Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2024-06-10 16:10:42 -04:00
parent 057ffdbaaf
commit bf9716f206
54 changed files with 1295 additions and 1295 deletions

View File

@@ -558,9 +558,9 @@
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Dzēst visur</string>
<!-- Dialog message when deleting individual messages and you have a linked device that the delete will sync to -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_on_linked_warning">
<item quantity="zero">These messages will be deleted from all your devices.</item>
<item quantity="one">This message will be deleted from all your devices.</item>
<item quantity="other">These messages will be deleted from all your devices.</item>
<item quantity="zero">Šīs ziņas tiks dzēstas no visām jūsu ierīcēm.</item>
<item quantity="one">Šī ziņa tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm.</item>
<item quantity="other">Šīs ziņas tiks dzēstas no visām jūsu ierīcēm.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oriģinālā ziņa nav atrasta</string>
@@ -666,9 +666,9 @@
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="zero">This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices.</item>
<item quantity="one">This will permanently delete the selected chat from all your devices.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices.</item>
<item quantity="zero">Visas %1$d atlasītās sarunas tiks neatgriezeniski dzēstas no visām jūsu ierīcēm.</item>
<item quantity="one">Atlasītā saruna tiks neatgriezeniski dzēsta no visām jūsu ierīcēm.</item>
<item quantity="other">Visas %1$d atlasītās sarunas tiks neatgriezeniski dzēstas no visām jūsu ierīcēm.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Dzēš</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
@@ -1375,9 +1375,9 @@
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many attachments from the media overview screen -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message_linked_device">
<item quantity="zero">This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="zero">Visi %1$d atlasītie faili tiks neatgriezeniski dzēsti no visām jūsu ierīcēm. Tiks dzēsts arī viss ar šiem failiem saistītais teksts ziņās.</item>
<item quantity="one">Atlasītais fails tiks neatgriezeniski dzēsts no visām jūsu ierīcēm.. Tiks dzēsts arī viss ar šo failu saistītais teksts ziņās.</item>
<item quantity="other">Visi %1$d atlasītie faili tiks neatgriezeniski dzēsti no visām jūsu ierīcēm. Tiks dzēsts arī viss ar šiem failiem saistītais teksts ziņās.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Dzēš</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Dzēš ziņas…</string>
@@ -1699,13 +1699,13 @@
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s tagad var pieņemt maksājumus</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Payment details are not available</string>
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Maksājuma informācija nav pieejama</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Pieskarieties, lai redzētu vairāk</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Payment details not available</string>
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Maksājuma informācija nav pieejama</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments.</string>
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Šī maksājuma informācija nav pieejama, jo jūsu ziņas tika atjaunotas no avota, kas nesaturēja šī maksājuma vēsturi. Tas neietekmē jūsu maka atlikumu un iepriekšējo maksājumu statusu.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
@@ -2037,19 +2037,19 @@
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Atļaujiet piekļuvi kamerai</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, ļaujiet Signal piekļūt kamerai un mikrofonam.</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">To start or join a call, allow Signal access to your microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, ļaujiet Signal piekļūt mikrofonam.</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">To enable your video, allow Signal access to your camera.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Lai iespējotu video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai.</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Signal needs microphone permissions to start or join a call.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, Signal ir nepieciešama atļauja piekļūt kamerai.</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Signal needs camera access to enable your video</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Lai varētu iespējot video, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">To start or join a call:</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam:</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">To enable your video:</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Lai iespējotu video:</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal zvans</string>
@@ -2606,7 +2606,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izdzēst ziņu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu.</string>
<!-- Dialog message shown when deleting an attachment and message -->
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message_linked_device">This will permanently delete this message from all your devices.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message_linked_device">Šī ziņa tiks neatgriezeniski dzēsta no visām jūsu ierīcēm.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Jūs %1$s</string>
@@ -3482,11 +3482,11 @@
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs.</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Pabeidzot šo darbību, no jūsu ierīces un visām saistītajām ierīcēm tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt.</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone.</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">No visām ierīcēm tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture. Šo darbību nevar atsaukt.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Izdzēst visas tagad</string>
<string name="preferences_storage__forever">Uz visiem laikiem</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 gadu</string>
@@ -7090,14 +7090,14 @@
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Ziņas, kuru garums pārsniedz iestatīto rakstzīmju skaitu, tiks neatgriezeniski dzēstas.</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Apply limits to linked devices</string>
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Piemērot ierobežojumus saistītajām ierīcēm</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices.</string>
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Iespējojot ziņu ierobežojumus sarunās, ziņas tiks dzēstas arī no jūsu saistītajām ierīcēm.</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">Deleting is now synced across all of your devices</string>
<string name="DeleteSyncEducation_title">Dzēšana tagad ir sinhronizēta visās jūsu ierīcēs</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices.</string>
<string name="DeleteSyncEducation_message">Ja dzēsīsiet ziņas, multivides saturu vai sarunas, tās tiks dzēstas arī no jūsu tālruņa un visām saistītajām ierīcēm.</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">Ok</string>