mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-26 10:05:09 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1325,9 +1325,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل مسح الرمز المربع ضوئيا ولكن رُفض الإذن على نحو دائم، الرجاء زيارة إعدادات التطبيق، ثم اختيار « الصلاحيات »، ثم تفعيل « الكاميرا ».</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">لا يمكن مسح رمز الاستجابة السريع بدون منح إذن الوصول إلى الكاميرا</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">الرسائل المختفية</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">لن تختفي رسائلك.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">من الآن فصاعدا سوف تختفي الرسائل الصادرة والواردة في هذه المحادثة بعد %s من رؤيتها.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">الرسائل المختفية</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">لن تختفي رسائلك.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">من الآن فصاعدا سوف تختفي الرسائل الصادرة والواردة في هذه المحادثة بعد %s من رؤيتها.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">حدِّث الآن</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">تنتهي اليوم صلاحية إصدار Signal. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق.</string>
|
||||
@@ -2929,8 +2929,19 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">محظورة</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">التراسُل</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">الرسائل المختفية</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">منع لقطات الشاشة داخل التطبيق وفي قائمة الأحدث </string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">مُعطَّل</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">أسبوع واحد</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">يوم واحد</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">ثمانِ ساعات</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">ساعة واحدة</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">بعد 5 دقائق</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">بعد 30 ثانية</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">تعيِّين</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">حفظ</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">تواصل معنا</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">اﻹصدار</string>
|
||||
|
||||
@@ -467,9 +467,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR şifrəni skan edə bilməsi üçün Signal-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kameraya giriş icazəsi olmadan QR şifrə skan olunmur</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sənin mesajlarının vaxtı ötməyəcək.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu söhbətləşmədəki göndərilən və qəbul edilən mesajlara baxıldıqdan %s sonra silinəcəkdir.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sənin mesajlarının vaxtı ötməyəcək.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu söhbətləşmədəki göndərilən və qəbul edilən mesajlara baxıldıqdan %s sonra silinəcəkdir.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Şifrə ifadəsini daxil et</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikonası</string>
|
||||
|
||||
@@ -1097,9 +1097,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Съобщенията няма да изчезват.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Съобщенията няма да изчезват.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Обнови сега</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Тази версия на Signal ще изтече днес. Актуализирайте до най-новата версия.</string>
|
||||
@@ -2550,8 +2550,18 @@
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Обаждания</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Блокиране</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Деактивирани</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 седмица</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ден</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 часа</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минути</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунди</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Запази</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Свържете се с нас</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Версия</string>
|
||||
|
||||
@@ -770,9 +770,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করার জন্য Signal এর ক্যামেরা অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ক্যামেরা অনুমতি ব্যতীত কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করতে অক্ষম</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">অদৃশ্য বার্তা</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">আপনার বার্তাগুলির মেয়াদ শেষ হবে না।</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">এই কথোপকথনে প্রেরিত এবং প্রাপ্ত কথোপকথন সমূহ তাদের দেখার %s পরে অদৃশ্য হয়ে যাবে।</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">অদৃশ্য বার্তা</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">আপনার বার্তাগুলির মেয়াদ শেষ হবে না।</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">এই কথোপকথনে প্রেরিত এবং প্রাপ্ত কথোপকথন সমূহ তাদের দেখার %s পরে অদৃশ্য হয়ে যাবে।</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">আপডেট করুন</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
|
||||
@@ -1169,9 +1169,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće isteći.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će %s nakon što su viđene.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Nestajuće poruke</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće isteći.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će %s nakon što su viđene.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ažuriraj sada</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ova verzija Signala ističe danas. Ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju.</string>
|
||||
@@ -2975,12 +2975,16 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokirani</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakata</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Poruke</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sigurnost aplikacije</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Onemogući slikanje ekrana u popisu nedavno korištenih aplikacija i unutar Signala</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal poruke i pozivi, preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljalac</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaži sličicu statusa</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikaži sličicu u detaljima o poruci kad je poruka isporučena koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Isključeno</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Pohrani</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centar za podršku</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktirajte nas</string>
|
||||
|
||||
@@ -93,6 +93,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Voleu desblocar %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloca</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloca i abandona</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Informa\'n com a brossa i bloca-ho</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Avui</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ahir</string>
|
||||
@@ -239,6 +240,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_join">Afegeix-m\'hi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Ple</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Error en enviar contingut</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Se n\'ha informat com a brossa i s\'ha blocat.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d missatge sense llegir</item>
|
||||
@@ -1110,9 +1112,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Missatges efímers</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">El missatges no venceran.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Missatges efímers</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">El missatges no venceran.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualitza-la ara</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">La vostra versió del Signal vencerà avui. Actualitzeu-la a la versió més recent.</string>
|
||||
@@ -1349,6 +1351,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Acabat!</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Comparteix</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online">Aquest registre es publicarà públicament en línia perquè els col·laboradors el vegin. Podeu examinar-lo i editar-lo abans de penjar-lo.</string>
|
||||
<!--SupportEmailUtil-->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtre:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informació del dispositiu:</string>
|
||||
@@ -1623,6 +1626,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Cap grup en comú. Reviseu les sol·licituds amb atenció.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Cap contacte en aquest grup. Reviseu les sol·licituds amb atenció.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Vista</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">El temps de desaparició del missatge s\'establirà a %1$s quan els n\'envieu un.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Reprodueix… Pausa</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixa</string>
|
||||
@@ -1977,6 +1981,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les confirmacions de recepció estan desactivbades, no podreu veure les dels altres.</string>
|
||||
<string name="preferences__typing_indicators">Indicadors de tecleig</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Sol·licita un teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat.</string>
|
||||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Aquesta opció de configuració no és una garantia i és possible que el teclat l’ignori.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Usuaris blocats</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En usar dades mòbils</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">En usar Wi-Fi</string>
|
||||
@@ -2516,6 +2522,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Toqueu la foto del perfil a la part superior esquerra per obrir-ne la Configuració.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Toqueu Compte</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Toqueu Transfereix el compte i, a continuació, Continua, als dos dispositius.</string>
|
||||
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
|
||||
@@ -2857,9 +2864,13 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Més lent, més dades</string>
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Qualitat de la fotografia</string>
|
||||
<!--AppSettingsFragment-->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Convideu-hi amistats</string>
|
||||
<!--AccountSettingsFragment-->
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Compte</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Amb el temps se us demanarà amb menys freqüència</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Sol·licita el PIN del Signal per tornar-hi a registrar el número de telèfon</string>
|
||||
<!--ChatsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Teclat</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">S\'envia amb la tecla de Retorn</string>
|
||||
<!--SmsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
|
||||
@@ -2867,16 +2878,47 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Missatges</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Trucades</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Notifica quan…</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">El contacte s\'afegeix al Signal</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blocat</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contactes</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Missatges</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Missatges efímers</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Seguretat de l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Missatges i trucades del Signal: sempre retransmissió de trucades i remitent segellat</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Temporitzador per defecte per a les converses noves</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Establiu un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a totes les converses noves que hàgiu iniciat.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostra la icona d\'estat</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Quan s\'activa, els missatges enviats i rebuts nous en converses noves que hàgiu iniciat desapareixeran després de ser vistos.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Quan s\'activa, els missatges nous enviats i rebuts en aquesta conversa desapareixeran després de ser vistos.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Inactiu</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 setmanes</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 setmana</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dia</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 hores</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuts</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segons</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Temps personalitzat</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Estableix</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Desa</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Segon</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minut</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Hora</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dia</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Setmana</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centre d\'assistència</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contacteu-nos</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versió</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Registre de depuració</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termes i política de privadesa</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Amb llicència de GPLv3</string>
|
||||
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
|
||||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Trucades</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
|
||||
@@ -1224,9 +1224,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mizející zprávy</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizovat nyní</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tato verze aplikace Signal dnes vyprší. Aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
|
||||
@@ -1761,6 +1761,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Žádné společné skupiny. Požadavky pečlivě prověřte.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Žádné kontakty v této skupině. Požadavky pečlivě prověřte.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Zobrazit</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Čas zmizení zprávy bude nastaven na %1$s, když jim pošlete zprávu. </string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spustit … Pozastavit</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stáhnout</string>
|
||||
@@ -3051,12 +3052,34 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokován(a)</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakty</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Odesílání zpráv</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Zabezpečení aplikace</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal zprávy a hovory, vždy předávat hovory, a utajený odesílatel.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Výchozí časovač pro nové konverzace</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobrazit stavovou ikonu</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v nových konverzacích, které jste zahájili, po zobrazení zmizí.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v tomto chatu po zobrazení zmizí.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Vyp.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 týdny</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 týden</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 den</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 hodin</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hodina</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minut</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekund</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Vlastní čas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nastavit</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Uložit</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">sekunda</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">minuta</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">hodina</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">den</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">týden</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum podpory</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
|
||||
|
||||
@@ -95,6 +95,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Dadrwystro %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Rhwystro</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Rhwystro a Gadael</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Adrodd ar sbam a\'i rwystro</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Heddiw</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ddoe</string>
|
||||
@@ -243,6 +244,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_join">Ymuno</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Llawn</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Gwall wrth anfon cyfryngau</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Adroddwyd fel sbam a\'i rwystro.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d neges heb ei ddarllen</item>
|
||||
@@ -723,7 +725,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Ychwanegu at gysylltiadau system</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Mae\'r person hwn yn eich cysylltiadau</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Negeseuon yn diflannu</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Negeseuon byrhoedlog</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">Lliw\'r sgwrs</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_chat_wallpaper">Papur wal sgwrsio</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_block">Rhwystro</string>
|
||||
@@ -1225,9 +1227,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Negeseuon diflanedig</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ni fydd eich negeseuon yn dod i ben.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bydd negeseuon sy\'n cael eu anfon a\'u derbyn yn y sgwrs yn diflannu %s ar ôl iddynt gael eu gweld.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Negeseuon byrhoedlog</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ni fydd eich negeseuon yn dod i ben.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bydd negeseuon sy\'n cael eu anfon a\'u derbyn yn y sgwrs yn diflannu %s ar ôl iddynt gael eu gweld.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Diweddaru nawr</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben heddiw. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf.</string>
|
||||
@@ -1505,8 +1507,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Cafodd y neges hon ei dileu.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Chi wnaeth ddileu\'r neges hon.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Mae %s ar Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Negeseuon diflanedig wedi\'u hanalluogi</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Amser neges diflanedig wedi\'i osod i %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Negeseuon byrhoedlog wedi\'u hanalluogi</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Amser neges byrhoedlog wedi\'i osod i %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Mae\'r rhif diogelwch wedi newid</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Eich marcio wedi\'i wirio</string>
|
||||
@@ -1762,6 +1764,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Dim grwpiau\'n gyffredin. Ystyriwch y ceisiadau\'n ofalus</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Dim cysylltiadau\'n y grŵp hwn. Ystyriwch y ceisiadau\'n ofalus</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Golwg</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Bydd amser y neges byrhoedlog yn cael ei osod i %1$s pan fyddwch chi\'n eu neges.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Chwarae … Oedi</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Llwytho i lawr</string>
|
||||
@@ -2367,7 +2370,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Cadw atodiad</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Negeseuon diflanedig</string>
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Negeseuon byrhoedlog</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Gwahodd</string>
|
||||
@@ -3052,12 +3055,34 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Wedi\'u Rhwystro</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d cyswllt</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Sgwrsio</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Negeseuon byrhoedlog</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Diogelwch ap</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Rhwystro sgrinluniau tu mewn i\'r rhaglen</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Negeseuon a galwadau Signal, trosglwyddo galwadau bob tro, ac anfonwr wedi\'i selio</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Amserydd rhagosodedig ar gyfer sgyrsiau newydd</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Gosod cyfnod negeseuon byrhoedlog rhagosodedig ar gyfer holl sgyrsiau newydd a sydd wedi\'u dechrau gennych.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Dangos eicon statws</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Dangos eicon ym manylion y neges pan mae nhw\'n cael eu hanfon gan ddefnyddio anfonwr wedi\'i selio.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Pan wedi\'u galluogi, bydd negeseuon newydd a anfonwyd ac a dderbyniwyd mewn sgyrsiau newydd a gychwynnwyd gennych yn diflannu ar ôl iddynt gael eu gweld.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Pan fydd wedi\'i alluogi, bydd negeseuon newydd a anfonir ac a dderbynnir yn y sgwrs hon yn diflannu ar ôl iddynt gael eu gweld.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">I ffwrdd</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 wythnos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 wythnos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 diwrnod</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 awr</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 awr</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 munud</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 eiliad</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Amser cyfaddas:</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Gosod</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Cadw</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Eiliad</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Munud</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Awr</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Diwrnod</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Wythnos</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Canolfan gymorth</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Cysylltu â ni</string>
|
||||
|
||||
@@ -1114,9 +1114,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan ikke scanne en QR kode uden tilladelse til at tilgå kameraet</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Din besked udløber ikke </string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter de er læst</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Din besked udløber ikke </string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter de er læst</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Opdatér nu</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denne version af Signal udløber i dag. Opdatér til den nyeste version</string>
|
||||
@@ -1632,6 +1632,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Ingen grupper til fælles. Gennemgå anmodninger omhyggeligt.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ingen kontakter i gruppen. Gennemgå anmodninger omhyggeligt. </string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Vis</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Tiden for forsvindende besked indstilles til %1$s, når du sender beskeder til dem.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Play … Pause</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Download</string>
|
||||
@@ -2888,12 +2889,34 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokeret</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakter</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Meddelelse</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Forsvindende beskeder</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Appsikkerhed</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Signal</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-beskeder og opkald, videresend altid opkald og forseglet afsender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standardtimer for nye chats</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Indstil en standard tidsindstilling til forsvindende beskeder for alle nye chats, startet af dig.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Vis statusikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Vis et ikon i beskedoplysninger, når de blev leveret ved hjælp af forseglet afsender.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Når funktionen er aktiveret, forsvinder nye sendte og modtagne beskeder i nye chats, som du har startet, efter de er blevet set.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Når funktionen er aktiveret, forsvinder nye sendte og modtagne beskeder i chatten, efter de er blevet set.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Fra</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 uger</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 uge</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 timer</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 time</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutter</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekunder</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Tilpasset tid</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Opsæt</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Gem</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekund</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minut</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Time</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dag</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Uge</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Hjælpecenter</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontakt os</string>
|
||||
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@
|
||||
