Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2022-10-04 14:49:19 -04:00
parent b8ec43f466
commit ce55f6d1c2
32 changed files with 3060 additions and 3060 deletions
+73 -73
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Anbarda saxlanılsın?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Bu medianı yaddaşda saxlamaq, cihazınızdakı istənilən digər tətbiqin həmin mediaya girişinə icazə verir.\n\nDavam etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d medianın hamısını yaddaşda saxlamaq, cihazınızdakı istənilən digər tətbiqin həmin medialara girişinə icazə verir.\n\nDavam etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Anbara yazıla bilmir!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage…</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage…</item>
<item quantity="one">Qoşma yaddaş faylında saxlanılır...</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaş faylında saxlanılır...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Gözlənilir…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Verilənlər (Signal)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">Seçilmiş danışıqlar silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Bu, seçilmiş söhbəti birdəfəlik siləcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d söhbətin hamısını birdəfəlik siləcək.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Silinir</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilmiş danışıqlar silinir…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Söhbət arxivləndi</item>
<item quantity="other">%1$d söhbət arxivləndi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Geri qaytar</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
<item quantity="other">%1$d söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Oxundu</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Dəvət göndərildi</item>
<item quantity="other">%1$d dəvət göndərildi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\", sizin tərəfinizdən bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilməz. Qoşulması üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajını görməyəcəklər.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu istifadəçiləri bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edə bilməzsiniz.\n\nQoşulmaq üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını görməyəcəklər.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Dəvəti ləğv et</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Dəvətləri ləğv et</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Dəvəti ləğv et</item>
<item quantity="other">%1$d dəvəti ləğv et</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs, köhnə qruplara əlavə ediə bilməz.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Bu şəxs, elan qruplarına əlavə edilə bilməz.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">%2$s\"%1$s\" üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">%3$d üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Əlavə et</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Üzv əlavə et</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s bir nəfər dəvət etdi</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d nəfər dəvət etdi</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s üçün göndərdiyiniz dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">%1$s tərəfindən göndərilən dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$s tərəfindən göndərilən %2$d dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">Seçilmiş elementlər silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Bu, seçilmiş faylı birdəfəlik siləcək. Bu elementlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlərlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Silinir</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mesajlar silinir…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s əlaqəsini qrupa dəvət etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s, sizi qrupa dəvət etdi.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Qrupa dəvət olundunuz.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">1 nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Qrupa bir dəvəti ləğv etdiniz.</item>
<item quantity="other">Qrupa %1$d dəvəti ləğv etdiniz.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s bir qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kimsə qrup dəvətini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Qrup dəvətini rədd etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Bir admin, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">Qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşulma tələbi göndərdi.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s qrup keçidi vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərilən tələbi ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi %2$d tələbi ləğv etdi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Bu yeni xüsusiyyəti bəyənirsiniz? Birdəfəlik ianə ilə Signal-a dəstək olmağa kömək edin.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və onun %2$s əlaqə nömrəsi birləşdirildi.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir söhbət birləşdirildi.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s bir qrup zəngi başlatdı · %2$s</string>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bu gün bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti sabah bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
<item quantity="other">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti %1$d günə bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Bir istifadəçi adı əlavə edin</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">İstifadəçi adınızı seçin</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">istifadəçi adı</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Bu kart gizlədilsin?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Gizlət</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Bərpa parolu, sizə ödəniş hesabınızı geri yükləmənin başqa bir yolunu təqdim edir.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Parolu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN-inizi yeniləyin</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Yüksək bir balans ilə, hesabınıza daha çox qoruma əlavə etmək üçün PIN-i alfanömrəli olaraq yeniləmək istəyə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN-i yenilə</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Bərpa paroluna bax</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN-inizi təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik geri yüklənəcək. Həmçinin sizə xas olan %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolunu istifadə edərək balansınızı geri yükləyə bilərsiniz. Bunu bir yerə yazın və etibarlı bir yerdə saxlayın.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Balans əldə etdiniz! Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə. Daha ətraflı</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Bərpa parolunuz, sizə xas %1$d sözdən ibarət bir paroldur. Balansınızı geri yükləmək üçün bu parolu istifadə edin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başla</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Əllə daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lövhədən yapışdır</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Yaddaşda saxlamadan davam etmək istəyirsiniz?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Bərpa parolu çıxılmaz vəziyyətdə balansınızı bərpa etmək imkanı verir. Onu yaddaşda saxlamağınızı tövsiyə edirik.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Bərpa parolunu ötür</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">İmtina</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS mesajlarını sil</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mesajları Signal-dan silinir...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Parametrlərə keçərək Signal-dan SMS mesajlarını istədiyiniz vaxt silə bilərsiniz.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesajlar</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Axtarış zamanı bu şəxsi görməyəcəksiniz. Gələcəkdə həmin şəxs sizə mesaj göndərsə mesaj sorğusu alacaqsınız.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s silindi</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s əngəlləndi</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s silmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Bu əlaqə nömrəsi cihazınızın Kontaktlarında saxlanılır. Kontaktlardan onu silib yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kontakta bax</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Ad və ya nömrə axtarın</string>
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Cavabla</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Qismən göndərildi. Təfərrüatlar üçün toxunun</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Göndərmək mümkün olmadı. Təkrar cəhd etmək üçün toxunun</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Qrupa cavab ver</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS mesajlarınızı ixrac edin</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarınızı telefonunuzun SMS verilənlər bazasına ixrac edə bilərsiniz. Bu, telefonunuzdakı digər SMS tətbiqlərinə həmin mesajlara daxil olma və onları idxal etmə imkanı verir. Bu, SMS mesajı tarixçənizin paylaşıla bilən faylını yaratmır.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Davam et</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Parametrlərdə \"Standart tətbiqlər\" ekranını açmaq üçün \"Davam et\" üzərinə toxunun</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Siyahıdan \"SMS tətbiqi\" seçin</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS mesajlaşmasında istifadə etmək üçün başqa bir tətbiq seçin</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal-a qayıdın</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Telefonunuzun Parametrlər tətbiqini açın</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Tətbiqlər\" &gt; \"Standart tətbiqlər\" &gt; \"SMS tətbiqi\"nə keçin</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal-dan SMS mesajları silinsin?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Bundan sonra yaddaşda yer boşaltmaq üçün SMS mesajlarınızı Signal-dan silə bilərsiniz. Bu mesajları silsəniz də telefonunuzdakı digər SMS tətbiqləri onlara daxil ola biləcək.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal-ı standart SMS tətbiqi olaraq təyin edin</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS mesajlarınızı ixrac etmək üçün Signal-ı standart SMS tətbiqi olaraq təyin etməlisiniz.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Növbəti</string>
+31 -31
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Харесва ли ви тази нова функция? Подкрепете Signal с еднократно дарение.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Хронологията на съобщенията между вас и %1$s и между вас и номер %2$s беше слята.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Хронологията на съобщенията между вас и %1$s и друг чат със същия контакт беше слята.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s започна групов разговор · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Скрий тази карта?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Скрий</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Запазване на фраза за възстановяване</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Вашата фраза за възстановяване ви дава още един начин да възстановите акаунта си за плащания.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Запазете фразата си</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Обновете своя ПИН</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">При висок баланс е препоръчително да въведете буквено-цифров PIN код, за да защитите акаунта си по-добре.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Актуализирайте ПИН</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Фраза за възстановяване</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Преглед на фразата за възстановяване</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Запазване на фраза за възстановяване</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Въвеждане на фразата за възстановяване</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Балансът ви ще се възстанови автоматично при преинсталиране на Signal, ако потвърдите PIN кода на Signal. Също така можете да възстановите баланса си с помощта на фраза за възстановяване, която представлява уникална за вас фраза от %1$d думи. Запишете я и я съхранявайте на сигурно място.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Имате баланс! Време е да запазите своята фраза за възстановяване. Тя представлява ключ от 24 думи, който можете да използвате, за да възстановите баланса си.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Време е да запазите своята фраза за възстановяване. Тя представлява ключ от 24 думи, който можете да използвате, за да възстановите баланса си. Научете повече</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Вашата фраза за възстановяване е уникална за вас фраза от %1$d думи. Използвайте я, за да възстановите баланса си.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Начало</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Въведете ръчно</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Поставяне от клипборда</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Продължаване без запазване?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Вашата фраза за възстановяване ви позволява да възстановите баланса си в неприятни ситуации. Силно ви препоръчваме да я запазите.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Пропускане на фраза за възстановяване</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Отказ</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Премахнете SMS съобщенията</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Премахване на SMS съобщения от Signal...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Можете да премахнете SMS съобщения от Signal в „Настройки“ по всяко време.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Съобщения</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Премахване на %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Няма да виждате този човек, когато търсите. Ще получите заявка за съобщение, ако в бъдеще този потребител ви изпрати съобщение.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Разговорът „%1$s“ е премахнат</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Разговорът „%1$s“ е блокиран</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Неуспешно премахване на %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Този човек е запазен в „Контакти“ на устройството ви. Изтрийте го от „Контакти“ и опитайте отново.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Вижте контакта</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Търси по име или номер</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Докоснете, за да добавите история</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">В момента няма скорошни актуализации за показване.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Скриване на история</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Отговори</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Частично изпратено. Докоснете за подробности</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Изпращането неуспешно. Докоснете за повторен опит</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Отговор на групата</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Направете експорт на вашите SMS съобщения</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Можете да експортирате вашите SMS съобщения в базата данни с SMS-и на телефона ви. Това позволява на други приложения за SMS на телефона ви да имат достъп до тях и да ги импортират. Това не създава споделим файл с хронологията на вашите SMS съобщения.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Продължи</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Докоснете „Продължете“, за да отворите екрана „Приложения по подразбиране“ в „Настройки“</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">От списъка изберете „SMS приложение“</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Изберете друго приложение, което да се използва за SMS съобщения</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Връщане към Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Отворете приложението „Настройки“ на телефона си</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Отидете на „Приложения &gt; Приложения по подразбиране &gt; Приложение за SMS“</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Премахване на SMS съобщенията от Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Вече можете да премахнете SMS съобщенията от Signal, за да освободите пространство. Те ще останат налични за други приложения за SMS на телефона ви, дори ако ги премахнете.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Задайте Signal като приложението за SMS по подразбиране.</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">За да експортирате вашите SMS съобщения, трябва да зададете Signal като приложението за SMS по подразбиране.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Напред</string>
+73 -73
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Desar aquest fitxer a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVols continuar?</item>
<item quantity="other">Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVols continuar?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No s\'ha pogut desar a l\'emmagatzematge.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Desant fitxer</item>
<item quantity="other">Desant %1$d fitxers</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage…</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage…</item>
<item quantity="one">Desant fitxer a l\'emmagatzematge…</item>
<item quantity="other">Desant %1$d fitxers a l\'emmagatzematge…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendent…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dades (Signal)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">Voleu suprimir les converses seleccionades?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Aquesta acció eliminarà la conversa seleccionada permanentment.</item>
<item quantity="other">Aquesta acció eliminarà les %1$d converses seleccionades permanentment.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Se suprimeix</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Se suprimeixen les converses seleccionades…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Conversa arxivada</item>
<item quantity="other">%1$d converses arxivades</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Desfés</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada</item>
<item quantity="other">S\'han mogut %1$d converses a la safata d\'entrada</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Llegit</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Invitació enviada</item>
<item quantity="other">%1$d invitacions enviades</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">No podeu afegir automàticament %1$s a aquest grup. \n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Rebutja la invitació</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Rebutja les invitacions</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Rebutjar invitació</item>
<item quantity="other">Rebutjar %1$d invitacions</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Error en rebutjar la invitació</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Aquesta persona no es pot afegir als anuncis dels grups.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">Afegir \"%1$s\" a \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Afegeix %3$d membres a \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Afegeix</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Afegeix-hi membres</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s ha convidat 1 persona</item>
<item quantity="other">%1$s ha convidat %2$d persones</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Voleu rebutjar la invitació que heu enviat a %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">Vols rebutjar la invitació enviada per %1$s?</item>
<item quantity="other">Vols rebutjar les %2$d invitacions enviades per %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">Voleu suprimir els elements seleccionats?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Aquesta acció eliminarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.</item>
<item quantity="other">Aquesta acció eliminarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Se suprimeix</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Se suprimeixen missatges…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">No se us ha pogut afegir al grup nou i se us ha convidat a afegir-vos-hi.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">S\'ha refrescat la sessió.</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i se l\'ha convidat a afegir-s\'hi.</item>
<item quantity="other">%1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i se\'ls ha convidat a afegir-s\'hi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i se l\'ha eliminat.</item>
<item quantity="other">%1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i se\'ls ha eliminat.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Heu convidat %1$s al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s us ha convidat al grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s ha convidat 1 persona al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s ha convidat %2$d persones al grup.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Heu estat convidat al grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">S\'ha convidat 1 persona al grup.</item>
