mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-23 18:30:20 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -167,7 +167,8 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktet</string>
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupet</string>
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Kërkimi i numrit të telefonit</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Kërkim i emrit të përdoruesit</string> -->
|
||||
<!--Header for username search-->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Gjej sipas emrit të përdoruesit</string>
|
||||
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Story-t e mia</string>
|
||||
<!--Action for creating a new story-->
|
||||
@@ -1614,6 +1615,8 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Të dërgohet mesazhi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Dërgoje</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title when entering from registration-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Shto një emër përdoruesi</string>
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Zgjidh emrin tënd të përdoruesit</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Emër përdoruesi</string>
|
||||
@@ -1632,6 +1635,10 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Çfarë është ky numër?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash.</string>
|
||||
<!--Button to allow user to skip-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__skip">Kalo</string>
|
||||
<!--Content description for done button-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__done">Përfundoi</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt është në Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakte janë në Signal!</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user