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Mehrere Anhänge werden nur für Bilder und Videos unterstützt</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google-Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und ‑Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Signal erneut in Signal → Einstellungen → Erweiterte Einstellungen.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google-Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und ‑Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Signal erneut in Signal → Einstellungen → Datenschutz → Erweiterte Einstellungen.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@@ -1111,9 +1111,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Deine Nachrichten laufen nicht ab.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Gesendete und empfangene Nachrichten dieser Unterhaltung werden %s nach dem Lesen verschwinden.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Deine Nachrichten laufen nicht ab.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Gesendete und empfangene Nachrichten dieser Unterhaltung werden %s nach dem Lesen verschwinden.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Jetzt aktualisieren</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Diese Signal-Version wird heute ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.</string>
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Erfolgreich!</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Teilen</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online">Dieses Diagnoseprotokoll wird im Internet veröffentlicht, damit Mitwirkende es einsehen können. Bevor du das Protokoll hochlädtst, kannst du es noch einmal überprüfen und bearbeiten.</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online">Dieses Diagnoseprotokoll wird im Internet veröffentlicht, damit Mitwirkende es einsehen können. Bevor du das Protokoll hochlädst, kannst du es noch einmal überprüfen und bearbeiten.</string>
|
||||
<!--SupportEmailUtil-->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Geräteinformationen:</string>
|
||||
@@ -1621,6 +1621,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Anfragen sorgfältig.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Keine Kontakte in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen sorgfältig.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Anzeigen</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Die Zeit für verschwindende Nachrichten wird auf %1$s festgelegt, sobald du eine Nachricht sendest.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Abspielen … Pause</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Herunterladen</string>
|
||||
@@ -1761,7 +1762,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Mache eine Pause</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Arbeite an etwas Neuem</string>
|
||||
<!--EditProfileFragment-->
|
||||
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Gruppenname und -bild bearbeiten</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Gruppendetails bearbeiten</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Gruppenname</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Gruppenbeschreibung</string>
|
||||
<!--EditProfileNameFragment-->
|
||||
@@ -2877,12 +2878,34 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockierte Nutzer</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d Nutzer</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Nachrichtenübermittlung</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-Sicherheit</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-Nachrichten und -Anrufe, »Anrufe immer indirekt« und »Vertraulicher Absender«</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standardzeit für neue Unterhaltungen</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Lege eine Standardzeit für verschwindende Nachrichten für alle von dir begonnenen neuen Unterhaltungen fest.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Statussymbol anzeigen</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Wenn aktiviert, werden neue versendete und empfangene Nachrichten in von dir neu begonnenen Unterhaltungen nach dem Lesen verschwinden.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Wenn aktiviert, werden neue versendete und empfangene Nachrichten dieser Unterhaltung nach dem Lesen verschwinden.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Aus</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 Wochen</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 Woche</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 Tag</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 Stunden</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 Stunde</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 Minuten</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 Sekunden</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Personalisierte Zeit</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Festlegen</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Speichern</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekunde(n)</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minute(n)</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Stunde(n)</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Tag(e)</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Woche(n)</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Support-Center</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktiere uns</string>
|
||||
|
||||
@@ -1105,9 +1105,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Τα μηνύματά σου δε θα λήξουν.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δεις.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Τα μηνύματά σου δε θα λήξουν.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δεις.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Αυτή η έκδοση Signal θα λήξει τώρα. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
|
||||
@@ -2747,12 +2747,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Λίστα Φραγής</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d επαφές</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Συνομιλίες</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Ασφάλεια εφαρμογής</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Κλήσεις και μηνύματα Signal. οι κλήσεις πάντα αναμεταδίδονται, και προστατευμένος αποστολέας</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Εμφάνιση εικονιδίου στις λεπτομέρειες μηνύματος όταν αυτά έχουν παραδοθεί με χρήση του προστατευμένου αποστολέα.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Όταν ενεργοποιηθεί, τα νέα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε σε νέες συνομιλίες που ξεκινάς εσύ θα εξαφανίζονται αφού διαβαστούν.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Όταν ενεργοποιηθεί, τα νέα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται αφού διαβαστούν.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ανενεργό</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 εβδομάδες</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 εβδομάδα</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ημέρα</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ώρες</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ώρα</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 λεπτά</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 δευτερόλεπτα</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Προσαρμοσμένος χρόνος</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ορισμός</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Αποθήκευση</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Δευτερόλεπτο</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Λεπτό</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Ώρα</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Ημέρα</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Εβδομάδα</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Κέντρο υποστήριξης</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
|
||||
|
||||
@@ -1105,9 +1105,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post sia legiĝo.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post sia legiĝo.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ĝisdatigi nun</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tiu versio de Signal senvalidiĝos hodiaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.</string>
|
||||
@@ -2765,8 +2765,17 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Alvokoj</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Malŝaltita</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semajnon</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 tagon</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 horon</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutojn</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundojn</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Konservi</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktu nin</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sencimiga protokolo</string>
|
||||
|
||||
@@ -1113,9 +1113,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara».</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición de mensajes</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Los mensajes no caducarán.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de ser vistos.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición de mensajes</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Los mensajes no caducarán.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de ser vistos.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualizar ahora</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Esta versión de Signal caduca hoy. Actualiza a la versión más reciente.</string>
|
||||
@@ -1632,6 +1632,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Sin grupos en común. Revisar solicitud.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Sin participantes conocid@s. Revisar solicitud.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Ver</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">El tiempo de desaparición de mensajes será de %1$s cuando inicies un chat.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">reproducir o pausar audio</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
|
||||
@@ -2888,12 +2889,34 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Personas bloqueadas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contactos</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mensajería</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Desaparición de mensajes</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Seguridad de la aplicación</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquea capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Los mensajes y llamadas de Signal siempre usan remitente confidencial y las llamadas se desvían</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Tiempo de desaparición de mensajes por defecto en nuevos chats</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Fija la desaparición de mensajes para nuevos chats iniciados por ti.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostrar el icono de estado</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Con esta opción activa se muestra un icono en los detalles del mensaje, si éste ha sido entregado como «remitente confidencial». El «remitente confidencial» es una función del protocolo de Signal que impide saber a nuestro servidor quién envía el mensaje. La persona que lo recibe sí lo sabrá.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Con esta opción activa, los mensajes enviados y recibidos en chats iniciados por ti desaparecerán tras ser vistos.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Con esta opción activa, los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán tras ser vistos.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Inactivo</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semanas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semana</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 día </string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segundos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Tiempo personalizado</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Fijar</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Guardar</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">segundo</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">minuto</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">hora</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">día</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">semana</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centro de soporte</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contáctanos</string>
|
||||
|
||||
@@ -1102,9 +1102,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sinu sõnumid ei aegu.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad %s pärast nägemist.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sinu sõnumid ei aegu.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad %s pärast nägemist.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Uuenda kohe</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">See Signali versioon aegub täna. Uuenda kõige uuemale versioonile.</string>
|
||||
@@ -2697,8 +2697,19 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokeeritud</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Sõnumside</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Väljas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 nädal</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 päev</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 tundi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 tund</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutit</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundit</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Määra</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Salvesta</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Võta meiega ühendust</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versioon</string>
|
||||
|
||||
@@ -1099,9 +1099,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mezuen desagerpena</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Zure mezuak ez dira iraungiko.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Solasaldi honetako mezu guztiak, bai jasoak zein bidaliak, irakurri eta %s igaro ondoren desagertu egingo dira.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mezuen desagerpena</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Zure mezuak ez dira iraungiko.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Solasaldi honetako mezu guztiak, bai jasoak zein bidaliak, irakurri eta %s igaro ondoren desagertu egingo dira.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Eguneratu orain</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Singalen bertsio hau gaur iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.</string>
|
||||
@@ -2568,8 +2568,18 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokeatuta</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mezularitza</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Mezuen desagerpena</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokeatu pantaila-argazkiak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Desaktibatuta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">astebete</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">egun 1</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">ordubete</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutu</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segundo</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ezarri</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Gorde</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Harremanetan jarri gurekin</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Bertsioa</string>
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">این نسخهٔ برنامه دیگر پشتیبانی نمیشود. برای ادامهٔ ارسال و دریافت پیامها، به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">بهروزرسانی</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">بهروزرسانی نکن</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">اخطار</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">هشدار</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">نسخهٔ سیگنال شما منقضی شده است. شما میتوانید تاریخچهٔ پیام خود را مشاهده کنید اما نمیتوانید پیامها را ارسال و دریافت کنید تا زمانی که بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found"> مرورگر اینترنت یافت نشد.</string>
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">برای ارسال پیامهای صوتی، به سیگنال اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">سیگنال برای ارسال پیام های صوتی نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «میکروفون» را فعال کنید.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">سیگنال نیاز به مجوزهای دوربین و میکروفون دارد تا بتواند با %s تماس بگیرد، اما دسترسی به آنها به صورت دائم رد شده است. لطفاً به قسمت تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، «دوربین» و «میکروفون» را فعال کنید.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">برای گرفتن عکس و ویدئو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین شما دسترسی داشته باشد. </string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">برای ضبط عکس و ویدئو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین شما دسترسی داشته باشد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">برای گرفتن عکس یا ضبط ویدئو سیگنال نیاز به مجوز دوربین دارد، اما دسترسی به آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، «دوربین» را فعال کنید. </string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">برای گرفتن عکس یا ویدئو سیگنال نیاز به مجوزهای دوربین دارد</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">مجوز میکروفون را برای ضبط فیلم با صدا فعال کنید.</string>
|
||||
@@ -253,12 +253,12 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">در حافظه ذخیره شود؟</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||||
<item quantity="one">ذخیره کردن این رسانه در حافظه دستگاه به هر برنامه دیگری اجازه دسترسی به آن را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
|
||||
<item quantity="other">ذخیره کردن تمام %1$d رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر برنامهٔ دیگری اجازه دسترسی به آن ها را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
|
||||
<item quantity="one">ذخیرهسازی این رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر یک از برنامههای دیگر اجازهٔ دسترسی به آن را میدهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟ </item>
|
||||
<item quantity="other">ذخیرهسازی هر %1$d رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر یک از برنامههای دیگر اجازه دسترسی به آنها را میدهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one">خطا در هنگام ذخیره پیوست در حافظه!</item>
|
||||
<item quantity="other">خطا در هنگام ذخیرهٔ پیوستها در حافظه!</item>
|
||||
<item quantity="one">خطا هنگام ذخیرهسازی پیوست در حافظه!</item>
|
||||
<item quantity="other">خطا هنگام ذخیرهسازی پیوستها در حافظه!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">نوشتن در حافظه ممکن نیست!</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
@@ -283,9 +283,9 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">باز کردن پیام ناموفق بود</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">برای پاسخدهی سریع روی هر پیام به سمت راست بکشید</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">برای پاسخدهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">فایلهای رسانهای یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف میشوند</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">فایلهای رسانهٔ یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف میشوند</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">شما قبلاً این پیام را مشاهده کردید</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">در این مکالمه میتوانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب کاربریتان به دستگاههای دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشتهای جدید همگامسازی خواهند شد.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">در این مکالمه میتوانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب کاربری شما به دستگاههای دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشتهای جدید همگامسازی خواهند شد.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d نفر از اعضای گروه نام یکسان دارند.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">برای بازنگری ضربه بزنید</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">درخواستها را با دقت بازنگری کنید</string>
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@
|
||||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">پیشنمایش هر پیوند</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">شما حالا میتوانید پیشنمایش پیوندها را به صورت مستقیم از هر وبسایتی برای پیامهایی که ارسال میکنید، دریافت کنید.</string>
|
||||
<!--LinkPreviewView-->
|
||||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">هیچ پیشنمایش پیوندی در دسترس نیست</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">هیچ پیشنمایش پیوندی در دسترس نیست</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
|
||||
<!--LinkPreviewRepository-->
|
||||
@@ -1113,9 +1113,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">سیگنال جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین ممکن نیست</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">پیامهای شما ناپدید نخواهند شد.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">پیامهای ارسال شده و دریافت شده در این مکالمه %s بعد از دیده شدن ناپدید خواهند شد.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">پیامهای شما ناپدید نخواهند شد.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">پیامهای ارسال شده و دریافت شده در این مکالمه %s بعد از دیده شدن ناپدید خواهند شد.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">همین حالا بهروزرسانی کنید</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">تاریخ انقضای این نسخهٔ سیگنال امروز به پایان میرسد. به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">فرصتهای شما برای حدس زدن پین تمام شد، اما شما هنوز میتوانید با ایجاد یک پین جدید به حساب کاربری سیگنال خود دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب کاربریتان بدون هیچ اطلاعات و تنظیمات از پیش ذخیرهشدهای بازگردانی خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">ایجاد پین جدید</string>
|
||||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">اخطار</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">هشدار</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">اگر پین را غیرفعال کنید، هنگامی که دوباره در سیگنال ثبتنام میکنید، تمامی دادهها را از دست خواهید داد، مگر اینکه به صورت دستی پشتیبانگیری و بازگردانی کنید. هنگامی که پین غیرفعال است نمیتوانید قفل ثبتنام را روشن کنید.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">غیرفعال کردن پین</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
@@ -1630,6 +1630,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">هیچ مخاطبی در این گروه وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">نمایش</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آنها پیام دهید روی %1$s تنظیم خواهد شد.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">پخش … توقف</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">بارگیری</string>
|
||||
@@ -2351,7 +2352,7 @@
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">قفل ثبتنام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام میدهد. هماکنون آن را بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">بهروزرسانی پین</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">درباره پین اطلاعات بیشتری کسب کنید</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">دربارهٔ پین بیشتر یاد بگیرید</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">غیرفعال کردن پین</string>
|
||||
<!--KBS Reminder Dialog-->
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">پین سیگنال خود را وارد کنید</string>
|
||||
@@ -2491,7 +2492,7 @@
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">یادآورهای پین</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پینها اطلاعات ذخیره شده در سیگنال را رمزگذاری شده نگه میدارند تا فقط شما قادر به دسترسی به آنها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال بازگردانی میشوند.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">افزودن لایهٔ امنیتی اضافه با پرسیدن پین سیگنال برای ثبتنام دوباره با شمارهتلفن شما در سیگنال.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">یادآورها به شما در به خاطر سپاری کمک میکنند، چون پینها قابل بازیابی نیستند. به مرور زمان کمتر از شما پرسیده خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">یادآورها به شما در به خاطرسپاری پین شما کمک میکنند، چون پینها قابل بازیابی نیستند. به مرور زمان کمتر از شما پرسیده خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">خاموش</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">پین را تأیید کنید</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">پین سیگنال خود را تأیید کنید</string>
|
||||
@@ -2886,12 +2887,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">مسدود شده</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d مخاطبین</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">پیامرسانی</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">امنیت برنامه</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">مسدود کردن عکس از صفحه در فهرست آخرینها و در درون برنامه</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">پیامها و تماسهای سیگنال، عبور همیشگی تماسها از سرورهای سیگنال، و فرستندهٔ ناشناس</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">زمانسنج پیشفرض برای گفتگوهای جدید</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">یک زمانسنج پیام ناپدید شونده پیشفرض برای همهٔ گفتگوهایی که شما آغاز میکنید تنظیم کنید.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">نمایش آیکون وضعیت</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">نمایش یک آیکون در جزئیات پیام وقتی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شدهاند.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">وقتی فعال شد، پیامهای جدید ارسال و دریافت شده در گفتگوهایی که شما آغاز میکنید پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">وقتی فعال شود، پیامهای جدید ارسال و دریافت شده در این گفتگو پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">خاموش</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">۴ هفته</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">۱ هفته</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">۱ روز</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">۸ ساعت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">۱ ساعت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">۵ دقیقه</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">۳۰ ثانیه</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">زمان سفارشی</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">تنظیم</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">ذخیره</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">ثانیه</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">دقیقه</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">ساعت</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">روز</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">هفته</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">مرکز پشتیبانی</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">تماس با ما</string>
|
||||
|
||||
@@ -1105,9 +1105,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Viestisi eivät vanhene.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Katoavat viestit</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Viestisi eivät vanhene.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Päivitä nyt</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tämä Signal-versio vanhenee tänään. Päivitä viimeisimpään versioon.</string>
|
||||