<item quantity="other">S\'han convidat %1$d persones al grup.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Has rebutjat 1 invitació al grup.</item>
<item quantity="other">Has rebutjat %1$d invitacions al grup.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s ha rebutjat la invitació al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s ha rebutjat %2$d invitacions al grup.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Algú ha rebutjat una invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Heu rebutjat la invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ha rebutjat la vostra invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un administrador ha rebutjat la vostra invitació al grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">S\'ha rebutjat una invitació al grup.</item>
<item quantity="other">S\'han rebutjat %1$d invitacions al grup.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ha demanat afegir-s\'hi per l\'enllaç de grup.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s ha sol·licitat i cancel·lat la seva sol·licitud per afegir-s\'hi mitjançant l\'enllaç del grup.</item>
<item quantity="other">%1$s ha sol·licitat i cancel·lat %2$d sol·licituds per afegir-s\'hi mitjançant l\'enllaç del grup.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">T\'agrada aquesta nova funció? Ajuda a Signal amb una donació puntual!</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">El teu historial de missatges amb %1$s i el seu número %2$s s\'han combinat.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">El teu historial de missatges amb %1$s i un altre xat amb la mateixa persona s\'han combinat.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ha iniciat una trucada de grup · %2$s</string>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualitza-la ara</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">La vostra versió del Signal vencerà avui. Actualitzeu-la a la versió més recent.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Aquesta versió del Signal vencerà demà. Actualitza-la a la versió més recent.</item>
<item quantity="other">Aquesta versió del Signal vencerà d\'aquí a %1$d dies. Actualitza-la a la versió més recent.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Afegeix un nom d\'usuari</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Tria un nom d\'usuari</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom d\'usuari</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Voleu amagar aquesta targeta?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Amaga</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Desar la frase de recuperació</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">La frase de recuperació us ofereix una altra manera de restaurar el compte de pagaments.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Desa la teva frase</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Actualitzeu el PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu passar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Actualitza el PIN</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frase de recuperació</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Mostra la frase de recuperació</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Desa la teva frase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Introduïu la frase de recuperació</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">El saldo es restaurarà automàticament quan torneu a instal·lar el Signal si confirmeu el PIN del Signal. També podeu restaurar el saldo mitjançant una frase de recuperació, que és una frase de %1$d paraules exclusiva. Anoteu-la i guardeu-la en un lloc segur.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Tens saldo! És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo. Més informació</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">La vostra frase de recuperació és una frase de %1$d paraules exclusiva. Useu aquesta frase per restablir el saldo.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Inicia</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Introducció manual</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Enganxa del porta-retalls</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Vols continuar sense desar?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">La teva frase de recuperació et permetrà restaurar el saldo en el pitjor dels casos. Et recomanem que la guardis.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Saltar frase de recuperació</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Cancel·la</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Eliminar missatges SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Eliminant els missatges SMS de Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Pots eliminar els missatges SMS de Signal en qualsevol moment des d\'Ajustos.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Missatges</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Voleu suprimir %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t\'envia un missatge en el futur.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">S\'ha eliminat a %1$s.</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">S\'ha bloquejat a %1$s.</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">No s\'ha pogut eliminar a %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Veure contacte</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Cerqueu un nom o un número</string>
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Respon</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Enviat parcialment. Toca per saber-ne més</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">No s\'ha pogut enviar. Toca aquí per tornar-ho a provar</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Respon al grup</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportar els teus missatges SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades de SMS del teu telèfon. Això permetrà que altres aplicacions de SMS del teu telèfon hi accedeixin i els importin. Això no crearà un fitxer compartible del teu historial de missatges SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Continuar</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Toca \"Continua\" per obrir la pantalla \"Apps predeterminades\" a Ajustos</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Selecciona \"App SMS\" de la llista</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Tria una altra aplicació per utilitzar-la per als missatges SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Torna a Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Obre els Ajustos del teu telèfon</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Ves a \"Apps\" &gt; \"Apps predeterminades\" &gt; \"App SMS\"</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Eliminar els missatges SMS de Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Pots eliminar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. Continuaran estant disponibles per a altres aplicacions d\'SMS del teu telèfon encara que els eliminis.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Estableix Signal com la teva app de SMS per defecte</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Per exportar els teus missatges SMS, has de configurar Signal com la teva app de SMS predeterminada.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Següent</string>
+28 -28
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Kan du lide denne nye funktion? Hjælp med at støtte Signal med en engangsdonation.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Din meddelelseshistorik med %1$s og vedkommendes nummer %2$s er blevet flettet.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Din meddelelseshistorik med %1$s og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er blevet flettet.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s startede et gruppeopkald · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Skjul dette kort?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Skjul</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Gem gendannelsessætning</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Din gendannelsessætning giver dig en anden måde at gendanne din betalingskonto på.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Gem din sætning</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Opdatér din pinkode</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Med en høj saldo kan du opdatere til en alfanumerisk pinkode for at tilføje mere beskyttelse til din konto.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Opdatér pinkode</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Gendannelsessætning</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Vis gendannelsessætning</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Gem gendannelsessætning</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Indtast gendannelsessætning</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Din saldo gendannes automatisk, når du geninstallerer Signal, hvis du bekræfter din Signal-pinkode. Du kan også gendanne din saldo ved hjælp af en gendannelsessætning, som er en %1$d-ords sætning, der er unik for dig. Skriv den ned, og opbevar den et sikkert sted.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du har en saldo! Det er tid til at gemme din gendannelsessætning en kode på 24 ord, som kan bruges til at genoprette din saldo.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Det er tid til at gemme din gendannelsessætning en kode på 24 ord, som kan bruges til at genoprette din saldo. Lær mere</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Din gendannelsessætning er en %1$d-ords sætning, der er unik for dig. Brug den til at gendanne din saldo.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Start</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Indtast manuelt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Indsæt fra udklipsholder</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Fortsæt uden at gemme?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Din gendannelsessætning giver dig mulighed for at gendanne din saldo hvis uheldet er ude. Vi anbefaler kraftigt at du gemmer den.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Spring gendannelsessætning over</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Annuller</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Fjern sms\'er</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Fjern SMS\'er fra Signal...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Du kan til hver en tid fjerne SMS\'er fra Signal under Indstillinger.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Beskeder</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Fjern %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du ser ikke denne person, når du søger. Du modtager en anmodning, hvis vedkommende skriver til dig i fremtiden.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s er blevet fjernet</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s er blevet blokeret</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Kan ikke fjerne %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Denne person er gemt i enhedens kontakter. Slet vedkommende fra dine kontakter, og prøv igen.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Se kontakt</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Søg navn eller nummer</string>
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Eksportér dine sms\'er</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Du kan eksportere dine SMS\'er til din telefons SMS-database. Dette giver andre SMS-apps på din telefon adgang til SMS\'erne og tilladelse til at importere dem. Dette opretter ikke en delbar fil i din SMS-historik.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Fortsæt</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tryk på \"Fortsæt\" for at åbne \"Standardapps\" i Indstillinger</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Vælg \"SMS-app\" fra listen</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Vælg en anden app, der skal bruges til SMS\'er</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Tilbage til Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Åbn appen Indstillinger på din telefon</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Naviger til \"Apps\" &gt; \"Standardapps\" &gt; \"SMS-app\"</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Fjern sms fra Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Nu kan du fjerne SMS\'er fra Signal for at rydde lagerplads. De vil stadig være tilgængelige for andre SMS-apps på din telefon, selvom du fjerner dem.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Brug Signal som standard SMS-app</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">For at eksportere dine SMS-beskeder, skal du indstille Signal som standard SMS-app.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Næste</string>
+28 -28
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Dir gefällt diese neue Funktion? Unterstütze Signal mit einer einmaligen Spende.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und seiner*ihrer Nummer %2$s wurde zusammengeführt.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und einer anderen Unterhaltung, die dazu gehört, wurde zusammengeführt.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s hat einen Gruppenanruf begonnen · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Diese Karte ausblenden?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ausblenden</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Speichere deinen Wiederherstellungssatz</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Deine Wiederherstellungsphrase gibt dir eine weitere Möglichkeit, dein Zahlungskonto wiederherzustellen.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Speichere deinen Satz</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualisiere deine PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Bei einem hohen Kontostand sollest du zum erhöhten Schutz deines Kontos eventuell zu einer alphanumerischen PIN wechseln.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN aktualisieren</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase anzeigen</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Speichere deinen Wiederherstellungssatz</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Weiterhin kannst du deinen Kontostand durch Verwenden einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen, einer aus %1$d Wörtern bestehenden, einzigartigen Phrase. Notiere sie und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du hast ein Guthaben! Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern  ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern  ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst. Mehr erfahren</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Deine Wiederherstellungsphrase ist ein einzigartiger Satz mit %1$d Wörtern. Verwende sie, um deinen Kontostand wiederherzustellen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Starten</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Manuell eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Von Zwischenablage einfügen</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Ohne Speichern fortfahren?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Mit deinem Wiederherstellungssatz kannst du im schlimmsten Fall dein Guthaben wiederherstellen. Wir empfehlen dir dringend, ihn zu speichern.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Wiederherstellungssatz überspringen</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Abbrechen</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS-Nachrichten entfernen</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS-Nachrichten von Signal entfernen...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Du kannst SMS-Nachrichten jederzeit in den Einstellungen von Signal entfernen.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Nachrichten</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s entfernen?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du wirst diese Person bei der Suche nicht sehen. Du erhältst eine Nachrichtenanfrage, wenn sie dir in Zukunft eine Nachricht schicken.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s wurde entfernt</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s wurde blockiert</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s kann nicht entfernt werden</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Diese Person ist in den Kontakten deines Geräts gespeichert. Lösche sie aus deinen Kontakten und versuche es erneut.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kontakt anzeigen</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Name oder Nummer suchen</string>
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Deine SMS-Nachrichten exportieren</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Du kannst deine SMS-Nachrichten in die SMS-Datenbank deines Smartphones exportieren. So können andere SMS-Apps auf deinem Smartphone darauf zugreifen und sie importieren. Dabei wird keine gemeinsam nutzbare Datei deines SMS-Nachrichtenverlaufs erstellt.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Fortfahren</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tippe auf »Fortfahren«, um »Standard-Apps« in den Einstellungen zu öffnen</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Wähle »SMS-App« aus der Liste</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Wähle eine andere App für SMS-Nachrichten</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Zurück zu Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Öffne die Einstellungen deines Smartphones</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigiere zu »Apps« &gt; »Standard-Apps« &gt; »SMS-App«</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS-Nachrichten aus Signal entfernen?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Du kannst SMS-Nachrichten jetzt aus Signal entfernen, um Speicherplatz freizugeben. Sie sind auch dann noch für andere SMS-Apps auf deinem Smartphone verfügbar, wenn du sie entfernst.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal als Standard-SMS-App festlegen</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Um deine SMS-Nachrichten zu exportieren, musst du Signal als Standard-SMS-App festlegen.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Weiter</string>
+231 -231
View File
@@ -77,8 +77,8 @@
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d minutes</item>
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
<item quantity="other">%1$d minutos</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
@@ -345,34 +345,34 @@
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d unread message</item>
<item quantity="other">%1$d unread messages</item>
<item quantity="one">%1$d mensaje sin leer</item>
<item quantity="other">%1$d mensajes sin leer</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">No se han encontrado contactos en la app.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Delete selected message?</item>
<item quantity="other">Delete selected messages?</item>
<item quantity="one">¿Eliminar el mensaje seleccionado?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar los mensajes seleccionados?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">¿Guardar?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Guardar el archivo en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar?</item>
<item quantity="other">Guardar los %1$d archivos en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Error while saving attachment to storage!</item>
<item quantity="other">Error while saving attachments to storage!</item>
<item quantity="one">¡Fallo al guardar el archivo adjunto!</item>
<item quantity="other">¡Fallo al guardar los archivos adjuntos!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo guardar en el almacenamiento!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Guardando el archivo adjunto</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d archivos adjuntos</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">Guardando el archivo adjunto</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d archivos adjuntos</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente …</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
@@ -414,65 +414,65 @@
<string name="ConversationFragment__blocked">Vetada</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Delete selected conversation?</item>
<item quantity="other">Delete selected conversations?</item>
<item quantity="one">¿Eliminar el chat seleccionado?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar los chats seleccionados?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Esto eliminará permanentemente el chat seleccionado.</item>
<item quantity="other">Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Eliminando chats seleccionados …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Chat archivado</item>
<item quantity="other">%1$d chats archivados</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Deshacer</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Chat devuelto al buzón de entrada</item>
<item quantity="other">%1$d chats devueltos al buzón de entrada</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Read</item>
<item quantity="other">Read</item>
<item quantity="one">Leído</item>
<item quantity="other">Leídos</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Unread</item>
<item quantity="other">Unread</item>
