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">استوری‌ها را در بایگانی نگه دارید</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">استوری‌های ارسالی‌تان را بعد از خروجشان از فید فعال، ذخیره کنید.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">نگه داشتن استوری‌ها برای</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">برای همیشه</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">۳۰ روز</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">هیچ استوری بایگانی‌شده‌ای وجود ندارد</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">برای بایگانی خودکار استوری‌ها، گزینه «ذخیره استوری‌ها در بایگانی» را در تنظیمات استوری فعال کنید.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">رفتن به تنظیمات</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">پاک کردن</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">انتخاب استوری</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d استوری حذف شود؟ این اقدام بازگشت‌پذیر نیست.</item>
<item quantity="other">%1$d استوری حذف شود؟ این اقدام بازگشت‌پذیر نیست.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه‌تان</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه‌تان تا ۱۰۰ گیگابایت را حفظ می‌کنند.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ارتقا</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">برای پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه، ارتقا دهید</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه که ارسال و دریافت می‌کنید را تا ۱۰۰ گیگابایت ذخیره می‌کنند. وقتی تلفن جدیدی می‌گیرید یا سیگنال را بازنصب می‌کنید، تصویر یا ویدئویی را از دست ندهید.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s در ماه</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">رمز بازیابی به‌روزرسانی شد</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">دایرکتوری انتخاب‌شده: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">این رمز جایگزین رمز پشتیبان‌گیری روی دستگاه شما خواهد شد.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">رمز بازیابی شما یک کد ۶۴ نویسه‌ای است که می‌توانید با آن هنگام نصب مجدد سیگنال، نسخه‌های پشتیبان خود را بازیابی کنید.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">این همان رمز بازیابی در دستگاهتان است.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">با استفاده از این رمز:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">این کلید برای بازیابی حساب و اطلاعات شما ضروری است. این کلید را در مکانی امن نگهداری کنید. اگر آن را گم کنید، نمی‌توانید حساب خود را بازیابی کنید.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">این رمز همان رمز بازیابی در دستگاهتان است. این رمز برای بازیابی حساب و داده‌ها الزامی است.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">کپی به کلیپ‌بورد</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ryhmän jäsenyyden muokkaajaksi on nyt muutettu käyttäjä %1$s.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Muutit ryhmän jäsenroolien lisääjäksi %1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s muutti ryhmän jäsenroolien lisääjäksi %2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ylläpitäjä muutti ryhmän jäsenroolien lisääjäksi %1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Muutit ryhmän asetuksia ja nyt kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Mediaa ei voi tallentaa</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tämä mediasisältö on siirretty laitteestasi sivuun, koska laitteen tallennustilan optimointi on päällä. Voit tallentaa kohteet yksittäin. Laittamalla laitteen tallennustilan optimoinnin pois päältä voit ladata kaiken median laitteellesi.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kaikkia kohteita ei voi tallentaa</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Osa valitsemastasi mediasisällöstä on siirretty laitteestasi sivuun, koska laitteen tallennustilan optimointi on päällä. Voit tallentaa kohteet yksittäin. Laittamalla laitteen tallennustilan optimoinnin pois päältä voit ladata kaiken median laitteellesi.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Näytä tallennustilan asetukset</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hae</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kuka voi muokata tämän ryhmän tietoja?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kuka voi lähettää viestejä ja aloittaa puheluita?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Lisää jäsenrooleja</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kuka voi lisätä jäsenrooleja?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Jäsenroolit poistetaan</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Käyttöoikeuden asettaminen arvoon Vain ylläpitäjät poistaa muiden kuin ylläpitäjien ryhmässä määrittämät jäsenroolit."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Muuta käyttöoikeutta</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Tarinoiden arkisto</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkistoi</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Pidä tarinat arkistossa</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Tallenna lähettämäsi tarinat, kun ne poistuvat aktiivisesta syötteestä.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Pidä tarinat tallennettuna:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Pysyvästi</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 päivää</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ei arkistoituja tarinoita.</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Valitsemalla tarinoiden asetuksista Tallenna tarinat arkistoon voit arkistoida tarinat automaattisesti.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Siirry asetuksiin</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Poista</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Valitse tarina</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Poistetaanko %1$d tarina? Toimintoa ei voi perua.</item>
<item quantity="other">Poistetaanko %1$d tarinaa? Toimintoa ei voi perua.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Varmuuskopioi kaikki mediasisältö</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Maksulliset Signal Secure -varmuuskopiointitilaukset säilyttävät kaikki mediasi, jopa 100 Gt.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Päivitä</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Päivitä tilaus varmuuskopioidaksesi kaiken median</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Maksulliset Signal Secure -varmuuskopiointitilaukset tallentavat kaiken lähettämäsi ja vastaanottamasi median, enintään 100 Gt. Älä koskaan menetä kuvaa tai videota, kun hankit uuden puhelimen tai asennat Signalin uudelleen.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/kk</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Palautusavain päivitetty</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Valittu hakemisto: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tämä avain korvaa laitteella olevan varmuuskopion avaimen.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Palautusavain on 64 merkkiä sisältävä koodi, jonka avulla voit palauttaa varmuuskopiot, kun asennat Signalin uudelleen.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Avain on sama kuin laitteellasi oleva palautusavain.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tällä avaimella voit:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tätä avainta tarvitaan tilisi ja tietojesi palauttamiseen. Säilytä avain turvallisessa paikassa. Jos kadotat sen, et voi palauttaa tiliäsi.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Avain on sama kuin laitteellasi oleva palautusavain. Se vaaditaan tilisi ja tietojesi palauttamiseksi.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopioi leikepöydälle</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Cambiouse o permiso de edición da membresía do grupo a «%1$s».</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Cambiaches quen pode engadir categorías de membro a «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s cambiou quen pode engadir categorías de membro a «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un administrador cambiou quen pode engadir categorías de membro a «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Non se poden gardar os arquivos</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">O arquivo que seleccionaches transferiuse do teu dispositivo porque a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» está activado. Podes descargar os arquivos un a un, ou desactivar a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» para descargalos todos no teu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Non se poden gardar todos os elementos</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Algúns arquivos que seleccionaches transferíronse do teu dispositivo porque a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» está activado. Podes gardar os arquivos un a un, ou desactivar a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» para descargalos todos no teu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver configuración de almacenamento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Quen pode editar a info deste grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Quen pode enviar mensaxes e iniciar chamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Engadir categorías de membro</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Quen pode engadir categorías de membro?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Eliminaranse as categorías de membro</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Cambiar este permiso a «Só administradores» eliminará todas as categorías de membro configuradas por membros non administradores do grupo."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Cambiar permiso</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arquivo de historias</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arquivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Gardar as historia no arquivo</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Garda as historias que envías unha vez que desaparezan.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Gardar historias durante</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Para sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 días</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Sen historias arquivadas</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Activa a opción «Arquivar historias» na configuración das historias para gardar automaticamente as historias.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ir a Configuración</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Borrar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleccionar historia</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminar %1$d historia? Non se pode desfacer.</item>
<item quantity="other">Eliminar %1$d historias? Non se pode desfacer.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Copia de todos os arquivos multimedia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Os plans de pago das Copias seguras de Signal conservan todos os teus arquivos multimedia, ata os 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualizar</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Mellora o teu plan para copiar todos os arquivos</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Os plans de pago das Copias seguras de Signal gardan todos os arquivos multimedia que envías e recibes, ata un máximo de 100 GB. Non volverás perder ningunha foto ou vídeo ao cambiar de móbil ou ao volver a instalar Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mes</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clave de recuperación actualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directorio seleccionado: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta chave substituirá a da túa copia de seguranza no dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">A túa clave de recuperación é un código de 64 caracteres co que podes restaurar as copias de seguranza cando volves instalar Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">É a mesma que a túa clave de recuperación no dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Esta clave serve para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Esta clave é necesaria para recuperar a túa conta e os datos asociados. Gárdaa nun lugar seguro. Se a perdes, non poderás recuperar a túa conta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">É a mesma que a túa clave de recuperación no dispositivo, e é necesaria para recuperar a túa conta e os datos asociados.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar ao portapapeis</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ગ્રુપ મેમ્બરશીપ કોણ સંપાદિત કરી શકે છે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">તમે \"સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે\"ને \"%1$s\" માં બદલ્યું.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$sએ \"સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે\"ને \"%2$s\" માં બદલ્યું.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">એડમિને \"સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે\"ને \"%1$s\" માં બદલ્યું.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">મીડિયા સેવ કરી શકતા નથી</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" ચાલુ હોવાથી આ મીડિયા તમારા ડિવાઇસમાંથી ઓફલોડ કરવામાં આવ્યું છે. તમે એક પછી એક આઇટમ સેવ કરી શકો છો અથવા તમારા ડિવાઇસ પર બધા મીડિયા ડાઉનલોડ કરવા માટે \"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" બંધ કરી શકો છો.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">બધી આઇટમ સેવ કરી શકતા નથી</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" ચાલુ હોવાથી તમે પસંદ કરેલા કેટલાક મીડિયા તમારા ડિવાઇસમાંથી ઓફલોડ કરવામાં આવ્યા છે. તમે એક પછી એક આઇટમ સેવ કરી શકો છો અથવા તમારા ડિવાઇસ પર બધા મીડિયા ડાઉનલોડ કરવા માટે \"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" બંધ કરી શકો છો.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ જુઓ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">શોધો</string>
@@ -5187,7 +5187,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">ગ્રુપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">ગ્રપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ? આનાથી તેમનું સભ્યનું લેબલ પણ સાફ થઈ જશે.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">ગ્રપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ? આનાથી તેમનું સભ્યનું લેબલ પણ સાફ થઈ જશે.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" આ ગ્રુપ અને તેના સભ્યોને સંપાદિત કરી શકશે."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$sને દૂર કરીએ?</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">આ ગ્રુપની માહિતીમાં કોણ ફેરફાર કરી શકે?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">કોણ મેસેજ મોકલી શકે અને કૉલ શરૂ કરી શકે?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">સભ્યના લેબલ ઉમેરો</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">સભ્યના લેબલ સાફ કરવામાં આવશે</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"આ પરવાનગીને \"ફક્ત એડમિન\"માં બદલવાથી આ ગ્રૂપમાં બિન-એડમિન દ્વારા સેટ કરાયેલ સભ્યના લેબલ સાફ થઈ જશે."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">પરવાનગી બદલો</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">સ્ટોરી આર્કાઇવ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">આર્કાઇવ કરો</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">સ્ટોરીને આર્કાઇવમાં રાખો</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">તમારી મોકલેલ સ્ટોરી એક્ટિવ ફીડમાંથી નીકળે પછી તેમને સેવ કરો.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">સ્ટોરીને આટલા સમય સુધી રાખો</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">હંમેશા</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,13 +6844,13 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 દિવસો</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">કોઈ આર્કાઇવ કરેલી સ્ટોરી નથી</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">તમારી સ્ટોરીને ઓટો-આર્કાઇવ કરવા માટે સ્ટોરી સેટિંગ્સમાં \"સ્ટોરીને આર્કાઇવમાં સાચવો\" ચાલુ કરો.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">સેટિંગ્સ પર જાઓ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">વર્ગીકરણ કર</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">આ અનુસાર ગોઠવ</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">નવીનતમ</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ડિલીટ કરો</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">સ્ટોરી પસંદ કરો</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? આને પાછું બદલી શકાતું નથી.</item>
<item quantity="other">%1$d સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? આને પાછું બદલી શકાતું નથી.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">તમારા બધા મીડિયાનો બેકઅપ લો</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમારા 100GB સુધીના બધા મીડિયાને રાખે છે.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">અપગ્રેડ કરો</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">બધા મીડિયાનો બેકઅપ લેવા માટે અપગ્રેડ કરો</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમે મોકલો છો અને પ્રાપ્ત કરો છો તે બધા મીડિયાને સાચવે છે, મહત્તમ 100GB સુધી. નવો ફોન ખરીદો અથવા Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે ક્યારેય ઇમેજ કે વીડિયો ગુમાવશો નહીં.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/મહિને</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">રિકવરી કી અપડેટ કરી</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ડિરેક્ટરી પસંદ કરી: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">આ કી તમારા ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ માટેની કીને બદલશે.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">તમારી રિકવરી કી એ 64-અક્ષરનો કોડ છે જે તમને Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવા પર તમારા બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા દે છે.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">આ તમારી ઓન-ડિવાઇસ રિકવરી કી જેવી જ છે.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">આ કીનો ઉપયોગ આ માટે કરો:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા માટે આ કી જરૂરી છે. આ કીને કોઈ સુરક્ષિત જગ્યાએ સ્ટોર કરો. જો તમે તેને ગુમાવો છો, તો તમે તમારું એકાઉન્ટ રિકવર કરી શકશો નહીં.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">આ કી તમારી ઓન-ડિવાઇસ રિકવરી કી જેવી જ છે. તેની તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા જરૂર પડે છે.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+80 -80
View File
@@ -5542,7 +5542,7 @@
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन रिडीम नहीं किया जा सका</string>
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">बैकअप स्टोरज की सीमा पार हो गई</string>
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">बैकअप स्टोरज की सीमा पूरी हो गई है</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">अपने दोस्तों को इनवाइट करें</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
@@ -5756,37 +5756,37 @@
