Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2022-03-23 11:53:53 -04:00
parent 74e630aacb
commit 8d92a1f195
10 changed files with 448 additions and 48 deletions

View File

@@ -73,10 +73,10 @@
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">封鎖咗嘅使用者</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">加個要封鎖嘅使用者</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">封鎖咗嘅使用者就無得畀訊息或同您通話。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">封鎖咗嘅使用者就無得同您通話或者寫訊息畀您</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">無封鎖到任何使用者</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">係咪要封鎖呢個使用者?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">「%1$s」之後就無得再畀訊息或同您通話。</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">「%1$s」之後就無得再同您通話或者寫訊息畀您</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">封鎖</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">係咪要解除封鎖呢個使用者?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">您係咪要解除封鎖「%1$s」</string>
@@ -161,7 +161,9 @@
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">查電話冧把</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">查使用者名稱</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">我嘅是日花生</string>
<!--Action for creating a new story-->
<string name="ContactsCursorLoader_new_story">整多味是日花生</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">寫個訊息畀 %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">同 %s 用 Signal 通話</string>
@@ -308,8 +310,11 @@
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s 揀揀單單</string>
<!--Dialog title for block group link join requests-->
<string name="ConversationFragment__block_request">係咪要封鎖請求?</string>
<!--Dialog message for block group link join requests-->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s 之後就無得再用條谷拎加入或者請求加入呢個谷。手動加佢入嚟呢個谷都仲得嘅。</string>
<!--Dialog confirm block request button-->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">封鎖請求</string>
<!--Dialog cancel block request button-->
<string name="ConversationFragment__cancel">取消</string>
<!--Message shown after successfully blocking join requests for a user-->
@@ -398,8 +403,11 @@
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">揀一個資料夾</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">遲啲先啦</string>
<!--Couldn\'t find the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">個備份搵唔到。</string>
<!--Couldn\'t read the selected backup-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">個備份讀取唔到。</string>
<!--Backup has an unsupported file extension-->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">個備份嘅副檔名唔妥。</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">傾偈備份</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">啲備份會用一個密碼加密,然後儲存喺您部機上面。</string>
@@ -716,12 +724,15 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">網絡有問題。</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">呢條谷拎未有生效</string>
<!--Title shown when there was an known issue getting group information from a group link-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">加入唔到個谷</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">您用條谷拎加入唔到呢個谷,因為話事人已經踢咗您出谷。</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">呢條谷拎已經失效。</string>
<!--Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">條拎發生錯誤</string>
<!--Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">用呢條拎加入嘅時候搞唔掂。陣間再試下加入啦。</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">係咪要加入呢個谷,並且向所有成員分享您嘅名同埋相?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">呢個谷嘅話事人要先審批您嘅請求,先可以畀您加入呢個谷。當您請求加入嘅時候,您嘅名同埋相將會向呢個谷嘅成員分享。</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
@@ -746,6 +757,7 @@
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">係咪要加「%1$s」入去個谷度</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">係咪要拒絕「%1$s」嘅請求</string>
<!--Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled.-->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">係咪要拒絕「%1$s」嘅請求佢之後就無得再用條谷拎請求加入呢個谷。</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">加入去</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">拒絕</string>
<!--ImageEditorHud-->
@@ -1021,6 +1033,9 @@
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">您已發送請求加入呢個谷。</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s 已用條谷拎請求加入。</string>
<!--Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back-->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="other">%1$s 已用條谷拎請求、然後又撤回 %2$d 個加入嘅請求。</item>
</plurals>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s 已批准您加入呢個谷嘅請求。</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 已批准 %2$s 加入呢個谷嘅請求。</string>
@@ -1178,6 +1193,7 @@
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you"></string>
<!--Name of recipient representing user\'s \'My Story\'-->
<string name="Recipient_my_story">我嘅是日花生</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">封鎖</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">解除封鎖</string>
@@ -1638,6 +1654,9 @@
<item quantity="other">%1$d 位成員</item>
</plurals>
<!--Displays number of viewers for a story-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="other">%1$d 位花生友</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 訊息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">無加密嘅短訊</string>
@@ -1676,6 +1695,7 @@
