Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart
2020-05-15 18:47:02 -03:00
parent 5aba3517ce
commit cb0b22cf2c
66 changed files with 4932 additions and 1270 deletions

View File

@@ -205,7 +205,6 @@
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Audiosõnumite saatmiseks luba Signalile juurdepääs seadme mikrofonile.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu seadme kaamerale ja mikrofonile.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu kaamerale ja mikrofonile, kuid need on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Luba Signalile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
@@ -409,10 +408,30 @@
<item quantity="one">Kutsest loobumisel tekkis tõrge</item>
<item quantity="other">Kutsetest loobumisel tekkis tõrge</item>
</plurals>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Loo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Liikmed</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Grupi nimi (kohustuslik)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eemalda</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Ootel grupikutsed</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Lahku grupist</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Vaigista märguanded</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Kohandatud märguanded</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Väljas</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Sees</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Lisa liikmeid</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Näita kõiki liikmeid</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s kutsus 1 isiku</item>
<item quantity="other">%1$s kutsus %2$d isikut</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Kohandatud märguanded</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Sõnumid</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Märguande heli</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibratsioon</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Kas sa soovid loobuda kutsest, mille saatsid kasutajale %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
@@ -430,7 +449,7 @@
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Jaga kontaktidega</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vali, kuidas jagada</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Tühista</string>
<string name="InviteActivity_sending">Saatmine...</string>
<string name="InviteActivity_sending">Saatmine</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Süda</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsed saadetud!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signalisse</string>
@@ -527,7 +546,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Koputa valimiseks</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Lisa pealkiri...</string>
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Lisa pealkiri</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Üksus eemaldati, sest see ületas suuruspiirangut.</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kaamera pole saadaval.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Sõnum kasutajale %s</string>
@@ -544,6 +563,7 @@
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Kogu meedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">Tundmatu</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sa uuendasid gruppi.</string>
@@ -560,6 +580,8 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sa määrasid kaduvate sõnumite taimeriks %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s määras kaduvate sõnumite taimeriks %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Sa lõid uue grupi.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupp uuendatud.</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Sa lisasid %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s lisas %2$s.</string>
@@ -701,7 +723,6 @@
<item quantity="other">Sul on jäänud %1$d katsetust. Kui katsed otsa saavad, saad luua uue PIN-koodi. Saad oma kontot registreerida ja kasutada, kuid kaotad mõned salvestatud seaded, näiteks oma profiiliteabe.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-i registreerimine - vajad abi Androidi PIN-koodiga</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Teema: Signal-i registreerimine - vajan abi Androidi PIN-koodiga\nSeadme info: %1$s\nAndroidi versioon: %2$s\nSignal-i versioon: %3$s\Olemus: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Sisesta tähtnumbriline PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Sisesta numbriline PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
@@ -716,7 +737,6 @@
<string name="RatingManager_later">Hiljem</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ups, tundub et Play poe rakendus puudub sinu seadmest.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Kõik %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
@@ -742,6 +762,9 @@
<string name="RedPhone_number_not_registered">Number pole registreeritud!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Number, kuhu helistasid ei toeta turvalist kõnet!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Selge</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Klõpsa siia enda video käivitamiseks</string>
<!--WebRtcCallView-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vali oma riik</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Sa pead määrama
@@ -862,6 +885,13 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Lõikelauale kopeeritud</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">OK</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Jaga</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_subject">Teema:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Signal-i Androidi versiooni kasutajatoesoov</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Seadme info:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Androidi versioon:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-i versioon:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Olemus:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupp uuendatud</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lahkus grupist</string>
@@ -1035,6 +1065,12 @@
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Uus turvanumber</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Nõustu</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Lõpeta kõne</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Vasta</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone">Telefon</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Valjuhääldi</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Koputa, et lubada oma video</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
@@ -1069,13 +1105,14 @@
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Sisesta nimi või number</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Kutsu Signalisse</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Uus grupp</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Tühjenda sisestatud tekst</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Kuva klaviatuuri</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Kuva klahvistikku</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kontakte pole.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laadin kontakte...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laadin kontakte</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakti pilt</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
@@ -1200,8 +1237,8 @@
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Selge</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Koosta e-kiri</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">See logi postitatakse Internetti avalikult, et kaastöötajad saaksid seda näha, sa võid seda enne postitamist vaadata ja muuta. </string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Logide laadimine...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Logide üleslaadimine...</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Logide laadimine</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Logide üleslaadimine</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Vali e-posti rakendus</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Palun vaata see logi üle minu rakendusest: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Võrgu viga. Palun proovi uuesti.</string>
@@ -1244,6 +1281,8 @@
<string name="CreateProfileActivity_next">Edasi</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Kasutajanimi</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Loo kasutajanimi</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__group_name">Grupi nimi</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jagatud meedia</string>
<!--recipient_preferences-->
@@ -1277,7 +1316,7 @@
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Kui soovid kinnitada oma krüpteeringut kasutajaga %s, võrdle ülalolevat numbrit nende seadmes oleva numbriga. Võid ka skaneerida nende telefonis olevat koodi või paluda tal skaneerida sinu oma. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Lisateave.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Koputa skäneerimiseks</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Laadimine...</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Laadimine</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Kinnitatud</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaga turvanumbrit</string>
@@ -1322,18 +1361,14 @@
<string name="HelpFragment__whats_this">Mis see on?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Kuidas sa end tunned? (valikuline)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Kasutajatoe info</string>
<string name="HelpFragment__subject">Teema:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal-i Androidi versiooni kasutajatoesoov</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Seadme info:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Androidi versioon:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal-i versioon:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Olemus:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Silumisinfo:</string>
<string name="HelpFragment__na">puudub</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Logide üleslaadimine ei õnnestunud</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal-i kasutajatugi</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">E-posti rakendust ei leitud.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Impordi</string>
<string name="arrays__use_default">Kasuta vaikeväärtust</string>
@@ -1647,7 +1682,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-koodi ei salvestatud. Pakume sulle PIN-koodi loomist hiljem uuesti.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN loodud.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Sisesta PIN-kood uuesti</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PINi loomine...</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PINi loomine</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Tutvustame PIN-koode</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna, et ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signal-i uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse.</string>
@@ -1700,6 +1735,8 @@
<item quantity="one">%1$d katse jäänud.</item>
<item quantity="other">%1$d katset jäänud.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Sobib</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Loo PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna</string>
@@ -1717,8 +1754,8 @@
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Kinnita nimi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laadimine...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ühendumine...</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laadimine</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ühendumine</string>
<string name="Permissions_permission_required">Luba on vajalik</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal vajab SMS-uba, et saata SMSi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Jätka</string>
@@ -1770,7 +1807,6 @@
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Võta ühendust Signal-i kasutajatoega</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signali registreerimine - kinnituskood Androidile</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Pealkiri: Signali registreerimine - kinnituskood Androidile\nSeadme teave: %1$s\nAndroidi versioon: %2$s\nSignali versioon: %3$s\nLokaal: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Mitte kunagi</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Tundmatu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekraanilukk</string>
@@ -1824,5 +1860,13 @@
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Meeldetuletus:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Teave</string>
<string name="Recipient_unknown">Tundmatu</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_message">Sõnum</string>
<string name="RecipientBottomSheet_call">Helista</string>
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokeeri</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Eemalda blokeering</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Näita turvanumbrit</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Eemalda</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administraator</string>
<!--EOF-->
</resources>