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">वे चैट चुनें जिन्हें इस फ़ोल्डर में नहीं रखना है।</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">सिर्फ़ पढ़ी न गई चैट दिखाए</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">सिर्फ़ अनरीड चैट दिखाए</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">चालू होने पर, सिर्फ़ वे चैट दिखाई जाएँगी जिनमें संदेश पढ़े नहीं गए हैं</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">इसे चालू करने पर इस फ़ोल्डर में सिर्फ़ अनरीड मैसेज वाली चैट दिखाई देंगी</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">म्यूट की गई चैट शामिल करें</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">बनाए</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create">बनाए</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">फ़ोल्डर संपादित करें</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">फ़ोल्डर एडिट करें</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">सेव</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save">सेव करें</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">बदलाव को नामंज़ूर करें?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">बदलाव रद्द करने हैं?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">आपने इस फ़ोल्डर में जो भी बदलाव किए हैं वे खो देंगे।</string>
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">इस फ़ोल्डर में किए गए आपके सभी बदलाव हट जाएंगे।</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">रद्द करें</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">फ़ोल्डर डिलीट करें</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">इस चैट फ़ोल्डर को डिलीट करें?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">क्या इस चैट फ़ोल्डर को डिलीट करना है?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">सभी देखें</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">कृपया फ़ोल्डर क नाम दर्ज करें</string>
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">कृपया फ़ोल्डर को कोई नाम दें</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">चैट के प्रकार</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">पूर्ण</string>
<string name="ChooseChatsFragment__done">हो गया</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">मैसेज</string>
@@ -6024,7 +6024,7 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">सिर्फ़ ऐडमिन</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">नए सदस्यों को जोड़ने का अधिकार किसके पास है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">इस ग्रुप की जानकारी एडिट करने का अधिकार किसके पास है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">कौन संदेश भेज सकता है और कॉल शुरू कर सकता है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">कौन मैसेज भेज सकता है और कॉल कर सकता है?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
@@ -6181,7 +6181,7 @@
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">सिर्फ़ ऐडमिन ही इस ग्रुप में मैसेज भेज सकता है।</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">आप 5 से अधिक चैट नहीं चुन सकत</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">5 से ज़्यादा चैट नहीं चुनी जा सकत</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
@@ -6192,22 +6192,22 @@
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">कोई जवाब शामिल करें</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">को भेजें</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">एक बार मीडिया देखें</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">सिर्फ़ एक बार देखे जा सकने वाला मीडिया</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">एक या ज़्यादा आइटम का साइज़ काफ़ी बड़ा है</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">एक या ज़्यादा आइटम का फ़ॉर्मैट गलत है</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">कई आइटम चुन लिए गए हैं</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">वीडियो को सिर्फ़ एक बार देखने के लिए सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">एक बार देखने के लिए फ़ोटो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">फ़ोटो को सिर्फ़ एक बार देखने के लिए सेट किया गया है</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">उच्च गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">वीडियो को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">मानक गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">वीडियो को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">उच्च गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">फ़ोटो को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">मानक गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">फ़ोटो को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">मीडिया जोड़ें</string>
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
@@ -6228,13 +6228,13 @@
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">संदेश जोड़ना बंद करें</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया</item>
<item quantity="other">उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए</item>
<item quantity="one">%1$d आइटम को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
<item quantity="other">%1$d आइटम को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया</item>
<item quantity="other">मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए</item>
<item quantity="one">%1$d आइटम को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
<item quantity="other">%1$d आइटम को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">रद्द करें</string>
@@ -6265,10 +6265,10 @@
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">\"%1$s\" के साथ चैट शुरू करें</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">चैट पर जाए</string>
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">चैट पर जाए</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">डिवाइस को लिंक करें?</string>
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">डिवाइस को लिंक करना है?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">ऐसा लगता है कि आप Signal डिवाइस को लिंक करने की कोशिश कर रहे हैं। \'जारी रखें\' पर टैप करें और फिर \"नया डिवाइस लिंक करें\" पर टैप करें और QR कोड को फिर से स्कैन करें।</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
@@ -6375,7 +6375,7 @@
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">पेमेंट पेंडिंग है</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">आपका %1$s का बैंक हस्तांतरण लंबित है। बैंक ट्रांसफर को पूरा करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। </string>
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">आपका %1$s का बैंक ट्रांसफ़र पेंडिंग है। बैंक ट्रांसफर पूरा होनने में 1 से 14 कामकाजी दिन लग सकते हैं। </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">और जानें</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
@@ -6452,14 +6452,14 @@
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस भुगतान को संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई, कृपया पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">दान संसाधित करने में त्रुटि</string>
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">डोनेशन प्रोसेस करने में कोई गड़बड़ी हुई</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">भुगतान का कोई और तरीका आज़माएं या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">अधिक जानें</string>
<string name="DonationsErrors__learn_more">और जानें</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">दान संसाधित करने में त्रुटि। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">आपका दान प्रोसेस नहीं किया जा सका और आपसे शुल्क नहीं लिया गया है। कृपया फिर से कोशिश करें। कृपया फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">डोनेशन प्रोसेस करने में कोई गड़बड़ी हुई। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">आपका डोनेशन प्रोसेस नहीं हो सका और आपसे कोई शुल्क नहीं लिया गया है। कृपया दोबारा कोशिश करें।</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">अभी भी प्रोसेस हो रहा है</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">बैज नहीं जोड़ा जा सका</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
@@ -6473,9 +6473,9 @@
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">डोनेशन कामयाब नहीं रहा</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">आपका दान प्रोसेस कर लिया गया था लेकिन Signal द्वारा आपका दान संदेश नहीं भेजा जा सका। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">आपका डोनेशन प्रोसेस हो गया था, लेकिन Signal आपका डोनेशन मैसेज नहीं भेज सका। कृपया सपोर्ट टीम से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">आपका बैज आपके अकाउंट में जोड़ा नहीं जा सका, लेकिन हो सकता है कि आपसे शुल्क लिया गया हो। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">आपका दान अभी भी संसाधित किया जा रहा है। आपके कनेक्शनधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">आपका डोनेशन अभी प्रोसेस हो रहा है। इसमें थोड़ा समय लग सकता है। यह इस पर निर्भर करता हैिपका इंटरनेट कनेक्शन कैसा है।</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">सब्सक्रिप्शन रद्द नहीं किया जा सका</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">सब्सक्रिप्शन को रद्द करने के लिए इंटरनेट कनेक्शन आवश्यक है।</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">आपका डिवाइस ऐप में दान को सपोर्ट नहीं करता है, इसलिए आप बैज पाने के लिए सब्सक्राइब नहीं कर सकते। आप फिर भी हमारी वेबसाइट पर दान करके Signal को सपोर्ट कर सकते हैं।</string>
@@ -6488,7 +6488,7 @@
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">नेटवर्क की गड़बड़ी की वजह से आपका डोनेशन भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">आपका आदर्श दान संसाधित नहीं किया जा सका। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">आपका iDEAL डोनेशन प्रोसेस नहीं हो सका। भुगतान का कोई और तरीका आज़माएं या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s के बदले डोनेशन</string>
@@ -6507,7 +6507,7 @@
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">किसी और मेथड से पेमेंट करें या फिर ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें। यदि यह PayPal लेनदेन था तो PayPal से संपर्क करें।</string>
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">भुगतान का कोई और तरीका आज़माएं या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें। अगर आपने यह ट्रांज़ैक्शन PayPal से किया था, तो PayPal से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Google Pay में जाकर वेरिफ़ाई कर लें कि आपका पेमेंट मेथड अप-टू-डेट है। इसके बाद, फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
@@ -6521,7 +6521,7 @@
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay पर जाएं</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">फिर से कोशिश कर</string>
<string name="DeclineCode__try">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">आपका कार्ड नंबर गलत है। Google Pay में जाकर इसे अपडेट करें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
@@ -6533,37 +6533,37 @@
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">आपके पेमेंट मेथड में दिया गया वैधता का साल सही नहीं है। Google Pay में जाकर इसे अपडेट करें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">फिर से दान पूरा करने का प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">फिर से डोनेशन पूरा करने की कोशिश करें या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">फिर से कोशिश करें या फिर ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहे तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें। अगर समस्या तब भी दूर नहीं होती, तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">आपके कार्ड की अवधि समाप्त हो गई है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">आपके कार्ड की समयसीमा पूरी हो गई है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपके कार्ड का CVV नंबर गलत है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपके कार्ड का CVV नंबर गलत है। पुष्टि करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का माह गलत है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का माह गलत है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का वर्ष गलत है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दी गई एक्सपायरी डेट सही नहीं है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपका कार्ड नंबर गलत है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपका कार्ड नंबर सही नहीं है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">प्रदान किए गए बैंक अकाउंट में इस खरीदारी को पूरा करने के लिए पर्याप्त धनराशि नहीं है, पुनः प्रयास करें या अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">इस खरीदारी को पूरा करने के लिए, आपके बैंक खाते में पर्याप्त बैलेंस नहीं है। कृपया दोबारा कोशिश करें या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">इस दान को अकाउंट धारक द्वारा रद्द कर दिया गया था और संसाधित नहीं किया जा सका। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है।</string>
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">अकाउंट होल्डर ने इस डोनेशन को रद्द कर दिया है, इसलिए इसे प्रोसेस नहीं किया जा सका। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है।</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस दान को संसाधित करसमय एक त्रुटि हुई, कृपया पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस डोनेशन को प्रोसेस करमें कोई गड़बड़ी हुई, कृपया दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">प्रदान किए बैंक विवरण संसाधित नहीं किए जा सके, अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">दी बैंक जानकारी प्रोसेस नहीं हो सकी। ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहे तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">कृपया पुष्टि करें कि आपने जो बैंक जानकारी दी है वह सही है। इसके बाद, फिर से कोशिश करें। अगर समस्या तब भी दूर नहीं होती, तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">अपनी प्रोफ़ाइल में नाम लिखें</string>
@@ -6603,9 +6603,9 @@
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">अपवाद</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">सभी कॉल अनुमत करें</string>
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">सभी कॉल को मंज़ूरी दें</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">सभी उल्लेख हेतु अधिसूचित करें</string>
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">सभी मेंशन के लिए नोटिफ़िकेशन भेजें</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">जोड़ें</string>
@@ -6712,9 +6712,9 @@
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">पिकर नहीं खुल सका।</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">नोटिफ़िकेशन सक्षम करने के लिए, Signal को उन्हें प्रदर्शित करने की अनुमति चाहिए</string>
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">नोटिफ़िकेशन चालू करने के लिए ज़रूरी है कि आप Signal को उन्हें दिखाने की अनुमति दें</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">शुरु करें</string>
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">चालू करें</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal की ताज़ा रिलीज़ और खबरें</string>
@@ -6738,7 +6738,7 @@
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">एक बार में किया गया</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">दोस्त के लिए</string>
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">दोस्त के बदले</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए डोनेशन</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
@@ -6775,7 +6775,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">जोड़ने के लिए टैप करें</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">अभी दिखाने के लिए कोई हालिया अपडेट नहीं है</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">अभी कोई अपडेट नहीं है जिसे दिखाया जा सके</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">स्टोरी छिपाएँ</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -6895,9 +6895,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">जवाब दें</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">आंशिक रूप से भेजी गई। अधिक जानकारी के लिए टैप करें</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">पूरा नहीं भेजा जा सका। जानकारी के लिए टैप करें</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">भेजविफल रहा। फिर से प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">भेजा नहीं जा सका। दोबारा कोशिश करने के लिए टैप करें</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ग्रुप को जवाब दें</string>
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
@@ -6905,7 +6905,7 @@
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">अब तक किसी ने नहीं देखा</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">आपकी स्टोरीज़ किसने देखी हैं यह देखने के लिए प्राप्ति सूचनाएँ सक्षम करें।</string>
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">आपकी स्टोरी किसने देखी, यह जानने के लिए \'देखे जाने की सूचना देखें\' चालू करें।</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">सेटिंग पर जाएं</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
@@ -6931,7 +6931,7 @@
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">इस स्टोरी पर प्रतिक्रिया दें</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s को उत्तर दें</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s को जवाब दें</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">कॉपी करें</string>
@@ -6945,7 +6945,7 @@
<item quantity="other">%1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">देखना</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__view">देखें</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">यह स्टोरी कौन देख सकता है</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
@@ -6953,7 +6953,7 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Signal के सभी कनेक्शन</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">इनको छोकर बाकी सबको…</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">इन्हें छोड़कर बाकी सबको…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">अपनी स्टोरी को कुछ निश्चित लोगों से छिपाएँ</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
@@ -7026,7 +7026,7 @@
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">खोजें</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">कृपया एक मान्य लिंक एंटर करें।</string>
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">कृपया सही लिंक डालें।</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">इनको छोड़कर बाकी सभी…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
@@ -7034,15 +7034,15 @@
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">हो गया</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटान है?</string>
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटान है?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" को हटा दिया जाएगा।</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" हट जाएगा।</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">हटा दे</string>
<string name="StoryDialogs__remove">हटा</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">कस्टम स्टोरी डिलीट करन है?</string>
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">कस्टम स्टोरी डिलीट करन है?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" और इस स्टोरी से शेयर किए गए अपडेट डिलीट कर दिए जाएंगे।</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" और इस स्टोरी में शेयर किए गए अपडेट डिलीट हो जाएंगे।</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@@ -7071,7 +7071,7 @@
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">स्टोरी को नाम दें</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं</string>
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">आपके अलावा इस स्टोरी का नाम और कोई नहीं देख सकत</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">स्टोरी नाम (आवश्यक है)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
@@ -7145,19 +7145,19 @@