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">啟用通話通知</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">更新聯絡人</string>
<!--Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link-->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">封鎖請求</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">無有緣相遇嘅谷。請您金睛火眼睇清楚啲請求。</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">呢個谷入面無您識得嘅聯絡人。請您金睛火眼睇清楚啲請求。</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">睇下</string>
@@ -1697,7 +1717,9 @@
<string name="QuoteView_you"></string>
<string name="QuoteView_original_missing">搵唔到原來嘅訊息</string>
<!--Author formatting for group stories-->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s 是日花生</string>
<!--Label indicating that a quote is for a reply to a story you created-->
<string name="QuoteView_your_story">您嘅是日花生</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">拉到落最底</string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
@@ -1977,7 +1999,7 @@
<string name="preferences__change_your_passphrase">更改您個密碼</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">啟用密碼畫面鎖</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">用密碼將畫面同通知上鎖</string>
<string name="preferences__screen_security">畫面安全性</string>
<string name="preferences__screen_security">畫面要遮掩</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">喺最近使用清單同 app 入面封鎖截圖</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">指定嘅閒置時間過後自動將 Signal 上鎖</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">閒置逾時密碼</string>
@@ -2121,7 +2143,7 @@
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">您已經手動停用封網迴避。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">已經連接上 Signal 服務,毋需封網迴避。</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected"> Signal 服務已經連線,毋需封網迴避。</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">封網迴避要連咗上網先可以啟用。</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">封密發送人</string>
@@ -2733,6 +2755,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">「%1$s」將會可以編輯呢個谷同埋個谷嘅成員。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">係咪要踼 %1$s 出呢個谷?</string>
<!--Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin-->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">係咪要踼 %1$s 出呢個谷?佢之後就無得用條谷拎重新加入呢個谷。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">移除</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">複製咗去剪貼簿</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">話事人</string>
@@ -2821,6 +2844,7 @@
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">刪除緊帳戶…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription-->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">取消緊您嘅課金計劃…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">視乎您有幾多個谷啦,可能要幾分鐘時間</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
@@ -3063,7 +3087,7 @@
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">發訊息</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">過眼雲煙訊息</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App 保安措施</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">最近使用清單同 app 入面封鎖截圖</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">遮掩最近使用清單同 app 入面嘅畫面唔俾截圖</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 訊息同通話、一律轉駁通話同封密發送人</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">為新嘅傾偈預設倒數限期</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">幫您發起嘅所有新對話,都預先設定一個過眼雲煙訊息倒數限期。</string>
@@ -3354,6 +3378,7 @@
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">我擔當後援</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">管理課金計劃</string>
<!--Label for Tax Receipts button-->
<string name="ManageDonationsFragment__tax_receipts">稅務收據</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">襟章</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">課金計劃問答</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">攞返課金計劃嘅時候發生錯誤。</string>
@@ -3582,94 +3607,159 @@
<!--Donation receipts all tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">全部</string>
<!--Donation receipts recurring tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">長期</string>
<!--Donation receipts one time tab label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time"></string>
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time"></string>
<!--Donation receipts boost row label-->
<string name="DonationReceiptListFragment__boost">集氣</string>
<!--Donation receipts details title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__details">詳情</string>
<!--Donation receipts donation type heading-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">捐款類型</string>
<!--Donation receipts date paid heading-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">已付日期</string>
<!--Donation receipts share PNG-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">分享收據</string>
<!--Donation receipts list end note-->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">若然您重新裝過 Signal先前嘅捐款恕未能提供收據。</string>
<!--Donation receipts document title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">捐款收據</string>
<!--Donation receipts amount title-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">金額</string>