<item quantity="one">No leído</item>
<item quantity="other">No leídos</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Pin</item>
<item quantity="other">Pin</item>
<item quantity="one">Fijar</item>
<item quantity="other">Fijar</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Unpin</item>
<item quantity="other">Unpin</item>
<item quantity="one">No fijar</item>
<item quantity="other">No fijar</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Mute</item>
<item quantity="other">Mute</item>
<item quantity="one">Silenciar</item>
<item quantity="other">Silenciar</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Unmute</item>
<item quantity="other">Unmute</item>
<item quantity="one">No silenciar</item>
<item quantity="other">No silenciar</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Seleccionar</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Archive</item>
<item quantity="other">Archive</item>
<item quantity="one">Archivar</item>
<item quantity="other">Archivar</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Unarchive</item>
<item quantity="other">Unarchive</item>
<item quantity="one">Desarchivar</item>
<item quantity="other">Desarchivar</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Delete</item>
<item quantity="other">Delete</item>
<item quantity="one">Eliminar</item>
<item quantity="other">Eliminar</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Selecciona todo</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d selected</item>
<item quantity="other">%1$d selected</item>
<item quantity="one">%1$d seleccionado</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionados</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
@@ -612,8 +612,8 @@
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d pending member request.</item>
<item quantity="other">%1$d pending member requests.</item>
<item quantity="one">%1$d solicitud pendiente.</item>
<item quantity="other">%1$d solicitudes pendientes.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Ver</string>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Invitación enviada</item>
<item quantity="other">%1$d invitaciones enviadas</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">No se puede añadir automáticamente a %1$s al grupo. Ha recibido una invitación y no podrá ver ningún mensaje hasta que la acepte.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">No se puede añadir automáticamente a estas personas al grupo. Han recibido una invitación y no podrán ver ningún mensaje hasta que la acepten.</string>
@@ -676,12 +676,12 @@
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Todos los mensajes y adjuntos se han mantenido tras la actualización.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Deberás aceptar una invitación para volver a unirte a este grupo y no recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo hagas.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">This member will need to accept an invite to join this group again and will not receive group messages until they accept:</item>
<item quantity="other">These members will need to accept an invite to join this group again and will not receive group messages until they accept:</item>
<item quantity="one">Esta persona tiene que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirá ningún mensaje del grupo hasta que acepte:</item>
<item quantity="other">Estas personas tienen que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirán ningún mensaje del grupo hasta que acepten:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">This member was removed from the group and will not be able to rejoin until they upgrade:</item>
<item quantity="other">These members were removed from the group and will not be able to rejoin until they upgrade:</item>
<item quantity="one">Se ha expulsado a esta persona del grupo pero podrá volver a unirse tras actualizar Signal:</item>
<item quantity="other">Se ha expulsado a estas personas del grupo pero podrán volver a unirse tras actualizar Signal:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@@ -692,18 +692,18 @@
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Fallo en la conexión de red. Inténtalo más tarde.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Fallo al actualizar.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">This member will need to accept an invite to join this group again and will not receive group messages until they accept:</item>
<item quantity="other">These members will need to accept an invite to join this group again and will not receive group messages until they accept:</item>
<item quantity="one">Esta persona tiene que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirá ningún mensaje del grupo hasta que acepte:</item>
<item quantity="other">Estas personas tienen que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirán ningún mensaje del grupo hasta que acepten:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">This member is not capable of joining New Groups, and will be removed from the group:</item>
<item quantity="other">These members are not capable of joining New Groups, and will be removed from the group:</item>
<item quantity="one">Esta persona no puede unirse a nuevos grupos y se la expulsará del grupo:</item>
<item quantity="other">Estas personas no pueden unirse a nuevos grupos y se las expulsará del grupo:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d member couldn\'t be re-added to the New Group. Do you want to add them now?</item>
<item quantity="other">%1$d members couldn\'t be re-added to the New Group. Do you want to add them now?</item>
<item quantity="one">No se ha podido añadir a %1$d participante al nuevo grupo. ¿Deseas hacerlo ahora?</item>
<item quantity="other">No se ha podido añadir a %1$d participantes al nuevo grupo. ¿Deseas hacerlo ahora?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Añadir participante</item>
@@ -713,24 +713,24 @@
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Add member?</item>
<item quantity="other">Add members?</item>
<item quantity="one">¿Añadir participante?</item>
<item quantity="other">¿Añadir participantes?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">This member couldn\'t be automatically added to the New Group when it was upgraded:</item>
<item quantity="other">These members couldn\'t be automatically added to the New Group when it was upgraded:</item>
<item quantity="one">No se ha podido añadir a esta persona al actualizar el nuevo grupo:</item>
<item quantity="other">No se ha podido añadir a estas personas al actualizar el nuevo grupo:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Añadir participante</item>
<item quantity="other">Añadir participantes</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Failed to add member. Try again later.</item>
<item quantity="other">Failed to add members. Try again later.</item>
<item quantity="one">Fallo al añadir participante. Inténtalo más tarde.</item>
<item quantity="other">Fallo al añadir participantes. Inténtalo más tarde.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Cannot add member.</item>
<item quantity="other">Cannot add members.</item>
<item quantity="one">Imposible añadir participante.</item>
<item quantity="other">Imposible añadir participantes.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
@@ -748,8 +748,8 @@
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d member</item>
<item quantity="other">%1$d members</item>
<item quantity="one">%1$d participante</item>
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
@@ -765,12 +765,12 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Retirar invitación</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Retirar invitaciones</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Retirar invitación</item>
<item quantity="other">Retirar %1$d invitaciones</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Error revoking invite</item>
<item quantity="other">Error revoking invites</item>
<item quantity="one">Fallo al retirar invitación</item>
<item quantity="other">Fallo al retirar invitaciones</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">No se puede añadir a esta persona a grupos antiguos.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">No se puede añadir a esta persona a grupos de difusión.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">¿Añadir \"%1$s\" a \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">¿Añadir %3$d participantes a \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Añadir</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Añadir participantes</string>
@@ -830,8 +830,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Ver todos</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d member added.</item>
<item quantity="other">%1$d members added.</item>
<item quantity="one">Se ha añadido %1$d participante.</item>
<item quantity="other">Se han añadido %1$d participantes.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Solo admins pueden activar o desactivar el enlace para unirse al grupo.</string>
@@ -882,13 +882,13 @@
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">No hay grupos en común</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d group in common</item>
<item quantity="other">%1$d groups in common</item>
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s ha invitado a 1 persona</item>
<item quantity="other">%1$s ha invitado a %2$d personas</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">¿Deseas retirar la invitación enviada a %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">¿Deseas retirar la invitación enviadas por %1$s?</item>
<item quantity="other">¿Deseas retirar las %2$d invitaciones enviadas por %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -951,8 +951,8 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Un@ admin de este grupo debe aprobar tu solicitud de acceso para unirte al grupo. Al solicitar unirte, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Group · %1$d member</item>
<item quantity="other">Group · %1$d members</item>
<item quantity="one">Grupo · %1$d participante</item>
<item quantity="other">Grupo · %1$d participantes</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1002,8 +1002,8 @@
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send %1$d SMS invite?</item>
<item quantity="other">Send %1$d SMS invites?</item>
<item quantity="one">¿Enviar %1$d invitación por SMS?</item>
<item quantity="other">¿Enviar %1$d invitaciones por SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.</string>
@@ -1031,12 +1031,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Todo</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Delete selected item?</item>
<item quantity="other">Delete selected items?</item>
<item quantity="one">¿Eliminar elemento seleccionado?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar elementos seleccionados?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Se eliminará permanentemente el archivo seleccionado. Todos los mensajes asociados con este archivo también se eliminarán.</item>
<item quantity="other">Se eliminarán permanentemente los %1$d archivos seleccionados. Todos los mensajes asociados con estos archivos también se eliminarán.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Eliminar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Eliminando mensajes …</string>
@@ -1052,17 +1052,17 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Selección</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Seleccionar todo</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Save</item>
<item quantity="other">Save</item>
<item quantity="one">Guardar</item>
<item quantity="other">Guardar</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Delete</item>
<item quantity="other">Delete</item>
<item quantity="one">Eliminar</item>
<item quantity="other">Eliminar</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d selected (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d selected (%2$s)</item>
<item quantity="one">%1$d seleccionado (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionados (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Archivo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
@@ -1133,8 +1133,8 @@
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Contactos».</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">You can\'t share more than %1$d item.</item>
<item quantity="other">You can\'t share more than %1$d items.</item>
<item quantity="one">No se puede compartir más de %1$d elemento.</item>
<item quantity="other">No se pueden compartir más de %1$d elementos.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Seleccionar destinatari@s</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Toca aquí para hacer desaparecer este mensaje tras ser visto.</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">No te han podido añadir al nuevo grupo pero te han invitado a unirte.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesión de chat reiniciada</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">No se puede añadir automáticamente a esta persona al nuevo grupo. Se le ha enviado una invitación para unirse.</item>
<item quantity="other">No se puede añadir automáticamente a %1$s personas al nuevo grupo. Se les ha enviado una invitación para unirse.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">No se puede añadir automáticamente a esta persona al nuevo grupo y se la ha eliminado.</item>
<item quantity="other">No se pueden añadir automáticamente %1$s personas al nuevo grupo y se las ha eliminado.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Has invitado a %1$s al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s te ha invitado al grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s ha invitado a %2$d personas al grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Te han invitado al grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">Se ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
<item quantity="other">Se han invitado a %1$d personas al grupo.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Has retirado la invitación para el grupo.</item>
<item quantity="other">Has retirado %1$d invitaciones para el grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s ha retirado la invitación para el grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s ha retirado %2$d invitaciones para el grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguien ha rechazado la invitación a participar en el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Has rechazado la invitación a participar en el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s retiró tu invitación del grupo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un@ admin retiró tu invitavión del grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">Se ha retirado la invitación para el grupo.</item>
<item quantity="other">Se han retirado %1$d invitaciones para el grupo.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ha solicitado unirse al grupo vía enlace.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s ha solicitado y cancelado su solicitud para participar en el grupo vía enlace.</item>
<item quantity="other">%1$s ha solicitado y cancelado %2$d veces participar en el grupo vía enlace.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1366,13 +1366,13 @@
<string name="MessageRecord_you"></string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, and %3$d other are in the group call · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in the group call · %4$s</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d persona más participan en la llamada · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d personas más participan en la llamada · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, and %3$d other are in the group call</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in the group call</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d persona más participan en la llamada</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d personas más participan en la llamada</item>
</plurals>
<!-- MessageRequestBottomView -->
@@ -1401,22 +1401,22 @@
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Participa en %1$s y %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Participa en %1$s, %2$s y %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d member</item>
<item quantity="other">%1$d members</item>
<item quantity="one">%1$d participante</item>
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d member (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d members (%2$s)</item>
<item quantity="one">%1$d participante (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d participantes (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d invited</item>
<item quantity="other">+%1$d invited</item>
<item quantity="one">+%1$d invitación</item>
<item quantity="other">+%1$d invitaciones</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d additional group</item>
<item quantity="other">%1$d additional groups</item>
<item quantity="one">%1$d grupo adicional</item>
<item quantity="other">%1$d grupos adicionales</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualizar ahora</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Esta versión de Signal caduca hoy. Actualiza a la versión más reciente.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Esta versión de Signal caduca mañana. Actualiza a la versión más reciente.</item>
<item quantity="other">Esta versión de Signal caduca en %1$d días. Actualiza a la versión más reciente.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1482,8 +1482,8 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Omitir</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">You have %1$d attempt remaining. If you run out of attempts, you can create a new PIN. You can register and use your account but you\'ll lose some saved settings like your profile information.</item>
<item quantity="other">You have %1$d attempts remaining. If you run out of attempts, you can create a new PIN. You can register and use your account but you\'ll lose some saved settings like your profile information.</item>
<item quantity="one">Te queda %1$d intento. Cuando lo agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos. Cuando los agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introducir PIN alfanumérico</string>
@@ -1583,30 +1583,30 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal llamará a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal llamará a %1$s y %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal will ring %1$s, %2$s, and %3$d other</item>
<item quantity="other">Signal will ring %1$s, %2$s, and %3$d others</item>
<item quantity="one">Signal llamará a %1$s, %2$s y %3$d persona más</item>
<item quantity="other">Signal llamará a %1$s, %2$s y %3$d personas más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">Se notificará a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">Se notificará a %1$s y %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, and %3$d other will be notified</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others will be notified</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d persona más recibirán una notificación</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d personas más recibirán una notificación</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Llamando a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Llamando a %1$s y %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ringing %1$s, %2$s, and %3$d other</item>
<item quantity="other">Ringing %1$s, %2$s, and %3$d others</item>
<item quantity="one">Llamando a %1$s, %2$s y %3$d persona más</item>
<item quantity="other">Llamando a %1$s, %2$s y %3$d personas más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">Llamada de %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">Llamada de %1$s con %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">Llamada de %1$s con %2$s y %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s is calling you, %2$s, %3$s, and %4$d other</item>
<item quantity="other">%1$s is calling you, %2$s, %3$s, and %4$d others</item>
<item quantity="one">Llamada de %1$s con %2$s, %3$s y %4$d persona más</item>
<item quantity="other">Llamada de %1$s con %2$s, %3$s y %4$d personas más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">No hay nadie más</string>
@@ -1616,8 +1616,8 @@
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s está presentando</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, and %3$d other are in this call</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in this call</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d persona más participan en esta llamada</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d personas más participan en esta llamada</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">Girar</string>
@@ -1630,8 +1630,8 @@
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">In this call · %1$d person</item>
<item quantity="other">In this call · %1$d people</item>
<item quantity="one">En esta llamada · %1$d persona</item>
<item quantity="other">En esta llamada · %1$d personas</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
@@ -1684,8 +1684,8 @@
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Formato de número</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Llamada solicitada</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">You are now %1$d step away from submitting a debug log.</item>
<item quantity="other">You are now %1$d steps away from submitting a debug log.</item>
<item quantity="one">Estás a %1$d paso de enviar un informe de depuración.</item>