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">किसी दोस्त के बदले डोनेट करें</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal इस्तेमाल करनेवाले किसी दोस्त या परिवार के सदस्य के लिए दान देकर Signal को सहयोग दें। उन्हें %1$d दिन के लिए अपनी प्रोाइल पर दर्शाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="other">Signal इस्तेमाल करनेवाले किसी दोस्त या परिवार के सदस्य के लिए दान देकर Signal को सहयोग दें। उन्हें %1$d दिनों के लिए अपनी प्रोाइल पर दर्शाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="one">Signal इस्तेमाल करने वाले किसी दोस्त या परिजन के बदले दान करके Signal को सहयोग दें। उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर %1$d दिन तक दिखाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="other">Signal इस्तेमाल करने वाले किसी दोस्त या परिजन के बदले दान करके Signal को सहयोग दें। उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर %1$d दिन तक दिखाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">आगे बढ़ें</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">जिनको भेजना है उनके नाम चुनें</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">दान की पुष्टि करें</string>
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">डोनेशन की पुष्टि करें</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">को भेजें</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">प्राप्तकर्ता को सीधे भेजे जानेवाले एक संदेश द्वारा दान के बारे में सूचित किया जाएग। अपना खुद का संदेश नीचे जोें।</string>
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">प्राप्तकर्ता को इस डोनेशन की सूचना सीधे मैसेज करके दे दी जाएग। अपना मैसेज नीचे जोड़ें।</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">एक बार का दान</string>
<!-- Hint for add message input -->
@@ -7165,25 +7165,25 @@
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">जिनको भेजना है उनको वेरिफ़ाई किया जा रहा है…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ने आपके लिए एक दान दिया</string>
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ने आपके बदले डोनेट किया है</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">आपके सहयोग के लिए शुक्रिया!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ने आपकी ओर से Signal को एक दान दिया! अपनी प्रोफ़ाइल पर Signal के लिए अपना समर्थन दर्शाए</string>
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ने आपके बदले Signal को डोनेट किया है! अपनी प्रोफ़ाइल पर Signal को किए गए सहयोग को दिखाए</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">आपने %1$s की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।</string>
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">आपने %1$s के बदले Signal को डोनेट किया है। अगर उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर इस सहयोग को दिखाना है, तो ऐसा करने के लिए उन्हें विकल्प दिया जाएगा।</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">रिडीम करें</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">बैज रिडीम किया जा रहा है…</string>
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">बैज रिडीम हो जा रहा है…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">आपने %1$s की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।</string>
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">आपने %1$s की ओर से Signal को डोनेट किया है। अगर उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर इस सहयोग को दिखाना है, तो ऐसा करने के लिए उन्हें विकल्प दिया जाएगा।</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">आपक बैज समाप्त हो गया है</string>
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">आपक बैज की समयसीमा खत्म हो ग है</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">आपक बैज समाप्त हो गया है, और अब आपक प्रोफ़ाइल पर अन्य लोगों को नहीं दिख रहा है</string>
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">आपक बैज की समयसीमा खत्म हो ग है और अब यह आपक प्रोफ़ाइल पर दूसरों को नहीं दिखेगी</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">आपके लिए बनी इस टेक्नोलॉजी को मदद करने के लिए, कृपया मासिक सस्टेनर बनें।</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
@@ -7191,7 +7191,7 @@
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">केवल इनसाथ साझा करें</string>
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">सिर्फ इनशेयर करें</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">कस्टम स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">A csoporttagságot szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Megváltoztattad, hogy ki adhat hozzá tagsági címkéket a következőhöz: „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s megváltoztatta, hogy ki adhat hozzá tagsági címkéket a következőhöz: „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Egy admin megváltoztatta, hogy ki adhat hozzá tagsági címkéket a következőhöz: „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól minden tag küldhet üzenetet a csoportba.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">A médiafájl nem menthető</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ez a médiafájl letöltésre került az eszközödről, mert be van kapcsolva az „Eszköztárhely optimalizálása” lehetőség. Az elemeket letöltheted egyenként, vagy kikapcsolhatod az „Eszköztárhely optimalizálása” funkciót, hogy az összes médiatartalmat letöltsd az eszközödre.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nem menthető az összes elem</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Néhány kiválasztott médiafájl letöltésre kerül az eszközödről, mert be van kapcsolva az „Eszköztárhely optimalizálása” lehetőség. Az elemeket egyesével mentheted el, vagy kikapcsolhatod az „Eszköztárhely optimalizálása” funkciót, hogy az összes médiafájlt letöltsd az eszközödre.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Tárhelybeállítások megtekintése</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ki szerkesztheti a csoport adatait?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ki küldhet üzenetet és indíthat hívást?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tagsági címke hozzáadása</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ki adhat hozzá tagsági címkéket?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">A tagsági címkék törlődnek</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Ha ezt az engedélyt „Csak rendszergazdák” opcióra módosítod, azzal törlöd a csoportban nem rendszergazdák által beállított tagsági címkéket."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Engedély módosítása</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Történetarchívum</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archiválás</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Történetek megőrzése az Archívumban</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Mentsd el az elküldött történeteket, miután már nincsenek jelen az aktív hírfolyamban.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Történetek megőrzésének ideje:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">örökké</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 nap</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nincs archivált történet</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">A történetek automatikus archiválásához kapcsold be a „Történetek mentése az Archívumba” lehetőséget a történetek beállításaiban.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ugrás a Beállításokhoz</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Törlés</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Történet kiválasztása</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d történet törlése? Ez a művelet nem vonható vissza.</item>
<item quantity="other">%1$d történet törlése? Ez a művelet nem vonható vissza.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Készíts biztonsági mentést az összes médiafájlodról</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">A fizetős Signal biztonsági mentési csomagok az összes médiafájlt megőrzik, akár 100 GB-ig.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Frissítés</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Frissíts az összes médiafájl biztonsági mentéséhez</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">A fizetős Signal biztonsági mentési csomagok az összes küldött és fogadott médiatartalmat elmentik, maximum 100 GB-ig. Soha többé nem veszítesz el egyetlen fotót vagy videót sem, amikor új telefont kapsz, vagy újratelepíted a Signalt.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/hó</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Helyreállítási kulcs frissítve</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Kiválasztott könyvtár: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ez a kulcs lecseréli az eszközön tárolt biztonsági mentés kulcsát.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">A helyreállítási kulcs egy 64 karakteres kód, amely lehetővé teszi a biztonsági másolatok visszaállítását a Signal újratelepítésekor.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ez ugyanaz, mint az eszközön tárolt helyreállítási kulcs.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Használd ezt a kulcsot a következőkre:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ez a kulcs szükséges a fiók és az adatok helyreállításához. Tárold biztonságos helyen ezt a kulcsot. Ha elveszíted, nem tudod helyreállítani a fiókodat.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ez a kulcs megegyezik az eszközön található helyreállítási kulccsal. Szükséges a fiókod és az adataid helyreállításához.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">מי יכול לערוך חברות קבוצה השתנה אל \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">שינית את ההרשאה להגדיר תוויות חברים ל״%1$s״.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ההרשאה להגדיר תוויות חברים שונתה על ידי %1$s ל״%2$s״.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ההרשאה להגדיר תוויות חברים שונתה על ידי מנהל/ת ל״%1$s״.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">לא ניתן לשמור מדיה</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">המדיה שבחרת נוקתה מהמכשיר שלך בגלל שהאפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר״ מופעלת. אפשר לשמור כל פריט בנפרד, או לכבות את האפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר כדי להוריד את כל המדיה למכשיר שלך.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">לא ניתן לשמור את כל הפריטים</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">חלק מהמדיה שבחרת נוקתה מהמכשיר שלך בגלל שהאפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר״ מופעלת. אפשר לשמור כל פריט בנפרד, או לכבות את האפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר כדי להוריד את כל המדיה למכשיר שלך.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">הצגת הגדרות אחסון</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">חפש</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">מי יכול לערוך את המידע של קבוצה הזאת?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">מי יכול לשלוח הודעות ולהתחיל שיחות?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">הוספת תווית חבר/ה</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">מי יכול להוסיף תוויות חברים?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">תוויות החברים יימחקו</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"שינוי הרשאה זו ל״רק מנהלים״ ימחק תוויות חבר/ה שהוגדרו על ידי משתמשים שאינם מנהלים בקבוצה זו."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">שינוי הרשאה</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ארכיון סטוריז</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">העברה לארכיון</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">שמירת סטוריז בארכיון</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">שמירה אוטומטית של הסטוריז שלך שנשלחו אחרי שהם יוצאים מהפיד הפעיל.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">משך שמירת סטוריז</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">לנצח</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 יום</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">אין סטוריז בארכיון</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">אפשר להפעיל את האפשרות ״שמירת סטוריז בארכיון״ בהגדרות הסטוריז כדי לארכב אוטומטית את הסטוריז שלך.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">מעבר להגדרות</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">מחיקה</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">בחירת סטורי</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">למחוק סטורי %1$d? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
<item quantity="two">למחוק %1$d סטוריז? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
<item quantity="many">למחוק %1$d סטוריז? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
<item quantity="other">למחוק %1$d סטוריז? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">גיבוי כל המדיה שלך</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">תכניות גיבויי Signal מאובטחים בתשלום שומרות את כל המדיה שלך, עד 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">שדרג</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">לשדרג ולגבות את כל המדיה שלך</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">תכניות גיבויי Signal מאובטחים בתשלום שומרות את כל המדיה ששלחת וקיבלת, עד למקסימום של 100GB. ככה, לא מאבדים אף תמונה או סרטון כשמחליפים טלפון או מתקינים מחדש את Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s לחודש</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">מפתח השחזור עודכן</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">תיקייה שנבחרה: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">המפתח הזה יחליף את המפתח לגיבוי במכשיר שלך.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">מפתח השחזור שלך הוא קוד בן 64 ספרות שמאפשר לך לשחזר את הגיבוי שלך בעת התקנה מחדש של Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבוי במכשיר שלך.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">אפשר להשתמש במפתח הזה כדי:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">המפתח הזה נדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך. חשוב לאחסן את המפתח הזה במקום בטוח. אם הוא נאבד, אי אפשר לשחזר את החשבון שלך.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבוי במכשיר שלך. הוא נדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">העתק ללוח העריכה</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">グループ情報を編集できるユーザーが「%1$s」に変更されました。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">メンバーラベルを追加できる人を「%1$s」に変更しました。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$sが、メンバーラベルを追加できる人を「%2$s」に変更しました。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">管理者が、メンバーラベルを追加できる人を「%1$s」に変更しました。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">グループ設定を変更し、すべてのメンバーがメッセージ送信を可能にしました。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">メディアを保存できません</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">このメディアは、「端末上のストレージの最適化」がオンになっているため端末からオフロードされました。個別にダウンロードするか、「端末上のストレージの最適化」をオフにすると、すべてのメディアを端末にダウンロードできます。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">全てのアイテムを保存できません</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">選択した一部のメディアは、「端末上のストレージの最適化」がオンになっているため端末からオフロードされました。個別に保存するか、「端末上のストレージの最適化」をオフにすると、すべてのメディアを端末にダウンロードできます。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ストレージ設定を表示</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">グループ情報を編集できるユーザーは?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">メッセージを送信したり電話をかけられる人</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">メンバーラベルの追加</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">メンバーラベルを追加できる人は?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">メンバーラベルは削除されます</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"この権限を「管理者のみ」に変更すると、このグループ内の管理者以外の人が設定したメンバーラベルは削除されます。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">権限を変更</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ストーリーのアーカイブ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">アーカイブする</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ストーリーをアーカイブに保存</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">送信したストーリーがアクティブフィードから消えた後も、アーカイブに保存されます。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ストーリーの保存期間</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">無期限</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30日</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">アーカイブ済みのストーリーはありません</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ストーリーの設定で、「ストーリーをアーカイブに保存」をオンにすると、ストーリーが自動的にアーカイブされます。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">設定へ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">消去</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ストーリーの選択</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">%1$dつのストーリーを消去しますか?この操作は取り消せません。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">すべてのメディアをバックアップ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">有料のSignalセキュアバックアッププランなら、すべてのメディアを最大100GBまで保存できます</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">アップグレードする</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">すべてのメディアをバックアップするにはアップグレードしてください</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">有料のSignalセキュアバックアッププランなら、送受信したすべてのメディアを最大100GBまで保存できます。スマートフォンを買い替えたりSignalを再インストールしたりしても、写真や動画を失うことはありません。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月プラン</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">回復キーを更新しました</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">選択中のフォルダ:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">このキーは、端末内バックアップキーに置き換わります。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">回復キーは64文字のコードで、Signalを再インストールした際には、このコードを使ってバックアップを復元することができます。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">これは、端末内回復キーと同じです。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">このキーは以下の目的で使用します。</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">このキーは、アカウントとデータを復元する際に必要です。このキーを安全な場所に保管してください。紛失した場合、アカウントを復元できなくなります。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">このキーは、端末内回復キーと同じです。アカウントとデータの回復に必要となります。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">クリップボードにコピー</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ის, ვისაც შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება შეიცვალა \"%1$s\"-ზე.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">შენ შეცვალე, ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება \"%1$s\"-ით.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s-მ(ა) შეცვალა, ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება \"%2$s\"-ით.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ადმინისტრატორმა შეცვალა, ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება \"%1$s\"-ით.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">მედია ფაილის შენახვა შეუძლებელია</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">შენი მოწყობილობიდან ამ მედია ფაილის გადატანა მოხდა, რადგან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაციაა\" ჩართული. შეგიძლია თითო-თითო ელემენტი გადმოწერო, ან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაცია\" გამორთო, რომ ყველა მედია ფაილი ერთიანად გადმოიწერო შენს მოწყობილობაზე.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ყველა ელემენტის შენახვა შეუძლებელია</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">შენი მოწყობილობიდან შენ მიერ არჩეული ზოგიერთი მედია ფაილის გადატანა მოხდა, რადგან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაციაა\" ჩართული. შეგიძლია თითო-თითო ელემენტი შეინახო , ან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაცია გამორთო, რომ ყველა მედია ფაილი ერთიანად გადმოიწერო შენს მოწყობილობაზე.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">მეხსიერების პარამეტრების ნახვა</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ძიება</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ვის შეუძლია ამ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ვის შეუძლია შეტყობინების გაგზავნა და ზარების წამოწყება?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">წევრის იარლიყის დამატება</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">წევრის იარლიყები წაიშლება</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ნებართვის მხოლოდ ადმინისტრატორზე გადაყვანა ამ ჯგუფში არაადმინისტრატორების მიერ დაყენებულ წევრის იარლიყებს წაშლის."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ნებართვის შეცვლა</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">სთორის არქივი</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">დაარქივება</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">სთორიების არქივში შენახვა</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">შეინახე შენი გაგზავნილი სთორიები მას შემდეგ, რაც აქტიურ ფიდს დატოვებენ.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">შეინახე სთორიები</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">სამუდამოდ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 დღით</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">დაარქივებული სთორიები ვერ მოიძებნა</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ჩართე \"სთორიების არქივში შენახვა\" შენი სთორიების პარამეტრებიდან და ავტომატურად დააარქივე.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">შედი პარამეტრებში</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">წაშლა</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">სთორის არჩევა</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d სთორის წაშლა გსურს? ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია.</item>