@@ -2801,8 +2801,21 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Estetty</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Viestintä</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Estä näyttökuvat Viimeksi käytetyt sovellukset -näkymästä sekä sovelluksen sisältä</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta, kun ne on nähty.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ei käytössä</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 viikoksi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 päiväksi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 tunniksi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 tunniksi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuuttia</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekuntia</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Aseta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Tallenna</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Ota yhteyttä</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versio</string>
|
||||
|
||||
@@ -1102,9 +1102,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de balayer un code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vos messages n’expireront pas.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messages éphémères</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vos messages n’expireront pas.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Mettre Signal à jour maintenant</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Cette version de Signal expirera aujourd’hui. Passez à la version la plus récente.</string>
|
||||
@@ -1598,6 +1598,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Revenir à l’appel</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">L’appel est complet</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Inviter des amis</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Aucun groupe en commun. Examinez les demandes avec attention.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Afficher</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Lecture … Mettre en pause</string>
|
||||
@@ -1678,6 +1679,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d autres</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Chercher des GIF</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Aucun résultat</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
@@ -1848,6 +1850,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d h</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences_beta">Bêta</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">Textos et messages multimédias</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les textos</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les messages multimédias</string>
|
||||
@@ -1911,6 +1914,8 @@
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un relevé de remise pour chaque texto envoyé</string>
|
||||
<string name="preferences__data_and_storage">Données et mémoire</string>
|
||||
<string name="preferences__storage">Mémoire</string>
|
||||
<string name="preferences__payments">Paiements</string>
|
||||
<string name="preferences__payments_beta">Paiements (bêta)</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Taille maximale des conversations</string>
|
||||
<string name="preferences__keep_messages">Conserver les messages</string>
|
||||
<string name="preferences__clear_message_history">Effacer l’historique des messages</string>
|
||||
@@ -1938,6 +1943,8 @@
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui.</string>
|
||||
<string name="preferences__typing_indicators">Indicateurs de saisie</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie d’autrui.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé.</string>
|
||||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ce paramètre n’est pas une garantie et votre clavier peut l’ignorer.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Utilisateurs bloqués</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En utilisant les données mobiles</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">En utilisant le WI-FI</string>
|
||||
@@ -2020,22 +2027,44 @@
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Tous</string>
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Envoyé</string>
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Reçu</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Nous présentons les paiements (bêta)</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Utilisez Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoin, une nouvelle monnaie numérique centrée sur la protection des renseignements personnels. Activez pour commencer.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Demandes en attente</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Activité récente</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Tout afficher</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Ajouter des fonds</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Envoyer</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Conversion des devises</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Désactiver les paiements</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Aide </string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Conversion des devises non disponible</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Impossible d’afficher la conversion des devises. Vérifiez la connexion de votre téléphone et réessayez.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Désactiver</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Poursuivre</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Échec du paiement</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Détails</string>
|
||||
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Ajouter des fonds</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">L’adresse de votre portefeuille</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copier</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
|
||||
<!--PaymentsDetailsFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Détails</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">État</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Soumission du paiement…</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Paiement effectué</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Échec du paiement</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Frais de réseau</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">À</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">De</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Bloquer le numéro</string>
|
||||
<!--PaymentsTransferFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Balayer le code QR</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Suivant</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adresse invalide</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Paramètres</string>
|
||||
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
|
||||
<!--CreatePaymentFragment-->
|
||||
@@ -2049,12 +2078,28 @@
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Ajouter une note</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Les conversions ne sont que des estimations et peuvent être imprécises.</string>
|
||||
<!--EditNoteFragment-->
|
||||
<string name="EditNoteFragment_note">Note</string>
|
||||
<!--ConfirmPaymentFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Confirmer le paiement</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Frais de réseau</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__to">À</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Montant total</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Soumission du paiement…</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Paiement effectué</string>
|
||||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Échec du paiement</string>
|
||||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Destinataire invalide</string>
|
||||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Cette personne n’a pas activé les paiements</string>
|
||||
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
|
||||
<!--SetCurrencyFragment-->
|
||||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Définir la devise</string>
|
||||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Toutes les devise</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -2291,6 +2336,7 @@
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dossier</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">J’ai noté cette phrase de passe. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
|
||||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Transférer ou restaurer le compte</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">Ignorer</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sauvegardes des conversations</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sauvegarder les conversations dans la mémoire externe</string>
|
||||
@@ -2369,6 +2415,8 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER</string>
|
||||
<string name="Recipient_unknown">Inconnu</string>
|
||||
<!--TransferOrRestoreFragment-->
|
||||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Transférer ou restaurer le compte</string>
|
||||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Transférer d’un appareil Android</string>
|
||||
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Poursuivre</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
@@ -2561,15 +2609,23 @@
|
||||
<string name="payment_info_card_hide">Cacher</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">Mettre le NIP à jour</string>
|
||||
<!--DeactivateWalletFragment-->
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Désactiver</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Suivant</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Phrase de récupération invalide</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Suivant</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Modifier</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Votre phrase de récupération</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Phrase de récupération invalide</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Copier</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Revoir la phrase</string>
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Terminé</string>
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Phrase de récupération confirmée</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Suivant</string>
|
||||
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
|
||||
@@ -2604,9 +2660,26 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloquée</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contacts</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Messagerie</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sécurité de l’appli</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Désactivé</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semaines</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semaine</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 jour</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 heures</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 heure</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutes</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secondes</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Définir</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Enregistrer</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Seconde</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minute</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Heure</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Jour</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Semaine</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centre d’assistance</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Nous contacter</string>
|
||||
|
||||
@@ -432,9 +432,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Tá gá ag Signal cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". </string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Teachtaireachtaí a imíonn as amharc</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ní éagfaidh do chuid teachtaireachtaí.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Imeoidh teachtaireachtaí seolta agus faighte sa chomhrá seo as amharc, %s tar éis iad a léamh.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Teachtaireachtaí a imíonn as amharc</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ní éagfaidh do chuid teachtaireachtaí.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Imeoidh teachtaireachtaí seolta agus faighte sa chomhrá seo as amharc, %s tar éis iad a léamh.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Cuir isteach nath faire</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Deilbhín Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1100,9 +1100,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición das mensaxes</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As mensaxes non desaparecerán.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensaxes que se envíen e reciban nesta conversa desaparecerán %s despois de seren vistas.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición das mensaxes</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As mensaxes non desaparecerán.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensaxes que se envíen e reciban nesta conversa desaparecerán %s despois de seren vistas.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualiza</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Esta versión de Signal caduca hoxe. Actualízate á versión máis recente.</string>
|
||||
@@ -2659,8 +2659,17 @@
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Chamadas</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloqueado</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Desaparición das mensaxes</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semana</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 día</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segundos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Gardar</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contacto</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versión</string>
|
||||
|
||||
@@ -586,9 +586,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">કેમેરાની પરવાનગી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">તમારા મેસેજ સમાપ્ત થશે નહીં.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">આ સંવાદમાં મોકલેલા અને પ્રાપ્ત મેસેજ જોયા પછી અદૃશ્ય %s થઈ જશે.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">તમારા મેસેજ સમાપ્ત થશે નહીં.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">આ સંવાદમાં મોકલેલા અને પ્રાપ્ત મેસેજ જોયા પછી અદૃશ્ય %s થઈ જશે.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ચિહ્ન</string>
|
||||
|
||||
@@ -587,9 +587,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal na bukatar izinin Kyamara domin yin sikanin QR code, amma an hana wannan damar dindindin. Ci gaba da shigar saitin Signal, Zabi \"Permissions\" sannan ka/ki kunna \"Kyamara\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Baza\'a iya sikanin din QR code ba idan ba izinin Kyamara</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Sakwanni masu bacewa</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sakonka/ki ba zai kare ba.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Sakwanni da aka tura ko karba zasu bace %s bayan an gansu.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Sakwanni masu bacewa</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sakonka/ki ba zai kare ba.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Sakwanni da aka tura ko karba zasu bace %s bayan an gansu.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Shigar da kalaman sirri</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Alamar Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1089,9 +1089,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">मेसेज जो गायब हो जाते हैं</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपके मेसेज समाप्त नहीं होंगे।</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए मेसेज देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे।</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">मेसेज जो गायब हो जाते हैं</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपके मेसेज समाप्त नहीं होंगे।</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए मेसेज देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे।</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">अभी अपडेट करें</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal का यह वर्ज़न आज एक्सपायर हो जाएगा। सबसे नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करें।</string>
|
||||
@@ -2484,8 +2484,17 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ब्लॉक</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">संदेश संवाद</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">गायब होने वाले मेसेज</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">बंद </string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 सप्ताह</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 दिन</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 घंटा</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 मिनट</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 सेकंड</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">सेव</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">हमसे संपर्क करें</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">वर्ज़न</string>
|
||||
|
||||
@@ -38,6 +38,9 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN je onemogućen.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Sakrij</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Sakrij podsjetnik?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Spremi frazu za oporavak za plaćanja</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Spremi frazu</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Prije nego što onemogućite vaš PIN, morate zabilježiti frazu za oporavak plaćanja kako biste osigurali oporavak računa za plaćanje.</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minuta</item>
|
||||
@@ -58,6 +61,7 @@
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Lokacija</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal zahtijeva dopuštenje za prikazivanje vaših fotografija i videozapisa.</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Omogući pristup</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Plaćanja</string>
|
||||
<!--AttachmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medijskih zapisa.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal zahtijeva dopuštenje za prostor za pohranu kako bi priložio fotografije, videozapise ili zvuk, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\".</string>
|
||||
@@ -90,6 +94,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokiraj %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokiraj</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokiraj i napusti</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Prijavi kao neželjeno i blokiraj</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danas</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Jučer</string>
|
||||
@@ -165,6 +170,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Slanje nije uspjelo</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio/la grupu.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_send_paused">Slanje je zaustavljeno</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Slanje nije uspjelo, pritisnite za nezaštićenu alternativu</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Nešifrirani SMS kao zamjena?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Nešifrirani MMS kao zamjena?</string>
|
||||
@@ -235,6 +241,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_join">Pridruži se</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Puno</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Pogreška prilikom slanja medijskog sadržaja</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Prijavljeno kao neželjeno i blokirano.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d nepročitana poruka</item>
|
||||
@@ -665,6 +672,8 @@
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nadogradi ovu grupu.</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ovo je nesigurna MMS grupa. Da biste privatno razgovarali, pozovite svoje kontakte u Signal.</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozovi sada</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_more">…više</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Dodaj opis grupe…</string>
|
||||
<!--GroupMentionSettingDialog-->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obavijesti me samo za Spominjanja</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Primi obavijesti kad vas se spominje u utišanim razgovorima?</string>
|
||||
@@ -1020,6 +1029,9 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s je promijenio/la naziv grupe u \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Naziv grupe je promijenjen u \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 description change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Vi ste promijenili opis grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s je promijenio opis grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Opis grupe je promijenjen.</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Promijenili ste sliku grupe.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s je promijenio/la sliku grupe.</string>
|
||||
@@ -1157,9 +1169,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Poruke koje nestaju</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće nestati.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovom razgovoru će nestati za %s nakon što ih se vidi.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Poruke koje nestaju</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće nestati.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovom razgovoru će nestati za %s nakon što ih se vidi.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ažuriraj sada</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ova verzija Signala istječe danas. Ažurirajte na najnoviju verziju.</string>
|
||||
@@ -1220,6 +1232,9 @@
|
||||
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
|
||||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vi</string>
|
||||
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
|
||||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Provjeri za nastavak razmjene poruka</string>
|
||||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Da bismo spriječili neželjene poruke na Signalu, molimo dovršite provjeru.</string>
|
||||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Nakon provjere možete nastaviti s razmjenom poruka. Sve pauzirane poruke automatski će se poslati.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokiraj</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokiraj</string>
|
||||
@@ -1281,6 +1296,7 @@
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Koristi proxy</string>
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Uspješno spajanje na proxy.</string>
|
||||
<!--RecaptchaProofActivity-->
|
||||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Dovršetak provjere</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju državu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj
|
||||
@@ -1670,6 +1686,8 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Poziv je pun</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Omogući obavijesti za pozive</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ne kontakata u grupi. Pažljivo pregledajte zahtjeve.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Pregledaj</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Reproduciraj … Pauziraj</string>
|
||||
@@ -1804,6 +1822,7 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity__username">Korisničko ime</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Stvorite korisničko ime</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Nazivi i fotografije prilagođenih MMS grupa biti će vidljivi samo vama.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Opisi grupa bit će vidljivi članovima ove grupe i ljudima koji su pozvani.</string>
|
||||
<!--EditAboutFragment-->
|
||||
<string name="EditAboutFragment_about">Opis</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napišite par riječi o sebi…</string>
|
||||
@@ -1991,6 +2010,8 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži potvrdu isporuke za svaki poslani SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__data_and_storage">Mobilni podaci i prostor za pohranu</string>
|
||||
<string name="preferences__storage">Prostor za pohranu</string>
|
||||
<string name="preferences__payments">Plaćanja</string>
|
||||
<string name="preferences__payments_beta">Plaćanja (Beta)</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalna duljina razgovora</string>
|
||||
<string name="preferences__keep_messages">Zadrži poruke</string>
|
||||
<string name="preferences__clear_message_history">Izbriši povijest razgovora</string>
|
||||
@@ -2100,26 +2121,42 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Sve</string>
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Poslano</string>
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Primljeno</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Koristite Signal za slanje i primanje MobileCoina, nove digitalne valute usmjerene na privatnost. Omogućite za početak.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Omogući plaćanja</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Prikaži sve</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Pošalji</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Fraza za oporavak</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Pomoć</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Onemogući plaćanja?</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Onemogući</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Nastavi</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Plaćanja su onemogućena.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detalji</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Omogući</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Uplate na Signalu više nisu dostupne. I dalje možete prenijeti sredstva na burzu, ali više ne možete slati i primati uplate niti dodavati sredstva.</string>
|
||||
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Vaša adresa novčanika</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopiraj</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Da biste dodali sredstva, pošaljite MobileCoin na vašu adresu novčanika. Započnite prijenos sa svog računa na burzi koja podržava MobileCoin, a zatim skenirajte QR kôd ili kopirajte adresu novčanika.</string>
|
||||
<!--PaymentsDetailsFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detalji</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Za</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Od</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Pojedinosti o prijenosu kao i iznos uplate i vrijeme prijenosa su dio MobileCoin Ledger.</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Naknada za čišćenje novčića naplaćuje se kada se novčići u vašem posjedu ne mogu kombinirati za dovršetak transakcije. Čišćenje će vam omogućiti da i dalje šaljete uplate.</string>
|
||||