<item quantity="other">Estás a %1$d pasos de enviar un informe de depuración.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Necesitamos verificar que eres una persona.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Siguiente</string>
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Añadir un alias</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Elige tu nombre de usuario</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Alias (nombre de usuari@)</string>
@@ -1898,8 +1898,8 @@
<string name="UsernameEditFragment__done">Hecho</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d contact is on Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d contacts are on Signal!</item>
<item quantity="one">¡%1$d contacto usa Signal!</item>
<item quantity="other">¡%1$d contactos usan Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
@@ -2046,8 +2046,8 @@
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d Item</item>
<item quantity="other">%1$d Items</item>
<item quantity="one">%1$d elemento</item>
<item quantity="other">%1$d elementos</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
@@ -2114,8 +2114,8 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Se alcanzó el límite máximo recomendado</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Los grupos de Signal funcionan mejor con %1$d o menos participantes. Añadir más participantes causará retrasos al enviar y recibir mensajes.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d member</item>
<item quantity="other">%1$d members</item>
<item quantity="one">%1$d participante</item>
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
@@ -2124,13 +2124,13 @@
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d member</item>
<item quantity="other">%1$d members</item>
<item quantity="one">%1$d participante</item>
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
<item quantity="other">%1$d viewers</item>
<item quantity="one">%1$d vista</item>
<item quantity="other">%1$d vistas</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
@@ -2261,36 +2261,36 @@
<string name="expiration_off">Inactivo</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d second</item>
<item quantity="other">%1$d seconds</item>
<item quantity="one">%1$d segundo</item>
<item quantity="other">%1$d segundos</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d minutes</item>
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
<item quantity="other">%1$d minutos</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d m</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d hour</item>
<item quantity="other">%1$d hours</item>
<item quantity="one">%1$d hora</item>
<item quantity="other">%1$d horas</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d day</item>
<item quantity="other">%1$d days</item>
<item quantity="one">%1$d día</item>
<item quantity="other">%1$d días</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d d</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d week</item>
<item quantity="other">%1$d weeks</item>
<item quantity="one">%1$d semana</item>
<item quantity="other">%1$d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d sem</string>
@@ -2310,8 +2310,8 @@
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s acaban de cambiar.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d other</item>
<item quantity="other">%1$d others</item>
<item quantity="one">%1$d persona más</item>
<item quantity="other">%1$d personas más</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
@@ -2347,8 +2347,8 @@
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s joined the group.</item>
<item quantity="other">%1$s joined the group.</item>
<item quantity="one">%1$s se ha unido al grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s se han unido al grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ahora el nombre del grupo es «%1$s».</string>
@@ -3035,8 +3035,8 @@
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d selected</item>
<item quantity="other">%1$d selected</item>
<item quantity="one">%1$d seleccionado</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionados</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
@@ -3193,12 +3193,12 @@
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN must be at least %1$d character</item>
<item quantity="other">PIN must be at least %1$d characters</item>
<item quantity="one">El PIN debe constar de al menos %1$d carácter</item>
<item quantity="other">El PIN debe constar de al menos %1$d caracteres</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN must be at least %1$d digit</item>
<item quantity="other">PIN must be at least %1$d digits</item>
<item quantity="one">El PIN debe constar al menos de %1$d cifra</item>
<item quantity="other">El PIN debe constar al menos de %1$d cifras</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puedes modificar tu PIN, siempre que este dispositivo esté registrado.</string>
@@ -3256,28 +3256,28 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registro en Signal - Ayuda necesaria con el PIN para Android (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">For your privacy and security, there is no way to recover your PIN. If you can\'t remember your PIN, you can re-verify with SMS after %1$d day of inactivity. In this case, your account will be wiped and all content deleted.</item>
<item quantity="other">For your privacy and security, there is no way to recover your PIN. If you can\'t remember your PIN, you can re-verify with SMS after %1$d days of inactivity. In this case, your account will be wiped and all content deleted.</item>
<item quantity="one">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d día de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d días de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Incorrect PIN. %1$d attempt remaining.</item>
<item quantity="other">Incorrect PIN. %1$d attempts remaining.</item>
<item quantity="one">PIN incorrecto. Te queda %1$d intento.</item>
<item quantity="other">PIN incorrecto. Te quedan %1$d intentos.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">If you run out of attempts your account will be locked for %1$d day. After %1$d day of inactivity, you can re-register without your PIN. Your account will be wiped and all content deleted.</item>
<item quantity="other">If you run out of attempts your account will be locked for %1$d days. After %1$d days of inactivity, you can re-register without your PIN. Your account will be wiped and all content deleted.</item>
<item quantity="one">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada durante %1$d día. Después de %1$d día con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte con un nuevo PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada durante %1$d días. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte con un nuevo PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">You have %1$d attempt remaining.</item>
<item quantity="other">You have %1$d attempts remaining.</item>
<item quantity="one">Te queda %1$d intento.</item>
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d attempt remaining.</item>
<item quantity="other">%1$d attempts remaining.</item>
<item quantity="one">%1$d intento más.</item>
<item quantity="other">%1$d intentos más.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
@@ -3596,12 +3596,12 @@
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">No hay otros grupos en común.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">No hay grupos en común.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d group in common</item>
<item quantity="other">%1$d groups in common</item>
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d group in common</item>
<item quantity="other">%1$d groups in common</item>
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">¿Expulsar a %1$s del grupo?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Eliminar</string>
@@ -3671,8 +3671,8 @@
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Omitir</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d member</item>
<item quantity="other">%1$d members</item>
<item quantity="one">%1$d participante</item>
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
@@ -4041,8 +4041,8 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Eliminar</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Eliminar color</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">This custom color is used in %1$d chat. Do you want to delete it for all chats?</item>
<item quantity="other">This custom color is used in %1$d chats. Do you want to delete it for all chats?</item>
<item quantity="one">Este color personalizado se está usando en %1$d chat. ¿Deseas eliminarlo para todos los chats?</item>
<item quantity="other">Este color personalizado se está usando en %1$d chats. ¿Deseas eliminarlo para todos los chats?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">¿Eliminar color del chat?</string>
@@ -4056,8 +4056,8 @@
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Guardar</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Modificar color</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">This color is used in %1$d chat. Do you want to save changes for all chats?</item>
<item quantity="other">This color is used in %1$d chats. Do you want to save changes for all chats?</item>
<item quantity="one">Este color se está usando en %1$d chat. ¿Deseas guardar los cambios en todos los chats?</item>
<item quantity="other">Este color se está usando en %1$d chats. ¿Deseas guardar los cambios en todos los chats?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
@@ -4261,20 +4261,20 @@
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Los vídeos enviados como Historias no pueden durar más de 30 segundos.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Los reenvíos ahora se envían inmediatamente.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Send %1$d message</item>
<item quantity="other">Send %1$d messages</item>
<item quantity="one">Reenviar %1$d mensaje</item>
<item quantity="other">Reenviar %1$d mensajes</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Message sent</item>
<item quantity="other">Messages sent</item>
<item quantity="one">Mensaje reenviado</item>
<item quantity="other">Mensajes reenviados</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Message failed to send</item>
<item quantity="other">Messages failed to send</item>
<item quantity="one">Fallo al reenviar el mensaje</item>
<item quantity="other">Fallo al reenviar los mensajes</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Couldn\'t forward message because it\'s no longer available.</item>
<item quantity="other">Couldn\'t forward messages because they\'re no longer available.</item>
<item quantity="one">Fallo al reenviar el mensaje al no estar disponible.</item>
<item quantity="other">Fallo al reenviar los mensajes al no estar disponibles.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Solo admins pueden enviar mensajes en este grupo.</string>
@@ -4474,8 +4474,8 @@
<string name="GiftMessageView__gift_badge">Distintivo de regalo</string>
<!-- Gift message view expiry information -->
<plurals name="GiftMessageView__lasts_for_d_months">
<item quantity="one">Lasts for %1$d month</item>
<item quantity="other">Lasts for %1$d months</item>
<item quantity="one">Tiene una duración de %1$d mes</item>
<item quantity="other">Tiene una duración de %1$d meses</item>
</plurals>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Canjear</string>
@@ -4744,8 +4744,8 @@
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Historias ocultas</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d view</item>
<item quantity="other">%1$d views</item>
<item quantity="one">%1$d vista</item>
<item quantity="other">%1$d vistas</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Reenviar</string>
@@ -4759,13 +4759,13 @@
<string name="MyStories__unable_to_save">No se ha podido guardar</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d view</item>
<item quantity="other">%1$d views</item>
<item quantity="one">%1$d vista</item>
<item quantity="other">%1$d vistas</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d reply</item>
<item quantity="other">%1$d replies</item>
<item quantity="one">%1$d respuesta</item>
<item quantity="other">%1$d respuestas</item>
</plurals>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Visualizaciones desactivadas</string>
@@ -4831,8 +4831,8 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Oculta tu historia a ciertas personas</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d person excluded</item>
<item quantity="other">%1$d people excluded</item>
<item quantity="one">%1$d persona excluida</item>
<item quantity="other">%1$d personas excluidas</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Compartir solo con…</string>
@@ -4840,8 +4840,8 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Compartir solo con personas seleccionadas</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d person</item>
<item quantity="other">%1$d people</item>
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d personas</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Elige quién puede ver tu historia. Estos cambios no afectarán a las historias que ya hayas enviado.</string>
@@ -4933,8 +4933,8 @@
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Siguiente</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
<item quantity="other">%1$d viewers</item>
<item quantity="one">%1$d vista</item>
<item quantity="other">%1$d vistas</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Ponle un título</string>
@@ -5006,8 +5006,8 @@
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d day duration</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d day duration</item>
<item quantity="one">%1$s · %2$d día de duración</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d días de duración</item>
</plurals>
<!-- Tagline for gift row items -->
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Enviar un distintivo de regalo</string>
@@ -5063,18 +5063,18 @@
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Compartir solo con</string>
<!-- Label under name for private stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__private_story_d_viewers">
<item quantity="one">Private story · %1$d viewer</item>
<item quantity="other">Private story · %1$d viewers</item>
<item quantity="one">Historia privada · %1$d vista</item>
<item quantity="other">Historia privada · %1$d vistas</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Group story · %1$d viewer</item>
<item quantity="other">Group story · %1$d viewers</item>
<item quantity="one">Historia de grupo · %1$d vista</item>
<item quantity="other">Historia de grupo · %1$d vistas</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d viewer</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d viewers</item>
<item quantity="one">%1$s · %2$d vista</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d vistas</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toca para elegir tus espectadores</string>
@@ -5098,18 +5098,18 @@
<string name="ContactSearchMediator__delete">Eliminar</string>
<!-- Gift expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d days remaining</item>
<item quantity="other">%1$d days remaining</item>
<item quantity="one">%1$d día restante</item>
<item quantity="other">%1$d días restantes</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d hours remaining</item>
<item quantity="other">%1$d hours remaining</item>
<item quantity="one">%1$d hora restante</item>
<item quantity="other">%1$d horas restantes</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minute remaining</item>
<item quantity="other">%1$d minutes remaining</item>
<item quantity="one">%1$d minuto restante</item>
<item quantity="other">%1$d minutos restantes</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Caducado</string>
@@ -5156,8 +5156,8 @@
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Cambios en el número de seguridad</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d recipient may have reinstalled Signal or changed devices. Tap a recipient to confirm the new safety number. This is optional.</item>
<item quantity="other">%1$d recipients may have reinstalled Signal or changed devices. Tap a recipient to confirm the new safety number. This is optional.</item>
<item quantity="one">%1$d destinatario puede haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esto es opcional.</item>
<item quantity="other">%1$d destinatarios pueden haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esto es opcional.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Personas</string>
+31 -31
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Kas sulle meeldib see uus funktsioon? Toeta Signalit, tehes ühekordse annetuse.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Sinu sõnumiajalugu kasutajaga %1$s ja tema numbriga %2$s on liidetud.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Sinu sõnumiajalugu kasutajaga %1$s ja teise tema vestlusega on liidetud.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s alustas grupikõne · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Kas peita see kaart?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Peida</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Salvesta kontroll-lause</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Sinu kontroll-lause annab sulle lisavõimaluse oma maksekonto taastamiseks.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Salvesta oma lause</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Uuenda enda PIN-koodi</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Kui su kontojääk on suur, soovitame kasutusele võtta tähtnumbrilise PIN-koodi, et oma kontot paremini kaitsta.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Uuenda PIN-koodi</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Kontroll-lause</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Vaata kontroll-lauset</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Salvesta kontroll-lause</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Sisesta kontroll-lause</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Kui Signali uuesti alla laadid, taastatakse sinu saldo automaatselt, kui oma Signali PIN-koodi kinnitad. Samuti saad taastada oma saldo kontroll-lause abil, mis on sinu isiklik %1$d-sõnaline lause. Kirjuta see üles ja hoia seda kindlas kohas.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Sul on arvel raha! Nüüd on aeg salvestada oma kontroll-lause 24-sõnaline kinnituslause, mille abil saad oma arve saldo taastada.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Nüüd on aeg salvestada oma kontroll-lause 24-sõnaline kinnituslause, mille abil saad oma arve saldo taastada. Rohkem teavet</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Sinu kontroll-lause on sinu isiklik %1$d-sõnaline lause. Kasuta seda lauset oma saldo taastamiseks.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Alusta</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Sisesta käsitsi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Aseta lõikepuhvrist</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Kas jätkata ilma kinnitamata?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Kontroll-lause abil saad oma arve saldo taastada, kui midagi peaks valesti minema. Soovitame selle kindlasti salvestada.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Jäta kontroll-lause vahele</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Loobu</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Eemalda SMS-sõnumid</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Sõnumite eemaldamine Signalist</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Sätete kaudu saad sõnumid Signalist igal ajal eemaldada.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Sõnumid</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Eemalda %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Sa ei näe otsingutulemuste hulgas enam seda isikut. Kui ta soovib sulle tulevikus kirjutada, saadame sulle sõnumipäringu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s on eemaldatud</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s on blokeeritud</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Kasutajat %1$s ei saa eemaldada</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">See isik on salvestatud sinu seadme kontaktide hulka. Kustuta ta oma kontaktide hulgast ja proovi uuesti.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Vaata kontakti</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Otsi nime või numbri järgi</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Toksa loo lisamiseks</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Hetkel puuduvad kuvamiseks hiljutised uuendused.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Peida lugu</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Vasta</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Osaliselt saadetud. Koputa lisateabe nägemiseks</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Saatmine ei õnnestunud. Toksa uuesti proovimiseks</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Vasta grupile</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Ekspordi oma SMS-sõnumid</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Saad enda sõnumid oma seadme sõnumite andmebaasi eksportida. Nii annad oma telefoni teistele sõnumirakendustele loa neile ligi pääseda ja neid importida. Selle käigus ei looda sinu sõnumite ajaloost jagatavat faili.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Jätka</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Toksa „Jätka“, et avada sätete all kuva „Vaikimisi rakendused“</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Vali nimekirjast „Sõnumirakendus“</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Vali sõnumirakendusena kasutamiseks teine rakendus</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Mine tagasi Signalisse</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Ava oma telefoni sätete rakendus</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Ava „Rakendused“ &gt; „Vaikimisi rakendused“ &gt; „Sõnumirakendus“</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Kas eemaldada SMS-sõnumid Signalist?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Nüüd saad sõnumid Signalist eemaldada, et salvestusruumi vabastada. Isegi kui need eemaldatakse, jäävad need teistele sinu telefoni sõnumirakendustele kättesaadavaks.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Kõigepealt muuda Signal sõnumite vaikerakenduseks</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Selleks, et oma Signali sõnumeid eksportida, pead Signali vaikimisi sõnumirakenduseks määrama.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Edasi</string>