<item quantity="other">%1$d სთორიების წაშლა გსურს? ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">შექმენი შენი ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლი</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების ფასიანი გამოწერით 100GB-მდე მედია ფაილების შენახვა შეგიძლია.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">განაახლე ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლის გასაკეთებლად</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების ფასიანი ვერსია, მაქსიმუმ, 100GB-მდე ოდენობის შენ მიერ გაგზავნილ და მიღებულ ყველა მედია ფაილს ინახავს. არასდროს დაკარგო ფოტოები ან ვიდეოები, როცა ახალ მობილურს იყიდი ან Signal-ს თავიდან გადმოწერ.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/თვეში</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">აღდგენის გასაღები განახლდა</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">არჩეული დირექტორია: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ეს გასაღები შენი მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღებს ჩაანაცვლებს.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">შენი სათადარიგო ასლების გასაღები 64-სიმბოლოიანი კოდია, რომელიც საშუალებას გაძლევს, შენი სათადარიგო ასლები აღადგინო, თუ Signal-ს თავიდან გადმოიწერ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ეს გასაღები იგივეა, რაც შენი მოწყობილობის აღდგენის გასაღები.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">გამოიყენე ეს გასაღები:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ეს გასაღები საჭიროა შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენად. შეინახე გასაღები უსაფრთხო ადგილას. თუ მას დაკარგავ, შენი ანგარიშის აღდგენას ვეღარ შეძლებ.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ეს გასაღები იგივეა, რაც შენი მოწყობილობის აღდგენის გასაღები. ის შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენადაა საჭირო.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ბუფერში ჩაკოპირება</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">អ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុម ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅ \"%1$s\"។</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរនរណាដែលអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកទៅជា \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរនរណាដែលអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកទៅជា \"%2$s\"</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរនរណាដែលអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកទៅជា \"%1$s\"</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">មិនអាចរក្សាទុកក្នុងទំហំផ្ទុកខាងក្រៅដោយគ្មានការអនុញ្ញាតបានទេ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">មិនអាចរក្សាទុកមេឌៀទេ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">មេឌៀនេះត្រូវបានផ្ទេរពីឧបករណ៍របស់អ្នក ពីព្រោះមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ត្រូវបានបើក។ អ្នកអាចទាញយកអ្វីៗម្តងមួយៗ ឬបិទមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ដើម្បីទាញយកមេឌៀទាំងអស់ទៅកាន់ឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">មិនអាចរក្សាទុកធាតុទាំងអស់បាន</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">មេឌៀមួយចំនួនដែលអ្នកបានជ្រើសរើសត្រូវបានផ្ទេរពីឧបករណ៍របស់អ្នក ដោយសារតែមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ត្រូវបានបើក។ អ្នកអាចរក្សាទុកអ្វីៗម្តងមួយៗ ឬបិទមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ដើម្បីទាញយកមេឌៀទាំងអស់ទៅកាន់ឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">មើលការកំណត់ទំហំផ្ទុក</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ស្វែងរក</string>
@@ -5885,15 +5885,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">តើនរណាអាចផ្ញើសារ និងចាប់ផ្តើមការហៅទូរសព្ទបាន?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">បញ្ចូលស្លាកសមាជិក</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">នរណាអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកបាន?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ស្លាកសមាជិកនឹងត្រូវបានលុបចោល</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ការផ្លាស់ប្តូរការអនុញ្ញាតនេះទៅ “តែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ” នឹងលុបស្លាកសមាជិកដែលកំណត់ដោយបុគ្គលដែលមិនមែនជាអ្នកគ្រប់គ្រងនៅក្នុងក្រុមនេះ។"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ផ្លាស់ប្តូរការអនុញ្ញាត</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">បណ្ណសាររឿងរ៉ាវ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ទុកនៅបណ្ណសារ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">រក្សាទុករឿងរ៉ាវនៅក្នុងបណ្ណសារ</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">រក្សាទុករឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានផ្ញើបន្ទាប់ពីវាចេញពីព័ត៌មានសកម្ម។</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">រក្សាទុករឿងរ៉ាវសម្រាប់</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ជារៀងរហូត</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ថ្ងៃ</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">មិនមានរឿងរ៉ាវដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារទេ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">បើក \"រក្សាទុករឿងទៅបណ្ណសារ\" នៅក្នុងការកំណត់រឿងរ៉ាវ ដើម្បីរក្សាទុករឿងរ៉ាវរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ចូលទៅកាន់ការកំណត់</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">លុប</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ជ្រើសរើសរឿងរ៉ាវ</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">លុប %1$d រឿងរ៉ាវ? ការធ្វើបែបនេះមិនអាចត្រឡប់វិញបានទេ។</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">បម្រុងទុកមេឌៀរបស់អ្នកទាំងអស់</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal រក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នកបានរហូតដល់ 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ដំឡើងកម្រិត</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">ដំឡើងកម្រិតដើម្បីបម្រុងទុកមេឌៀទាំងអស់</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal រក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់ដែលអ្នកផ្ញើ និងទទួល បានរហូតដល់ទំហំអតិបរមា 100GB។ គ្មានការបាត់បង់រូបភាព ឬវីដេអូនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញឡើយ។</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ខែ</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">សោស្តារត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ថតឯកសារដែលបានជ្រើសរើស៖ %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">សោនេះនឹងជំនួសសោសម្រាប់ការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">សោស្តាររបស់អ្នកគឺជាលេខកូដមាន 64 តួអក្សរដែលអាចឱ្យអ្នកស្តារការបម្រុងទុករបស់អ្នកមកវិញនៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">វាដូចគ្នានឹងសោស្តារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ប្រើសោនេះដើម្បី៖</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">តម្រូវឱ្យមានសោនេះដើម្បីស្តារគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នក។ ទុកសោនេះនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។ ប្រសិនបើអ្នកបាត់វា អ្នកនឹងមិនអាចស្តារគណនីរបស់អ្នកមកវិញបានទេ។</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">សោនេះដូចគ្នានឹងសោស្តារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ចាំបាច់ត្រូវស្តារយកគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នកមកវិញ។</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ចម្លងទៅឃ្លីបបត</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ಯಾರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"%1$s\" ಗೆ ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\" ಗೆ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು %1$s ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿರುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಒಂದೊಂದೇ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು \"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ಎಲ್ಲಾ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">ನೀವು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ \"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಒಂದೊಂದೇ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು \"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ಹುಡುಕಿ</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ತಿದ್ದಬಹುದು?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ಯಾರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ಈ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅಲ್ಲದವರು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿರುವ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ಸ್ಟೋರಿ ಆರ್ಕೈವ್</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ಆರ್ಕೈವ್</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">ನಿಮ್ಮ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸ್ಟೋರಿಗಳು ಸಕ್ರಿಯ ಫೀಡ್‌ನಿಂದ ಹೊರಬಂದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಈ ಅವಧಿಗೆ ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ಎಂದೆಂದಿಗೂ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ದಿನಗಳು</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಟೋರಿಗಳು ಇಲ್ಲ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲು ಸ್ಟೋರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ \"ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ಅಳಿಸಿ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ಸ್ಟೋರಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ಇದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
<item quantity="other">%1$d ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ಇದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು, 100GB ವರೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಗರಿಷ್ಠ 100GB ವರೆಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತವೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಎಂದಿಗೂ ಫೊಟೋ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ತಿಂಗಳು</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಾಗಿ ಕೀಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೋಡ್ ಆಗಿದ್ದು, ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರು-ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ರಿಕವರಿ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಗೆ ಈ ಕೀ ಬಳಸಿ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಈ ಕೀ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ಕೀಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾದರೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ರಿಕವರಿ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಇದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+14 -14
View File
@@ -876,7 +876,7 @@
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">내 전화번호가 있는 사람은 내가 Signal을 사용 중임을 알 수 있으며, 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.</string>
@@ -2723,7 +2723,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s인가요?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - 전화번호 형식</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">통화 요청</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">통화 요청되었습니다</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS가 필요합니다.</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
@@ -3226,7 +3226,7 @@
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">메시지</string>
<string name="NotificationChannel_calls"></string>
<string name="NotificationChannel_calls"></string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">실패</string>
<string name="NotificationChannel_backups">백업</string>
@@ -3610,13 +3610,13 @@
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">백그라운드 활동 사용</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">설정이 제대로 완료되었어요!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">통화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'알림 표시\'를 켜세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 알림을 켜고 소리 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 눌러 알림 설정을 켜고, 소리 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 눌러 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">설정</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'알림 표시\'를 켭니다.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 알림을 켜고 소리와 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 \'설정\'에서 \'알림 표시\'를 켜주세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 눌러 알림을 켜고, 소리와 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 눌러 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">국가 로드 중…</string>
@@ -4142,8 +4142,8 @@
<string name="preferences_storage__custom">맞춤</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">시스템 이모지 사용</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 화 품질이 떨어질 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">향상 전화 릴레이</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">상대방에게 IP 주소가 노출되지 않도록 모든 화를 Signal 서버로 경유합니다. 화 품질이 다소 저하될 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">통화 시 항상 서버 경유</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">결제</string>
<string name="preferences_chats__chats">대화</string>
@@ -4177,7 +4177,7 @@
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">검열 우회는 인터넷에 연결되었을 때만 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">발신자 암호화</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">모두에게 허용</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에 발신자 암호화를 허용합니다.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없거나 프로필을 공유하지 않은 상대가 보내는 메시지에 발신자 암호화 기능을 적용합니다.</string>
<string name="preferences_proxy">프록시</string>
<string name="preferences_use_proxy">프록시 사용하기</string>
<string name="preferences_off">꺼짐</string>
@@ -4808,7 +4808,7 @@
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">내 전화번호가 있는 사람은 내가 Signal을 사용 중임을 알 수 있으며, 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
@@ -5696,7 +5696,7 @@
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">상태 아이콘 표시하기</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">발신자 암호화 기능이 적용된 메시지 세 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">이 기능을 사용하면 내가 새로 시작하는 대화에서 보내거나 받는 새 메시지가 확인된 후 자동 삭제됩니다.</string>
@@ -7724,7 +7724,7 @@
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">링크를 삭제할까요?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">이 링크는 더 이상 아무도 사용할 수 없니다.</string>
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">이 링크는 더 이상 사용할 수 없게 됩니다.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">링크</string>
+28 -28
View File
@@ -2081,11 +2081,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persona, kura drīkst rediģēt dalību grupā, ir mainīta uz \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var pievienot lietotāja emblēmas.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mainīja atļaujas tam, kurš drīkst pievienot lietotāja emblēmas \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrators uzstādīja \"%1$s\" kā personu, kas var pievienot lietotāja emblēmas.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
@@ -3494,15 +3494,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nevar saglabāt multividi</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Šī multivide ir lejupielādēta no jūsu ierīces, jo ir ieslēgta opcija “Optimizēt ierīces krātuvi”. Varat lejupielādēt vienumus pa vienam vai izslēgt funkciju “Optimizēt ierīces krātuvi”, lai lejupielādētu visu multivides saturu savā ierīcē.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nevar saglabāt visus vienumus</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Daļa jūsu atlasītā multivides satura ir lejupielādēta no jūsu ierīces, jo ir ieslēgta opcija “Optimizēt ierīces krātuvi”. Varat saglabāt vienumus pa vienam vai izslēgt funkciju “Optimizēt ierīces krātuvi”, lai lejupielādētu visu multivides saturu savā ierīcē.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Skatīt krātuves iestatījumus</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Meklēt</string>
@@ -6167,15 +6167,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kas var rediģēt šīs grupas informāciju?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kurš var nosūtīt ziņas un uzsākt zvanus?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Pievienot lietotāja emblēmu</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kas var pievienot lietotāja emblēmas?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Lietotāja emblēmas tiks dzēstas</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Mainot šo atļauju uz \"Tikai administratori\", tiks dzēstas lietotāja emblēmas, ko šajā grupā iestatījušas personas, kas nav administratori."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Mainīt atļauju</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6975,15 +6975,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Stāstu arhīvs</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhivēt</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Saglabāt stāstus arhīvā</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Saglabājiet nosūtītos stāstus, kad tie pamet aktīvo plūsmu.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Saglabāt stāstus</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Uz visiem laikiem</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6993,9 +6993,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dienām</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nav arhivētu stāstu</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Stāstu iestatījumos ieslēdziet opciju “Saglabāt stāstus arhīvā”, lai automātiski arhivētu savus stāstus.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7007,12 +7007,12 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Dzēst</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Atlasīt stāstu</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="zero">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="zero">Dzēst %1$d stāstus? Šo darbību nevar atsaukt.</item>