<!--Donation receipts thanks-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">感謝您力撐 Signal。全靠您嘅捐款做後援我哋得以秉持初心開發開放原始碼嘅私隱技術去守護表達自由同時令通訊變得安全、無遠弗屆等世界上數以百萬計嘅人都用到同一個 app 做私密通訊開住個「爐」為對方焗一份蘋果派。如果您係美國居民請保存呢張收據作為您嘅稅務紀錄。Signal Technology Foundation 乃係喺美國根據《國稅法規》(IRC) 第 501c3 條之下嘅免稅非盈利組織。我哋嘅聯邦稅識別號碼係 824506840。</string>
<!--Donation receipt type-->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!--region "Stories Tab"-->
<!--Label for Chats tab in home app screen-->
<string name="ConversationListTabs__chats">傾偈</string>
<!--Label for Stories tab in home app screen-->
<string name="ConversationListTabs__stories">榕樹台</string>
<string name="ConversationListTabs__stories">是日花生</string>
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">我嘅是日花生</string>
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
<string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">發辦一味是日花生</string>
<!--Displayed when there are no stories to display-->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates">最新動靜目前未有得睇。</string>
<!--Context menu option to hide a story-->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">隱藏是日花生</string>
<!--Context menu option to unhide a story-->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">取消隱藏是日花生</string>
<!--Context menu option to forward a story-->
<string name="StoriesLandingItem__forward">轉寄</string>
<!--Context menu option to share a story-->
<string name="StoriesLandingItem__share">分享…</string>
<!--Context menu option to go to story chat-->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">跳去傾偈</string>
<!--Label when a story is pending sending-->
<string name="StoriesLandingItem__sending">送緊出去…</string>
<!--Label when a story fails to send-->
<string name="StoriesLandingItem__couldnt_send">發送唔到</string>
<!--Title of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">係咪要隱藏是日花生?</string>
<!--Message of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s 放送嘅是日花生有咩新動靜,都唔會再排喺是日花生清單最頂個囉噃。</string>
<!--Positive action of dialog confirming decision to hide a story-->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">隱藏</string>
<!--Displayed in Snackbar after story is hidden-->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">是日花生隱藏咗</string>
<!--Section header for hidden stories-->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">隱藏嘅是日花生</string>
<!--Displayed on each sent story under My Stories-->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="other">%1$d 次遊覽</item>
</plurals>
<!--Forward story label, displayed in My Stories context menu-->
<string name="MyStories_forward">轉寄</string>
<!--Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story-->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s 嘅是日花生</string>
<!--Title of dialog to confirm deletion of story-->
<string name="MyStories__delete_story">係咪要刪除是日花生?</string>
<!--Message of dialog to confirm deletion of story-->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">呢味是日花生,您同埋收到佢嘅全世界都會剷走佢個囉噃。</string>
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has views-->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="other">%1$d 次遊覽</item>
</plurals>
<!--Displayed at bottom of story viewer when current item has replies-->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="other">%1$d 個回覆</item>
</plurals>
<!--Used to join views and replies when both exist on a story item-->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post you sent-->
<string name="StoryViewerPageFragment__you"></string>
<!--Displayed when viewing a post displayed to a group-->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s %2$s</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s 放送 %2$s</string>
<!--Displayed when viewing a post from another user with no replies-->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">回覆</string>
<!--Displayed when a story has no views-->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">未有人遊覽</string>
<!--Displayed when a story has no replies yet-->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">未有人回覆</string>
<!--Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies-->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">對呢味是日花生畀咗心情</string>
<!--Label for story views tab-->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">遊覽</string>
<!--Label for story replies tab-->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">回覆</string>
<!--Description of action for reaction button-->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">對呢味是日花生畀心情</string>
<!--Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories-->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">私底下回覆緊 %1$s</string>
<!--Context menu item to privately reply to a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__private_reply">私底下回覆</string>
<!--Context menu item to copy a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">複製</string>
<!--Context menu item to delete a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">刪除</string>
<!--Story settings page title-->
<string name="StorySettingsFragment__story_settings">是日花生設定</string>
<!--Story settings private stories heading-->
<string name="StorySettingsFragment__private_stories">私伙放送是日花生</string>
<!--Option label for creating a new private story-->
<string name="StorySettingsFragment__new_private_story">整多味私伙放送是日花生</string>