+74 -74
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Biltegian gorde?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Multimedia-fitxategi hauek memorian gordetzen badituzu, telefonoan duzun beste edozein aplikaziok ikusi ahal izango ditu.\n\nAurrera egin nahi duzu?</item>
<item quantity="other">%1$d multimedia-fitxategiak memorian gordetzen badituzu, telefonoan duzun beste edozein aplikaziok ikusi ahal izango ditu.\n\nAurrera egin nahi duzu?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Errorea eranskina biltegian gordetzerakoan!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ezgai biltegian idazteko!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Eraskinak gordetzen</item>
<item quantity="other">%1$d eranskin gordetzen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">Eraskinak biltegian gordetzen</item>
<item quantity="other">%1$d eraskin biltegian gordetzen</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Zain…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datuak (Signal)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">Ezabatu aukeratutako solasaldiak?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Hautatutako elkarrizketa betiko ezabatuko da.</item>
<item quantity="other">Hautatutako %1$d elkarrizketak betiko ezabatuko dira.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Ezabatzen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Aukeratutako solasaldiak ezabatzen…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Artxibatu da elkarrizketa</item>
<item quantity="other">%1$d elkarrizketa artxibatu dira</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Desegin</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Eraman da elkarrizketa sarrera-ontzira</item>
<item quantity="other">%1$d elkarrizketa eraman dira sarrera-ontzira</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Irakurrita</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Bidali da gonbidapena</item>
<item quantity="other">%1$d gonbidapen bidali dira</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" erabiltzailea ezin duzu talde honetara modu automatikoan gehitu.\n\nGehitzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi gonbidapena onartu arte.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ezin duzu modu automatikoan erabiltzaile hauek taldera gehitu. Gehitzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Bertan behera utzi gonbidapena</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Bertan behera utzi gonbidapenak</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Ezeztatu gonbidapena</item>
<item quantity="other">Ezeztatu %1$d gonbidapen</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Errorea gonbidapena ezeztatzen</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Pertsona hau ezin da jarauntsitako taldeetan gehitu.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Pertsona hau ezin da gehitu iragarpen-taldeetan.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">\"%2$s\" taldean gehitu nahi duzu \"%1$s\"?</item>
<item quantity="other">\"%2$s\" taldean gehitu nahi dituzu %3$d kide?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Gehitu</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Gehitu kideak</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s(e)k pertsona bat gonbidatu du</item>
<item quantity="other">%1$s(e)k %2$d pertsona gonbidatu ditu</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s erabiltzaileari bidalitako gonbidapena ezeztatu nahi duzu?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">%1$s(e)k bidalitako gonbidapena ezeztatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">%1$s(e)k bidalitako %2$d gonbidapenak ezeztatu nahi dituzu?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">Ezabatu hautatutako elementuak?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko da hautatutako fitxategia. Fitxategiarekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira.</item>
<item quantity="other">Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko dira hautatutako %1$d fitxategiak. Haiekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Ezabatzen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mezuak ezabatzen…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Ezin izan zaituzte Talde Berrira gehitu eta taldean sartzeko gonbidapena bidali zaizu.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Txataren sesioa eguneratu egin da</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">Kide bat ezin izan da gehitu Talde Berrian, eta sartzeko gonbidapen bat bidali zaio.</item>
<item quantity="other">%1$s kide ezin izan dira gehitu Talde Berrian, eta sartzeko gonbidapenak bidali zaizkie.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">Kide bat ezin izan da gehitu Talde Berrian, eta kendu egin da.</item>
<item quantity="other">%1$s kide ezin izan dira gehitu Talde Berrian, eta kendu egin dira.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s gondibatu duzu taldera.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s erabiltzaileak gonbidatu zaitu taldera.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s(e)k pertsona bat gonbidatu du taldera.</item>
<item quantity="other">%1$s(e)k %2$d pertsona gonbidatu ditu taldera.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Taldera gonbidatu zaituzte</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">Pertsona bat taldera gonbidatu da.</item>
<item quantity="other">%1$d pertsona taldera gonbidatu dira.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Taldean sartzeko gonbidapen bat ezeztatu duzu.</item>
<item quantity="other">Taldean sartzeko %1$d gonbidapen ezeztatu dituzu.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s(e)k taldean sartzeko gonbidapen bat ezeztatu du.</item>
<item quantity="other">%1$s(e)k taldean sartzeko %2$d gonbidapen ezeztatu ditu.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Norbaitek uko egin dio taldean sartzeko gonbidapen bati.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Taldean sartzeko gonbidapen bati uko egin diozu.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s erabiltzaileak zuk taldean sartzeko egindako gonbidapena ezeztatu du.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administratzaile batek taldean sartzeko zenuen gonbidapena ezeztatu du.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">Taldean sartzeko gonbidapen bat ezeztatu da.</item>
<item quantity="other">Taldean sartzeko %1$d gonbidapen ezeztatu dira.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s erabiltzaileak taldean sartzeko eskatu du talde esteka baten bidez.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s(e)k, esteka bidez taldean sartzeko eskaera egin, eta bertan behera utzi du.</item>
<item quantity="other">%1$s(e)k, esteka bidez taldean sartzeko %2$d eskaera egin, eta bertan behera utzi ditu.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Eginbide berri hau gustuko duzu? Lagundu Signal-i aldi bateko dohaintza batekin.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s(r)ekin eta %2$s zenbakiarekin izandako mezuen historiak bateratu egin dira.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s(r)ekin izandako mezuen historia eta hari zegokion beste txat bat bateratu egin dira.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s erabiltzaileak talde-deia hasi du %2$s</string>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Eguneratu orain</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Singalen bertsio hau gaur iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Signal-en bertsio hau bihar iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.</item>
<item quantity="other">Signal-en bertsio hau %1$d egun barru iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Gehitu erabiltzaile-izen bat</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Aukeratu erabiltzaile-izena</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Erabiltzailearen izena</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Txartel hau ezkutatu?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ezkutatu</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Gorde berreskuratze-esaldia</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Berreskuratzeko esaldiak zure ordainketa-kontua leheneratzeko beste modu bat eskaintzen dizu.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Gorde zure esaldia</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Eguneratu zure PINa</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Balantze handia izanez gero, baliteke PIN alfanumeriko batera eguneratu nahi izatea zure kontuari babes gehiago emateko.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Eguneratu PINa</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Berreskuratze-esaldia</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Ikusi berreskuratzeko esaldia</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Gorde berreskuratze-esaldia</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Sartu berreskuratzeko esaldia</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Zure saldoa automatikoki berrezartuko da Signal berriro instalatzen duzunean zure Signal PINa berresten baduzu. Zure oreka berrezar dezakezu berreskuratzeko esaldi bat erabiliz, hau da, zuretzako berezia den %1$d-hitz esaldi bat. Idatzi eta gorde leku seguru batean.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Saldoa duzu! Gorde berreskuratze-esaldi bat; hots, saldoa berrezartzeko erabil daitekeen 24 hitzeko gako bat.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Gorde berreskuratze-esaldi bat; hots, saldoa berrezartzeko erabil daitekeen 24 hitzeko gako bat. Informazio gehiago</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Zure berreskurapen-esaldia %1$d-hitz esaldi bat da zuretzat esklusiboki. Erabili esaldi hau oreka berrezartzeko.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Hasi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Eskuz sartu</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Itsatsi arbeletik</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Gorde gabe egin nahi duzu aurrera?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Berreskuratze-esaldiari esker, kasurik txarrenean, saldoa berreskuratu ahal izango duzu. Gordetzea gomendatzen dizugu.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Ez gorde berreskuratze-esaldia</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Utzi</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Ezabatu SMS mezuak</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mezuak Signal-etik kentzen</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">SMS mezuak Signal-etik kentzeko, joan ezarpenetara.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mezuak</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$sezabatu?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Bilaketak egitean, ez duzu pertsona hau ikusiko. Etorkizunean mezu bat bidaltzen badizu, mezu-eskaera bat jasoko duzu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Kendu da %1$s</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Blokeatu da %1$s</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Ezin da kendu %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Pertsona hau zure gailuko Kontaktuak aplikazioan dago gordeta. Ezaba ezazu bertatik eta saiatu berriro.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Ikusi kontaktua</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Bilatu izena edo zenbakia</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Sakatu istorio bat gehitzeko</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Une honetan ez dago azken eguneratzerik erakusteko.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Ezkutatu storie-ak</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Erantzun</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partzialki bidalia. Sakatu xehetasunak ikusteko</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Ezin izan da bidali. Sakatu berriro saiatzeko</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Taldera erantzun</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Esportatu zure SMS mezuak</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mezuak telefonoko SMSen datu-basera esporta ditzakezu. Horrela, telefonoko beste SMS aplikazio batzuek atzitu eta inportatu ahalko dituzte. Ez da sortuko SMS mezuen historiaren fitxategi partekagarririk.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Jarraitu</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Ezarpenetan \"Aplikazio lehenetsiak\" pantaila irekitzeko, sakatu \"Egin aurrera\".</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Hautatu \"SMS aplikazioa\" zerrendan</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Aukeratu beste aplikazio bat SMS mezuekin erabiltzeko</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Itzuli Signal-era</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Ireki telefonoko Ezarpenak aplikazioa</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Joan \"Aplikazioak\" &gt; \"Aplikazio lehenetsiak\" &gt; \"SMS aplikazioa\" atalera</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Ezabatu SMS mezuak Signaletik?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Orain, SMS mezuak Signal-etik ken ditzakezu, memorian tokia egiteko. Kendu arren, telefonoko beste SMS aplikazioetarako erabilgarri egongo dira.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Ezarri Signal SMS aplikazio lehenetsi gisa</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS mezuak esportatzeko, Signal ezarri behar duzu SMS aplikazio lehenetsi gisa.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Hurrengoa</string>
+74 -74
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">در حافظه ذخیره شود؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">ذخیره‌سازی این رسانه در حافظه دستگاه به هر یک از برنامه‌ها‌‌ی دیگر در دستگاهتان اجازه دسترسی به آن را می‌دهد.\n\n ادامه می‌دهید؟</item>
<item quantity="other">ذخیره‌سازی هر %1$d رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر یک از برنامه‌ها‌ی دیگر در دستگاهتان اجازه دسترسی به آن‌ها را می‌دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">خطا هنگام ذخیره‌سازی پیوست در حافظه!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">نوشتن در حافظه ممکن نیست!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">در حال ذخیره‌سازی پیوست</item>
<item quantity="other">در حال ذخیره‌سازی %1$d پیوست</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">در حال ذخیره‌سازی پیوست در حافظه</item>
<item quantity="other">در حال ذخیره‌سازی %1$d پیوست در حافظه</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">در انتظار…</string>
<string name="ConversationFragment_push">اینترنت (سیگنال)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">حذف مکالمه‌ها‌ی انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">این گزینه باعث حذف دائمی مکالمه انتخاب‌شده می‌شود.</item>
<item quantity="other">این گزینه باعث حذف دائمی هر %1$d مکالمه انتخاب شده می‌شود.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">در حال حذف</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">حذف مکالمه‌ها‌ی انتخاب شده…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">مکالمه بایگانی شد</item>
<item quantity="other">%1$d مکالمه بایگانی شد</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">واگرد</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">مکالمه به صندوق ورودی منتقل شد</item>
<item quantity="other">%1$d مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">خوانده</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">دعوت‌نامه ارسال شد</item>
<item quantity="other">%1$d دعوت‌نامه ارسال شد</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">«%1$s» نمی‌تواند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شود.\n\nآن‌ها برای پیوستن دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را نپذیرند، نخواهند دید.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">این کاربران نمی‌توانند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شوند.\n\nآن‌ها برای پیوستن به گروه دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را بپذیرند، نخواهند دید.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">لغو دعوت</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">لغو دعوت‌ها</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">لغو دعوت</item>
<item quantity="other">لغو %1$d دعوت</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">خطا در لغو دعوت</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">این فرد نمی‌تواند به گروه‌های قدیمی اضافه شود.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">این فرد نمی‌تواند به گروه‌های اطلاع‌رسانی اضافه شود.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">«%1$s» به «%2$s» افزوده شود؟</item>
<item quantity="other">%3$d عضو به «%2$s» افزوده شوند؟</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">افزودن</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">افزودن اعضا</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را دعوت کرد</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را دعوت کرد</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">آیا می‌خواهید دعوتی که به %1$s فرستادید را لغو کنید؟</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">آیا می‌خواهید دعوت ارسال‌شده از طرف %1$s را لغو کنید؟</item>
<item quantity="other">آیا می‌خواهید %2$d دعوت ارسال شده از طرف %1$s را لغو کنید؟</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">حذف موارد انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">این گزینه باعث حذف دائم فایل انتخاب‌شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد هم حذف خواهد شد.</item>
<item quantity="other">این گزینه باعث حذف دائم تمام %1$d فایل انتخاب شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم حذف خواهد شد.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">در حال حذف</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">حذف پیام‌ها…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">شما نمی‌توانستید به گروه اضافه شوید و برای پیوستن دعوت شدید.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">نشست گفتگو تازه‌سازی شد</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">یک نفر از اعضا نمی‌توانست به گروه جدید اضافه شود و برای پیوستن دعوت شده است.</item>
<item quantity="other">%1$s نفر از اعضا نمی‌توانستند به گروه جدید اضافه شوند و برای پیوستن دعوت شده‌اند.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">یک نفر از اعضا نمی‌توانست به گروه جدید اضافه شود و حذف شده است.</item>
<item quantity="other">%1$s نفر از اعضا نمی‌توانستند به گروه جدید اضافه شوند و حذف شده‌اند.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">شما %1$s را به گروه دعوت کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه دعوت کرد.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">شما به گروه دعوت شدید.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">۱ نفر به گروه دعوت شد.</item>
<item quantity="other">%1$d نفر به گروه دعوت شدند.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">شما یک دعوت‌نامه به گروه را لغو کردید.</item>
<item quantity="other">شما %1$d دعوت‌نامه به گروه را لغو کردید.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s یک دعوت‌نامه به گروه را لغو کرد.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d دعوت‌نامه به گروه را لغو کرد.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">یک نفر دعوت به گروه را رد کرد.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">شما دعوت به گروه را رد کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s دعوت شما به گروه را لغو کرد.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">یک مدیر دعوت شما به گروه را لغو کرد.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">یک دعوت‌نامه به گروه لغو شد.</item>
<item quantity="other">%1$d دعوت‌نامه به گروه لغو شد.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s برای پیوستن از طریق پیوند درخواست داد.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s برای پیوستن به گروه از طریق پیوند درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد.</item>
<item quantity="other">%1$s برای پیوستن از طریق پیوند گروه درخواست کرد و %2$d درخواست خود را لغو کرد.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">این قابلیت جدید را می‌پسندید؟ با یک حمایت مالی یک‌باره از سیگنال پشتیبانی کنید.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">سابقه پیام شما با %1$s و شماره او %2$s ادغام شده است.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">سابقه پیام شما با %1$s و گفتگوی دیگری که متعلق به او بود ادغام شده است.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s یک تماس گروهی آغاز کرد · %2$s</string>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">همین حالا به‌روزرسانی کنید</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">تاریخ انقضای این نسخهٔ سیگنال امروز به پایان می‌رسد. به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">این نسخه سیگنال فردا منقضی می‌شود. به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید.</item>