<item quantity="one">Dzēst %1$d stāstu? Šo darbību nevar atsaukt.</item>
<item quantity="other">Dzēst %1$d stāstus? Šo darbību nevar atsaukt.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8189,7 +8189,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Izveidojiet rezerves kopiju savai multividei</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Abonējot Signal drošo rezerves kopiju plānu, visa jūsu multivide līdz 100 GB būs drošībā.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Paaugstināt versiju</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8209,7 +8209,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Jauniniet plānu, lai izveidotu rezerves kopijas visai multividei</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal drošās rezerves kopijas plāni saglabā visu nosūtīto un saņemto multividi līdz 100 GB. Nezaudējiet nevienu attēlu vai video, mainot tālruni vai pārinstalējot Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mēnesī</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8474,7 +8474,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Atkopšanas atslēga ir atjaunināta</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Atlasītais direktorijs: %1$s</string>
@@ -9016,9 +9016,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Šī atslēga aizstās ierīcē esošās rezerves kopijas atslēgu.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Atkopšanas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas ļauj atjaunot rezerves kopiju, atkārtoti instalējot Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Tā ir tāda pati kā jūsu ierīces atkopšanas atslēga.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Izmantojiet šo atslēgu, lai:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9036,7 +9036,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Šī atslēga ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus. Noglabājiet šo atslēgu drošā vietā. Ja to pazaudēsiet, nevarēsiet atgūt savu kontu.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Šī atslēga ir tāda pati kā jūsu ierīces atkopšanas atslēga. Tā ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopēt starpliktuvē</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кој може да го уредува членството во групата е променето во „%1$s“.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Вие променивте кој може да додава ознаки на членовите во „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s промени кој може да додава ознаки на членовите во „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор промени кој може да додава ознаки на членовите во „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не може да се зачува на надворешен склад без дозвола</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Не може да се зачува медиумската датотека</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Оваа медиумска датотека беше преместена во резервната копија на вашиот уред бидејќи овозможена е опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“. Можете да ги преземете ставките една по една, или да ја исклучите опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“ за да ги преземете сите медиумски датотеки на вашиот уред.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не можат да се зачуваат сите ставки</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Некои медиумски датотеки што ги избравте беа преместени во резервната копија на вашиот уред бидејќи овозможена е опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“. Можете да ги зачувате ставките една по една, или да ја исклучите опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“ за да ги преземете сите медиумски датотеки на вашиот уред.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Видете ги поставувањата за складирање</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Барај</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кој може да ги уредува информациите за групата?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кој може да испраќа пораки и да започнува повици?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Додајте ознака на член</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Кој може да додава ознаки на членови?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ознаките на членовите ќе бидат избришани</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Промената на оваа дозвола во „Само администратори“ ќе ги избрише ознаките на членовите поставени од лица кои не се администратори во оваа група."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Променете дозволи</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архива на приказни</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивирај</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Чувајте ги приказните во архива</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Зачувајте ги вашите испратени приказни откако ќе исчезнат од новостите.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Чувајте ги приказните во период од</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Засекогаш</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дена</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Нема архивирани приказни</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Овозможете „Зачувај ги приказните во архива“ во поставувањата на приказните за автоматски да се архивираат вашите приказни.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Оди во поставувањата</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Избриши</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Одберете приказна</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Да се избрише %1$d приказна? Ова дејство е неповратно.</item>
<item quantity="other">Да се избришат %1$d приказни? Ова дејство е неповратно.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Направете резервна копија од сите ваши медиумски датотеки</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платените претплатнички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите ваши медиумски датотеки, до 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Надградба</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Надградете за да направите резервна копија од сите медиумски датотеки</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платените претплатнички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите медиумски датотеки кои ги испраќате и примате, до 100 GB. Никогаш не губете фотографија ниту видео кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месец</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Клучот за враќање резервни копии е ажуриран</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Избрана папка: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Овој клуч ќе го замени клучот за вашите резервни копии на уредот.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Вашиот клуч за враќање резервни копии е код од 64 знаци кој ви помага да ги вратите податоците од резервните копии кога ќе ја реинсталирате Signal апликацијата.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Овој клуч е ист како вашиот клуч за враќање резервни копии на уредот.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Користете го овој клуч за:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Овој клуч е потребен за враќање на вашата корисничка сметка и податоците. Чувајте го овој клуч на безбедно место. Ако го изгубите, нема да може да ја вратите вашата корисничка сметка.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Овој клуч е ист како вашиот клуч за враќање резервни копии на уредот. Потребен е за враќање на вашата корисничка сметка и податоците.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копирај на таблата со исечоци</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മെമ്പർ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നവരെ നിങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മെമ്പർ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നവരെ %1$s മാറ്റി.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മെമ്പർ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നവരെ ഒരു അഡ്മിൻ മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">മീഡിയ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" ഓൺ ആയതിനാൽ, ഈ മീഡിയ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഓഫ്‍ലോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്ക് ഓരോ ഇനങ്ങളും ഒന്നൊന്നായി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാ മീഡിയകളും നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി \"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" ഓഫ് ചെയ്യാം.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">എല്ലാ ഇനങ്ങളും സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" എന്നത് ഓൺ ആയതിനാൽ, നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ചില മീഡിയകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഓഫ്‍ലോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്ക് ഓരോ ഇനങ്ങളും ഒന്നൊന്നായി സംരക്ഷിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാ മീഡിയകളും നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി \"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" ഓഫ് ചെയ്യാം.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">സംഭരണ ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണുക</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">തിരയുക</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ആർക്കൊക്കെ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനും കോളുകൾ ആരംഭിക്കാനും കഴിയും?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ ചേർക്കുക</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ആർക്കാണ് മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ മായ്ക്കപ്പെടും</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ഈ അനുമതി \"അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രം\" എന്നാക്കി മാറ്റുന്നത് ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അഡ്മിൻമാരല്ലാത്തവർ സജ്ജമാക്കിയ മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ മായ്ക്കും."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">അനുമതി മാറ്റുക</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">സ്റ്റോറി ആർക്കൈവ്</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ആർക്കൈവ്</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">സ്റ്റോറികൾ ആർക്കൈവിൽ സംരക്ഷിക്കുക</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">സജീവ ഫീഡിൽ നിന്ന് പോയ ശേഷം നിങ്ങളുടെ അയച്ച സ്റ്റോറികൾ സംരക്ഷിക്കുക.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">സ്റ്റോറികൾ സംരക്ഷിക്കേണ്ട കാലാവധി:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">എന്നേക്കും</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ദിവസം</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത സ്റ്റോറികളൊന്നുമില്ല</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികൾ ഓട്ടോ-ആർക്കൈവ് ചെയ്യാൻ സ്റ്റോറി ക്രമീകരണത്തിൽ \"സ്റ്റോറികൾ ആർക്കൈവിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക\" ഓൺ ചെയ്യുക.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">സ്റ്റോറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് പിന്നീട് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
<item quantity="other">%1$d സ്റ്റോറികൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് പിന്നീട് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയുടെയും ബാക്കപ്പ് എടുക്കുക</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയും സൂക്ഷിക്കുന്നു, 100GB വരെ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">എല്ലാ മീഡിയയും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയയും പരമാവധി 100GB വരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു. പുതിയ ഫോൺ വാങ്ങുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഒരു ഫോട്ടോയോ വീഡിയോയോ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ മാസം</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">വീണ്ടെടുക്കൽ കീ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്തു</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡയറക്ടറി: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പിനുള്ള കീ മാറി അതിന്പകരം ഈ കീ വരും.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ബാക്കപ്പുകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്ന 64 അക്ക പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ഈ കീ ഉപയോഗിച്ച് ഇവ ചെയ്യുക:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ഈ കീ ആവശ്യമാണ്. ഈ കീ സുരക്ഷിതമായ ഒരിടത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങൾക്കത് നഷ്‌ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ഈ കീ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ഇത് ആവശ്യമാണ്.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"%1$s\" वर बदलला गेला आहे.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">तुम्ही सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते ते बदलून \"%1$s\" केले.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s यांनी सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते ते बदलून \"%2$s\" केले.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">एका अ‍ॅडमिन ने सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते ते बदलून \"%1$s\" केले.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">मीडिया जतन करता येणार नाही</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">हा मीडिया तुमच्या डिव्हाईसवरून ऑफलोड केला आहे कारण \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" सुरु केलेले आहे. तुम्ही एक-एक करून आयटम डाऊनलोड करू शकता, किंवा तुमच्या डिव्हाईसवर सगळा मीडिया डाऊनलोड करण्यासाठी \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" बंद करू शकता.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">सर्व आयटम जतन करता येणार नाहीत</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">तुम्ही निवडलेला थोडा मीडिया तुमच्या डिव्हाईसवरून ऑफलोड केला आहे कारण \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" सुरु केलेले आहे. तुम्ही एक-एक करून आयटम जतन करू शकता, किंवा तुमच्या डिव्हाईसवर सगळा मीडिया डाऊनलोड करण्यासाठी \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" बंद करू शकता.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">साठवणीच्या सेटिंग्ज बघा</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">शोध</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">या गटाची माहिती कोण संपादित करू शकतो?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">संदेश कोण पाठवू शकतात आणि कॉल सुरू करू शकतात?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">सदस्य लेबल्स समाविष्ट करा</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">सदस्य लेबल्स नाहीशी होतील</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ही अनुमती बदलून केवळ अ‍ॅडमिन्स केल्याने या गटात अ‍ॅडमिन्स नसणाऱ्यांनी सेट केलेली सदस्य लेबल्स नाहीशी होतील."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">अनुमती बदला</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">कथा अर्काइव्ह</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">आर्काइव्ह</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">स्टोरीज अर्काइव्हमध्ये ठेवा</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">तुम्ही पाठवलेल्या स्टोरीज सक्रिय फीडमधून नाहीशा झाल्यावर त्या जतन करा.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">स्टोरीज एवढा काळ ठेवा</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">नेहमीसाठी</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 दिवस</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">एकही अर्काइव्ह केलेली स्टोरीज नाही</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">तुमच्या स्टोरीज आपोआप आर्काइव्ह करण्यासाठी कथा सेटिंग्जमध्ये \"स्टोरीज आर्काइव्हमध्ये जतन करा\" चालू करा.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">सेटिंग्ज वर जा</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">हटवा</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">कथा निवडा</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d कथा हटवून टाकायची का? ही एकदा काढली की परत मिळणार नाही.</item>
<item quantity="other">%1$d स्टोरीज् हटवून टाकायच्या का? या एकदा काढल्या की परत मिळणार नाहीत.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">तुमच्या सर्व मीडियाचा बॅकअप घ्या</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">सशुल्क Signal सिक्युअर बॅकअप्स प्लॅन्स तुमचा 100 GB पर्यंतचा सर्व मीडिया संरक्षित करून ठेवतात.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">श्रेणीसुधारणा करा</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">सर्व मीडिया बॅकअप करण्यासाठी अपग्रेड करा</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">सशुल्क signal सिक्युअर बॅकअप्स प्लॅन्स तुम्ही पाठवलेला आणि मिळवलेला सर्व मीडिया संरक्षित करतात, 100GB पर्यंत. तुम्ही नवा फोन घेतल्यावर किंवा Signal पुन्हा इन्स्टॉल केल्यावर एकही फोटो किंवा व्हिडिओ गमावू नका.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/महिना</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">रीकव्हरी की अद्ययावत केली</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">निवडलेली डायरेक्टरी : %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ही की तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअपसाठीच्या कीची जागा घेईल.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">तुमची रीकव्हरी की हा एक 64-अंकी कोड असून तो तुम्ही जेव्हा Signal पुन्हा-इन्स्टॉल करता तेव्हा तुम्हाला तुमचे बॅकअप्स रीस्टोर करू देतो.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ही तुमच्या डिव्हाईसवरील रीकव्हरी की असते.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ही की यासाठी वापरा:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ही की आपले अकाऊंट आणि डेटा पुर्नप्राप्त करण्यासाठी आवश्यक आहे. ही की कोठेतरी सुरक्षित ठेवा. आपण जी ती गहाळ केल्यास, आपण आपले अकाऊंट पुर्नप्राप्त करू शकणार नाही.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ही की आणि तुमच्या डिव्हाईसवरील रीकव्हरी की एकच असते. तुमचे खाते आणि डेटा पूर्ववत करण्यासाठी हे आवश्यक आहे.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"ကို အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းနိုင်သူအဖြစ် သင်ပြောင်းလိုက်သည်။</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\"ကို အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းနိုင်သူအဖြစ် %1$s မှ ပြောင်းလိုက်သည်။</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"ကို အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းနိုင်သူအဖြစ် အက်ဒ်မင်မှ ပြောင်းလိုက်သည်။</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">သင်သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">မီဒီယာကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ဖွင့်ထားသောကြောင့် ဤမီဒီယာကို သင့်စက်မှ Offload လုပ်လိုက်ပါပြီ။ တစ်ခုပြီးတစ်ခု ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် သင့်စက်ထဲသို့ မီဒီယာအားလုံးကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် \"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ပိတ်နိုင်သည်။</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">အားလုံးကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ဖွင့်ထားသောကြောင့် သင်ရွေးချယ်ထားသော မီဒီယာအချို့ကို သင့်စက်မှ Offload လုပ်လိုက်ပါသည်။ ဖိုင်များကို တစ်ခုချင်းစီ သိမ်းဆည်းနိုင်သည် သို့မဟုတ် သင့်စက်ထဲသို့ မီဒီယာအားလုံးကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် \"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ပိတ်နိုင်သည်။</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ထားသိုမှုဆက်တင်ကို ကြည့်ရှုရန်</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ရှာရန်</string>
