mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-22 01:40:07 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
committed by
Greyson Parrelli
parent
3589fa381d
commit
866dacf198
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sms ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tik hier als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sms uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tik hier als je Signal wilt instellen als je standaard-sms-applicatie</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tik hier als je Signal naast gebruik voor internetberichten ook wilt instellen als je standaard-sms-applicatie</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">uit</string>
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(citaat)</string>
|
||||
<!--AttachmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde mms?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden omdat de ontvanger niet langer Signal gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">%s gekopieerd</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">%s naar klembord gekopieerd</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">van %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">via %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_read_more"> Lees meer</string>
|
||||
@@ -270,12 +270,12 @@
|
||||
<!--ConversationTitleView-->
|
||||
<string name="ConversationTitleView_verified">Geverifieerd</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jouw profielinformatie</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jouw profielinformatie</string> -->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profielnaam</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profielnaam</string> -->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot profielinformatie. Je profiel wordt alleen getoond aan mensen wie in jouw contactenlijst staan en aan mensen aan wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op de banier “Je profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar instellen</string>
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ weergaven.</string>
|
||||
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Groepsafbeelding</string>
|
||||
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Profielfoto</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden</string>
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en houd vast om een audiobericht op te nemen, laat los om te verzenden</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Doorsturen via andere app</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kies contactpersonen</string>
|
||||
@@ -553,16 +553,16 @@ weergaven.</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.</string>
|
||||
<!--ProfileEditNameFragment-->
|
||||
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Profielnaam</string>
|
||||
<string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Je profielnaam kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd.</string>
|
||||
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Opslaan</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Profielnaam</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Je profielnaam kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditNameFragment_save">Opslaan</string> -->
|
||||
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
|
||||
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profiel</string>
|
||||
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Profielnaam</string>
|
||||
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Profielnaam aanmaken</string>
|
||||
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Gebruikersnaam aanmaken</string>
|
||||
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Je Signal-profiel kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd. <a href="https://support.signal.org/hc/nl/articles/360007459591-Signal-profielen">Tik hier als je meer wilt leren</a>.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profiel</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Profielnaam</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Gebruikersnaam</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Profielnaam aanmaken</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Gebruikersnaam aanmaken</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Je Signal-profiel kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd. <a href="https://support.signal.org/hc/nl/articles/360007459591-Signal-profielen">Tik hier als je meer wilt leren</a>.</string> -->
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
|
||||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons door anderen te laten weten wat je van de app vindt.</string>
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar. Tik hier om bij te werken</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokkeren?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contactpersonen zullen je nog steeds kunnen bellen en zullen nog steeds berichten naar je kunnen sturen, maar die oproepen en berichten zullen nooit aankomen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contactpersonen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: ze zullen je nog steeds kunnen bellen en zullen nog steeds berichten naar je kunnen sturen, maar die oproepen en berichten zullen nooit aankomen. Als je jouw profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijft je huidige profielfoto zichbaar maar wordt die niet langer bijgewerkt.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkeren</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Je profiel zichtbaar maken voor %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielfoto en naam zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken.</string>
|
||||
@@ -931,7 +931,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gebruik Signal voor sms</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Veeg om te annuleren</string>
|
||||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Audio-opname annuleren</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
|
||||
@@ -1068,10 +1068,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft mms-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op ‘Oké’ en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door on-line te zoeken naar ‘naam-van-je-provider APN’. Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Later instellen</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">KLAAR</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Je naam</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__set_later">Later instellen</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__finish">KLAAR</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__your_name">Je naam</string> -->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Gedeelde media</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -1091,7 +1091,9 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-oproep</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het eenvoudig om gesprekken te beginnen vanuit je contactenlijst. En omdat Signal je nummer registreert, zullen vrienden en contactpersonen die jouw nummer al hebben kunnen zien dat jij Signal gebruikt.\n\nOm dat mogelijk te maken wordt tijdens het registratieproces enige contactinformatie gedeeld met de server. Die informatie zal niet worden bewaard.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het mogelijk voor anderen wie jou als hun contactpersoon toevoegen om te weten dat ze je kunnen bereiken via Signal. Om dat mogelijk te maken wordt je telefoonnummer opgeslagen op de Signal servers.
|
||||
Signal laat je ook zien wie van jou contactpersonen je kunt bereiken via Signal. Om dat mogelijk te maken worden uitsluitend de telefoonnummers van je contactpersonen geüpload, maar die telefoonnummers worden niet op de servers opgeslagen. Omdat de broncode van Signal\'s servers open is kan iedereen nagaan dat de telefoonnummers van je contactpersonen echt nooit worden opgeslagen en nooit worden gebruikt voor andere doeleinden.
|
||||
Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wie van je contactpersonen bereikbaar zijn om Signal-berichten en -oproepen te ontvangen.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifieer je telefoonnummer</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Voer je telefoonnummer in om een registratiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -1244,9 +1246,9 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat)</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Incognito toetsenbord</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Leesbevestigingen</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als leesbevestigingen zijn uitgeschakeld kunnen anderen niet zien of je hun berichten hebt gelezen, maar je zult ook niet kunnen zien of anderen jouw berichten hebben gelezen.</string>
|
||||
<string name="preferences__typing_indicators">Typindicatoren</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Als typindicatoren zijn uitgeschakeld kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je zult ook niet kunnen zien wanneer anderen aan het typen zijn.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Voorkom gepersonaliseerd leren door het toetsenbord</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Geblokkeerde contactpersonen</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bij mobielegegevensoverdracht</string>
|
||||
@@ -1405,8 +1407,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten welke je hebt verzonden in de afgelopen %1$d dagen welke zichzelf niet hebben gewist en niet door jou zijn gewist.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Begin een gesprek</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Communiceer voortaan beveiligd en maak nieuwe functies mogelijk welke verder gaan dan de limitaties van onversleutelde sms-berichten, door meer contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden.
|
||||
Ze wordt nooit verzonden.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit geüpload.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Versleutelde berichten</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Verzend</string>
|
||||
@@ -1503,7 +1504,7 @@ Ze wordt nooit verzonden.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registratievergrendeling beschermt je telefoonnummer tegen niet-geautoriseerde registratiepogingen. Deze functie kan op elk moment in je Signal-privacyinstellingen uitgeschakeld worden.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Registratievergrendeling</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Inschakelen</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">De pincode voor registratievergrendeling moet minstens uit 4 cijfers bestaan.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">De pincode voor registratievergrendeling moet minstens uit 4 cijfers bestaan.</string> -->
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">De twee ingevoerde pincodes komen niet overeen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Fout bij het verbinden met de dienst</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Registratievergrendeling uitschakelen?</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user