<item quantity="other">این نسخه سیگنال طی %1$d روز آینده منقضی می‌شود. به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">یک نام کاربری اضافه کنید</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">نام کاربری خود را انتخاب کنید</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">نام کاربری</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">پنهان کردن این کارت؟</string>
<string name="payment_info_card_hide">مخفی‌سازی</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">ذخیره‌سازی عبارت بازیابی</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">عبارت بازیابی راه دیگری برای بازگردانی حساب کاربری پرداخت‌های شما را فراهم می‌کند.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">ذخیره‌سازی عبارت خود</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">پین خود را به‌روزرسانی کنید</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">در صورت داشتن موجودی بالا، بهتر است پین خود را به یک پین حرفی‌عددی به‌روزرسانی کنید تا محافظت بیشتری به حساب خود اضافه کنید.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">به‌روزرسانی پین</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">عبارت بازیابی</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">مشاهدهٔ عبارت بازیابی</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">ذخیره‌سازی عبارت بازیابی</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">عبارت بازیابی را وارد کنید</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">اگر پین سیگنال خود را تأیید کنید موجودی شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال به صورت خودکار بازگردانی خواهد شد. شما همچنین می‌توانید موجودی خود را با استفاده از یک عبارت بازیابی، که یک عبارت %1$d-کلمه‌ای منحصر به شماست، بازگردانی کنید. آن را یادداشت و در یک مکان امن نگهداری کنید.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">شما موجودی دارید! زمان ذخیره‌سازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمه‌ای که می‌توانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">زمان ذخیره‌سازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمه‌ای که می‌توانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید. بیشتر بدانید</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">عبارت بازیابی شما یک عبارت %1$d-کلمه‌ای مختص شماست. از این عبارت برای بازگردانی موجودی خود استفاده کنید.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">شروع</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">به صورت دستی وارد کنید</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">جایگذاری از کلیپ‌بورد</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">ادامه بدون ذخیره‌سازی؟</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">عبارت بازیابی به شما امکان می‌دهد که در بدترین حالت، موجودی خود را بازیابی کنید. اکیدا توصیه می‌کنیم که آن را ذخیره کنید.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">رد شدن از عبارت بازیابی</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">لغو</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">حذف پیامک‌ها</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">در حال حذف پیامک‌ها از سیگنال</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">می‌توانید در هر زمانی پیامک‌ها را در تنظیمات از سیگنال حذف کنید.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">پیام‌ها</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s حذف شود؟</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">هنگام جستجو این شخص را نخواهید دید. اگر در آینده برای شما پیام ارسال کند، یک درخواست پیام دریافت خواهید کرد.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s حذف شد</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s مسدود شد</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">حذف %1$s ممکن نیست</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">این شخص در مخاطبان دستگاه شما ذخیره شده است. او را از مخاطبان خود حذف و دوباره امتحان کنید.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">مشاهده مخاطب</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">نام یا شماره را جستجو کنید</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">برای افزودن استوری ضربه بزنید</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">اکنون هیچ به‌روزرسانی جدیدی برای نمایش وجود ندارد.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">پنهان کردن استوری</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">پاسخ</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">بخشی از آن ارسال شد. برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">ارسال نشد. برای تلاش مجدد، ضربه بزنید</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">پاسخ به گروه</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">صدور پیامک‌ها</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">می‌توانید پیامک‌های خود را به پایگاه داده پیامک تلفن خود صادر کنید. این کار به سایر برنامه‌های پیامک موجود در تلفن شما اجازه می‌دهد تا به آنها دسترسی پیدا کرده و آن‌ها را وارد کنند. این کار یک فایل قابل اشتراک‌گذاری از تاریخچه پیامک شما ایجاد نمی‌کند.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">ادامه</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">۴</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">برای باز کردن صفحه «برنامه‌های پیش‌فرض» در تنظیمات، روی «ادامه» ضربه بزنید</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">«برنامه پیامک» را از لیست انتخاب کنید</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">برنامه دیگری را برای استفاده از پیامک انتخاب کنید</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">بازگشت به سیگنال</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">برنامه تنظیمات گوشی خود را باز کنید</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">به «برنامه‌ها» &gt; «برنامه‌های پیش‌فرض» &gt; «برنامه پیامک» بروید</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">پیامک‌ها از سیگنال حذف شود؟</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">اکنون می‌توانید پیامک‌ها را از سیگنال حذف کنید تا فضای ذخیره‌سازی خالی شود. حتی اگر آن‌ها را حذف کنید، همچنان برای سایر برنامه‌های پیامک تلفن‌تان در دسترس خواهند بود.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">سیگنال را به عنوان برنامه پیش‌فرض پیامک تنظیم کنید</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">برای صادر کردن پیامک‌های خود، باید سیگنال را به‌عنوان برنامه پیش‌فرض پیامک تنظیم کنید.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">بعدی</string>
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+39 -39
View File
@@ -1520,9 +1520,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Like this new feature? Help support Signal with a one-time donation.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Cumascadh stair do theachtaireachtaí le %1$s agus uimhir an duine sin %2$s.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Cumascadh stair do theachtaireachtaí le %1$s agus comhrá eile ar leis an duine sin é.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s started a group call · %2$s</string>
@@ -1863,9 +1863,9 @@
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy server</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy address</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Do you want to use this proxy address?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Use proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Seoladh Seachfhreastalaí</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">An bhfuil fonn ort an seoladh seachfhreastalaí seo a úsáid?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Úsáid Seachfhreastalaí</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Successfully connected to proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
@@ -2986,10 +2986,10 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Foghlaim tuilleadh</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Setup a username</string>
<string name="preferences_proxy">Seachfhreastalaí</string>
<string name="preferences_use_proxy">Use proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Úsáid Seachfhreastalaí</string>
<string name="preferences_off">As</string>
<string name="preferences_on">Ar siúl</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxy address</string>
<string name="preferences_proxy_address">Seoladh Seachfhreastalaí</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Only use a proxy if you\'re not able to connect to Signal on mobile data or Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Comhroinn</string>
<string name="preferences_save">Sábháil</string>
@@ -2997,10 +2997,10 @@
<string name="preferences_connected_to_proxy">Connected to proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Connection failed</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Couldn\'t connect to the proxy. Check the proxy address and try again.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">You are connected to the proxy. You can turn the proxy off at any time from Settings.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Tá tú nasctha leis an seachfhreastalaí. Is féidir leat an seachfhreastalaí a chasadh as am ar bith ó na Socruithe.</string>
<string name="preferences_success">D\'éirigh leis</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Theip air nascadh leis</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Enter proxy address</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Iontráil Seoladh Seachfhreastalaí</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Customize option</string>
@@ -4034,10 +4034,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Cuir an cárta seo i bhfolach?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Folaigh</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Sábháil frása athshlánaithe</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Your recovery phrase gives you another way to restore your payments account.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Sábháil do fhrása</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Update your PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">With a high balance, you may want to update to an alphanumeric PIN to add more protection to your account.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Nuashonraigh UAP</string>
@@ -4062,23 +4062,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">View Recovery Phrase</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Sábháil frása athshlánaithe</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Enter Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Tá iarmhéid agat! Tá sé in am duit do fhrása athshlánaithe a shábháil eochair 24 focal is féidir leat a úsáid chun d\'iarmhéid a aischur.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Tá sé in am duit do fhrása athshlánaithe a shábháil eochair 24 focal is féidir leat a úsáid chun d\'iarmhéid a aischur. Tuilleadh faisnéise</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Your recovery phrase is a %1$d-word phrase unique to you. Use this phrase to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Tosaigh</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Enter Manually</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Paste From Clipboard</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh gan sábháil?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Ligeann do fhrása athshlánaithe duit d\'iarmhéid a aischur sa chás is measa. Molaimid go láidir duit é a shábháil.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Ná bac le Frása Athshlánaithe</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Cealaigh</string>
@@ -4234,9 +4234,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Remove SMS messages</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Teachtaireachtaí SMS á mbaint de Signal...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint de Signal i Socruithe uair ar bith.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Teachtaireachtaí</string>
@@ -4492,17 +4492,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Bain %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Ní fheicfidh tú an duine seo agus cuardach á dhéanamh agat. Gheobhaidh tú iarratas teachtaireachta má sheolfaidh an duine sin teachtaireacht chugat amach anseo.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Baineadh %1$s</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Cuireadh bac ar %1$s</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Ní féidir %1$s a bhaint</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Tá an duine seo sábháilte i dTeagmhálaithe ar do ghléas. Scrios an duine sin de do Theagmhálaithe agus triail arís.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Féach an teagmhálaí</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Cuardaigh ainm nó uimhir</string>
@@ -5021,7 +5021,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tapáil chun scéal a chur leis</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Níl aon nuashonruithe le déanaí ann lena dtaispeáint díreach anois.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Hide Story</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -5041,7 +5041,7 @@
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Theip ar an seoladh</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Partially sent</string>
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Seolta go páirteach</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Tapáil lena atriail</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
@@ -5099,9 +5099,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Freagair</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Seolta go páirteach. Tapáil chun sonraí a fháil</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Theip ar an seoladh. Tapáil chun atriail</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Freagair an Grúpa</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5583,7 +5583,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Export your SMS messages</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil go dtí bunachar sonraí SMS do ghutháin. Ligeann sé seo d\'aipeanna SMS eile ar do ghuthán iad a rochtain agus a iompórtáil. Ní chruthaíonn sé seo comhad inroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Ar Aghaidh</string>
@@ -5609,17 +5609,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tapáil \"Ar aghaidh\" chun an scáileán \"Aipeanna réamhshocraithe\" a oscailt i Socruithe</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Roghnaigh \"Aip SMS\" ón liosta</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Roghnaigh aip eile chun í a úsáid le haghaidh cur teachtaireachtaí SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Fill ar Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Oscail aip Socruithe do ghutháin</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Téigh go dtí \"Aipeanna\" &gt; \"Aipeanna réamhshocraithe\" &gt; \"Aip SMS\"</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5629,13 +5629,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Remove SMS messages from Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint de Signal anois chun spás stórála a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil d\'aipeanna SMS eile ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Socraigh Signal mar an aip réamhshocraithe SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Chun do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil, caithfidh tú Signal a shocrú mar an aip réamhshocraithe SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Ar aghaidh</string>
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+115 -115
View File
@@ -364,10 +364,10 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">לשמור באחסון?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="two">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="many">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">שמירת פריט מדיה זה באחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת במכשיר שלך לגשת אליו.\n\nלהמשיך?</item>
<item quantity="two">שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת במכשיר שלך לגשת אליהם.\n\nלהמשיך?</item>
<item quantity="many">שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת במכשיר שלך לגשת אליהם.\n\nלהמשיך?</item>
<item quantity="other">שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת במכשיר שלך לגשת אליהם.\n\nלהמשיך?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">שגיאה בעת שמירת צרופה באחסון!</item>
@@ -377,16 +377,16 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">לא היה ניתן לכתוב באחסון!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="two">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="many">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">שומרים קובץ מצורף</item>
<item quantity="two">שומרים %1$d קבצים מצורפים</item>
<item quantity="many">שומרים %1$d קבצים מצורפים</item>
<item quantity="other">שומרים %1$d קבצים מצורפים</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="two">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="many">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">שומרים קובץ מצורף באחסון</item>
<item quantity="two">שומרים %1$d קבצים מצורפים באחסון</item>
<item quantity="many">שומרים %1$d קבצים מצורפים באחסון</item>
<item quantity="other">שומרים %1$d קבצים מצורפים באחסון</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ממתין…</string>
<string name="ConversationFragment_push">נתונים (Signal)</string>
@@ -434,25 +434,25 @@
<item quantity="other">למחוק שיחות נבחרות?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="two">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="many">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">זה ימחק לצמיתות את השיחה שנבחרה.</item>
<item quantity="two">זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו.</item>
<item quantity="many">זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו.</item>
<item quantity="other">זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">מוחק</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">מוחק שיחות נבחרות…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="two">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="many">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">שיחה הועברה לארכיון</item>
<item quantity="two">%1$d שיחות הועברו לארכיון</item>
<item quantity="many">%1$d שיחות הועברו לארכיון</item>
<item quantity="other">%1$d שיחות הועברו לארכיון</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">בטל עשייה</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="two">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="many">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">שיחה הועברה לתיבת הדואר הנכנס</item>
<item quantity="two">%1$d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס</item>
<item quantity="many">%1$d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס</item>
<item quantity="other">%1$d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">קרא</item>
@@ -708,10 +708,10 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="two">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="many">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">הזמנה נשלחה</item>
<item quantity="two">%1$d הזמנות נשלחו</item>
<item quantity="many">%1$d הזמנות נשלחו</item>
<item quantity="other">%1$d הזמנות נשלחו</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” לא יכול/ה להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך.\n\nהוא/יא הוזמן/ה להצטרף, ולא יראה/תראה הודעות קבוצה כלשהן עד שהוא/היא יאשר/תאשר.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">משתמשים אלו אינם יכולים להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך.\n\nהם הוזמנו להצטרף אל הקבוצה, ולא יראו הודעות קבוצה כלשהן עד שהם יאשרו.</string>
@@ -835,10 +835,10 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">שלול הזמנה</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">שלול הזמנות</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="two">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="many">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">ביטול הזמנה</item>
<item quantity="two">ביטול %1$d הזמנות</item>
<item quantity="many">ביטול %1$d הזמנות</item>
<item quantity="other">ביטול %1$d הזמנות</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">שגיאה בשלילת הזמנה</item>
@@ -859,10 +859,10 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות מיושנות.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות הכרזה.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="two">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="many">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">להוסיף את ״%1$s״ ל\"%2$s\"?</item>
<item quantity="two">להוסיף %3$d חברי קבוצה ל\"%2$s\"?</item>
<item quantity="many">להוסיף %3$d חברי קבוצה ל\"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">להוסיף %3$d חברי קבוצה ל\"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">הוסף</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">הוסף חברי קבוצה</string>
@@ -967,10 +967,10 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="two">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="many">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s הזמין/ה אדם 1</item>
<item quantity="two">%1$s הזמין/ה %2$d אנשים</item>
<item quantity="many">%1$s הזמין/ה %2$d אנשים</item>
<item quantity="other">%1$s הזמין/ה %2$d אנשים</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -1008,10 +1008,10 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">האם אתה רוצה לשלול את ההזמנה ששלחת אל %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="two">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="many">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">בטוח שבא לך לבטל את ההזמנה שנשלחה על ידי %1$s?</item>
<item quantity="two">בטוח שבא לך לבטל את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
<item quantity="many">בטוח שבא לך לבטל את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