<!--PaymentsTransferFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skeniraj QR kôd</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Za: Skenirajte ili unesite adresu novčanika</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin možete prenijeti izvršavanjem prijenosa na adresu novčanika koju pruža mjenjačnica. Adresa novčanika je niz brojeva i slova koji su najčešće ispod QR kôda.</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Sljedeće</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Nevažeća adresa</string>
|
||||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Postavke</string>
|
||||
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
|
||||
<!--CreatePaymentFragment-->
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Zahtjev</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Plati</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||||
@@ -2130,11 +2167,15 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Pretvorbe su samo procjene i možda nisu točne.</string>
|
||||
<!--EditNoteFragment-->
|
||||
<string name="EditNoteFragment_note">Bilješka</string>
|
||||
<!--ConfirmPaymentFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmPayment__to">Za</string>
|
||||
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
|
||||
<!--SetCurrencyFragment-->
|
||||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Postavi valutu</string>
|
||||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Sve valute</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -2719,15 +2760,33 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Pogreška prilikom postavljanja pozadine.</string>
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Zamuti sliku</string>
|
||||
<!--InfoCard-->
|
||||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">O MobileCoinu</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin je nova digitalna valuta usmjerena na privatnost.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Sredstva za upotrebu u Signalu možete dodati slanjem MobileCoina na adresu novčanika.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_cashing_out">Isplata novca</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin možete unovčiti bilo kada na burzi koja podržava MobileCoin. Samo izvršite prijenos na vaš račun na toj burzi.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_hide">Sakrij</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Spremi frazu za oporavak</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza za oporavak daje vam još jedan način za vraćanje računa za plaćanja.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ažurirajte vaš PIN</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Uz veliko stanje računa, možda ćete htjeti ažurirati na alfanumerički PIN kako biste dodali veću zaštitu svom računu.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">Ažuriraj PIN</string>
|
||||
<!--DeactivateWalletFragment-->
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Onemogući</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Vaše će stanje ostati u novčaniku povezanom sa Signalom ako odlučite ponovno aktivirati plaćanja.</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Fraza za oporavak</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Započni</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Fraza za oporavak</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Sljedeće</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Sljedeće</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Uredi</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Prethodno</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Nemojte slikati zaslon ili slati putem e-pošte.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Račun za plaćanja je oporavljen.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ako se odlučite na digitalnu pohranu fraze za oporavak, osigurajte da je sigurno pohranjena.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopiraj</string>
|
||||
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
|
||||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Gotovo</string>
|
||||
@@ -2738,8 +2797,10 @@ broj telefona</string>
|
||||
<string name="PaymentNotificationsView__view">Pregledaj</string>
|
||||
<!--UnreadPayments-->
|
||||
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
|
||||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Da bi ovom korisniku poslali uplatu, moraju prihvatiti zahtjev za razgovorom od vas. Pošaljite im poruku kako biste stvorili zahtjev za razgovorom.</string>
|
||||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Pošalji poruku</string>
|
||||
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S ovom osobom nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke.</string>
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">U redu</string>
|
||||
<!--GroupDescriptionDialog-->
|
||||
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
|
||||
@@ -2758,8 +2819,21 @@ broj telefona</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokirani</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Razmjena poruka</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Poruke koje nestaju</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokira snimke zaslona na popisu nedavnih i unutar aplikacije</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Postavite zadani vremenski period za poruke koje nestaju za sve nove razgovore koje započnete.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kad je omogućeno, nove poslane i primljene poruke u ovom razgovoru će nestati nakon što ih se vidi.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Isključeno</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 tjedan</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dan</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 sati</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 sat</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Postavi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Spremi</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktirajte nas</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Verzija</string>
|
||||
|
||||
@@ -1114,9 +1114,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Üzeneteid nem fognak eltűnni.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Üzeneteid nem fognak eltűnni.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Frissítés most</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">A Signal jelenleg telepített verziója ma lejár. Frissíts a legújabb verzióra!</string>
|
||||
@@ -1634,6 +1634,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nincs közös csoportotok. A kérelmek áttekintése során légy óvatos.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Nincs ismerősöd ebben a csoportban. A kérelmek áttekintése során légy óvatos.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Megtekintés</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Az eltűnő üzenetek időzítője %1$s értékre lesz állítva a következő üzenettől kezdve.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Lejátszás … Szünet</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Letöltés</string>
|
||||
@@ -2890,11 +2891,33 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Letiltva</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakt</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Üzenetküldés</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App biztonság</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Alapértelmezett időzítő új beszélgetésekhez</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Állítsd be az alapértelmezett időzítőt újonnan indított csevegéseid eltűnő üzeneteihez.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Státusz ikon megjelenítése</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Amennyiben engedélyezed, akkor az új beszélgetésekben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követően.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Bekapcsolt állapotban az ebben a beszélgetésben küldött és fogadott üzenetek a megtekintésük után, a beállított időtartam leteltekor mindkét fél készülékén eltűnnek.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ki</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 hét</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 hét</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 nap</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 óra</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 óra</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 perc</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 másodperc</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Egyedi érték</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Beállítás</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Mentés</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Másodperc</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Perc</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Óra</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Nap</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Hét</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Támogatási központ</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kapcsolat</string>
|
||||
|
||||
@@ -1049,9 +1049,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Penghilangan pesan</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Pesan yang terkirim dan diterima pada percakapan ini akan hilang dalam waktu %s setelah dibaca.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Penghilangan pesan</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Pesan yang terkirim dan diterima pada percakapan ini akan hilang dalam waktu %s setelah dibaca.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Perbarui sekarang</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Versi applikasi Signal ini akan kedaluarsa hari ini. Segera perbarui ke versi yang terbaru.</string>
|
||||
@@ -2490,8 +2490,18 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Terblokir</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Olah pesan</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Penghilangan pesan</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokir tangkapan layar di daftar terbaru dan di dalam aplikasi</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Mati</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 minggu</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 hari</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 jam</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 menit</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 detik</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Atur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Simpan</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Hubungi kami</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versi</string>
|
||||
|
||||
@@ -93,6 +93,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Opna á %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Útiloka</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Útiloka og yfirgefa</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Tilkynna ruslpóst og útiloka</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Í dag</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Í gær</string>
|
||||
@@ -239,6 +240,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_join">Taka þátt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Fullt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Villa við að senda myndefni</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Tilkynnt sem ruslpóstur og útilokað.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d ólesin skilaboð</item>
|
||||
@@ -1111,9 +1113,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal þarf heimild til að nota myndavélina til að geta skannað QR-kóða, en því hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Myndavél\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Get ekki skannað QR-kóða án heimildar til að nota myndavélina</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Sjálfeyðandi skilaboð</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Skilaboðin þín munu ekki renna út.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Send og móttekin skilaboð í þessu samtali hverfa %s eftir að þau hafa verið skoðuð.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Sjálfeyðandi skilaboð</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Skilaboðin þín munu ekki renna út.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Send og móttekin skilaboð í þessu samtali hverfa %s eftir að þau hafa verið skoðuð.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Uppfæra núna</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Þessi útgáfa Signal rennur út í dag. Uppfærðu í nýjustu útgáfuna.</string>
|
||||
@@ -1354,6 +1356,7 @@
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Tókst!</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Afritaðu þessa slóð og bættu henni í verkbeiðnina þína eða tölvupóst með beiðni um aðstoð:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Deila</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online">Þessi villumeldingaskrá verður birt opinberlega á netinu svoforritarar og fleiri geti skoðað hana. Þú ættir að yfirfara hana og breyta ef þörf þykir áður en hún er send inn.</string>
|
||||
<!--SupportEmailUtil-->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Sía:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Upplýsingar um tæki:</string>
|
||||
@@ -1628,6 +1631,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Engir sameiginlegir hópar. Yfirfarðu beiðnir vandlega.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Engir tengiliðir í þessum hópi. Yfirfarðu beiðnir vandlega.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Skoða</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Niðurtalning sjálfeyðandi skilaboða er tímastillt á %1$s þegar þú sendir viðkomandi aðila skilaboð.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spila … Í bið</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Sækja</string>
|
||||
@@ -1984,6 +1988,8 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ef leskvittanir eru óvirkar hjá þér, muntu ekki geta sé leskvittanir frá öðrum.</string>
|
||||
<string name="preferences__typing_indicators">Merki um framvindu ritunar</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ef merki um framvindu ritunar eru óvirk hjá þér, muntu ekki geta sé framvindu ritunar frá öðrum.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Biðja lyklaborð um að gera einstaklingsaðlagaða vinnslu óvirka.</string>
|
||||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Þessi stilling er ekki trygging fyrir að hætt sé söfnun upplýsinga um hegðun notandans, því lyklaborðið gæti hunsað þessa beiðni.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Útilokaðir notendur</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Þegar gagnaáskrift er notuð</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Þegar Wi-Fi er notað</string>
|
||||
@@ -2526,6 +2532,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Ýttu á auðkennismyndina þína efst til vinstri til að opna stillingar</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Ýttu á \"Notandaaðgangur\"</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Ýttu á \"Yfirfæra aðgang\" og svo á \"Halda áfram\" á báðum tækjunum</string>
|
||||
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
|
||||
@@ -2867,25 +2874,61 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Hægara, meira gagnamagn</string>
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Gæði ljósmynda</string>
|
||||
<!--AppSettingsFragment-->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Bjóddu vinum þínum</string>
|
||||
<!--AccountSettingsFragment-->
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Notandaaðgangur</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Spurt verður sjaldnar eftir því sem tímar líða</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Bættu öryggið með því að krefjast PIN-númers til að geta skráð þetta símanúmer aftur hjá Signal</string>
|
||||
<!--ChatsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Lyklaborð</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter-lykill sendir</string>
|
||||
<!--SmsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Nota sem sjálfgefið SMS-forrit</string>
|
||||
<!--NotificationsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Skilaboð</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Köll: </string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Láta vita þegar…</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Tengiliður gengur til liðs við Signal</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bannaður</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d tengiliðir</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Skilaboð</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Sjálfeyðandi skilaboð</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Öryggi forrits</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Koma í veg fyrir að skjámyndir séu teknar innan forrits og í lista yfir nýleg atriði</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal skilaboð og símtöl, alltaf endurbeina símtölum og innsiglaðir sendendur (sealed sender)</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Sjálfgefin tímastilling fyrir nýtt spjall</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stilltu sjálfgefna niðurtalningu sjálfeyðandi skilaboða í öllum nýjum samtölum sem þú byrjar. </string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Birta stöðutákn</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Birta stöðutákn þegar þú velur \"Nánar um skilaboð\" á skilaboðum sem borist hafa frá innsigluðum notanda (sealed sender).</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Þegar þetta er virkt, munu ný send og móttekin skilaboð í nýjum samtölum sem þú byrjar hverfa eftir að þau hafa verið skoðuð.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Þegar þetta er virkt, munu ný send og móttekin skilaboð í þessum hópi hverfa eftir að þau hafa verið skoðuð.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Slökkt</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 vikur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 vika</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dagur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 klukkustundir</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 klukkustund</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 mínútur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekúndur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Sérsniðinn tími</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Stilla</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Vista</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekúnda</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Mínúta</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Klukkustund</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dagur</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Vika</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Hjálparmiðstöð</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Hafðu samband við okkur</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Útgáfa</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Villumeldingaskrá</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Skilmálar og meðferð persónuupplýsinga</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Höfundarréttur Signal Messenger</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Gefið út með GPLv3-notkunarleyfi</string>
|
||||
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
|
||||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Köll: </string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
|
||||
@@ -1113,9 +1113,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">I tuoi messaggi non scadranno.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">I tuoi messaggi non scadranno.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aggiorna ora</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Questa versione di Signal scadrà oggi. Aggiorna alla versione più recente.</string>
|
||||
@@ -1632,6 +1632,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nessun gruppo in comune. Controlla attentamente le richieste.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Nessun contatto in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Mostra</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Il tempo di scomparsa dei messaggi verrà impostato a %1$s quando invii loro un messaggio.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Riproduci … Metti in pausa</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Scarica</string>
|
||||
@@ -2888,12 +2889,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloccati</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contatti</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Messaggistica</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sicurezza app</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blocca gli screenshot nell\'elenco delle app recenti e all\'interno dell\'app</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Messaggi e chiamate Signal, ritrasmetti sempre le chiamate e mittente sigillato</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Timer predefinito per nuove chat</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Imposta un timer predefinito per la scomparsa dei messaggi per tutte le nuove chat avviate da te.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostra icona di stato</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Una volta abilitati, i nuovi messaggi inviati e ricevuti in nuove chat avviate da te scompariranno dopo essere stati visti.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Una volta abilitati, i nuovi messaggi inviati e ricevuti in questa chat scompariranno dopo essere stati visti.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 settimane</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 settimana</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 giorno</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ore</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ora</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuti</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secondi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Tempo personalizzato</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Imposta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Salva</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Secondo</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minuto</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Ora</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Giorno</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Settimana</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centro assistenza</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contattaci</string>
|
||||
|
||||
@@ -1225,9 +1225,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת המצלמה</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">הודעות נעלמות</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ההודעות שלך לא יפוגו.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">הודעות נעלמות</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ההודעות שלך לא יפוגו.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">עדכן עכשיו</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">גרסה זו של Signal תפוג היום. עדכן אל הגרסה האחרונה.</string>
|
||||
@@ -3052,12 +3052,25 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">חסום</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d אנשי קשר</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">תכתובת</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">הודעות נעלמות</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">אבטחת יישום</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">חסום צילומי מסך ברשימת האחרונים ובתוך היישום</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">הודעות ושיחות של Signal, ממסר שיחות תמיד, ושולח אטום</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">הגדר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל ההתכתבויות החדשות שהותחלו על ידך.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">הראה איקון מעמד</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">כאשר מאופשר, הודעות חדשות אשר נשלחות ומתקבלות בהתכתבות זו ייעלמו לאחר שייראו.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">כבוי</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">שבוע</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">יום</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 שעות</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">שעה</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 דקות</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 שניות</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">הגדר</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">שמור</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">מרכז תמיכה</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">צור קשר</string>
|
||||
|
||||
@@ -1053,9 +1053,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">カメラへのアクセス許可がないとQRコードをスキャンできません</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">あなたのメッセージは自動で消去されません。</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">このチャット内で送受信されるメッセージは、閲覧後%sで消えます。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">消えるメッセージ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">あなたのメッセージは自動で消去されません。</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">このチャット内で送受信されるメッセージは、閲覧後%sで消えます。</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">アップデートする</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">このバージョンのSignalは、本日期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。</string>
|
||||
@@ -2683,8 +2683,21 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ブロックリスト</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">メッセージ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">「最近使ったアプリ」やアプリ内でのスクリーンショットをブロックします</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">あなたが開始した会話でメッセージが消えるまでの時間を設定します</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">有効にすると、このチャット内で送受信されたメッセージは閲覧後に消えます。</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">オフ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1週間</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1日</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8時間</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1時間</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5分</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30秒</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">設定する</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">保存</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">お問い合わせ</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">バージョン</string>
|
||||
|
||||