<!--Page title for My Story options-->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">我嘅是日花生</string>
<!--Section heading for story visibility-->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_see_this_story">邊個可以見到呢味是日花生</string>
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">隱藏是日花生唔俾佢睇</string>
<!--Summary of clickable option displaying how many people you have hidden your story from-->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="other">%1$d 個人</item>
</plurals>
<!--Section header for options related to replies and reactions-->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">回覆與心情</string>
<!--Switchable option for allowing replies and reactions on your stories-->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">俾人哋回覆同埋畀心情</string>
<!--Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story-->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">可以遊覽是日花生嘅花生友,都開放畀佢哋回覆同畀心情</string>
<!--Note about default sharing-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from">隱藏您嘅是日花生唔俾某啲人睇到。您嘅是日花生預設會分享畀您嘅 %1$s遊覽。</string>
<!--Signal connections linked text that opens the Signal Connections sheet-->
<string name="MyStorySettingsFragment__signal_connections">Signal 交遊</string>
<!--Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required.-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people"><strong>Signal 交遊</strong>係您揀過信任嘅人,當您:</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 1-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">同佢發起過對話</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 2-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">接受過佢嘅訊息請求</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 3-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">系統聯絡人入面有佢喺度</string>
<!--Note at the bottom of the Signal connections sheet-->
<!--Clickable option to add a viewer to a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">加位花生友</string>
<!--Clickable option to delete a custom story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">刪除私伙放送是日花生</string>
<!--Dialog title when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">係咪要剷走 %1$s</string>
<!--Dialog message when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">呢位仁兄唔會再睇到您嘅是日花生個囉噃。</string>
<!--Positive action label when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">移除</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">剷走佢</string>
<!--Dialog title when deleting a private story-->
<!--Dialog message when deleting a private story-->
<!--Page title for editing a private story name-->
@@ -3678,6 +3768,7 @@
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">儲存</string>
<!--Displayed in text post creator before user enters text-->
<!--Button label for changing font when creating a text post-->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa"></string>
<!--Displayed in text post creator when prompting user to enter text-->
<!--Content description for \'done\' button when adding text to a story post-->
<!--Text label for media selection toggle-->
@@ -3685,6 +3776,7 @@
<!--Camera label for media selection toggle-->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">影相</string>
<!--Hint for entering a URL for a text post-->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">打或貼上一個 URL</string>
<!--Displayed prior to the user entering a URL for a text post-->
<!--Hint text for searching for a story text post recipient.-->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">搜尋</string>
@@ -3713,18 +3805,23 @@
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">全部揀晒</string>
<!--Choose story type bottom sheet title-->
<!--Choose story type bottom sheet new story row title-->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_private_story">整多味私伙放送是日花生</string>
<!--Choose story type bottom sheet new story row summary-->
<!--Choose story type bottom sheet group story title-->
<!--Choose story type bottom sheet group story summary-->
<!--Choose groups bottom sheet title-->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">揀邊啲谷</string>
<!--Displayed when copying group story reply text to clipboard-->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">複製咗去剪貼簿</string>
<!--Displayed in story caption when content is longer than 5 lines-->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… 睇埋佢</string>
<!--Displayed in toast after sending a direct reply-->
<!--Displayed in toast after sending a direct reaction-->
<!--Displayed in the viewer when a story is no longer available-->
<!--Displayed in the viewer when the network is not available-->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">連唔到上網</string>
<!--Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded-->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">載入唔到內容</string>
<!--Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">封網迴避使唔使閂咗佢?</string>
<!--Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->
@@ -3737,6 +3834,7 @@
<!--Conversation Item label for reactions to an unavailable story-->
<!--endregion-->
<!--Content description for expand contacts chevron-->
<string name="ExpandModel__view_more">睇多啲</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">打開條拎去睇</string>
<!--EOF-->
</resources>