mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-27 04:04:43 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -98,7 +98,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blockierte Nutzer</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Zu blockierenden Nutzer hinzufügen</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Zu blockierten Nutzern hinzufügen</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blockierte Nutzer werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Keine blockierten Nutzer</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Nutzer blockieren?</string>
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blockierte Personen werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blockierte Personen können dir keine Nachrichten senden.</string>
|
||||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten blockieren</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten blockieren.</string>
|
||||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal-Versionshinweise und Neuigkeiten entsperren</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s freigeben?</string>
|
||||
@@ -955,9 +955,15 @@
|
||||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Username kopiert</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Couldn\'t delete username. Try again later.</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Nutzername konnte nicht gelöscht werden. Versuche es später erneut.</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Username deleted</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nutzername gelöscht</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Something went wrong with your username, it\'s no longer assigned to your account. You can try and set it again or choose a new one.</string>
|
||||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Fix now</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||||
@@ -1477,10 +1483,10 @@
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Freigeben</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Nutzer weiß nicht, dass du seine Nachricht gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string>
|
||||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Unterhaltung freigibst.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
|
||||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben? Du wirst keine Nachrichten erhalten, solange du die Unterhaltung nicht freigibst.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Aktualisierungen und Neuigkeiten von %1$s erhalten? Du wirst keine Aktualisierungen erhalten, bis du sie freigibst.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Aktualisierungen und Neuigkeiten von %1$s erhalten? Du wirst keine Aktualisierungen erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Unterhaltung mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Mitglieder, die ihre Namen und Fotos nicht mit dieser Gruppe geteilt haben, werden eingeladen, beizutreten.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Diese Gruppe alten Typs kann nicht mehr verwendet werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten.</string>
|
||||
@@ -1488,7 +1494,7 @@
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Diese wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Du kannst deren Nachrichten nicht sehen, bis du die Anfrage annimmst.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Gruppe freigibst.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Anzeigen</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Mitglied von %1$s</string>
|
||||
@@ -1589,9 +1595,20 @@
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Send SMS code</string>
|
||||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal Registration - Need Help with reregister PIN for Android</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Your PIN is a %1$d+ digit code you created that can be numeric or alphanumeric.\n\nIf you can’t remember your PIN, you can create a new one.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">If you can’t remember your PIN, you can create a new one.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">You\'ve run out of PIN guesses, but you can still access your Signal account by creating a new PIN.</string>
|
||||
|
||||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Warnung</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, wirst du bei erneutem Registrieren von Signal alle Daten verlieren, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, verlierst du bei erneutem Registrieren bei Signal alle Daten, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN deaktivieren</string>
|
||||
|
||||
<!-- RatingManager -->
|
||||
@@ -1716,9 +1733,9 @@
|
||||
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
|
||||
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__unmute">Stummschaltung aufheben</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__unmute">Stummschaltung aufheben</string>
|
||||
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__mute">Stumm</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__mute">Stummschalten</string>
|
||||
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__ring">Klingeln</string>
|
||||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
@@ -1731,12 +1748,12 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- CallParticipantView -->
|
||||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">»%1$s« ist blockiert</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ist blockiert</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__more_info">Mehr Details</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Weder du noch dieser Teilnehmer werden gegenseitig Audio- oder Videodaten empfangen.</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Audio- & Videodaten von %1$s können nicht empfangen werden</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Audio- und Videodaten von %1$s können nicht empfangen werden</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Dies kann daran liegen, dass der Teilnehmer die Änderung deiner Sicherheitsnummer nicht verifiziert hat, ein Problem mit dessen Gerät besteht oder er dich blockiert.</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Dies kann daran liegen, dass der Teilnehmer die Änderung deiner Sicherheitsnummer nicht verifiziert hat, ein Problem mit dessen Gerät besteht oder er dich blockiert hat.</string>
|
||||
|
||||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Wische, um Bildschirmfreigabe anzuzeigen</string>
|
||||
@@ -1773,11 +1790,18 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt die Berechtigungen »Kontakte« und »Speicher«, um dir das Kontaktieren deiner Freunde und das Senden von Nachrichten zu erleichtern. Deine Kontakte werden mittels Signals vertraulicher Kontaktfindung auf die Signal-Server hochgeladen. Das heißt, sie sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und somit zu keiner Zeit dem Signal-Dienst bekannt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte«, um dir das Kontaktieren deiner Freunde zu erleichtern. Deine Kontakte werden mittels Signals vertraulicher Kontaktfindung auf die Signal-Server hochgeladen. Das heißt, sie sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und somit zu keiner Zeit dem Signal-Dienst bekannt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Du hast zu oft versucht, diese Rufnummer zu registrieren. Bitte versuche es später erneut.</string>
|
||||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">You\'ve made too many attempts to register this number. Please try again in %1$s.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Nicht standardisiertes Zahlenformat</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Die eingegebene Rufnummer (%1$s) scheint nicht im Standardformat zu sein.\n\nHast du %2$s gemeint?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Rufnummernformat</string>
|
||||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Anruf angefragt</string>
|
||||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS requested</string>
|
||||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verification code requested</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Nur noch %1$d Schritt, und du kannst ein Diagnoseprotokoll übermitteln.</item>
|
||||
<item quantity="other">Nur noch %1$d Schritte, und du kannst ein Diagnoseprotokoll übermitteln.</item>
|
||||
@@ -1797,6 +1821,11 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call">Mich anrufen</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikationscode</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Code erneut senden</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Having trouble registering?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_1">• Make sure your phone has a cellular signal to receive your SMS or call\n • Confirm you can receive a phone call to the number\n • Check that you have entered your phone number correctly.\nFor more information, please follow </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_2">these troubleshooting steps</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_3"> or </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_4">Contact Support</string>
|
||||
|
||||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Registrierungssperre einschalten?</string>
|
||||
@@ -1964,7 +1993,7 @@
|
||||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Geplante Nachricht</string>
|
||||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Your message history has been merged</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf wurde zusammengeführt</string>
|
||||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s gehört zu %2$s</string>
|
||||
|
||||
@@ -3304,6 +3333,8 @@
|
||||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN eingeben</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Gib die PIN ein, die du für dein Konto erstellt hast. Sie unterscheidet sich von deinem SMS-Verifikationscode.</string>
|
||||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Enter the PIN you created for your account.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alphanumerische PIN eingeben</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Numerische PIN eingeben</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.</string>
|
||||
@@ -3407,7 +3438,10 @@
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Dein Backup enthält eine sehr große Datei, die nicht gesichert werden kann. Bitte lösche sie und erstelle ein neues Backup.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Antippen zum Verwalten von Datensicherungen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Falsche Rufnummer?</string>
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ruf mich an (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Resend Code (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal-Support kontaktieren</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-Registrierung – Verifikationscode für Android</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Falscher Code</string>
|
||||
@@ -4012,7 +4046,7 @@
|
||||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil erstellen</string>
|
||||
|
||||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockierte Nutzer</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockiert</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d Nutzer</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Nachrichtenübermittlung</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
|
||||
@@ -4174,7 +4208,7 @@
|
||||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Anrufen</string>
|
||||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Stummschalten</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Stummschalten</string>
|
||||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Stumm</string>
|
||||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
@@ -5612,13 +5646,13 @@
|
||||
|
||||
<!-- Time duration picker -->
|
||||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">Std.</string>
|
||||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">M</string>
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">Min.</string>
|
||||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Festlegen</string>
|
||||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Minimum time before screen lock applies is 1 minute.</string>
|
||||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Mindestzeit, bevor die Bildschirmsperre aktiviert wird, beträgt 1 Minute.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user