@@ -576,9 +576,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal betah izin Kamera kangge ngescan kode QR, nanging izin kesebat sampun dipuntolak sacara permanen. Bikak panatanan aplikasi, pileh \"Izin\", lajeng aktifaken \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Mboten saged ngescan tanpa izin Kamera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Pesen ngical</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Pesen sampeyan mboten bakal kedaluwarsa.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Pesen ingkang dipunkirimaken lan dipuntampi ing obrolan niki bakal ngical %s saksampune dipunwaos.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Pesen ngical</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Pesen sampeyan mboten bakal kedaluwarsa.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Pesen ingkang dipunkirimaken lan dipuntampi ing obrolan niki bakal ngical %s saksampune dipunwaos.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Lebetaken tembung sandi</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikon Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1104,9 +1104,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal yesra tisirag n Tkamiṛat i usmiḍen n tengalt QR, maca yezga yettwagi. Ttxil-k·m kemmel ɣer wumuɣ n yiɣewwaren n usnas, fren \"Tisirag\" syen rmed \"Takamiṛat\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Asmiḍen n tengalt QR s war tisirag n tkamiṛat d awezɣi</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Iznan yettṛuḥun</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Iznan-inek·inem ur ttmettaten ara.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Iznan yettwaznen akked wid i d-yetturemsen deg udiwenni-a ad ṛuḥen %s seld timeẓriwt-nsen.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Iznan yettṛuḥun</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Iznan-inek·inem ur ttmettaten ara.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Iznan yettwaznen akked wid i d-yetturemsen deg udiwenni-a ad ṛuḥen %s seld timeẓriwt-nsen.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Leqqem tura</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Lqem-a n Signal ad yemmet ass-a. Leqqem-it ɣer lqem akk amaynut.</string>
|
||||
@@ -2681,8 +2681,13 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Yewḥel</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Armas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Iznan yettṛuḥun</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Sewḥel tuṭṭfiwin n ugdil deg tebdart n melmi kan akked n usnas</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Yensa</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Sbadu</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Sekles</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Nermes-aɣ-d</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Lqem</string>
|
||||
|
||||
@@ -843,9 +843,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
|
||||
|
||||
@@ -825,9 +825,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR ಕೋಡ್ ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. </string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ QR ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ </string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">%s ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವುದಿಲ್ಲ.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">%s ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ಈಗ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
|
||||
@@ -1044,9 +1044,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">내 메시지들은 만료되지 않습니다.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">대화에서 주고 받은 메시지들은 보고나서 %s 후에 사라집니다.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">사라지는 메시지</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">내 메시지들은 만료되지 않습니다.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">대화에서 주고 받은 메시지들은 보고나서 %s 후에 사라집니다.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">이 Signal 버전은 오늘 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
|
||||
@@ -2497,8 +2497,19 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">차단함</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">메시징</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">최근 사용 목록/개요 및 앱 내 스크린샷 차단</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">꺼짐</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1주</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1일</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8시간</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1시간</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5분</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30초</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">설정</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">저장</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">문의하기</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">버전</string>
|
||||
|
||||
@@ -1027,9 +1027,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal, ji bo venêrîna QR kodê destûra kamerayê hewce dike, lê ew destûr bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe re, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Bêyî destûra Kamerayê QR kod nayê venêrîn</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Peyamên wenda dibin</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ew ê peyamên te wenda nebin.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Peyamên ku di vê axiftinê de hatine şandin û wergirtin, piştî hatin dîtin %s ew ê wenda bibin.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Peyamên wenda dibin</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ew ê peyamên te wenda nebin.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Peyamên ku di vê axiftinê de hatine şandin û wergirtin, piştî hatin dîtin %s ew ê wenda bibin.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aniha nû bike</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ev guhertoya Signalê ew ê îro dema wê biqede. Guhertoya herî dawî saz bike.</string>
|
||||
@@ -2413,8 +2413,17 @@
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Gerîn</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Yên Astengkirî</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Peyamên wenda dibin</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Di lîsteya sepanên dawîn de û di nav sepanê de girtina wêneyê ekranê asteng bike</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Girtî</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 hefte</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 roj</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 saet</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 deqe</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 saniye</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Tomar bike</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Bi me re têkeve têkiliyê</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Guherto</string>
|
||||
|
||||
@@ -274,9 +274,9 @@ a</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Bambi QR koodi eno sintufu</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Yungako divayisi ya Signal?</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Obubaka bwo bubuzibwaawo</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Obubaka bwo tebujja kugwako.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Obubaka bwowereza ne bwofunye mu mbozi eno %s bujakubula bwomaliriza obulaba</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Obubaka bwo bubuzibwaawo</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Obubaka bwo tebujja kugwako.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Obubaka bwowereza ne bwofunye mu mbozi eno %s bujakubula bwomaliriza obulaba</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Yingiza passiwaddi nga yabigaambo ne namba</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Akabonero ka Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1225,9 +1225,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Atnaujinti dabar</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Šiandien nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.</string>
|
||||
@@ -1762,6 +1762,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nėra jokių bendrų grupių. Atidžiai peržiūrėkite prašymus.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Šioje grupėje nėra jokių adresatų. Atidžiai peržiūrėkite prašymus.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Rodyti</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Kai rašysite jiems žinutes, išnykstančių žinučių laikas bus nustatytas į %1$s.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Atkurti … Pristabdyti</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Atsisiųsti</string>
|
||||
@@ -3052,12 +3053,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Užblokuotas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d adresatų</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Susirašinėjimas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Programėlės saugumas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal žinutės ir skambučiai, visada retransliuoti skambučius ir užantspauduotas siuntėjas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Numatytasis laikmatis naujuose pokalbiuose</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nustatyti numatytąjį išnykstančių žinučių laikmatį visiems jūsų pradėtiems naujiems pokalbiams.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Rodyti būsenos piktogramą</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Išsamesnėje žinučių informacijoje rodyti piktogramą tais atvejais, kai jos buvo pristatytos naudojant užantspauduotą siuntėją.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kai įjungta, jūsų pradėtuose naujuose pokalbiuose naujos išsiųstos ir gautos žinutės išnyks po to, kai bus perskaitytos.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kai įjungta, šiame pokalbyje naujos išsiųstos ir gautos žinutės išnyks po to, kai bus perskaitytos.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Išjungta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 savaitės</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 savaitė</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 diena</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 valandos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 valanda</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutės</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundžių</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Tinkintas laikas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nustatyti</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Įrašyti</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekundė</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minutė</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Valanda</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Diena</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Savaitė</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Palaikymo centras</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Susisiekite su mumis</string>
|
||||
|
||||
@@ -746,9 +746,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". </string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nav iespējams skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsu ziņas neizgaisīs.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ziņas, kuras nosūtītas un saņemtas šajā sarunā, pazudīs %s pēc to apskatīšanas. </string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsu ziņas neizgaisīs.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ziņas, kuras nosūtītas un saņemtas šajā sarunā, pazudīs %s pēc to apskatīšanas. </string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ievadiet paroli</string>
|
||||
|
||||
@@ -1103,9 +1103,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не успеав да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Пораки што исчезнуваат</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Вашите пораки нема да истекуваат.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Пораките испратени и примени во овој разговор ке исчезнат %s откако ќе бидат видени.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Пораки што исчезнуваат</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Вашите пораки нема да истекуваат.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Пораките испратени и примени во овој разговор ке исчезнат %s откако ќе бидат видени.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ажурирај веднаш</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте до најновата верзија.</string>
|
||||
@@ -2755,8 +2755,20 @@
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Повици</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Блокирани</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Пораки што исчезнуваат</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Блокирај слики од екранот во листата на последни апликации и во самата апликација</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Кога е овозможено, новите пораки испратени и примени во овој разговор ќе исчезнат откако ќе бидат видени.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Исклучи</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 недела</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ден</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 часа</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минути</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунди</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Постави</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Зачувај</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Контактирајте нѐ</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Верзија</string>
|
||||
|
||||
@@ -1105,9 +1105,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കാലഹരണപ്പെടില്ല.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ഈ സംഭാഷണത്തിൽ അയച്ചതും സ്വീകരിച്ചതുമായ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടുകഴിഞ്ഞാൽ അവ %s കഴിഞ്ഞാൽ അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കാലഹരണപ്പെടില്ല.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ഈ സംഭാഷണത്തിൽ അയച്ചതും സ്വീകരിച്ചതുമായ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടുകഴിഞ്ഞാൽ അവ %s കഴിഞ്ഞാൽ അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal - ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഇന്ന് കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
|
||||
@@ -2609,8 +2609,17 @@
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">കോളുകൾ</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">തടഞ്ഞു</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">റീസന്റ് ലിസ്റ്റിലും അപ്ലിക്കേഷനിലും സ്ക്രീൻഷോട്ടുകൾ തടയുക</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ഓഫ്</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ആഴ്ച</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ദിവസം</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 മണിക്കൂർ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 മിനിറ്റ്</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 സെക്കൻഡ്</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">പതിപ്പ്</string>
|
||||
|
||||
@@ -1096,9 +1096,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विनाQR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपले संदेश कालबाह्य होणार नाहीत.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">या संभाषणामध्ये पाठविलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश बघितल्यावर %s नंतर हरवतील.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपले संदेश कालबाह्य होणार नाहीत.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">या संभाषणामध्ये पाठविलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश बघितल्यावर %s नंतर हरवतील.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">आता अद्ययावत करा</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal ची ही आवृत्ती आज कालबाह्य होईल. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतनित करा.</string>
|
||||
@@ -2550,8 +2550,18 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">अवरोधित केले</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">संदेशन</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">हरवणारे संदेश</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">अलीकडील यादीमध्ये आणि अॅपच्या आत स्क्रीनशॉट अवरोधित करा</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">बंद</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 आठवडा</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 दिवस</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 तास</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 मिनिटे</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 सेकंद</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">सेट करा</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">जतन करा</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">आमच्याशी संपर्क साधा</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">आवृत्ती</string>
|
||||
|
||||
@@ -503,9 +503,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Tidak dapat mengimbas kod QR tanpa kebenaran Kamera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesej hilang</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesej anda tidak akan tamat tempoh.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesej yang diterima dan dihantar dalam perbualan ini akan hilang pada %s selepas dibaca.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesej hilang</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesej anda tidak akan tamat tempoh.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesej yang diterima dan dihantar dalam perbualan ini akan hilang pada %s selepas dibaca.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Masukkan frasa laluan</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">ikon Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1048,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ယခု အပ်ဒိတ် လုပ်ပါ</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">၎င်း Signal ဗားရှင်းသည် ဒီနေ့ သက်တမ်းကုန်ပါလိမ့်မယ်။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
@@ -2760,8 +2760,17 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ပိတ်ပယ်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်များ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ပိတ်ထားမယ်</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">၁ ပတ်</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">၁ ရက်</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">၈ နာရီ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">၁ နာရီ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">တပ်ဆင်မယ်</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">သိမ်းမယ်</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ကျွန်ုပ်တို့ကိုဆက်သွယ်ရန်</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">ဗားရှင်း</string>
|
||||
|
||||
@@ -90,6 +90,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">avblokker %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokker</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokker og forlat</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Rapporter søppelpost og blokkér.</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
|
||||
@@ -236,6 +237,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_join">Bli med</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Full</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Kunne ikke sende media</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Rapportert som søppelpost og blokkért.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d ulest melding</item>
|
||||
@@ -1107,9 +1109,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Forsvinnende meldinger</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dine meldinger vil ikke utløpe.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger som sendes og mottas i denne samtalen vil forsvinne %s etter de har blitt sett.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Forsvinnende meldinger</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dine meldinger vil ikke utløpe.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger som sendes og mottas i denne samtalen vil forsvinne %s etter de har blitt sett.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Oppdater nå</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denne versjonen av Signal går ut på dato i dag. Oppgrader til nyeste versjon.</string>
|
||||
@@ -1621,6 +1623,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Ingen felles grupper. Gjennomgå forespørsler nøye.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ingen kontakter i denne gruppen. Gjennomgå forespørsler nøye.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Vis</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Utløpstiden for meldinger blir satt til %1$s når du melder dem.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spill av … Pause</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
|
||||
@@ -2812,12 +2815,34 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokkert</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakter</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Meldinger</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Forsvinnende meldinger</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-sikkerhet</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meldinger og samtaler, omdiriger alle samtaler, og forseglet avsender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard nedtelling for nye samtaler</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Sett standard utløpstid for tidsbegrensede meldinger for nye samtaler startet av deg.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Vis status-ikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Vis et statusikon i meldingsdetaljer når de ble levert ved bruk av forseglet avsender.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Når aktivert vil sendte og mottatte meldinger, i nye samtaler du starter, forsvinne etter at de har blitt sett.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Når aktivert vil meldinger sendt og mottatt i denne samtalen forsvinne etter at de har blitt sett.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Av</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 uker</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 uke</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 timer</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 time</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutter</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekunder</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Selvvalgt tid</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Sett</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Lagre</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekund</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minutt</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Time</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dag</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Uke</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Supportsenter</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontakt oss</string>
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_verify">Verifiëren</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_not_now">Niet nu</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd, waarschijnlijk heeft hij of zij Signal opnieuw geïnstalleerd of is hij of zij op een nieuwe telefoon overgestapt. Tik op ‘Verifiëren’ om het veiligheidsnummer na te kijken als je echt zeker wilt weten dat je nog steeds met dezelfde persoon communiceert. In de meeste gevallen is deze extra controle niet nodig.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd. Waarschijnlijk heeft hij of zij Signal opnieuw geïnstalleerd of is hij of zij op een nieuwe telefoon overgestapt. Als je echt zeker wilt weten dat je nog steeds met dezelfde persoon communiceert, tik dan op ‘Verifiëren’ om het veiligheidsnummer na te kijken. In de meeste gevallen is deze extra controle niet nodig.</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek wissen?</item>
|
||||
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken wissen?</item>
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gesprek aanvaardt en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signal\'s ontwikkelaars je profielnaam, -foto en -omschrijving nooit zien.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gesprek aanvaardt en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signals ontwikkelaars je profielnaam, -foto en -omschrijving nooit zien.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profielfoto instellen</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Back-up-gegevens terugzetten?</string>
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@
|
||||
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Het verzenden van meerdere bijlagen is alleen mogelijk voor afbeeldingen en video\'s</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pertinente Signal-communicatiefout!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal was niet in staat zich bij de Google Play services op je telefoon te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal was niet in staat zich bij de Google Play services op je telefoon te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Privacy > Geavanceerd.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@@ -1115,9 +1115,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verlopende berichten</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden of ontvangen worden zullen niet automatisch worden gewist. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt zal voor iedere deelnemer aan het gesprek %s nadat hij of zij het bericht heeft gezien worden gewist. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verlopende berichten</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden of ontvangen worden zullen niet automatisch worden gewist. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt zal voor iedere deelnemer aan het gesprek %s nadat hij of zij het bericht heeft gezien worden gewist. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Nu bijwerken</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Werk bij naar de meest recente versie.</string>
|
||||
@@ -1153,7 +1153,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Je hebt nog %1$d pogingen resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen dan verloren gaan.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registratratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op een Android apparaat</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Voer alfanumerieke pincode in.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Alfanumerieke pincode invoeren</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Voer numerieke pincode in.</string>
|
||||
<!--PinRestoreLockedFragment-->
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ Signal moet ook bestanden kunnen lezen van en schrijven naar de externe opslag,
|
||||
Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot de contactenlijst van je telefoon om je contactpersonen te kunnen weergeven als opties om beveiligde gesprekken mee te beginnen en om beveiligd mee te bellen</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Je hebt te veel pogingen ondernomen om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Het lukt niet om te verbinden met Signal\'s servers. Ga na dat je apparaat internetverbinding heeft en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Ga na dat je apparaat internetverbinding heeft en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.</item>
|
||||
@@ -1636,6 +1636,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Je hebt met deze persoon geen gemeenschappelijke groep: overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Er is in deze groep geen lid met wie je al een gesprek voert: overweeg deze uitnodiging zorgvuldig.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Weergeven</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Zodra je een bericht verzend zal de tijdspanne voor verlopende berichten op %1$s worden ingesteld.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Afspelen … Pauzeren</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Downloaden</string>