<item quantity="other">בטוח שבא לך לבטל את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1125,10 +1125,10 @@
<item quantity="other">למחוק פריטים נבחרים?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="two">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="many">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">זה ימחק לצמיתות את הקובץ שנבחר. מלל הודעה שמשויך לפריט זה יימחק גם.</item>
<item quantity="two">זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק גם.</item>
<item quantity="many">זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק גם.</item>
<item quantity="other">זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק גם.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">מוחק</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">מוחק הודעות…</string>
@@ -1268,17 +1268,17 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">לא יכולת להתווסף אל הקבוצה החדשה והוזמנת להצטרף.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">שיח התכתבות רוענן</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="two">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="many">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">חבר/ה לא יכל/ה להתווסף לקבוצה החדשה והוזמן/ה להצטרף.</item>
<item quantity="two">%1$s חברים לא יכלו להתווסף לקבוצה החדשה והוזמנו להצטרף.</item>
<item quantity="many">%1$s חברים לא יכלו להתווסף לקבוצה החדשה והוזמנו להצטרף.</item>
<item quantity="other">%1$s חברים לא יכלו להתווסף לקבוצה החדשה והוזמנו להצטרף.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="two">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="many">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">חבר/ה לא יכל/ה להתווסף לקבוצה החדשה והוסר/ה.</item>
<item quantity="two">%1$s חברים לא יכלו להתווסף לקבוצה החדשה והוסרו.</item>
<item quantity="many">%1$s חברים לא יכלו להתווסף לקבוצה החדשה והוסרו.</item>
<item quantity="other">%1$s חברים לא יכלו להתווסף לקבוצה החדשה והוסרו.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1323,41 +1323,41 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">הזמנת את %1$s אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s הזמין אותך אל הקבוצה.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="two">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="many">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s הזמין/ה אדם 1 לקבוצה.</item>
<item quantity="two">%1$s הזמין/ה %2$d אנשים לקבוצה.</item>
<item quantity="many">%1$s הזמין/ה %2$d אנשים לקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s הזמין/ה %2$d אנשים לקבוצה.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">הוזמנת אל הקבוצה.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="two">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="many">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">אדם 1 הוזמן לקבוצה.</item>
<item quantity="two">%1$d אנשים הוזמנו לקבוצה.</item>
<item quantity="many">%1$d אנשים הוזמנו לקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$d אנשים הוזמנו לקבוצה.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="two">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="many">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">ביטלת הזמנה לקבוצה.</item>
<item quantity="two">ביטלת %1$d הזמנות לקבוצה.</item>
<item quantity="many">ביטלת %1$d הזמנות לקבוצה.</item>
<item quantity="other">ביטלת %1$d הזמנות לקבוצה.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="two">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="many">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s ביטל/ה הזמנה לקבוצה.</item>
<item quantity="two">%1$s ביטל/ה %2$d הזמנות לקבוצה.</item>
<item quantity="many">%1$s ביטל/ה %2$d הזמנות לקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s ביטל/ה %2$d הזמנות לקבוצה.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">מישהו דחה הזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">סירבת אל ההזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s שלל את ההזמנה שלך אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">מנהלן שלל את ההזמנה שלך אל הקבוצה.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="two">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="many">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">הזמנה לקבוצה בוטלה.</item>
<item quantity="two">%1$d הזמנות לקבוצה בוטלו.</item>
<item quantity="many">%1$d הזמנות לקבוצה בוטלו.</item>
<item quantity="other">%1$d הזמנות לקבוצה בוטלו.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1430,10 +1430,10 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ביקש/ה להצטרף באמצעות קישור הקבוצה.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="two">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="many">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s ביקש/ה וביטל/ה את הבקשה להצטרף באמצעות לינק הקבוצה.</item>
<item quantity="two">%1$s ביקש/ה וביטל/ה %2$d בקשות להצטרף באמצעות לינק הקבוצה.</item>
<item quantity="many">%1$s ביקש/ה וביטל/ה %2$d בקשות להצטרף באמצעות לינק הקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s ביקש/ה וביטל/ה %2$d בקשות להצטרף באמצעות לינק הקבוצה.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1462,9 +1462,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">אהבת את הפיצ׳ר החדש הזה? אפשר לסייע ולתמוך ב-Signal באמצעות תרומה חד-פעמית.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">היסטוריית ההודעות שלך עם %1$s והמספר שלו/ה %2$s מוזגו יחד.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">היסטוריית ההודעות שלך עם %1$s וצ׳אט נוסף ששייך אליו/ה מוזגו יחד.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s התחיל/ה שיחה קבוצתית · %2$s</string>
@@ -1578,10 +1578,10 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">עדכן עכשיו</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">גרסה זו של Signal תפוג היום. עדכן אל הגרסה האחרונה.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="two">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="many">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">גרסה זו של Signal תצא מתוקף מחר. כדאי לעדכן לגרסה האחרונה.</item>
<item quantity="two">גרסה זו של Signal תצא מתוקף עוד יומיים. כדאי לעדכן לגרסה האחרונה.</item>
<item quantity="many">גרסה זו של Signal תצא מתוקף עוד %1$d ימים. כדאי לעדכן לגרסה האחרונה.</item>
<item quantity="other">גרסה זו של Signal תצא מתוקף עוד %1$d ימים. כדאי לעדכן לגרסה האחרונה.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -2019,7 +2019,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">הוספת שם משתמש</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">בחירת שם המשתמש שלך</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">שם משתמש</string>
@@ -3937,10 +3937,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">להסתיר כרטיס זה?</string>
<string name="payment_info_card_hide">הסתר</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">שמירת משפט שחזור סיסמה</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">משפט ההשבה שלך נותן לך דרך אחרת לשחזר את חשבון התשלומים שלך</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">שמירת המשפט שלך</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">עדכן את ה־PIN שלך</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">עם מאזן גבוה, יתכן שתרצה לעדכן אל PIN אלפאנומרי כדי להוסיף עוד הגנה אל החשבון שלך</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">עדכן PIN</string>
@@ -3965,23 +3965,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">משפט השבה</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">הצג משפט השבה</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">שמירת משפט שחזור סיסמה</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">הכנס משפט השבה</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">המאזן שלך ישוחזר באופן אוטומטי כשתתקין מחדש את Signal אם תאשר את PIN של Signal שלך. אתה יכול גם לשחזר את המאזן שלך ע״י שימוש במשפט השבה, שהוא משפט בן %1$d מילים ייחודי לך. כתוב אותו ואחסן אותו במקום בטוח.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">יש לך מאזן! הגיע הזמן לשמור את משפט שחזור הסיסמה שלך—סיסמה בעלת 24 מילים שאפשר להשתמש בה כדי לשחזר את המאזן הכספי שלך.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">הגיע הזמן לשמור את משפט שחזור הסיסמה שלך—סיסמה בעלת 24 מילים שאפשר להשתמש בה כדי לשחזר את המאזן הכספי שלך. למידע נוסף</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">משפט ההשבה שלך הוא משפט בן %1$d מילים ייחודי לך. השתמש במשפט הזה כדי לשחזר את המאזן שלך.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">התחל</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">הכנס באופן ידני</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">הדבק מלוח הגזירה</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">להמשיך בלי לשמור?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">משפט שחזור הסיסמה שלך מאפשר לך לשחזר את המאזן הכספי שלך בתרחיש הגרוע ביותר. אנחנו ממליצים בחום לשמור אותו.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">דילוג על משפט שחזור סיסמה</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">בטל</string>
@@ -4137,9 +4137,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">הסרת הודעות SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">מסירים הודעות SMS מ–Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">יש לך אפשרות להסיר הודעות SMS מ–Signal בהגדרות בכל עת.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">הודעות</string>
@@ -4393,17 +4393,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">להסיר את %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">לא נציג לך את האדם הזה בזמן החיפוש. אם היא או הוא ישלחו לך הודעה בעתיד, תופיע אצלך בקשת הודעה.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s הוסר/ה</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s נחסם/ה</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">לא הצלחנו להסיר את %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">האדם הזה שמור ברשימת אנשי הקשר במכשיר שלך. צריך למחוק את הרשומה מאנשי הקשר ולנסות שוב.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">צפייה באיש קשר</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">חפש שם או מספר</string>
@@ -4992,9 +4992,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">השב</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">נשלח חלקית. אפשר ללחוץ לפרטים</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">השליחה נכשלה. אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">השב אל קבוצה</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5465,7 +5465,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">ייצוא הודעות ה-SMS שלך</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">יש לך אפשרות לייבא את הודעות ה–SMS שלך למסד נתוני ה–SMS של הטלפון שלך. זה מאפשר לאפליקציות SMS אחרות בטלפון שלך לגשת אליהן ולייבא אותן. זה לא יוצר קובץ ניתן לשיתוף של היסטוריית הודעות ה–SMS שלך.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">המשך</string>
@@ -5491,17 +5491,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">לוחצים על ״המשך״ כדי לפתוח את מסך ״אפליקציות ברירת המחדל״ בהגדרות</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">בוחרים ״אפליקציית SMS״ מהרשימה</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">בוחרים אפליקציה אחרת לשימוש עבור הודעות SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">חוזרים ל–Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">פותחים את את הגדרות הטלפון</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">מנווטים ל״אפליקציות״ &gt; ״אפליקציות ברירת מחדל״ &gt; ״אפליקציית SMS״</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5511,13 +5511,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">להסיר הודעות SMS מ-Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">אפשר להסיר הודעות SMS מ–Signal כדי לפנות שטח אחסון. הן עדיין יהיו זמינות לאפליקציות SMS אחרות בטלפון שלך גם לאחר ההסרה.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">הגדרה של Signal כאפליקציית ברירת המחדל ל–SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">כדי לייצא את הודעות ה–SMS שלך, צריך להגדיר את Signal כאפליקציית ברירת המחדל ל-SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">הבא</string>
+74 -74
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Жадқа сақтау керек пе?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Мультимедианың барлығын жадқа сақтасаңыз, құрылғыңыздағы басқа қолданбалар да оларды пайдалана алатын болады.\n\nЖалғастыру керек пе?</item>
<item quantity="other">%1$d мультимедианың барлығын жадқа сақтасаңыз, құрылғыңыздағы басқа қолданбалар да оларды пайдалана алатын болады.\n\nЖалғастыру керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Тіркемені жадқа сақтау кезінде қате шықты!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Жадқа жазу мүмкін емес!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Тіркеме сақталуда</item>
<item quantity="other">%1$d тіркеме сақталуда</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">Тіркеме жадқа сақталуда</item>
<item quantity="other">%1$d тіркеме жадқа сақталуда</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Күтуде…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Дерек (Signal)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">Таңдалған әңгімені жою керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Бұл функция таңдалған әңгімені біржола жойып тастайды.</item>
<item quantity="other">Таңдалған %1$d әңгіменің барлығы біржола жойылады.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Жою</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Таңдалған әңгімелер жойылуда…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Әңгіме мұрағатталды</item>
<item quantity="other">%1$d әңгіме мұрағатталды</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Болдырмау</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Әңгіме кіріс қалтасына көшірілді</item>
<item quantity="other">%1$d әңгіме кіріс қалтасына көшірілді</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Оқылды</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Шақыру жіберілді</item>
<item quantity="other">%1$d шақыру жіберілді</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Сіз “%1$s” контактісін бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.\n\nОған шақыру жіберілді, ол шақыруды қабылдамайынша, топтағы хаттарды көре алмайды.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Сіз бұл пайдаланушыларды бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.\n\nОларға шақыру жіберілді, олар шақыруды қабылдамайынша, топтағы хаттарды көре алмайды.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Шақырудан бас тарту</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Шақырулардан бас тарту</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Шақырудан бас тарту</item>
<item quantity="other">%1$d шақырудан бас тарту</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Шақырудан бас тарту кезінде қате шықты</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Бұл адамды ескі топтарға қоса алмайсыз.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Бұл адамды хабарландыру топтарына қосу мүмкін емес.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">\"%1$s\" деген кісіні \"%2$s\" тобына қосу керек пе?</item>
<item quantity="other">%3$d мүшені \"%2$s\" тобына қосу қажет пе?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Қосу</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Мүшелерді қосу</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s 1 адамды шақырды</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d адамды шақырды</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s контактісіне жіберген шақыруыңыздан бас тартқыңыз келе ме?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">%1$s жіберген шақырудан бас тартқыңыз келе ме?</item>
<item quantity="other">%1$s жіберген %2$d шақырудан бас тартқыңыз келе ме?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">Таңдалған элементтерді жою керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Бұл функция таңдалған файлды біржола жойып тастайды. Осы элементке қатысы бар кез келген хат мәтіні де жойылады.</item>
<item quantity="other">Таңдалған %1$d файлдың барлығы біржола жойылады. Осы элементтерге қатысы бар хат мәтіні де жойылады.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Жою</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Хаттар жойылуда…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Сізді Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан топқа өзіңіз қосылуыңыз үшін шақыру жіберілді.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Чат сеансы жаңартылды</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">Мүшені Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан олар өздері қосылу үшін шақыру жіберілді.</item>
<item quantity="other">%1$s мүшені Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан олар өздері қосылу үшін шақыру жіберілді.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">Мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады, сондықтан жойылды.</item>
<item quantity="other">%1$s мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады, сондықтан жойылды.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s контактісін топқа шақырдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s сізді топқа шақырды.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s 1 адамды топқа шақырды.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d адамды топқа шақырды.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Сіз топқа шақыру алдыңыз.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">1 адам топқа шақырылды.</item>
<item quantity="other">%1$d адам топқа шақырылды.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Топқа қосылуға жіберілген шақырудан бас тарттыңыз.</item>
<item quantity="other">Топқа қосылуға жіберілген %1$d шақырудан бас тарттыңыз.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s топқа қосылуға жіберілген шақырудан бас тартты.</item>
<item quantity="other">%1$s топқа қосылуға жіберілген %2$d шақырудан бас тартты.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Біреу топқа шақыруды қабылдамады.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Сіз топқа шақыруды қабылдамадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s топқа қосылуға жіберілген шақыруды жойды.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Әкімші сізді топқа шақыру рұқсатынан айырды.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">Топқа қосылу үшін жіберілген шақыру жойылды.</item>
<item quantity="other">Топқа қосылу үшін жіберілген %1$d шақыру жойылды.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s топқа топ сілтемесі арқылы қосылуға өтініш білдірді.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s өтініш білдірді және топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға өтініштен бас тартты.</item>
<item quantity="other">%1$s өтініш білдірді және топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға %2$d өтініштен бас тартты.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Бұл жаңа функция ұнады ма? Бір реттік демеу жіберіп, Signal-ға қолдау көрсетіңіз.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s чаты және оның %2$s нөмірінен тұратын хаттар тарихы біріктірілді.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s чаты бар хаттар тарихы мен оған тиесілі тағы бір чат біріктірілді.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s топтық қоңырауды бастады · %2$s</string>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Қазір жаңарту</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі бүгін бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі ертең бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</item>
