mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-21 17:29:32 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1346,9 +1346,9 @@
|
||||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Vind je deze nieuwe functie leuk? Steun Signal met een eenmalige donatie.</string>
|
||||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Je berichtengeschiedenis met %1$s en hun nummer %2$s zijn samengevoegd.</string>
|
||||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Je berichtengeschiedenis met %1$s en een andere chat met hen zijn samengevoegd.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s heeft een groepsoproep gestart · %2$s</string>
|
||||
@@ -3743,10 +3743,10 @@
|
||||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Deze informatie verbergen?</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_hide">Verbergen</string>
|
||||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Herstelzin opslaan</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Je herstel-zin geeft je een extra manier om je overschrijvingen-account te herstellen.</string>
|
||||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Sla je herstelzin op</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Als je veel krediet hebt is het misschien verstandig om je numerieke pincode te vervangen door een alfanumerieke pincode, omdat een alfanumerieke pincode meer bescherming biedt.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">Pincode bijwerken</string>
|
||||
@@ -3771,23 +3771,23 @@
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Herstel-zin</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Herstel-zin weergeven</string>
|
||||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Herstelzin opslaan</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Vul je herstel-zin in</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.</string>
|
||||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">You’ve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Je hebt krediet. Tijd om je herstelzin op te slaan.—Dit is een wachtwoord van 24 woorden die je kunt gebruiken om je krediet te herstellen.</string>
|
||||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Tijd om je herstelzin op te slaan.—Dit is een wachtwoord van 24 woorden die je kunt gebruiken om je krediet te herstellen. Meer informatie</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">De herstel-zin is voor iedereen uniek en bestaat uit %1$d woorden. Je kunt deze zin gebruiken om je krediet te herstellen als je toegang hebt verloren.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Beginnen</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Handmatig invullen</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Plakken uit klembord</string>
|
||||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Doorgaan zonder opslaan?</string>
|
||||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Met je herstelzin kun je je krediet herstellen als dat nodig is. We raden je sterk aan om het op te slaan.</string>
|
||||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Herstelzin overslaan</string>
|
||||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Annuleren</string>
|
||||
|
||||
@@ -3943,9 +3943,9 @@
|
||||
<!-- Preference title to delete sms -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Sms\'jes verwijderen</string>
|
||||
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Sms\'jes verwijderen van Signal...</string>
|
||||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Je kunt sms\'jes te allen tijde uit Signal verwijderen via de instellingen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Berichten</string>
|
||||
@@ -4195,17 +4195,17 @@
|
||||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s verwijderen?</string>
|
||||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Als je zoekt, zal deze persoon niet zichtbaar zijn. Je krijgt een melding als ze je in de toekomst een bericht sturen.</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s is verwijderd</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s is geblokkeerd</string>
|
||||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Kan %1$s niet verwijderen</string>
|
||||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder ze uit je Contacten en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Contact bekijken</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactFilterView -->
|
||||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Zoek op naam of telefoonnummer</string>
|
||||
@@ -5229,7 +5229,7 @@
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Je sms\'jes exporteren</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Je kunt je sms\'jes exporteren naar de sms-database van je telefoon. Hierdoor kunnen andere messaging-apps op je telefoon ze openen en importeren. Dit creëert geen deelbaar bestand van je sms-geschiedenis.</string>
|
||||
<!-- Button label to begin export -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Doorgaan</string>
|
||||
|
||||
@@ -5255,17 +5255,17 @@
|
||||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tik op Doorgaan om het scherm Standaard-apps in Instellingen te openen.</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Selecteer Sms-app uit de lijst</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Kies een andere app om te gebruiken voor sms\'jes</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Ga terug naar Signal</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open de Instellingen van je telefoon</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" > \"Default apps\" > \"SMS app\"</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Ga naar Apps > Standaard-apps > Sms-app</string>
|
||||
|
||||
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
|
||||
<!-- Action button to keep messages -->
|
||||
@@ -5275,13 +5275,13 @@
|
||||
<!-- Title of dialog -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Sms\'jes van Signal verwijderen?</string>
|
||||
<!-- Message of dialog -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Je kunt nu sms\'jes uit Signal verwijderen om opslagruimte vrij te maken. Ze blijven beschikbaar voor andere messaging-apps op je telefoon, ook als je ze verwijdert.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Stel Signal in als de standaard app voor sms\'jes</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Stel Signal in als de standaard app voor sms\'jes om je berichten te exporteren.</string>
|
||||
<!-- Button label to start export -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Volgende</string>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user