Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2020-08-27 12:23:00 -03:00
parent 4fefd14538
commit a869c92eee
66 changed files with 1608 additions and 186 deletions

View File

@@ -219,6 +219,8 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Snemanje zvoka ni mogoče!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Niste več član/ica te skupine, zato ji tudi ne morete več pošiljati sporočil.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščene aplikacije, ki bi odpirala to povezavo.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Vaša prošnja za pridružitev je bila posredovana skrbniku/ci skupine. Ob njegovem/njenem odzivu boste obveščeni.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Preklic prošnje</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Za pošiljanje zvočnih sporočil dovolite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Dostop do mikrofona je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona naprave za pošiljanje zvokovnih sporočil. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Za klic uporabnika/ce %spotrebuje Aplikacija Signal dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\".</string>
@@ -366,6 +368,7 @@
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Slikaj</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Izberi iz galerije</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Odstrani fotografijo</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Za zajem fotografije morate aplikaciji dovoliti dostop do kamere.</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Ravnokar</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
@@ -428,6 +431,7 @@
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdorkoli</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Vsi člani</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo skrbniki</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nihče</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Vabilo poslano</item>
@@ -445,8 +449,18 @@
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Predogled ni na voljo</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Povezava do skupine ni aktivna</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d član</item>
<item quantity="two">%1$d člana</item>
<item quantity="few">%1$d člani</item>
<item quantity="other">%1$d članov</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča povabila v skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Prošnje</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Vabila</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ljudje, ki ste jih povabili</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nimate čakajočih povabil.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Povabila drugih članov skupine</string>
@@ -466,6 +480,12 @@
<item quantity="few">Napaka pri preklicu vabil</item>
<item quantity="other">Napaka pri preklicu vabil</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Čakajoče prošnje za članstvo</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Ni prošenj za članstvo.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Uporabniki/ce na tem seznamu se želijo včlaniti v skupino prek deljene povezave.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Dodan/a uporabnik/ca \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Zavrnjen/a uporabnik/ca \"%1$s\"</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">OK</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Uporabnik/ca ne more biti dodan/a v staro skupino.</string>
@@ -506,10 +526,12 @@
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Izginjajoča sporočila</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Čakajoča povabila v skupine</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Vabila in prošnje za članstvo</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Dodaj člane/ice</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Uredi podatke o skupini</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Izberite, kdo lahko ureja ime skupine, njen avatar in čas poteka sporočil.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Izberite, kdo lahko dodaja ali povabi nove člane</string>
<string name="ManageGroupActivity_sharable_group_link">Deljiva povezava do skupine</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blokiraj skupino</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Odblokiraj skupino</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Zapusti skupino</string>
@@ -595,6 +617,22 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Izklopljena</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Vklopljena</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Privzeto</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Deljiva povezava do skupine</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Upravljanje in delitev</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Povezava do skupine</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Deli</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Ponastavi povezavo</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Prošnje za članstvo</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Odobritev novih članov/ic</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__enabled">Izklopljena</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">Vklopljena</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">Privzeto</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">Ponastavitev povezave do skupine</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Koda QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Uporabniki/ce, ki bodo skenrali/le to kodo, se bodo lahko pridružili/le vaši skupini. Odobritev skrbnika/ce skupine bo vseeno potrebna, če imate vklopljeno takšno nastavitev.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Deli kodo</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Želite preklicati vabilo, ki ste ga poslali uporabniku/ci %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
@@ -607,6 +645,8 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Ste že član/ica</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pridruži se</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Prošnja za priključitev</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Skupini se ni bilo mogoče pridružiti. Poskusite spet kasneje.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Prišlo je do napake na omrežju.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Povezava do skupine ni aktivna</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Podatkov o skupini ni bilo mogoče pridobiti. Poskusite znova kasneje.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string>
@@ -618,9 +658,17 @@
<item quantity="other">Skupina · %1$d članov</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_links_coming_soon">Kmalu na voljo: povezave do skupin</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Za povezave do skupine nadgradite Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon">Pridružitev skupini prek povezave v aplikaciji Signal še ni mogoča. Dodana bo v eni prihodnjih posodobitev.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Različica aplikacije Signal, ki jo uporabljate, ne podpira deljenja povezav do skupine. Za priključitev k skupini preko povezav jo morate nadgraditi.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Posodobite aplikacijo Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Povezava do skupine ni veljavna</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Želite dodati uporabnika/co“%1$s” v skupino?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Želite zavrniti prošnjo uporabnika/ce “%1$s”?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Dodaj</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Zavrni</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar skupine</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@@ -895,12 +943,15 @@
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">Uporabnik/ca %1$s je odobril/a vašo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$s je odobril/a prošnjo uporabnika/ce %2$sza pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Odobrili ste prošnjo uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila odobrena.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$sza pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila zavrnjena.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">Uporabnik/ca %1$s je preklical/a svojo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom/co %s je bilo spremenjeno.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Potrdili ste varnostno število z uporabnikom/co %s</string>
@@ -1220,7 +1271,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Uporabniško ime</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Oddaj</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_submit">Oddaj</string> -->
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uspešno ste določili uporabniško ime.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uspešno ste izbrisali uporabniško ime.</string>
@@ -1231,7 +1282,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uporabniško ime je neveljavno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uporabniška imena morajo vsebovati od %1$d in%2$d znakov.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Drugi uporabniki/ce storitve Signal lahko pošiljajo prošnje za pogovor na vaše unikatno uporabniško ime tudi brez poznavanja vaše telefonske številke. Uporaba uporabniškega imena je opcijska.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Drugi uporabniki/ce storitve Signal lahko pošiljajo prošnje za pogovor na vaše unikatno uporabniško ime tudi brez poznavanja vaše telefonske številke. Uporaba uporabniškega imena je opcijska.</string> -->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral nadgraditi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo.</string>
@@ -2258,6 +2309,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrani</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Skrbnik</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Potrdi</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Zavrni</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Stare in Nove skupine</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kaj so stare skupine?</string>
@@ -2265,5 +2318,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Kako uporabljam Nove skupine?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Stare skupine ne morejo biti pretvorjene v Nove, lahko pa ustvarite Novo skupino z identičnim članstvom.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Če želite ustvariti Novo skupino, morajo vsi člani nadgraditi Signal na zadnjo različico.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Deli preko Signala</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopiraj</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Koda QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Deli</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Povezava trenutno ni aktivna</string>
<!--EOF-->
</resources>