@@ -5885,15 +5885,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ဤအဖွဲ့၏အချက်အလက်ကို မည်သူတည်းဖြတ်နိုင်သနည်း။</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">မည်သူက မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့နိုင်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုများ စတင်နိုင်သနည်း။</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းရန်</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို မည်သူထည့်သွင်းနိုင်သနည်း။</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">အဖွဲ့ဝင်တံဆိပ်များကို ဖယ်ရှားပါမည်</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ဤခွင့်ပြုချက်ကို \"အက်ဒ်မင်များသာ\" သို့ ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် ဤအဖွဲ့ရှိ အက်ဒ်မင်မဟုတ်သူများမှ သတ်မှတ်ထားသော အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်များကို ဖယ်ရှားပေးပါမည်။"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ခွင့်ပြုချက်ပြောင်းရန်</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">စတိုရီ စုစည်းမှု</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">စုစည်းရန်</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">စတိုရီများကို စုစည်းမှုတွင် ထားရန်</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">သင်ပေးပို့ထားသော စတိုရီများ လုပ်ဆောင်နေသော Feed မှ ထွက်သွားသောအခါ သိမ်းဆည်းပါ။</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">စတိုရီများကို ကာလအတိုင်းအတာအထိ ထားရှိရန်-</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">အမြဲတမ်း</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,24 +6695,24 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ရက်</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">စတိုရီစုစည်းမှု မရှိပါ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">စတိုရီကို အလိုအလျောက် စုစည်းရန်အတွက် စတိုရီဆက်တင်တွင် \"စတိုရီများကို စုစည်းမူသို့ သိမ်းဆည်းရန်\" ကို ဖွင့်ပါ။</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ဆက်တင်သို့ သွားရန်</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">၎င်းအလိုက်စီရင်ပါ</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">၎င်းအလိုက်စီစဥ်ပါ</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">နောက်ဆုံးပေါ်</string>
<string name="StoryArchive__newest">အသစ်ဆုံး</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">အဟောင်းဆုံး</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ဖျက်ရန်</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">စတိုရီ ရွေးရန်</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">စတိုရီ %1$d ခုကို ဖျက်မည်လား။ ယင်းကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ။</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">သင့်မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန်</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">အခကြေးငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင့်မီဒီယာအားလုံးကို 100GB အထိ ထားပေးသည်။</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">အဆင့်မြှင့်တင်ပါ</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် အဆင့်မြှင့်တင်ပါ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">အခကြေးငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင်ပေးပို့၊ လက်ခံသော မီဒီယာအားလုံးကို အများဆုံး 100GB အထိ သိမ်းဆည်းပေးသည်။ ဖုန်းအသစ်ဝယ်သောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းသောအခါ ဗီဒီယိုတစ်ခုမျှ မဆုံးရှုံးစေရပါ။</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">တစ်လလျှင် %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ရွေးချယ်ထားသော လမ်းညွှန်- %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ဤကီးသည် သင်၏စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်အတွက် ကီးကို အစားထိုးပေးလိမ့်မည်။</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">သင်၏ပြန်လည်ရယူရေးကီးသည် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသောအခါ သင့်ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်စေမည့် စာလုံး 64 လုံးကုဒ်ဖြစ်သည်။</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">၎င်းသည် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ပြန်လည်ရယူရေးကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ဤကီးကို အသုံးပြုပါ-</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ပြန်လည်ရယူရန် ဤကီးလိုအပ်ပါသည်။ ဤကီးကို လုံခြုံသောနေရာတွင် သိမ်းဆည်းပါ။ ၎င်းကိုဆုံးရှုံးသွားပါက သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ဤကီးသည် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ပြန်လည်ရယူရေးကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည်ရယူရန်အတွက် ၎င်းကို လိုအပ်သည်။</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမည်</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -724,7 +724,7 @@
<!-- Dialog option to keep message pin for 30 days -->
<string name="ConversationFragment__30_days">30 dagen</string>
<!-- Dialog option to keep message pin forever -->
<string name="ConversationFragment__forever">Voor altijd</string>
<string name="ConversationFragment__forever">Altijd</string>
<!-- Dialog title when replacing the oldest pin -->
<string name="ConversationFragment__replace_title">Oudste vastgezette bericht vervangen?</string>
<!-- Dialog body when replacing the oldest pin -->
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">De instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken is op %1$s ingesteld.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Je hebt de instelling voor wie ledenlabels kan toevoegen op %1$s ingesteld.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie ledenlabels kan toevoegen op %2$s ingesteld.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Een beheerder heeft de instelling voor wie ledenlabels kan toevoegen op %1$s ingesteld.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat alle leden berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan media niet opslaan</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Deze mediabestanden zijn verplaatst van je apparaat omdat Apparaatopslag optimaliseren is ingeschakeld. Je kunt items één voor één downloaden of je kunt Apparaatopslag optimaliseren uitschakelen om alle media naar je apparaat te downloaden.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan niet alle items opslaan</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Sommige mediabestanden die je hebt geselecteerd zijn verplaatst van je apparaat omdat Apparaatopslag optimaliseren is ingeschakeld. Je kunt items één voor één opslaan of je kunt Apparaatopslag optimaliseren uitschakelen om alle media naar je apparaat te downloaden.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Opslaginstellingen weergeven</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie bewerken?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie kan berichten verzenden en oproepen beginnen?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Ledenlabels toevoegen</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Wie kan ledenlabels toevoegen?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ledenlabels worden verwijderd</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Door deze machtiging te wijzigen naar Uitsluitend beheerders worden ledenlabels verwijderd die zijn ingesteld door leden die geen beheerder zijn."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Machtiging wijzigen</string>
@@ -6826,17 +6826,17 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Verhalenarchief</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archiveren</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Verhalen in archief bewaren</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sla verzonden verhalen op in het archief nadat ze niet langer actief zijn.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Verhalen bewaren voor</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Voor altijd</string>
<string name="StoryArchive__forever">Altijd</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 jaar</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dagen</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Geen gearchiveerde verhalen</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Schakel Verhalen in het archief bewaren in verhaalinstellingen in om je verhalen automatisch te archiveren.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Verwijderen</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Verhaal selecteren</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d verhaal verwijderen? Deze actie kan niet worden teruggedraaid.</item>
<item quantity="other">%1$d verhalen verwijderen? Deze actie kan niet worden teruggedraaid.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Maak back-ups van al je media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Met een betaald Signal Secure Backup-abonnement bewaar je veilig al je media tot 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgraden</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Upgrade om van alle media een back-up te maken</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Met een Signal Secure Backup-abonnement wordt al je verzonden en ontvangen media tot maximaal 100 GB veilig bewaard. Raak nooit meer een afbeelding of video kwijt op een nieuwe telefoon of als je Signal opnieuw installeert.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/maand</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Herstelsleutel bijgewerkt</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Geselecteerde map: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Deze sleutel vervangt de sleutel voor je lokale back-up.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Je herstelsleutel is een code van 64 tekens waarmee je je back-up kunt herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Deze sleutel is dezelfde als je herstelsleutel voor lokale back-ups.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gebruik deze sleutel om:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Deze sleutel is nodig om je account en gegevens te herstellen. Bewaar deze sleutel op een veilige manier. Als je hem kwijtraakt, kun je je account niet meer herstellen.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Deze sleutel is dezelfde als je herstelsleutel voor lokale back-ups. Zonder deze sleutel kun je je account en gegevens niet herstellen.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+33 -33
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"%1$s\" \'ਤੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, %1$s ਨੇ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"%2$s\" \'ਤੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"%1$s\" \'ਤੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ਮੀਡੀਆ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">ਇਸ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਫਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਕੁਝ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਫਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ਸਟੋਰੇਜ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੇਖੋ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ਖੋਜੋ</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ਕੌਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ਇਸ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ \"ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ\" ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਐਡਮਿਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਬਦਲੋ</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ਸਟੋਰੀ ਆਰਕਾਈਵ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</string>
<string name="StoryArchive__archive">ਆਰਕਾਈਵ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਫੀਡ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੇਵ ਕਰੋ।</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੱਖੋ</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,25 +6844,25 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ਦਿਨ</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ਕੋਈ ਵੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਆਰਕਾਈਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ਆਪਣੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਆਰਕਾਈਵ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੀ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ \"ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">ੰਝ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">ਸ ਅਨੁਸਾਰ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">ਨਵੀਨਤਮ</string>
<string name="StoryArchive__newest">ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ਮਿਟਾਓ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ਸਟੋਰੀ ਚੁਣੋ</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">ਕੀ %1$d ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅਣਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</item>
<item quantity="other">ਕੀ %1$d ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅਣਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ 100GB ਤੱਕ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 100GB ਤੱਕ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨਾ ਗੁਆਓ।</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ਮਹੀਨਾ</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਗਈ</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਗਈ: %1$s</string>
@@ -8760,7 +8760,7 @@
<string name="OnDeviceBackupsSettingsScreen__update">ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<!-- UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen -->
<string name="UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen__view_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਦੇਖੋ</string>
<string name="UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen__view_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇਖੋ</string>
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
<!-- Dialog title -->
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲਵੇਗੀ।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ।</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰੋ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ਇਹ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਕੀ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਰਿਕਵਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9100,7 +9100,7 @@
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Screen subtitle explaining what the recovery key is -->
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ।</string>
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Button text when user does not have a recovery key -->
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__no_recovery_key">ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?</string>
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__no_recovery_key">ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?</string>
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Button to proceed to next step -->
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__next">ਅੱਗੇ</string>
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Промењено је ко може да уређује чланство у групи на „%1$s“.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Променили сте ко може да додаје ознаке чланова на „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Корисник %1$s је променио ко може да додаје ознаке чланова на „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор је променио ко може да додаје ознаке чланова на „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Променили сте подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Није могуће чувати у спољној меморији без дозвола</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Чување медија није могуће</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Неки означени медији су уклоњени с вашег уређаја јер је укључена опција „Оптимизуј меморијски простор на уређају“. Ставке сада можете сачувати једну по једну или искључити опцију „Оптимизуј меморијски простор на уређају“ како бисте преузели све медије на уређај.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Није могуће сачувати све ставке</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Неки означени медији су уклоњени с вашег уређаја јер је укључена опција „Оптимизуј меморијски простор на уређају“. Ставке сада можете сачувати једну по једну или искључити опцију „Оптимизуј меморијски простор на уређају“ како бисте преузели све медије на уређај.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Прикажи подешавања меморијског простора</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Претрага</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ко може да уређује информације о групи?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ко може да шаље поруке и започиње позиве?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Додајте ознаку члана</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ко може да додаје ознаке чланова?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ознаке чланова ће бити обрисане</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Променом ове дозволе у „Само администратори“ ћете обрисати све ознаке чланова које нису поставили администратори ове групе."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Промени дозволу</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архива прича</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивирај</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Сачувај приче у архиви</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Сачувајте послате приче и након што истекну на активном току.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Сачувај причу</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Заувек</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дана</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Нема архивираних прича</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Укључите опцију „Сачувај причу у архиви“ у подешавањима прича како би се ваше приче аутоматски архивирале.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Иди на подешавања</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Избриши</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Означи причу</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Желите ли да обришете %1$d причу? Овај поступак је неповратан.</item>
