Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2023-08-02 17:59:21 -04:00
parent 5f289fa400
commit b84eea9620
68 changed files with 620 additions and 1811 deletions

View File

@@ -343,6 +343,11 @@
<item quantity="one">Ndryshimet mund të zbatohen vetëm brenda %1$d ore nga momenti që dërguat këtë mesazh.</item>
<item quantity="other">Ndryshimet mund të zbatohen vetëm brenda %1$d orësh nga momenti që dërguat këtë mesazh.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">Only %1$d edit can be applied to this message.</item>
<item quantity="other">Only %1$d edits can be applied to this message.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Marrës i pavlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">U shtua në ekranin kryesor</string>
@@ -3441,33 +3446,6 @@
<string name="new_conversation_activity__refresh">Rifreskoje</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prirje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prirje</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokolli i Signal mbrojti automatikisht %1$d%% të mesazheve të tua dalëse gjatë %2$d ditëve të fundit. Bisedat ndërmjet përdoruesve të Signal janë gjithmonë të koduara nga skaji në skaj.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Përhapni fjalën</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pa të dhëna të mjaftueshme</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Përqindja jote për Prirjet llogaritet bazuar në mesazhet dalës brenda %1$d ditëve të kaluara që nuk janë zhdukur apo fshirë.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Fillo një bisedë</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Filloni të komunikoni në mënyrë të parrezik dhe aktivizoni veçorit të reja që shkojnë tej kufizimeve të mesazheve SMS të pafshehtëzuar, duke ftuar më tepër kontakte të bëhen pjesë e Signal-it.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Këto statistika u prodhuan lokalisht në pajisjen tuaj dhe mund të shihen vetëm nga ju. Nuk transmetohen kurrë diku.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Anuloje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Dërgoje</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Ju Paraqesim Prirje</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Shihni se sa nga mesazhet tuaja ikës u dërguan në mënyrë të parrezik, mandej ftoni pa humbur kohë kontakte të rinj, për të fuqizuar përqindjen tuaj Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Shihni Prirje</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Ftojeni në Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Mund ta rritnit numrin e mesazheve të fshehtëzuar që dërgoni me %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Fuqizo Signalin tënd</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Ftojeni %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Shihni Prirje</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Ftoni</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
@@ -6082,6 +6060,10 @@
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofoni i ndezur</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofoni fikur</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Speaker on</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Speaker off</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Butoni Shkrepje</string>