|
||||
@@ -1916,7 +1917,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Appvergrendeling met wachtwoord inschakelen</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Vergrendel de Signal-app en -meldingen met een wachtwoord</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Meekijkpreventie</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bescherm je gesprekken tegen schermopnames door andere apps door Signal\'s inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bescherm je gesprekken tegen schermopnames door andere apps door Signals inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Vergrendeling bij inactiviteit</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inactiviteitsduur voor vergrendeling</string>
|
||||
@@ -1975,7 +1976,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">Pincode inschakelen</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je ze handmatig herstelt vanuit een back-up-bestand. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signals ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">Systeemstandaard</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Taal</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-berichten en -oproepen</string>
|
||||
@@ -2049,7 +2050,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">‘Verzegelde afzender’-pictogram</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Van iedereen toestaan</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van personen naar wie je nog nooit een bericht hebt verzonden en ook nooit mee in hetzelfde groepsgesprek zat. Hierdoor kunnen Signal\'s servers nog iets minder zien, maar dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van personen naar wie je nog nooit een bericht hebt verzonden en ook nooit mee in hetzelfde groepsgesprek zat. Hierdoor kunnen Signals servers nog iets minder zien, maar dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Meer leren hierover</string>
|
||||
<string name="preferences_setup_a_username">Gebruikersnaam aanmaken</string>
|
||||
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
|
||||
@@ -2057,14 +2058,14 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="preferences_off">Uit</string>
|
||||
<string name="preferences_on">Aan</string>
|
||||
<string name="preferences_proxy_address">Proxyadres</string>
|
||||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Gebruik alleen een proxy als de app niet uit zichzelf in staat is om verbinding te maken met Signal\'s servers, want anders heeft het geen toegevoegde waarde maar levert het wel vertraging op.</string>
|
||||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Gebruik alleen een proxy als de app niet uit zichzelf in staat is om verbinding te maken met Signals servers, want anders heeft het geen toegevoegde waarde maar levert het wel vertraging op.</string>
|
||||
<string name="preferences_share">Proxyadres delen via andere app</string>
|
||||
<string name="preferences_save">Opslaan</string>
|
||||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Aan het verbinden met de proxy …</string>
|
||||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Verbonden met de proxy</string>
|
||||
<string name="preferences_connection_failed">Verbinding is verbroken</string>
|
||||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Verbinding maken is mislukt. Ga na dat je het juiste proxyadres het ingevuld en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal is verbonden met de proxy. Je kunt de proxy op elk gewenst moment uitschakelen vanuit Signal\'s instellingen.</string>
|
||||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal is verbonden met de proxy. Je kunt de proxy op elk gewenst moment uitschakelen vanuit Signals instellingen.</string>
|
||||
<string name="preferences_success">Succesvol</string>
|
||||
<string name="preferences_failed_to_connect">Verbinding maken is mislukt</string>
|
||||
<string name="preferences_enter_proxy_address">Voer een proxyadres in</string>
|
||||
@@ -2339,7 +2340,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Je kunt je pincode nu nog wijzigen omdat je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat. Wanneer je telefoonnummer niet meer geregistreerd staat voor dit apparaat, dan kun je de pincode niet langer wijzigen en ook niet teruglezen. Het is daarom belangrijk dat je je pincode onthoudt.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Verzin een pincode die je nergens anders gebruikt. Met die pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Verzin een pincode die je nergens anders gebruikt. Met die pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signals ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Verzin een sterkere pincode</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
|
||||
@@ -2351,7 +2352,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Pincode aan het aanmaken …</string>
|
||||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">We introduceren pincodes</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signals ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lees meer</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registratievergrendeling = Pincode</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Registratievergrendeling heet vanaf nu ‘pincode’, en je kunt er meer mee doen. Je moet de pincode welke je tot nog toe gebruikte bijwerken.</string>
|
||||
@@ -2373,8 +2374,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lees meer</string>
|
||||
<!--KbsLockFragment-->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Voer je pincode in</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signal\'s servers. Dit is niet dezelfde code als je sms-verificatiecode.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Voer alfanumerieke pincode in.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signals servers. Dit is niet dezelfde code als je sms-verificatiecode.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alfanumerieke pincode invoeren</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Voer numerieke pincode in.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Foutieve pincode, probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Pincode vergeten?</string>
|
||||
@@ -2407,7 +2408,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s zal van jou een gespreksverzoek ontvangen. Je kunt bellen vanaf het moment dat je gespreksverzoek is geaccepteerd.</string>
|
||||
<!--KBS Megaphone-->
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Een pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Met een pincode wordt informatie versleuteld voor die wordt opgeslagen op Signal\'s servers. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Met een pincode wordt informatie versleuteld voor die wordt opgeslagen op Signals servers. Zelfs Signals ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Pincode aanmaken</string>
|
||||
<!--Research Megaphone-->
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Vertel Signal-organisatie wat je van de Signal app vindt</string>
|
||||
@@ -2495,7 +2496,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Pincode wijzigen</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Pincode-herinneringen</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signals ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Dit is hetzelfde als twee-factor-authenticatie. Ieder die jouw telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij de Signal app registreren en gebruiken met jouw telefoonnummer, zelfs niet als ze je SIM-kaart hebben.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet kunt veranderen of teruglezen en omdat je de pincode nodig zult hebben om je gegevens te herstellen wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate je je pincode een aantal keer juist invoert, zul je minder vaak herinneringen te zien krijgen.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Uitschakelen</string>
|
||||
@@ -2512,7 +2513,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Je hebt te veel pogingen ondernomen om met een ongeldige pincode de registratievergrendeling uit te schakelen, probeer het morgen opnieuw.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Je hebt te veel pogingen ondernomen. Probeer het later opnieuw.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fout bij het verbinden met Signal\'s servers</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fout bij het verbinden met Signals servers</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">Back-ups</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal is vergrendeld</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TIK OM TE ONTGRENDELEN</string>
|
||||
@@ -2765,7 +2766,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Achtergrond-voorbeeld</string>
|
||||
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
|
||||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Kiezen vanuit galerij</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Beschikbare standaard achtergronden</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Beschikbare standaard-achtergronden</string>
|
||||
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
|
||||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Voorbeeld</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Gespreksachtergrond kiezen</string>
|
||||
@@ -2892,12 +2893,34 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Geblokkeerd</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d personen</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Berichten</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verlopende berichten</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-beveiliging</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bescherm je gesprekken tegen schermopnames door andere apps door Signals inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standaard tijdspanne voor nieuwe gesprekken</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stel een standaardtijdspanne in voor verlopende berichten voor alle nieuwe gesprekken die jij initieert.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Pictogram weergeven</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Indien ingeschakeld zal elk nieuwe bericht dat je verzend of ontvangt in een nieuw gesprek dat jij hebt geïnitieerd zichzelf wissen nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. Voor iedere deelnemer aan het gesprek begint de tijdspanne pas te lopen als hij het bericht heeft gezien. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Indien ingeschakeld zal elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt voor iedere deelnemer aan het gesprek gewist worden nadat de ingestelde tijdspanne verlopen is. De tijdspanne gaat voor iedere deelnemer pas lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Uit</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 weken</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 week</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 uur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 uur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuten</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 seconden</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Zelf gekozen tijdspanne</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Instellen</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Opslaan</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">seconden</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">minuten</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">uur</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">dagen</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">weken</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Ondersteuningscentrum</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Neem contact met ons op</string>
|
||||
|
||||
@@ -1117,9 +1117,9 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan ikkje skanna QR-kodar utan tilgang til kameraet</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Utløpstid for meldingar</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldingar går ikkje ut på tid.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldingar du sender og mottek i denne samtalen forsvinn %s etter at dei er lesne.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Utløpstid for meldingar</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldingar går ikkje ut på tid.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldingar du sender og mottek i denne samtalen forsvinn %s etter at dei er lesne.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Oppdater no</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denne utgåva av Signal går ut på dato i dag. Oppdater til den nyaste utgåva.</string>
|
||||
@@ -1636,6 +1636,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Ingen felles grupper. Sjå nøye gjennom førespurnader.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ingen kontaktar i denne gruppa. Sjå nøye gjennom førespurnader.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Vis</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Utløpstida for meldingar blir endra til %1$s når du sender dei ei melding.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spel … pause</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
|
||||
@@ -2894,12 +2895,34 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokkert</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Meldingar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Forsvinnande meldingar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-tryggleik</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Ikkje tillat å ta skjermbilde frå sist brukte-lista eller frå programmet</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meldingar og samtalar, alltid vidaresend samtalar, og forsegla sendar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard nedtelling for nye samtalar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Lag ei standard utløpstid for meldingar i alle nye samtalar du startar.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Vis statusikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Vis eit ikon i meldingsdetaljane når dei er leverte med forsegla sendar.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Når dette er skrudd på, vil nye meldingar som blir sende og mottekne i nye samtalar som du startar forsvinna etter at dei er lesne.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Når dette er skrudd på, vil nye meldingar som blir sende og mottekne i denne samtalen forsvinna etter at dei er lesne.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Av</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 veker</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 veke</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 timar</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 time</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutt</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekund</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Anna intervall</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Vel</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Lagra</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekund</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minutt</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Time</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dag</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Veke</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Support-senter</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Ta kontakt</string>
|
||||
|
||||
@@ -1103,9 +1103,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ବିନା ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ପଠାଯାଇଥିବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ଦେଖିବାର %s ପରେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଯିବ</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ପଠାଯାଇଥିବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ଦେଖିବାର %s ପରେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଯିବ</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ଏବେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal ର ଏହି ସଂସ୍କରଣର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି | ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
@@ -2593,8 +2593,12 @@
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">ବାର୍ତ୍ତା</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">କଲ୍</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍କ କୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ବନ୍ଦ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ଆମକୁ ଯୋଗଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">ସର୍ତ୍ତାବଳୀ & amp; ଗୋପନୀୟତା ନୀତି</string>
|
||||
|
||||
@@ -594,9 +594,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code"> QR کوڈ اسکین کرن لئی Signal نوں کیمرا دی اجازت دی لوڑھ ہندی اے، پر ایہدے توں ہمیشاں لئی منع کیتا گیا اے۔ مہربانی کر کے ایپ دیاں ترتیباں تے جاری رکھو، \"اجازتاں\"چنو، تے \"کیمرہ\" فعال کرو۔</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">کیمرے دی اجازت دے بغیر QR کوڈ اسکین نئیں کر سکدا</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">غائب ہون آلے سنیہے</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">تہاڈے سنیہے ختم نئیں ہون گے۔</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ایس گل بات اچ گھلے تے موصول کیتے سنیہے ویکھے جان توں بعد %s غائب ہوجان گے۔</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">غائب ہون آلے سنیہے</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">تہاڈے سنیہے ختم نئیں ہون گے۔</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ایس گل بات اچ گھلے تے موصول کیتے سنیہے ویکھے جان توں بعد %s غائب ہوجان گے۔</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">پاس فریز درج کرو</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal آئکن</string>
|
||||
|
||||
@@ -864,9 +864,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ਕਯੂ.ਆਰ ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹਨ | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਚ ਜਾਓ , \"ਅਨੁਮਤੀਆਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ਕੈਮਰਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਬਿਨਾਂ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ ਪੁੱਗੇਗੀ।</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਚ ਭੇਜੇ ਗਏ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ %s.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ ਪੁੱਗੇਗੀ।</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਚ ਭੇਜੇ ਗਏ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ %s.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ਹੁਣ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
|
||||
@@ -1224,9 +1224,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Znikające wiadomości</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Twoje wiadomości nie wygasną.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Wiadomości wysłane i odebrane w tej rozmowie znikną %s po odczytaniu.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Znikające wiadomości</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Twoje wiadomości nie wygasną.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Wiadomości wysłane i odebrane w tej rozmowie znikną %s po odczytaniu.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizuj teraz</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Twoja wersja Signal wygaśnie dzisiaj. Zaktualizuj do najnowszej wersji.</string>
|
||||
@@ -1754,6 +1754,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Brak wspólnych grup. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Brak kontaktów w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Zobacz</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Czas znikania wiadomości zostanie ustawiony na %1$s, gdy wyślesz wiadomość.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Odtwarzanie … Pauza</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Pobierz</string>
|
||||
@@ -3044,12 +3045,34 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Zablokowani</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakty(ów)</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Wiadomości</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Znikające wiadomości</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Bezpieczeństwo aplikacji</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokuj rzuty ekranu na liście aktywnych oraz w aplikacji</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Wiadomości i połączenia Signal, zawsze przekazuj połączenia i ukryty nadawca</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Domyślny czas dla nowych rozmów</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich, nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmów.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Pokaż ikonę</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, dostarczonej z użyciem funkcji ukrytego nadawcy.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Włączenie funkcji spowoduje, że nowe wiadomości, wysyłane i otrzymywane w nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmowach, znikną, gdy zostaną odczytane.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Gdy ta opcja jest włączona, nowe wiadomości, wysłane i otrzymane w tej rozmowie, znikną po odczytaniu.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Wyłączone</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 tygodnie</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 tydzień</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dzień</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 godzin</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 godzina</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minut</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekund</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Własny</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ustaw</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Zapisz</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekunda</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minuta</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Godzina</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dzień</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Tydzień</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum pomocy</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Skontaktuj się z nami</string>
|
||||
|
||||
@@ -1110,9 +1110,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">O Signal precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Suas mensagens não irão expirar.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Suas mensagens não irão expirar.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Atualize agora</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Esta versão do Signal perderá suporte hoje. Atualize para a versão mais recente.</string>
|
||||
@@ -2817,12 +2817,25 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloqueada</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contatos</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mensagens</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Segurança do app</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mensagens e chamadas no Signal, redirecionar chamadas e remetente oculto</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Defina um cronômetro padrão para o desaparecimento de mensagens em todas as novas conversas iniciadas por você.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Exibir indicadores</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostrar ícone de status em mensagens que foram entregues usando remetente oculto.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Quando habilitadas, as mensagens enviadas e recebidas nesta conversa desaparecerão após terem sido lidas.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Desligado</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semana</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dia</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segundos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Definir</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Salvar</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Central de suporte</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Entre em contato</string>
|
||||
|
||||
@@ -1112,9 +1112,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione o Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Destruição de mensagens</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As suas mensagens não serão destruídas.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas %s após serem vistas.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Destruição de mensagens</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As suas mensagens não serão destruídas.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas %s após serem vistas.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Atualizar agora</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Esta versão do Signal expira hoje. Atualize para a versão mais recente.</string>
|
||||
@@ -1631,6 +1631,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Sem grupos em comum. Reveja os pedidos com cuidado.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Sem contactos neste grupo. Reveja os pedidos com cuidado.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Ver</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">O tempo para a destruição de mensagens será definido para %1$s quando você enviar mensagens.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Play … Pausa</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Download</string>
|
||||
@@ -2887,12 +2888,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Utilizadores bloqueados</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contactos</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mensagens</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Destruição de mensagens</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Segurança da aplicação</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">As mensagens e chamadas do Signal, retransmitem sempre as chamadas e emissor selado</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Temporizador padrão para conversas novas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todas as conversas novas iniciadas por si.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Exibir ícone de estado</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas em conversas novas que tenham sido iniciadas por si irão ser destruídas após terem sido lidas.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas após terem sido lidas.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semanas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semana</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dia</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segundos</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Temporizador personalizado</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Definir</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Guardar</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Segundo</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minuto</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Hora</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dia</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Semana</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centro de suporte</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contacte-nos</string>