<item quantity="other">Желите ли да обришете приче (њих %1$d)? Овај поступак је неповратан.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Направите резервну копију свих својих медија</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Плаћени пакети безбедних резервних копија су ту за чување до 100 GB свих ваших медија.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Ажурирај</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Надогради пакет ако желиш да креираш резервну копију свих медија</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Плаћени пакети безбедних резервних копија су ту за чување до 100 GB свих медија које шаљете и примате. Нека вам се сачувају све слике и видео-клипови када набављате нови телефон или поново инсталирате Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s месечно</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Кључ за опоравак је ажуриран</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Изабран је директоријум: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Овај кључ замениће кључ за резервне копије на вашем уређају.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Кључ за опоравак је шифра од 64 знака која вам омогућава да вратите резервну копију када поново инсталирате Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Исти је као и кључ за опоравак на вашем уређају.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Употребите овај кључ за:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Овај кључ је потребан за враћање вашег налога и података. Чувајте овај кључ негде на сигурном. Ако га изгубите, нећете моћи да повратите свој налог.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Исти је као и кључ за опоравак на вашем уређају. Неопходан је за враћање вашег налога и података.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копирај</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Vem som kan redigera gruppmedlemskap har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du ändrade vem som kan lägga till medlemsetiketter till \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ändrade vem som kan lägga till medlemsetiketter till \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">En administratör ändrade vem som kan lägga till medlemsetiketter till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara i extern lagring utan behörighet</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan inte spara medier</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Det här mediet har avlastats från din enhet eftersom ”Optimera lagring på enheten” är aktiverat. Du kan ladda ner objekt ett i taget eller stänga av ”Optimera lagring på enheten” för att ladda ner alla medier till din enhet.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan inte spara alla objekt</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">En del av medierna du har valt har avlastats från din enhet eftersom ”Optimera lagring på enheten” är aktiverat. Du kan spara objekten ett i taget eller stänga av ”Optimera lagring på enheten” för att ladda ner alla medier till din enhet.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Visa lagringsinställningar</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Vem kan redigera denna grupps information?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Vem kan skicka meddelanden och starta samtal?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Lägg till medlemsetiketter</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Vem kan lägga till medlemsetiketter?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Medlemsetiketter kommer att tas bort</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Om du ändrar denna behörighet till Endast administratörer rensas medlemsetiketter som angetts av icke-administratörer i den här gruppen."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Ändra behörighet</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Story-arkiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkivera</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Behåll stories i arkivet</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Spara dina skickade stories när de försvinner från det aktiva flödet</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Behåll stories i</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">För alltid</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dagar</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Inga arkiverade stories</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktivera ”Spara stories i arkivet” i storyinställningarna för att arkivera dina stories automatiskt.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Ta bort</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Välj story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Ta bort %1$d story? Detta kan inte ångras.</item>
<item quantity="other">Ta bort %1$d stories? Detta kan inte ångras.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Säkerhetskopiera alla dina medier</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer sparar alla dina medier, upp till 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Uppgradera</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Uppgradera för att säkerhetskopiera alla medier</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer sparar alla medier du skickar och tar emot, upp till maximalt 100 GB. Förlora aldrig en bild eller video när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/månad</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Återställningsnyckel uppdaterad</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Vald katalog: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Den här nyckeln ersätter nyckeln för din säkerhetskopiering på enheten.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som låter dig återställa din säkerhetskopia när du installerar om Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Detta är samma som din återställningsnyckel på enheten.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Använd den här nyckeln för att:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Denna nyckel krävs för att återställa ditt konto och dina data. Förvara den här nyckeln på ett säkert ställe. Om du förlorar den kommer du inte att kunna återställa ditt konto.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Den här nyckeln är samma som din återställningsnyckel på enheten. Den krävs för att återställa ditt konto och dina data.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">మీరు సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించవచ్చు అనే దానిని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించవచ్చు అనే దానిని \"%2$s\"కు మార్చారు.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ఒక అడ్మిన్ సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించవచ్చు అనే దానిని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">మీడియాను సేవ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\" ఆన్‌లో ఉన్నందున ఈ మీడియాను మీ పరికరం నుండి ఆఫ్‌లోడ్ చేయడం జరిగింది. మీరు అంశాలను ఒక్కొక్కటిగా డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవచ్చు లేదా మీ పరికరానికి మీడియా అంతటినీ డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవడానికి \"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\"ని ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">అన్ని అంశాలను సేవ్ చేయడం సాధ్యం కాదు</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\" ఆన్‌లో ఉన్నందున మీరు ఎంచుకున్న కొంత మీడియాను మీ పరికరం నుండి ఆఫ్‌లోడ్ చేయడం జరిగింది. మీరు అంశాలను ఒక్కొక్కటిగా సేవ్ చేయవచ్చు లేదా మీ పరికరానికి మీడియా అంతటినీ డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి \"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\"ని ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">నిల్వ సెట్టింగ్‌లను వీక్షించండి</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">వెతకండి</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ఎవరు సందేశాలు పంపగలరు మరియు కాల్‌లను ప్రారంభించగలరు?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">సభ్యుడి లేబుల్‌లను జోడించండి</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించగలరు?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">సభ్యుల లేబుల్‌లు తొలగించబడతాయి</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ఈ అనుమతిని అడ్మిన్‌లు మాత్రమేకు మార్చడం వలన ఈ గ్రూప్‌లో అడ్మిన్‌లు కానివారిచే సెట్ చేయబడిన సభ్యుడి లేబుల్‌లను తొలగిస్తుంది."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">అనుమతిని మార్చండి</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">కథను ఆర్కైవ్ చేయండి</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ఆర్కైవ్</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">కథలను ఆర్కైవ్‌లో ఉంచండి</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">మీరు పంపిన కథలు యాక్టివ్ ఫీడ్ నుండి వెళ్లిపోయిన తర్వాత వాటిని భద్రపరచుకోండి.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">దీని కోసం కథలను భద్రపరచండి</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ఎప్పటికీ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 రోజులు</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ఆర్కైవ్ చేసిన కథలు లేవు</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">మీ కథలను స్వయంచాలకంగా ఆర్కైవ్ చేయడానికి, కథల సెట్టింగ్‌లలో \"కథలను ఆర్కైవ్‌కు సేవ్ చేయండి\"ని ఆన్ చేయండి.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">కథను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d కథను తొలగించాలా? దీన్ని రద్దు చేయలేము.</item>
<item quantity="other">%1$d కథలను తొలగించాలా? దీన్ని రద్దు చేయలేము.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">మీ మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయండి</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీ మీడియా అంతటినీ 100GB వరకు ఉంచుతాయి.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">అభివృద్ధి</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయడానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీరు పంపే మరియు స్వీకరించే మీడియా అంతటినీ గరిష్టంగా 100GB వరకు ఆదా చేస్తాయి. మీరు కొత్త ఫోన్ తీసుకున్నప్పుడు లేదా Signal ని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు ఎప్పుడూ చిత్రం లేదా వీడియోను కోల్పోకండి.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/నెల</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">రికవరీ కీ అప్‌డేట్ చేయబడింది</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ఎంచుకున్న డైరెక్టరీ: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ఈ కీ మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కోసం కీని భర్తీ చేస్తుంది.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">మీ రికవరీ కీ అనేది 64-అక్షరాల కోడ్, ఇది మీరు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ బ్యాకప్‌లను పునరుద్ధరించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ఇది మీ పరికరంలోని రికవరీ కీ లాంటిదే.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">దీనికి ఈ కీని ఉపయోగించండి:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">మీ ఖాతా మరియు డేటాను తిరిగి పొందడానికి ఈ కీ అవసరం. ఈ కీని ఎక్కడైనా సురక్షితంగా నిల్వ చేయండి. ఒకవేళ మీరు దీన్ని పోగొట్టుకుంటే, మీరు మీ ఖాతాను తిరిగి పొందలేరు.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ఈ కీ, మీ పరికరంలోని రికవరీ కీ లాంటిదే. మీ ఖాతా, డేటాను పునరుద్ధరించడానికి ఇది అవసరం.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">บุคคลที่สามารถแก้ไขสมาชิกภาพได้เปลี่ยนเป็น \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">คุณเปลี่ยนสิทธิ์การเพิ่มป้ายกำกับสมาชิกให้เป็นของ \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s เปลี่ยนสิทธิ์การเพิ่มป้ายกำกับสมาชิกให้เป็นของ \"%2$s\"</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ผู้ดูแลเปลี่ยนสิทธิ์การเพิ่มป้ายกำกับสมาชิกให้เป็นของ \"%1$s\"</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่อให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ไม่สามารถบันทึกไฟล์สื่อได้</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">ไฟล์สื่อนี้ถูกออฟโหลดจากอุปกรณ์ของคุณเนื่องจากตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์ทีละไฟล์ หรือปิดใช้งานตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เพื่อดาวน์โหลดไฟล์สื่อทั้งหมดมายังอุปกรณ์</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ไม่สามารถบันทึกไฟล์ทั้งหมดได้</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">ไฟล์สื่อที่คุณเลือกบางไฟล์ถูกออฟโหลดจากอุปกรณ์เนื่องจากตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถบันทึกไฟล์ทีละไฟล์ หรือปิดใช้งานตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เพื่อดาวน์โหลดไฟล์สื่อทั้งหมดมายังอุปกรณ์</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ดูการตั้งค่าพื้นที่จัดเก็บ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ค้นหา</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่มนี้ได้?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">เลือกอนุญาตสิทธิ์ในการส่งข้อความและเริ่มการโทร</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">เพิ่มป้ายกำกับสมาชิก</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ใครบ้างที่สามารถเพิ่มป้ายกำกับสมาชิก</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ป้ายกำกับสมาชิกจะถูกล้าง</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"เมื่อเปลี่ยนการตั้งค่าสิทธิ์นี้เป็นเฉพาะผู้ดูแล ป้ายกำกับสมาชิกที่ไม่ได้กำหนดโดยผู้ดูแลกลุ่มนี้จะถูกล้าง"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">เปลี่ยนการตั้งค่าสิทธิ์</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ที่เก็บถาวรของสตอรี่</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ที่เก็บถาวร</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">เก็บสตอรี่ในที่เก็บถาวร</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">บันทึกสตอรี่ที่คุณส่ง เมื่อสตอรี่นั้นหมดเวลาแสดงในหน้าฟีดแล้ว</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">เก็บสตอรี่ไว้เป็นเวลา</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ตลอดไป</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 วัน</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ไม่มีสตอรี่ที่เก็บถาวร</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">เปิดใช้งานตัวเลือก \"บันทึกสตอรี่ไปยังที่เก็บถาวร\" ในการตั้งค่าสตอรี่เพื่อเก็บสตอรี่ของคุณถาวรโดยอัตโนมัติ</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ไปที่การตั้งค่า</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ลบ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">เลือกสตอรี่</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">ลบสตอรี่ %1$d รายการใช่หรือไม่ การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">สำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal สามารถเก็บไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณได้สูงสุดถึง 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">อัปเกรด</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">อัปเกรดเพื่อสำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมด</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal จะบันทึกไฟล์สื่อทั้งหมดที่คุณส่งและได้รับ โดยเก็บได้สูงสุดถึง 100GB ช่วยคุณเก็บรักษารูปภาพและวิดีโอแม้ในกรณีที่เปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/เดือน</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">อัปเดตกุญแจกู้คืนแล้ว</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">โฟลเดอร์ที่เลือก: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">กุญแจนี้จะถูกใช้แทนที่กุญแจในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ที่มีอยู่เดิม</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">กุญแจกู้คืนคือรหัส 64 ตัวที่จะทำให้คุณสามารถกู้คืนข้อมูลสำรองในกรณีที่ติดตั้ง Signal ใหม่อีกครั้ง</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจกู้คืนที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ใช้กุญแจนี้ในการ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจนี้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล โปรดเก็บกุญแจนี้ไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะไม่สามารถกู้คืนบัญชีได้หากทำกุญแจหาย</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจกู้คืนที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจนี้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ang pwedeng mag-edit ng group membership ay napalitan sa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pinalitan mo kung sinong makakapaglagay ng member labels sa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pinalitan ni %1$s kung sinong makakapaglagay ng member labels sa \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pinalitan ng isang admin kung sinong makakapaglagay ng member labels sa \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Hindi ma-save ang media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ang media na ito ay offloaded mula sa device mo dahil naka-on ang \"I-optimize ang on-device storage\". Maaari mong i-save ang bawat item, o i-off ang \"I-optimize ang on-device storage\" para ma-download ang lahat ng media sa device mo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Hindi ma-save ang lahat ng items</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Ang ilang media na pinili mo ay offloaded mula sa device mo dahil naka-on ang \"I-optimize ang on-device storage\". Maaari mong i-save ang bawat items, o i-off ang \"I-optimize ang on-device storage\" para ma-download ang lahat ng media sa device mo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Tignan ang storage settings</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Maghanap</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Sino ang pwedeng mag-send ng messages at magsimula ng calls?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Maglagay ng member labels</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Sinong makakapaglagay ng member labels?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Tatanggalin ang member labels</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Kapag ginawa mong Only admins ang permission na ito, matatanggal ang member labels na inilagay ng mga hindi admin sa group na ito."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Palitan ang permission</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6830,11 +6830,11 @@
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">I-archive</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Panatilihin ang stories sa archive</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">I-save ang mga ipinadala mong stories pagkatapos nitong maalis sa active feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Panatilihin ang stories sa loob ng</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Forever</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 days</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Walang naka-archive na stories</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">I-on ang \"Save Stories to Archive\" sa story settings para i-auto archive ang stories mo.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Pumunta sa settings</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Burahin</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pumili ng story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Gusto mo bang burahin ang %1$d story? Hindi mo na ito mababago.</item>