|
||||
|
||||
@@ -418,9 +418,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykushpa pakalla QR unanchata hapinkapak, shinapash mana arinirishkachu. Menú de configuración ukuman katishpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR unanchata mana shuyurikchayta ushanchikchu, manara shuyurikcha ari nikpika.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Chaski anchurichun</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Kikinpa chaskikuna mana chinkarinkachu.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Kay rimaripi chaski kachashka, chayamushkakunapash, %s kachashka hipaka chinkarinkami.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Chaski anchurichun</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Kikinpa chaskikuna mana chinkarinkachu.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Kay rimaripi chaski kachashka, chayamushkakunapash, %s kachashka hipaka chinkarinkami.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pakalla paskachikta killkapay</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signalpa uchilla unancha</string>
|
||||
|
||||
@@ -1163,9 +1163,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele dvs. nu vor expira.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Dispariție mesaje</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele dvs. nu vor expira.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualizează acum</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Această versiune de Signal va expira astăzi. Actualizați la cea mai recentă versiune.</string>
|
||||
@@ -2822,12 +2822,25 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blocat</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contacte</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mesagerie</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Securitate aplicație</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesaje și apeluri Signal, redirecționare apeluri și expeditor ascuns</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Setați un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de dvs.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Afișare icon de status</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Afișează un icon de status în detaliile mesajului când a fost trimis folosind funcția expeditor ascuns.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Cu opțiunea activă, mesajele trimise și primite în conversație vor dispărea după ce sunt văzute.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Dezactivate</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 săptămână</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 zi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ore</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">o oră</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minute</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secunde</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Aplicare</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Salvează</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centru de asistență</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contactați-ne</string>
|
||||
|
||||
@@ -1224,9 +1224,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера».</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Сообщения не будут исчезать.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут, когда пройдет %s после их прочтения.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Сообщения не будут исчезать.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут, когда пройдет %s после их прочтения.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Обновить сейчас</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Эта версия Signal перестанет работать сегодня. Обновитесь до новейшей версии.</string>
|
||||
@@ -1755,6 +1755,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Нет общих групп. Внимательно проверяйте запросы.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">В этой группе нет ваших контактов. Внимательно проверяйте запросы.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Просмотреть</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Время исчезновения сообщений будет установлено на %1$s, когда вы отправите сообщение этому человеку.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Воспроизведение … Пауза</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Скачать</string>
|
||||
@@ -3045,12 +3046,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Заблокированные</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d контактов</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Общение</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Безопасность приложения</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Блокировать снимки экрана в списке недавних приложений и внутри приложения</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Звонки и сообщения Signal, ретрансляция звонков и запечатанный отправитель</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Таймер по умолчанию для новых чатов</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Установите таймер исчезающих сообщений по умолчанию для всех новых чатов, создаваемых вами.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Показывать значок статуса</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Показывать значок в «Подробностях сообщения», если сообщение было доставлено с использованием запечатанного отправителя.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">При включении этой настройки новые сообщения, отправленные и полученные в новых чатах, начатых вами, будут исчезать после прочтения.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">При включении этой настройки новые сообщения, отправленные и полученные в этом чате, будут исчезать после прочтения.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Отключено</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 недели</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 неделю</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 день</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 часов</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минут</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунд</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Пользовательское время</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Установить</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Сохранить</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">секунд</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">минут</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">часов</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">дней</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">недель</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Центр поддержки</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Связаться с нами</string>
|
||||
|
||||
@@ -1224,9 +1224,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše správy nevypršia.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Miznúce správy</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše správy nevypršia.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizujte teraz</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Táto verzia Signalu dnes vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</string>
|
||||
@@ -1761,6 +1761,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Žiadne spoločné skupiny. Žiadosti starostlivo skontrolujte.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">V tejto skupine nie sú žiadne kontakty. Žiadosti starostlivo skontrolujte.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Zobraziť</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Keď odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na %1$s.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Prehrať … Pozastaviť</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stiahnuť</string>
|
||||
@@ -3051,12 +3052,34 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokovaní</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktov</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Odosielanie správ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Zabezpečenie aplikácie</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Predvolený časovač pre nové konverzácie</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobraziť stavovú ikonu</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ak je povolené, nové správy odoslané a prijaté v nových vami začatých konverzáciách zmiznú, keď sa zobrazia.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ak je táto možnosť povolená, nové správy odoslané a prijaté v tomto rozhovore zmiznú, keď sa zobrazia.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Vypnuté</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 týždne</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 týždeň</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 deň</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 hodín</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hodina</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minút</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekúnd</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Vlastný čas</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nastaviť</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Uložiť</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekunda</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minúta</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Hodina</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Deň</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Týždeň</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum podpory</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
|
||||
|
||||
@@ -92,6 +92,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokiram uporabnika/co %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokiraj</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokiraj in zapusti</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Označi za neželeno in blokiraj</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danes</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včeraj</string>
|
||||
@@ -238,6 +239,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_join">Pridruži se</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Polno</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Napaka pri pošiljanju medijske datoteke</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Označeno kot neželeno in blokirano.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d neprebrano sporočilo</item>
|
||||
@@ -700,6 +702,8 @@
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nadgradite to skupino.</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">To je nezavarovana skupina MMS. Za bolj zasebno komunikacijo povabite svoje stike na Signal.</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Povabi zdaj</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_more">… več</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Dodaj opis skupine …</string>
|
||||
<!--GroupMentionSettingDialog-->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obveščajte me o omembah</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Želite prejemati obvestila kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali?</string>
|
||||
@@ -1073,6 +1077,9 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Uporabnik/ca %1$s je spremenil/a ime skupine v \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Ime skupine je bilo spremenjeno v \"%1$s\".</string>
|
||||
<!--GV2 description change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Spremenili ste opis skupine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">Uporabnik/ca %1$s je spremenil/a opis skupine.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Opis skupine je bil spremenjen.</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Spremenili ste skupinin avatar.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Uporabnik/ca %1$s je spremenil/a skupinin avatar.</string>
|
||||
@@ -1214,9 +1221,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Izginjajoča sporočila</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaša sporočila ne bodo potekla.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Sporočila, poslana ali prejeta v tem pogovoru, bodo izginila %s po ogledu.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Izginjajoča sporočila</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaša sporočila ne bodo potekla.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Sporočila, poslana ali prejeta v tem pogovoru, bodo izginila %s po ogledu.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Posodobi zdaj</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ta različica aplikacije Signal poteče danes. Nadgradite je na najnovejšo različico.</string>
|
||||
@@ -1460,6 +1467,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Uspešno opravljeno!</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Prekopirajte naslov URL in ga dodajte k prijavi napake ali v elektronsko sporočilo za tehnično podporo:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Deli</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online">Sistemska zabeležba bo javno objavljena na spletu za razvijalce aplikacije. Pred objavo jo lahko pregledate in popravite.</string>
|
||||
<!--SupportEmailUtil-->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Podatki o napravi:</string>
|
||||
@@ -1740,6 +1748,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Vabilo prijateljem/icam</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Vklopi obvestila o klicih</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Preglej</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Čas poteka sporočil bo nastavljen na %1$s.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Predvajanje … pavza</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Prenesi</string>
|
||||
@@ -1881,6 +1890,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="CreateProfileActivity__username">Uporabniško ime</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Stvaritev uporabniškega imena</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Imena in fotografije MMS skupin po meri bodo vidna le vam.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Opisi skupine bodo vidni članom/icam skupine in ljudem, ki so bili povabljeni.</string>
|
||||
<!--EditAboutFragment-->
|
||||
<string name="EditAboutFragment_about">Več</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napišite nekaj besed o sebi …</string>
|
||||
@@ -1895,6 +1905,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<!--EditProfileFragment-->
|
||||
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Uredi ime in fotografijo skupine</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Ime skupine</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Opis skupine</string>
|
||||
<!--EditProfileNameFragment-->
|
||||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Vaše ime</string>
|
||||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ime</string>
|
||||
@@ -1961,6 +1972,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="HelpFragment__debug_log">Sistemska zabeležba:</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Sistemska zabeležba ni bila prenešena</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre.</string>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories">
|
||||
<item>-- Prosimo izberite opcijo --</item>
|
||||
<item>Nekaj ne deluje</item>
|
||||
<item>Predlog za novo funkcijo</item>
|
||||
<item>Vprašanje</item>
|
||||
<item>Odziv</item>
|
||||
<item>Druigo</item>
|
||||
<item>Plačila</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">To sporočilo</string>
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nedavno uporabljeno</string>
|
||||
@@ -2099,6 +2119,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo.</string>
|
||||
<string name="preferences__typing_indicators">Kazalniki tipkanja</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja.</string>
|
||||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ta nastavitev ne zagotavlja, da bo tipkovnica tudi upoštevala zahtevo.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokirani/e uporabniki/ce</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ob uporabi mobilnega omrežja</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ob uporabi omrežja Wi-Fi</string>
|
||||
@@ -2576,6 +2598,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Za dostop do Nastavitev tapnite na svojo profilno fotografijo, zgoraj levo</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Tapnite na \"Račun\"</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Tapnite na \"Prenesi račun\" in nato \"Dalje\" na obeh napravah</string>
|
||||
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
|
||||
@@ -2848,28 +2871,72 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Pošlji sporočilo</string>
|
||||
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S to osebo nimate nobene skupne skupine. Preverite zahtevke, da se izognete nezaželjenim spoločilom.</string>
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">O prošnjah za pogovor</string>
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Okej</string>
|
||||
<!--GroupDescriptionDialog-->
|
||||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Opis skupine</string>
|
||||
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standardna</string>
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Hitreje, manj podatkov</string>
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Visoka</string>
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Počasneje, več podatkov</string>
|
||||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Kvaliteta fotografije</string>
|
||||
<!--AppSettingsFragment-->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Povabi svoje prijatelje/ice</string>
|
||||
<!--AccountSettingsFragment-->
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Račun</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Sčasoma boste opozorjeni manjkrat</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Zahteva za vnos PIN kode Signal za ponovno prijavo vaše telefonske številke v sistem Signal.</string>
|
||||
<!--ChatsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tipkovnica</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Tipka \'Naprej\' pošlje</string>
|
||||
<!--SmsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS</string>
|
||||
<!--NotificationsSettingsFragment-->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Sporočila</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Klici</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Obvesti me ko …</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Se oseba iz imenika pridruži Signalu</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokirano</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d stikov</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Sporočanje</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Izginjajoča sporočila</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Varnost aplikacije</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Prepreči zajem slike zaslona</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Sporočila in klici Signal, posredovanje klicev in zakriti pošiljatelj</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Privzet odštevalnik za nove pogovore</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove pogovore, ki jih začnete sami.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaz statusno ikono</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikaz ikone v detajlih sporočil kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Nova sporočila, poslana in prejeta v novih pogovorih, ki ste jih pričeli sami, bodo izginila, ko bodo videna s strani prejemnika.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Nova sporočila, poslana in prejeta v tem pogovoru bodo izginila, ko bodo videna s strani prejemnika.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Izklopljena</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 tedne</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 teden</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dan</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ur</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ura</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minut</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekund</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Čas po meri</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nastavi</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Shrani</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekunda</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minuta</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Ura</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dan</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Teden</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Center za podporo</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktirajte nas</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Različica</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sistemska zabeležba</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Pogoji & politika zasebnosti</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Vse pravice Signal Messenger</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Pod licenco GPLv3</string>
|
||||
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
|
||||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Klici</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
|
||||
@@ -1116,9 +1116,9 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.</item>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Që të mund të skanojë një kod QR, Signal lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">S\’arrihet të skanohet kod QR pa leje mbi Kamerën</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesazhet e dërguara dhe të marra në këtë bisedë do të zhduken %s pasi të jenë parë.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesazhet e dërguara dhe të marra në këtë bisedë do të zhduken %s pasi të jenë parë.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Përditësoje tani</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ky version i Signal-it do të skadojë sot. Përditësojeni me versionin më të freskët.</string>
|
||||
@@ -1632,6 +1632,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.</item>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Pa grupe të përbashkët. Shqyrtojini me kujdes kërkesat.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Pa kontakte në këtë grup. Shqyrtojini me kujdes kërkesat.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Shihni</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Koha për mesazhe që treten do të caktohet si %1$s, kur u dërgoni mesazhe.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Luaje … Pauzë</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Shkarkoje</string>
|
||||
@@ -2892,12 +2893,34 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">E bllokuar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakte</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Shkëmbim Mesazhesh</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Siguri aplikacioni</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Shfaq ikonë gjendjesh</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Në u aktivizoftë, mesazhet e dërguar dhe të marrë në fjalosje të reja të nisura nga ju do të zhduken, pasi të jenë parë.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kur aktivizohet, mesazhe të rinj të dërguar dhe marrë në këtë fjalosje do të treten, pasi të jenë parë.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 javë</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 javë</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ditë</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 orë</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 orë</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekonda</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Kohë vetjake</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Vëre</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Ruaje</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekondë</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minutë</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Orë</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Ditë</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Javë</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Qendër asistence</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Lidhuni me ne</string>
|
||||
|
||||
@@ -1169,9 +1169,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal захтева приступ камери да би скенирао QR кôд, али су му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Signal-у дозволите пруиступ камери.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Није могуће скенирати QR кôд без дозволе камере</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Нестајуће поруке</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваше поруке неће истећи.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Нестајуће поруке</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваше поруке неће истећи.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ажурирај сада</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ваша верзија Signal-а истиче данас. Ажурирате на најновију верзију.</string>
|
||||
@@ -1696,6 +1696,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Нема заједничких група. Пажљиво прегледајте захтеве.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Нема контаката у овој групи. Пажљиво прегледајте захтеве.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Приказ</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Време нестајања поруке биће постављено на %1$s када их шаљете.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Пусти … Заустави</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Преузми</string>
|
||||
@@ -2970,11 +2971,33 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Блокиран/на</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d контаката</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Поруке</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Самонестајуће поруке</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Безбедност апликације</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Подразумевани тајмер за нове преписке</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Подесите подразумевани тајмер нестајања поруке за све нове преписке које сте започели.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Прикажи статусну икону</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Унутар „Детаљи поруке” ће бити приказан индикатор да је порука послата са запечаћеним пошиљаоцем.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Када је омогућено, послате и примљене поруке у нова ћаскања што сте ви започели ће нестати након што буду приказане.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Када је омогућено, послате и примљене поруке у овој преписци ће нестати након што буду приказане.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Искључено</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 недеље</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 недеља</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 дан</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 сати</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минута</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунди</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Прилагодити време</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Поставити</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Сачувај</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Секунд</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Минут</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Сат</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Дан</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Недеља</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Центар за подршку</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Контактирај нас</string>
|
||||
|
||||
@@ -1112,9 +1112,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dina meddelanden försvinner inte.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meddelanden som skickas och tas emot i denna konversation försvinner %s efter att de har setts.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dina meddelanden försvinner inte.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meddelanden som skickas och tas emot i denna konversation försvinner %s efter att de har setts.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Uppdatera nu</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denna version av Signal går ut idag. Uppdatera till den senaste versionen.</string>
|
||||
@@ -1626,6 +1626,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Inga grupper gemensamt. Granska förfrågningar noggrant.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Inga kontakter i denna grupp. Granska förfrågningar noggrant.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Visa</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Den försvinnande meddelandetiden ställs in till %1$s när du meddelar dem.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spela … Pausa</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Hämta</string>
|
||||
@@ -1780,7 +1781,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten för din kryptering med %s, jämför numret ovan med numret på deras enhet. Alternativt kan du skanna koden på deras telefon eller be dem skanna din kod. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Läs mer.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten för din kryptering med %s, jämför siffrorna ovan med siffrorna på hens enhet. Alternativt kan du skanna koden på hens telefon eller be hen skanna din kod. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Läs mer.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Hämtar in…</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Verifierat</string>
|
||||
@@ -2882,12 +2883,34 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockerade</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakter</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Meddelanden</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Appsäkerhet</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blockera skärmdumpar i senaste-listan och appen</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal, vidarebefordra samtal och dold avsändare</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard tidtagare för nya chattar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ställ in en standardtidtagare för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Visa statusikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">När det är aktiverat försvinner nya meddelanden som skickas och tas emot i nya chattat som du startat efter att de har setts.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">När det är aktiverat försvinner nya meddelanden som skickas och tas emot i denna chatt när de har setts.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Av</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 veckor</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 vecka</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 timmar</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 timme</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuter</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekunder</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Anpassad tid</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ställ in</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Spara</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">Sekund</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">Minut</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">Timme</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">Dag</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">Vecka</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Supportcenter</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontakta oss</string>
|
||||
|
||||
@@ -597,9 +597,9 @@
|
||||
Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuskani msimbo wa QR, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Imeshindwa kuskani msimbo wa QR bila ruhusa ya Kamera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Jumbe zinazopotea</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ujumbe wako hautopitwa na wakati</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ujumbe utakaotumwa na kupokewa kwenye gumzo hili utatoweka %s baada ya kuonekana.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Jumbe zinazopotea</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ujumbe wako hautopitwa na wakati</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ujumbe utakaotumwa na kupokewa kwenye gumzo hili utatoweka %s baada ya kuonekana.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ingiza nenosiri</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikoni</string>
|
||||
|
||||
@@ -965,6 +965,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s அவர்கள் குழு பெயரை \"%2$s\" என மாற்றினர்.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">குழுவின் பெயர் \"%1$s\" என்று மாற்றப்பட்டுள்ளது.</string>
|
||||
<!--GV2 description change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s குழு விளக்கத்தை மாற்றினார்.</string>
|
||||
<!--GV2 avatar change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">குழு சின்னத்தை மாற்றியுள்ளீர்கள்.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s குழு அவதாரத்தை மாற்றினார்.</string>
|
||||
@@ -1097,9 +1098,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய Signal கேமரா அனுமதி தேவை, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும்.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">கேமரா அனுமதியின்றி QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய முடியவில்லை</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">காணாமல் போகும் செய்திகள்</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">உங்கள் செய்திகள் காலாவதியாகாது.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">இந்த உரையாடலில் அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட செய்திகள் காணப்பட்ட பிறகு %s மறைந்துவிடும்.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">காணாமல் போகும் செய்திகள்</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">உங்கள் செய்திகள் காலாவதியாகாது.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">இந்த உரையாடலில் அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட செய்திகள் காணப்பட்ட பிறகு %s மறைந்துவிடும்.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">இப்பொழுது மேம்படுத்து</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">சிக்னலின் இந்த பதிப்பு இன்று காலாவதியாகும். மிக சமீபத்திய பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும்.</string>
|
||||
@@ -2570,8 +2571,18 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">தடுக்கப்பட்ட</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">செய்தி அனுப்புதல்</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">காணாமல் போகும் செய்திகள்</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">அண்மை பட்டியல் மற்றும் மென்பொருளுக்கு உள்ளே திரையை படம் எடுப்பதை தடுக்கவும்</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">அணை</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 வாரம்</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 நாள்</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 மணி நேரம்</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 நிமிடம்</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 வினாடிகள்</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">அமைக்கவும்</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">சேமி</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">எங்களை தொடர்பு கொள்ள</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">பதிப்பு</string>
|
||||
|
||||
@@ -1106,9 +1106,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">మీ సందేశాలకు గడువు ఉండదు.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">వారు చూసిన తరువాత ఈ సంభాషణ లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు %s కనిపించదు.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">మీ సందేశాలకు గడువు ఉండదు.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">వారు చూసిన తరువాత ఈ సంభాషణ లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు %s కనిపించదు.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ ఈ రోజుతో ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి.</string>
|
||||
@@ -2567,8 +2567,18 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">నిరోధించిన
|
||||
</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">సందేశం</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app"> నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ఆఫ్</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 వారం</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 రోజు</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 గంట</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 నిముషాలు </string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30సెకన్లు</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">జత</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">భద్రపరుచు</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">మమ్మల్ని సంప్రదించండి</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">వివరణము</string>
|
||||
|
||||
@@ -1048,9 +1048,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ข้อความที่ลบตัวเอง</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ข้อความที่ลบตัวเอง</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ปรับปรุงเดี๋ยวนี้</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal รุ่นนี้จะหมดอายุวันนี้ โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด</string>
|
||||
@@ -2713,8 +2713,19 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ถูกปิดกั้น</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">การส่งข้อความ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">ข้อความที่ลบตัวเอง</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">ไม่อนุญาตให้จับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ปิด</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 สัปดาห์</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 วัน</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ชั่วโมง</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ชั่วโมง</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 นาที</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 วินาที</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">ตั้งเป็น</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">บันทึก</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ติดต่อเรา</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">รุ่น</string>
|
||||
|
||||
@@ -629,9 +629,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mga naglalahong mensahe</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Hindi mag-e-expire ang iyong mga mensahe.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ang mga mensaheng ipinadala at natanggap sa pag-uusap na ito ay maglalaho %s kapag nakita na ang mga ito. </string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mga naglalahong mensahe</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Hindi mag-e-expire ang iyong mga mensahe.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ang mga mensaheng ipinadala at natanggap sa pag-uusap na ito ay maglalaho %s kapag nakita na ang mga ito. </string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ilagay ang passphrase</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon ng Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1111,9 +1111,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">İletileriniz kaybolmayacak.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu konuşmada gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">İletileriniz kaybolmayacak.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu konuşmada gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Şimdi güncelle</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal\'in bu sürümü bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin.</string>
|
||||
@@ -2874,8 +2874,19 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Engellendi</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Yazışma</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Kapalı</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 hafta</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 gün</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 saat</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 saat</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 dakika</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 saniye</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ayarla</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Kaydet</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Bizimle iletişime geçin</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Sürüm</string>
|
||||
|
||||
@@ -1113,9 +1113,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ. </string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">كامېرا ھوقۇقى بولمىغاچقا QR كودىنى سايىلىغىلى بولمىدى</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">غايىب ئۇچۇرلار</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ئۇچۇرلىرىڭىزنىڭ ۋاقتى ئۆتمەيدۇ.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">بۇ سۆھبەتتە يوللانغان ۋە تاپشۇرۇۋېلىنغان ئۇچۇرلار كۆرۈنۈپ %s دا غايىب بولىدۇ.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">غايىب ئۇچۇرلار</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ئۇچۇرلىرىڭىزنىڭ ۋاقتى ئۆتمەيدۇ.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">بۇ سۆھبەتتە يوللانغان ۋە تاپشۇرۇۋېلىنغان ئۇچۇرلار كۆرۈنۈپ %s دا غايىب بولىدۇ.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ھازىر يېڭىلاڭ</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">بۇ Signal نەشرىنىڭ ۋاقتى بۈگۈن توشىدۇ. ئەڭ يېڭى نەشرىگە يېڭىلاڭ.</string>
|
||||
@@ -1631,6 +1631,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">ھېچقانداق ئورتاق گۇرۇپپا يوق. تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">بۇ گۇرۇپپىدا ھېچقانداق ئەزا يوق. تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">كۆرسەت</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">سىز ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىغاندا غايىب ئۇچۇر ۋاقتى %1$s غا تەڭشەلدى.</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">قوي… تورمۇزلا</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">چۈشۈر</string>
|
||||
@@ -2887,12 +2888,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">چەكلەندى</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d ئالاقەداش</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">ئۇچۇرلىشىش</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">غايىب ئۇچۇرلار</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">ئەپ بىخەتەرلىكى</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app"> يېقىندا ئىشلەتكەن ئەپ ۋە ئېكران كەسمىسىنى چەكلەيدۇ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ئۇچۇر ۋە چاقىرىقنى ھەمىشە چاقىرىق ۋە يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىگە ئۇلاپ يەتكۈزىدۇ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">يېڭى سۆھبەتنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچىسى</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">سىز باشلىغان بارلىق يېڭى سۆھبەتلەر ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى غايىب ئۇچۇر ۋاقىت خاتىرىلىگۈچنى تەڭشەڭ.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ھالەت سىنبەلگىسىنى كۆرسەت</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىدىن كەلگەن ئۇچۇرلارنىڭ ئۇچۇر تەپسىلاتىدا، سىنبەلگىنى كۆرسىتىدۇ.</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">قوزغىتىلغاندا، سىز باشلىغان يېڭى سۆھبەتتە ئەۋەتىلگەن ۋە تاپشۇرۇۋالغان يېڭى ئۇچۇرلار ئۇلارغا كۆرۈنگەندىن كېيىن غايىب بولىدۇ.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">قوزغىتىلغاندا، بۇ سۆھبەتتە ئەۋەتىلگەن ۋە تاپشۇرۇۋالغان يېڭى ئۇچۇرلار كۆرۈنگەندىن كېيىن غايىب بولىدۇ.</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">تاقاق</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 ھەپتە</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ھەپتە</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 كۈن</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 سائەت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 سائەت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 مىنۇت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 سېكۇنت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">ئىختىيارىچە ۋاقىت</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">بېكىتىڭ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">ساقلا</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">سېكۇنت</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">مىنۇت</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">سائەت</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">كۈن</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">ھەپتە</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">قوللاش مەركىزى</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ</string>
|
||||
|
||||
@@ -482,9 +482,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб сканувати QR коди, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Зникнення повідомлень</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваші повідомлення не зникатимуть.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Усі повідомлення у цій розмові зникнуть через %s після прочитання.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Зникнення повідомлень</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваші повідомлення не зникатимуть.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Усі повідомлення у цій розмові зникнуть через %s після прочитання.</string> -->
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введіть фразу-пароль</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Значок Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -1097,9 +1097,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیغامات غائب ہو رہے ہیں</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">آپ کے پیغامات کی میعاد ختم نہیں ہوگی۔</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">اس گفتگو میں بھیجے اور وصول کیے گیں پیغامات دیکھنے کے بعد %s ختم ہوجائیں گے۔</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیغامات غائب ہو رہے ہیں</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">آپ کے پیغامات کی میعاد ختم نہیں ہوگی۔</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">اس گفتگو میں بھیجے اور وصول کیے گیں پیغامات دیکھنے کے بعد %s ختم ہوجائیں گے۔</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">تازہ ترین کریں. </string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal کا یہ ورژن آج ختم ہوجائے گا۔ تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔</string>
|
||||
@@ -2545,8 +2545,18 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">بلاک ہوگیا</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">پیغام رسانی</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">پیغامات غائب ہو رہے ہیں</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">حالیہ فہرست میں سکرین شاٹ بلاک کریں اور ایپ کے اندر</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">بند کریں</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ہفتہ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 دن </string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 گھنٹا</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 منٹس</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 سیکنڈز</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">سیٹ کریں</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">محفوظ کریں</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ہم سے رابطہ کریں</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">ورژن</string>
|
||||
|
||||
@@ -1042,9 +1042,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để quét mã QR, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Không thể quét mã QR khi không có quyền truy cập Máy ảnh</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Tin nhắn tự hủy</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Tin nhắn sẽ không tự hủy.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Tin nhắn gửi và nhận trong cuộc trò chuyện này sẽ tự hủy sau %s sau khi đã được xem.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Tin nhắn tự hủy</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Tin nhắn sẽ không tự hủy.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Tin nhắn gửi và nhận trong cuộc trò chuyện này sẽ tự hủy sau %s sau khi đã được xem.</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Cập nhật ngay</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn hôm nay. Hãy cập nhật lên phiên bản mới nhất.</string>
|
||||
@@ -2518,8 +2518,18 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Đã chặn</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Nhắn tin</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Tin nhắn tự hủy</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Chặn chụp màn hình trong danh sách ứng dụng và bên trong ứng dụng</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Tắt</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 tuần</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ngày</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 giờ</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 phút</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 giây</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Cài</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Lưu</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Liên hệ với chúng tôi</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Phiên bản</string>
|
||||
|
||||
@@ -1049,9 +1049,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal 需“相机”权限,来扫描二维码,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“相机”。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">没有“相机”权限,无法扫描二维码</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">阅后即焚</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">消息不会消失。</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">该对话接收和发送的消息将于 %s 后消失。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">阅后即焚</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">消息不会消失。</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">该对话接收和发送的消息将于 %s 后消失。</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">现在升级</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">此 Signal 版本将在今天过期,请升级到最新版本。</string>
|
||||
@@ -2761,8 +2761,19 @@
|
||||
<!--PrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">已屏蔽</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">消息传输</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">限时消息</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">屏蔽最近使用应用和 Signal 截屏</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">关</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 周</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 天</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 小时</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 小时</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5分钟</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30秒</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">设置</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">保存</string>
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">联系我们</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__version">版本</string>
|
||||
|
||||
@@ -1056,9 +1056,9 @@
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal 需要相機的權限以掃描 QR 碼,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR 碼。</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">自動銷毀訊息</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">您的訊息將不會過期。</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">在此會話中所傳送與接收的訊息將會在閱讀 %s 後被銷毀。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">自動銷毀訊息</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">您的訊息將不會過期。</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">在此會話中所傳送與接收的訊息將會在閱讀 %s 後被銷毀。</string> -->
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">立即更新</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">此版本的Signal將於今天到期。請更新到最新版本。</string>
|
||||
@@ -1563,6 +1563,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">沒有共同的群組。 請仔細檢查請求。</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">這個群組中沒有聯絡人。請仔細檢查請求。</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">檢視</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">銷毀的訊息時間將設定為%1$s 當你要傳送訊息給他人。</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">播放 … 暫停</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">下載</string>
|
||||
@@ -2802,12 +2803,34 @@
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">已封鎖</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d 個聯絡人</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">傳送訊息中</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">自動銷毀訊息</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">應用程式安全性</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 訊息和電話,永遠轉發通話和密封發件人</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">新聊天的預設計時器</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">為你發起的所有新聊天設定預設的訊息銷毀計時器。</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">顯示狀態圖示</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">使用密封發件人傳送訊息時,在訊息詳細資訊中顯示一個圖示</string>
|
||||
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">啟用後,在你發起的新聊天中傳送和接收的新訊息將在看到後消失。</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">啟用後,在此聊天中傳送和接收的新訊息將在看完後消失。</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">關</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 週</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 週</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 天</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8小時</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 小時</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 分鐘</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 秒</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">自定義時間</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">設定</string>
|
||||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">儲存</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__second">秒</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__minute">分鐘</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__hour">小時</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__day">天</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CustomExpireTimerSelectorView__week">週</string> -->
|
||||
<!--HelpSettingsFragment-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">支援中心</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">與我們聯繫</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user