<item quantity="other">Gusto mo bang burahin ang %1$d stories? Hindi mo na ito mababago.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">I-back up ang lahat ng media mo</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ang Paid Signal Secure Backup plans ay nakatutulong sa pagpapanatili ng lahat ng media mo hanggang 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Mag-upgrade para i-back up ang lahat ng media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Sine-save ng Paid Signal Secure Backup plans ang lahat ng media na sinend at na-receive mo hanggang 100GB. Hindi ka na mawawalan ng photo o video kapag nagkaroon ka ng bagong phone o nag-reinstall ka ng Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/buwan</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Na-update ang recovery key</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directory selected: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Papalitan ng key na ito ang key sa on-device backup mo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ang recovery key mo ay isang 64-character code na magagamit mo sa pag-restore ng iyong backups kapag nag-install ka ulit ng Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Kapareho ito ng on-device recovery key mo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gamitin ang key na ito para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Kailangan ang key para ma-recover mo ang iyong account at data. Itago ang key na ito sa ligtas na lugar. Kapag nawala mo ito, hindi mo mare-recover ang iyong account.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ang key na ito ay kapareho ng on-device recovery key mo. Required ito para ma-recover ang account at data mo.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopyahin sa clipboard</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">گۇرۇپپا ئەزالىقىنى كىم تەھرىرلەش «%1$s» غا ئۆزگەرتىلدى.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">سىز، ئەزا بەلگىلىرىنى كىمنىڭ قوشسا بولىدىغانلىقىنى «%1$s» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ئەزا بەلگىلىرىنى كىمنىڭ قوشسا بولىدىغانلىقىنى «%2$s» قىلىپ ئۆزگەرتتى.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">بىر باشقۇرغۇچى ئەزا بەلگىلىرىنى كىمنىڭ قوشسا بولىدىغانلىقىنى «%1$s» قىلىپ ئۆزگەرتتى.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ئىجازەتسىز سىرتقى ساقلىغۇچقا ساقلىيالمايدۇ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">مېدىيانى ساقلىغىلى بولمىدى</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">بۇ مېدىيا «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارى قوزغىتىلغانلىقى سەۋەپلىك، ئۈسكىنىڭىزدىن چۈشۈرۈۋېتىلگەن. مەزمۇنلارنى بىرمۇ-بىر ساقلىيالايسىز، ۋەياكى ھەممە مېدىيانى ئۈسكۈنىڭىزگە چۈشۈرۈش ئۈچۈن «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارىنى تاقىۋېتىڭ.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">بارلىق مەزمۇنلارنى ساقلىغىلى بولمىدى</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">سىز تللىغان بەرى مېدىيالار «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارى قوزغىتىلغانلىقى سەۋەپلىك، ئۈسكىنىڭىزدىن چۈشۈرۈۋېتىلگەن. مەزمۇنلارنى بىرمۇ-بىر ساقلىيالايسىز، ۋەياكى ھەممە مېدىيانى ئۈسكۈنىڭىزگە چۈشۈرۈش ئۈچۈن «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارىنى تاقىۋېتىڭ.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ساقلاش بوشلۇقى تەڭشەكلىرىنى كۆرۈش</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ئىزدە</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">كىم بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرلىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">كىم ئۇچۇر يوللىيالايدۇ ھەم تېلېفون قىلالايدۇ؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ئەزا بەلگىلىرى قوشۇش</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">كىم ئەزا بەلگىلىرى قوشالايدۇ؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ئەزا بەلگىلىرى ئۆچۈرۈلىدۇ</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"بۇ ئىجازەتنى «پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا» قىلىپ ئۆزگەرتسىڭىز، بۇ گۇرۇپپىدىكى باشقۇرغۇچى ئەمەس كىشىلەر تەرىپىدىن تەڭشەلگەن ئەزا بەلگىلىرى ئۆچۈرۈلىدۇ."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">رۇخسەتنى ئۆزگەرتىش</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ھېكايە ئارخىپى</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ئارخىپ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ھېكايىلەرنى ئارخىپتا ساقلاش</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">يوللىغان ھېكايىلىرىڭىزنى ئاكتىپ كۆرسىتىش بۆلىكىدىن چىققاندىن كېيىن ساقلاپ قويۇش.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ھېكايىلەرنى ساقلاش مۇددىتى</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">مەڭگۈ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 كۈن</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ئارخىپلاشتۇرۇلغان ھېكايىلەر يوق</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ھېكايە تەڭشىكىدىن «ھېكايىلەرنى ئارخىپقا ساقلاش»نى قوزغىتىپ، ھېكايىلىرىڭىزنى ئاپتوماتىك ئارخىپلاشتۇرۇڭ.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">تەڭشەكلەرگە يۆتكەل</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ئۆچۈرۈش</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ھېكايىنى تاللاش</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">بۇ %1$d ھېكايىلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۆچۈرۈلگەندىن كىيىن قايتا ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمايدۇ.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى زاپاسلاڭ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ھەقلىق Signal بىخەتەر زاپاسلاش پىلانلىرى، 100GB سىغىمغىچە، بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى ساقلايدۇ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">يېڭىلاش</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">بارلىق مېدىيالارنى زاپاسلاش ئۈچۈن دەرىجىسىنى كۆتۈرۈڭ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">ھەقلىق Signal بىخەتەر زاپاسلاش پىلانلىرى سىز ئەۋەتكەن ۋە قوبۇل قىلغان بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى 100GB چوڭلىقتىكى ھەجىمگىچە ساقلايدۇ. يېڭى تېلېفون سېتىۋالغاندا ياكى Signal نى قايتا قاچىلىغاندا، ھەرگىز بىرمۇ رەسىم ياكى سىننى يوقاتمايسىز.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ئايلىقى</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى يېڭىلاندى</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">تاللانغان مۇندەرىجە: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">بۇ ئاچقۇچ ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىنىڭ ئورنىنى ئالىدۇ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">سىزنىڭ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز بولسا Signal نى قايتا قاچىلىغاندا سىزنى زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە يول قويىدىغان 64 خانىلىق كود.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">بۇ ئاچقۇچ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى بىلەن ئوخشاش.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">بۇ ئاچقۇچنى تۆۋەندىكى ئىشلارغا ئىشلىتىڭ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">بۇ ئاچقۇچ ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدۇ. بۇ ئاچقۇچنى بىخەتەر جايدا ساقلاڭ. ئەگەر ئۇنى يوقىتىپ قويسىڭىز ، ھېساباتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">بۇ ئاچقۇچ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز بىلەن ئوخشاش. بۇ، ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدۇ.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">گروپ ممبرشپ کون ترمیم کرسکتا ہے اسے تبدیل کر کے \"%1$s\" کردیا گیا ہے۔</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">آپ نے یہ تبدیل کر دیا ہے کہ \"%1$s\" میں ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے۔</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s نے یہ تبدیل کر دیا ہے کہ \"%2$s\" میں ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے۔</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ایک ایڈمن نے یہ تبدیل کر دیا ہے کہ \"%1$s\" میں ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے۔</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">آپ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">میڈیا محفوظ نہیں کیا جا سکتا</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">یہ میڈیا آپ کی ڈیوائس سے آف لوڈ کر دیا گیا ہے کیونکہ \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" آن ہے۔ آپ آئٹمز کو ایک ایک کر کے ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں، یا \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" کو آف کر کے تمام میڈیا کو اپنی ڈیوائس پر ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">تمام آئٹمز محفوظ نہیں کیے جا سکتے</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">آپ کا منتخب کردہ کچھ میڈیا آپ کی ڈیوائس سے آف لوڈ کر دیا گیا ہے کیونکہ \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" آن ہے۔ آپ آئٹمز کو ایک ایک کر کے محفوظ کر سکتے ہیں، یا \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" کو آف کر کے تمام میڈیا کو اپنی ڈیوائس پر ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">اسٹوریج سیٹنگز دیکھیں</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">تلا ‎ش کر یں</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">کون اس گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">کون میسجز بھیج سکتا اور کالز کا آغاز کر سکتا ہے؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ممبر لیبلز شامل کریں</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ممبر لیبلز کو صاف کر دیا جائے گا</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"اس اجازت کو صرف ایڈمنز پر تبدیل کرنے سے اس گروپ میں غیر ایڈمن افراد کی جانب سے مقررہ کردہ ممبر لیبلز صاف ہو جائیں گے۔"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">اجازت تبدیل کریں</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">سٹوری آرکائیو</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">آرکائیو کریں</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">سٹوریز کو آرکائیو میں محفوظ رکھیں</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">اپنی بھیجی گئی سٹوریز کو فعال فیڈ سے ہٹنے کے بعد محفوظ کریں۔</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">سٹوریز کو رکھیں برائے</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ہمیشہ کے لئے</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 دن</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">کوئی آرکائیو شدہ سٹوریز نہیں ہیں</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">سٹوری کی سیٹنگز میں \"سٹوریز کو آرکائیو میں محفوظ کریں\" آن کریں تاکہ آپ کی سٹوریز خودکار طور پر آرکائیو ہو جائیں۔</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">سیٹنگز پر جائیں</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">حذف کریں</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">سٹوری منتخب کریں</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d سٹوری حذف کرنی ہے؟ اسے کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔</item>
<item quantity="other">%1$d سٹوریز حذف کرنی ہیں؟ اسے کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">اپنے تمام میڈیا کا بیک اپ لیں</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ادائیگی شدہ Signal محفوظ بیک اپس پلانز آپ کے 100GB تک کے تمام میڈیا کو محفوظ رکھتے ہیں۔</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">اپ گریڈ</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">تمام میڈیا کا بیک اپ لینے کے لیے اپ گریڈ کریں</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal محفوظ بیک اپس کے ادائیگی شدہ پلانز، زیادہ سے زیادہ 100GB تک آپ کے بھیجے گئے اور موصول کیے گئے تمام میڈیا کو محفوظ کرتے ہیں۔ نیا فون لینے یا Signal دوبارہ انسٹال کرنے پر کبھی بھی کسی تصویر یا ویڈیو سے محروم نہ ہوں۔</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ماہ</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">بحالی کی کیی کو اپ ڈیٹ کر دیا گیا ہے</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ڈائریکٹری منتخب کی گئی: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">یہ کیی آپ کے آن ڈیوائس بیک اپ کی کیی کو بدل دے گی۔</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">آپ کی بحالی کی کیی 64 حروف پر مشتمل ایک کوڈ ہے جو آپ کو Signal کو دوبارہ انسٹال کرنے پر اپنے بیک اپس کو ری اسٹور کرنے میں مدد دیتا ہے۔</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">یہ آپ کی آن ڈیوائس بحالی کی کیی والی ہے۔</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">اس کیی کو استعمال کریں تاکہ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">یہ کیی آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کو بحال کرنے کے لیے درکار ہوتی ہے۔ اس کیی کو کسی محفوظ جگہ پر اسٹور کریں۔ اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ اپنا اکاؤنٹ بحال نہیں کر سکیں گے۔</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">یہ کیی آپ کی آن ڈیوائس بحالی کی کیی والی ہے۔ آپ کا اکاؤنٹ اور ڈیٹا بحال کرنے کے لیے یہ ضروری ہے۔</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">کلپ بورڈ کو کاپی کریں</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">邊個可以編輯個谷嘅成員名單,而家已改咗做「%1$s」。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">你將邊個可以加成員標籤嘅權限改咗做「%1$s」。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s將邊個可以加成員標籤嘅權限改咗做「%2$s」。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">有管理員將邊個可以加成員標籤嘅權限改咗做「%1$s」。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">您已改咗個谷嘅設定,俾所有成員傳送訊息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">冇權限冇得儲存到外置儲存裝置</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">儲存唔到媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">因為部機開咗「優化裝置儲存空間」功能,呢個媒體已經由你部機度卸載咗。你可以逐個逐個咁去下載,或者閂咗「優化裝置儲存空間」功能,將全部媒體下載去你部機。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">儲存唔到全部媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">因為部機開咗「優化裝置儲存空間」功能,你揀咗嘅某啲媒體已經由你部機度卸載咗。你可以逐個逐個咁去儲存,或者閂咗「優化裝置儲存空間」功能,將全部媒體下載去你部機度。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">睇吓儲存空間設定</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
@@ -5061,7 +5061,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份? 咁樣做亦都會剷走埋佢哋嘅成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份?咁樣做亦都會剷走埋佢哋嘅成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"「%1$s」將會可以編輯呢個谷同埋個谷嘅成員。"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">係咪要喺群組度移除 %1$s</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">邊個改到關於呢個谷嘅資訊?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">邊個可以傳送訊息同發起通話?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">加成員標籤</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">邊個可以加成員標籤?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成員標籤將會被清走</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"將呢個權限改為「淨係得管理員」之後,呢個谷入面唔係由管理員設定嘅成員標籤將會被清走。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">改權限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">限時動態封存紀錄</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">封存</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">保存限時動態去封存紀錄入面</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">將已經發送嘅限時動態,喺離開動態消息之後儲存落嚟。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">封存限時動態時限</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 日</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">唔見有封存咗嘅限時動態</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">喺限時動態設定度開啟「儲存限時動態去封存紀錄」功能,就可以自動封存你嘅限時動態。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往設定</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">刪除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">揀選限時動態</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">係咪刪除 %1$d 個限時動態呀?刪除咗就冇得返轉頭㗎喇。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">備份全部媒體</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">課金 Signal 安全備份計劃保存你所有媒體,最盡去到 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升級</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升級去備份全部媒體</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">課金 Signal 安全備份計劃儲存你收發嘅全部媒體,最盡去到 100GB。當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇哂啲相或影片。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">每月 %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢復金鑰已經更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">所揀嘅目錄:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">呢個金鑰會取代你裝置上備份嘅金鑰。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">你嘅恢復金鑰係一個 64 個字元嘅代碼,方便你喺重新安裝 Signal 之後還原備份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">佢同你裝置上嘅恢復金鑰一樣。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">用呢個金鑰嚟:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">系統需要用呢個金鑰嚟恢復你嘅帳戶同資料。請將金鑰儲存喺安全嘅地方。如果你整唔見咗佢,就冇辦法恢復帳戶㗎喇。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">呢個金鑰同你嘅裝置上恢復金鑰一樣。系統需要用佢嚟恢復你嘅帳戶同資料。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9361,7 +9361,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">儲存唔到標籤。檢查你嘅網絡連線,然後再試多次。</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">只有管理員先可以喺呢個谷度加成員標籤。</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">淨係得管理員先可以喺呢個谷度加成員標籤。</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">揀表情符號</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">能编辑群成员的权限已设为“%1$s”。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">您将谁可以添加成员标签改为了“%1$s”。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s 将谁可以添加成员标签改为了“%2$s”。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">一位管理员将谁可以添加成员标签改为了“%1$s”。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">您已将群组设置更改为允许全部成员发送消息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">没有权限,无法保存至外部存储</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">无法保存媒体</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">由于“优化设备端存储”已开启,此媒体已从您的设备中卸载。您可以逐个下载项目,或关闭“优化设备端存储”,将所有媒体下载到您的设备。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">无法保存所有项目</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">由于“优化设备端存储”已开启,您选择的一些媒体已从您的设备中卸载。您可以逐个保存项目,或关闭“优化设备端存储”,将所有媒体下载到您的设备。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">查看存储设置</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜索</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">谁能编辑群组信息?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">谁可以发送消息和发起通话?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">添加成员标签</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">谁可以添加成员标签?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成员标签将会被清除</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"将此权限更改为“仅限管理员”将会清除此群组中由非管理员设置的成员标签。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">更改权限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">存档动态</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">存档</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">将动态存档</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">当您发送的动态退出推送后保存动态。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">保存动态</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 天</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">无存档动态</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">在动态设置中开启“保存动态以存档”可以自动存档您的动态。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往设置</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">删除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">选择动态</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">要删除 %1$d 个动态吗?此操作无法撤销。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">备份您的所有媒体</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal 安全备份付费套餐可以保留您的所有媒体,容量可达 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升级</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升级以备份所有媒体</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal 安全备份付费套餐可以保存您收发的所有媒体,容量可达 100GB。无论是换手机还是重装 Signal,您的所有照片和视频都不会丢失。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢复密钥已更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">已选择目录:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">此密钥将取代您的本地备份密钥。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">您的恢复密钥是一个 64 个字符的代码,可以让您在重新安装 Signal 时恢复备份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">这与您的本地恢复密钥相同。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此密钥可以:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">这是恢复您的账户和数据时所需的密钥,请将其保存在安全的地方。如果密钥丢失,您将无法恢复您的账户。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">此密钥与您的本地恢复密钥相同。这是恢复您的账户和数据时所需的密钥。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">复制到剪切板</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->