<item quantity="other">Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі %1$d күннен кейін бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Пайдаланушы атын қосу</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Пайдаланушы атын таңдау</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Пайдаланушы аты</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Бұл картаны жасыру керек пе?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Жасыру</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін сақтау</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Қалпына келтіру сөйлемі – төлемдер аккаунтын қалпына келтірудің тағы бір жолы.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Сөйлеміңізді сақтаңыз</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN-кодты жаңарту</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Балансыңыздағы қаражат көп болса, аккаунтыңызды қорғанысын арттыру үшін әріптік-сандық PIN-кодқа ауысқыңыз келуі мүмкін.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN-кодты жаңарту</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемі</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін көру</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін сақтау</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін енгізіңіз</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal-дағы PIN-кодыңызды растасаңыз, Signal-ды қайта орнатқанда, балансыңыз автоматты түрде қалпына келеді. Қалпына келтіру сөйлемін пайдаланып та, балансыңызды қалпына келтіре аласыз. Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім%1$d сөздік сөйлем. Оны жазып алып, қауіпсіз бір жерге сақтап қойыңыз.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Сізде баланс бар! Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт. Толық ақпарат</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім %1$d сөздік сөйлем. Балансыңызды қалпына келтіру үшін осы сөйлемді қолданыңыз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Бастау</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Қолмен енгізу</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Буферден қою</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Сақтамай жалғастыру керек пе?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемінің арқасында балансыңызды өте қиын жағдайда қалпына келтіре аласыз. Оны сақтап қойғаныңыз жөн.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін өткізіп жіберу</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Болдырмау</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS-хаттарды өшіру</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal-дан SMS хаттар өшірілуде...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Signal-дағы \"Параметрлер\" бөлімінен SMS хаттарды кез келген уақытта өшіріп тастай аласыз.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Хабарламалар</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s өшірілсін бе?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Іздеп жатқанда бұл адамды көрмейсіз. Болашақта ол сізге жазатын болса, хатты қабылдау туралы сұрау келеді.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s өшірілді</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s блокталды</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s өшпеді</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Бұл адам құрылғыңыздың Контактілер тізіміне сақталған. Оны Контактілер тізімінен өшіріп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Контактіні көру</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Атын немесе нөмірін іздеу</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Сторис қосу үшін түртіңіз</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Дәл қазір көрсететін ешқандай жаңалық жоқ.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Стористі жасыру</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Жауап қату</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Ішінара жіберілді. Мәліметті көру үшін түртіңіз</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Жіберілмеді. Қайталап көру үшін түртіңіз</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Топқа жауап беру</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS-хаттарды экспорттау</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS хаттарды телефоныңыздың SMS дерекқорына экспорттай аласыз. Ол телефоныңыздағы басқа SMS қолданбаларының хаттарды қолдануына және импорттауына мүмкіндік береді. Ол SMS хаттар тарихының бөлісуге болатын файлын жасамайды.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Жалғастыру</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Параметрлер бөлімінде \"Әдепкі қолданбалар\" экранын ашу үшін \"Жалғастыру\" түймесін түртіңіз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Тізімнен \"SMS қолданбасы\" опциясын таңдаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS хат алмасу үшін басқа қолданба таңдаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal-ға оралу</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Телефоныңыздың Параметрлер қолданбасын ашыңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Қолданбалар &gt; Әдепкі қолданбалар &gt; SMS қолданбасы\" тармағына өтіңіз</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal-дан SMS-хаттарды өшіру керек пе?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Жадты босату үшін Signal-дан SMS хаттарды өшіріп тастауыңызға болады. Өшіріп тастасаңыз да, телефоныңыздағы басқа SMS қолданбалары оларды пайдалана алады.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal-ды әдепкі SMS қолданбасы етіп орнату</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS хаттарыңызды экспорттау үшін Signal-ды әдепкі SMS қолданбасы етіп орнатуыңыз керек.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Келесі</string>
+31 -31
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">ಹೊಸ ಫೀಚರ್ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೇ? ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ Signal ಬೆಂಬಲಿಸಿ ನೆರವಾಗಿ.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ನೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು %2$s ಅವರ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಬೇರೊಂದು ಚಾಟ್ ನೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ಈ ಕಾರ್ಡ್ ಮರೆ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="payment_info_card_hide">ಅಡಗಿಸು</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">ನಿಮ್ಮ ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಧಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">ನಿಮ್ಮ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ಹೆಚ್ಚು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಇರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ರಕ್ಷಣೆ ಒದಗಿಸಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರ ಇರುವ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಬಹುದು.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ನೋಡಿ</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದರೆ Signal ಅನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕೂಡಾ ನೀವು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಇದು %1$d - ಶಬ್ದದ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದ್ದು ನಿಮಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಿ.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">ನೀವು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಒಂದನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ! ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯ—ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು 24-ಪದದ ಒಂದು ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯ—ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು 24-ಪದದ ಒಂದು ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವು %1$d- ಶಬ್ದದ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದ್ದು, ನಿಮಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ಆರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಅಂಟಿಸಿ</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">ಸೇವ್ ಮಾಡದೇ ಮುಂದುವರಿಯುವುದೇ?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವು ಕೆಟ್ಟ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡುವಂತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಬಲವಾಗಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal ನಿಂದ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">ನೀವು ಯಾವುದೇ ವೇಳೆಯಲ್ಲೂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‍ಗಳಿಂದ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು Signal ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಬಬಹುದು.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s ತೆಗೆದುಹಾಕಲೇ?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">ಸರ್ಚ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದರೆ ನೀವೊಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಡಿವೈಸಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಗು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಸಿ</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ಸ್ಟೋರಿ ಸೇರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">ಪ್ರಸ್ತುತ ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">ನಿಮ್ಮ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನ SMS ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಗೆ ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನಲ್ಲಿರುವ ಇತರೆ SMS ಆಪ್‍ಗಳು ಅದನ್ನು ತಲುಪಲು ಮತ್ತು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದು ಅನುಮತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸದ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇದು ರಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">\"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಪ್‍\" ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ತೆರೆಯಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‍ಗಳಲ್ಲಿ \"ಕಂಟಿನ್ಯೂ\" ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ \"SMS ಆ್ಯಪ್\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲು ಬೇರೊಂದು ಆ್ಯಪ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಆಪ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"ಆ್ಯಪ್ ಗ‌ಳು\" &gt; \"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆ್ಯಪ್ ಗಳು\" &gt; \"SMS ಆ್ಯಪ್\" ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal ನಿಂದ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಸ್ಪೇಸ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು Signal ನಿಂದ ಈಗ ನೀವು SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರೂ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಇತರೆ SMS ಆ್ಯಪ್ ಗಳಿಗೆ ಅವು ಲಭ್ಯ ಇರಲಿವೆ.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ SMS ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು, Signal ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ SMS ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ನೀವು ಸೆಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
+29 -29
View File
@@ -1288,9 +1288,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">새로운 기능이 마음에 드시나요? 1회성 기부로 Signal을 지원해 주세요.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s 님과 해당 사용자 번호 %2$s의 메시지 기록이 병합되었습니다.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s 님 및 해당 사용자에게 속하는 다른 채팅이 병합되었습니다.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다(%2$s).</string>
@@ -3646,10 +3646,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">이 카드를 숨기시겠습니까?</string>
<string name="payment_info_card_hide">숨기기</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">복구 문구 저장</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">복구 문구는 결제 계정을 복원하는 또 다른 방법을 제공합니다.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">문구 저장</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN 업데이트</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">잔고가 많으면 영숫자 PIN으로 업데이트하여 계정을 더 안전하게 보호할 수 있습니다.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">번호 업데이트</string>
@@ -3674,23 +3674,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">복구 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">복구 문구 보기</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">복구 문구 저장</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">복구 코드를 입력하기</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN을 확인하면 Signal을 다시 설치할 때 잔액이 자동으로 복원됩니다. 또한 귀하에게 고유한 %1$d개 단어 문구인 복구 문구를 사용하여 잔액을 복원할 수 있습니다. 적어 놓고 안전한 장소에 보관하세요.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">잔액이 있습니다! 24개 단어 키인 복구 문구를 저장하세요. 해당 문구를 사용하여 잔액을 복구할 수 있습니다.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">24개 단어 키인 복구 문구를 저장하세요. 해당 문구를 사용하여 잔액을 복구할 수 있습니다. 자세히 알아보기</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">귀하의 복구 문구는 귀하에게 고유한 %1$d개 단어의 문구입니다. 이 문구를 사용하여 균형을 회복하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">시작</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">수동으로 입력</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">클립보드에서 붙여넣기</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">저장하지 않고 계속하시겠어요?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">최악의 경우 복구 문구를 사용하면 잔액을 복원할 수 있습니다. 복구 문구를 저장하시는 게 좋습니다.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">복구 문구 건너뛰기</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">취소</string>
@@ -3846,9 +3846,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS 메시지 제거</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal에서 SMS 메시지를 제거하는 중...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">언제든 Signal 설정에서 SMS 메시지를 제거할 수 있습니다.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">메시지</string>
@@ -4096,17 +4096,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s 님을 제거할까요?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 해당 사용자가 메시지를 보내는 경우 메시지 요청이 수신됩니다.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s 님을 제거했습니다.</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s 님을 차단했습니다.</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s 님을 제거할 수 없습니다.</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">이 사용자가 내 장치 연락처에 저장되어 있습니다. 연락처에서 해당 사용자를 삭제하고 다시 시도하세요.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">연락처 보기</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">이름 또는 번호 검색</string>
@@ -4605,7 +4605,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">탭하여 스토리를 추가하세요.</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">지금은 표시할 최신 업데이트가 없습니다.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">스토리 숨기기</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -5111,7 +5111,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS 메시지 내보내기</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS 메시지를 휴대폰 SMS 데이터베이스로 내보낼 수 있습니다. 이렇게 하면 휴대폰의 다른 SMS 앱에서 해당 메시지에 액세스하거나 이를 내보낼 수 있습니다. 하지만 공유 가능한 SMS 메시지 기록 파일을 만들지는 않습니다.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">계속</string>
@@ -5137,17 +5137,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">\'계속\'을 탭하여 설정에서 \'기본 앱\' 화면을 엽니다.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">목록에서 \'SMS 앱\'을 선택합니다.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS 메시지에 사용할 다른 앱을 선택합니다.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal로 돌아갑니다.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">내 휴대폰의 설정 앱을 엽니다.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\'앱\' &gt; \'기본 앱\' &gt; \'SMS 앱\'으로 이동합니다.</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5157,13 +5157,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal에서 SMS 메시지를 제거할까요?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">이제 Signal에서 SMS 메시지를 제거하여 저장 공간을 확보할 수 있습니다. 여기서 삭제하더라도 휴대폰의 다른 SMS 앱에서 SMS 메시지를 계속 사용할 수 있습니다.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal을 기본 SMS 앱으로 설정합니다.</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS 메시지를 내보내려면 Signal을 기본 SMS 앱으로 설정해야 합니다.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">다음</string>
+33 -33
View File
@@ -1288,9 +1288,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Бул жаңы функция жактыбы? Бир жолу салым кошуп, Signal кызматына колдоо көрсөтүңүз.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана алардын номери %2$s бирикти.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана аларга таандык маек бирикти.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s топтун ичинде чалып баштады · %2$s</string>
@@ -3646,10 +3646,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Бул карта жашырылсынбы?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Жашыруу</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү сактоо</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңыз төлөм аккаунтуңузду калыбына келтирүүнүн кошумча жолу.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Сүйлөмүңүздү сактаңыз</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN кодуңузду жаңыртыңыз</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Балансыңыз чоң болгондуктан, аккаунтуңузду жакшыраак коргоо үчүн тамгалык-цифралык PIN кодуна жаңыртсаңыз болот.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN кодду жаңыртуу</string>
@@ -3674,23 +3674,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашын көрүү</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү сактоо</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашын киргизиңиз</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal PIN кодун ырастасаңыз, Signal\'ды кайра орнотконуңузда балансыңыз автоматтык түрдө калыбына келтирилет. Сиз балансыңызды калыбына келтирүүчү сөз айкашы менен да калыбына келтирсеңиз болот, ал сизге уникалдуу %1$d сөз айкашын түзөт. Аны жазып алып, коопсуз жерде сактаңыз.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Балансыңыз толук! Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүздү сактоого кез келди—балансыңызды 24 сөздөн турган ачкыч менен калыбына келтире аласыз.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүздү сактоого кез келди—балансыңызды 24 сөздөн турган ачкыч менен калыбына келтире аласыз. Кененирээк маалымат</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңыз сизге гана тиешелүү %1$d сөздүк сөз айкашы. Балансыңызды калыбына келтирүү үчүн бул сөз айкашын колдонуңуз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Баштоо</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Кол менен кирүү</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Буферден чаптоо</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Сактабай уланта бересизби?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүз менен балансыңызды каалаган учурда калыбына келтире аласыз. Биз аны сактоону сунуштайбыз.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү өткөрүп жиберүү</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
@@ -3846,9 +3846,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн өчүрүү</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal\'дан SMS билдирүүлөр өчүрүлүүдө</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Signal\'дагы SMS билдирүүлөрдү Тууралоо бөлүмүнөн каалаган учурда өчүрө аласыз.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Билдирүүлөр</string>
@@ -4086,7 +4086,7 @@
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Билдирүү</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Audio call</string>
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Аудио чалуу</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Видео чалуу</string>
<!-- Context menu item remove -->
@@ -4096,17 +4096,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s алынып салынсынбы?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Бул адамды издегенде ал сизге көрүнбөйт. Ал сиз менен жазышуу сурамын жөнөтүп туруп гана жазыша алат.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s өчүрүлдү</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s бөгөттөлдү</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s өчүрүлгөн жок</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Бул адам түзмөгүңүздөгү Байланыштар тизмесине сакталган. Аны Байланыштарыңыздан өчүрүп, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Байланышты карап көрүү</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Атын же номерин издөө</string>
@@ -4605,7 +4605,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Окуя кошуу үчүн басыңыз</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Азырынча жаңылык жок.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Окуяны жашыруу</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4671,9 +4671,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Жооп берүү</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Жарым-жартылай жөнөтүлгөн. Көбүрөөк билүү үчүн басып коюңуз</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Жөнөтүлбөй калды. Кайталоо үчүн басыңыз</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Группага жооп берүү</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5070,7 +5070,7 @@
<!-- Story info "Sent from" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Ким жөнөттү:</string>
<!-- Story info "Failed" header -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__failed">Failed</string>
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__failed">Болбой калды</string>
<!-- Story Info context menu label -->
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Маалымат</string>
@@ -5111,7 +5111,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS билдирүүлөрүңүздү өткөрүп бериңиз</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS билдирүүлөрүңүздү телефонуңуздун SMS\'тер сакталган бөлүмүнө өткөрүп алсаңыз болот. Ушуну менен, телефонуңуздагы башка SMS колдонмолору аларды көрүп, импорттой алышат. SMS билдирүүлөрүңүздүн таржымалын бөлүшө албайсыз.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Улантуу</string>
@@ -5137,17 +5137,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Тууралоо бөлүмүндөгү \"Демейки колдонмолорду\" ачуу үчүн \"Улантуу\" дегенди басыңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Тизмеден \"SMS колдонмосу\" дегенди тандаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS билдирүүлөрү менен жазышуу үчүн башка колдонмону тандаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal\'га кайтуу</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Телефонуңуздан Тууралоо колдонмосун ачыңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Колдонмолор\" &gt; \"Демейки колдонмолор\" &gt; \"SMS колдонмосу\" дегенге өтүңүз</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5157,13 +5157,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн Signal колдонмосунан өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Сактагычты тазалоо үчүн SMS билдирүүлөрүн Signal\'дан өчүрүңүз. Аларды өчүрсөңүз да, телефонуңуздагы башка SMS колдонмолорунан көрө бересиз.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal\'ды демейки SMS колдонмосу катары коюу</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS билдирүүлөрүңүздү өткөрүп берүү үчүн Signal\'ды демейки SMS колдонмосу катары орнотушуңуз керек.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Кийинки</string>
+94 -94
View File
@@ -361,9 +361,9 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Saglabāt krātuvē?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="zero">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="zero">Saglabājot visus %1$d multivides failus ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces lietotne varēs tiem piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
<item quantity="one">Saglabājot šo multivides failu ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces lietotne varēs tam piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
<item quantity="other">Saglabājot visus %1$d multivides failus ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces lietotne varēs tiem piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē.</item>
@@ -372,14 +372,14 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Neizdevās ierakstīt krātuvē!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="zero">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="zero">Saglabā %1$d pielikumus</item>
<item quantity="one">Saglabā pielikumu</item>
<item quantity="other">Saglabā %1$d pielikumus</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="zero">Saglabā %1$d pielikumus krātuvē</item>
<item quantity="one">Saglabā pielikumu krātuvē</item>
<item quantity="other">Saglabā %1$d pielikumus krātuvē</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Gaida…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dati (Signal)</string>
@@ -426,22 +426,22 @@
<item quantity="other">Vai izdzēst izvēlētās sarunas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="zero">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="zero">Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d atlasītās sarunas.</item>
<item quantity="one">Šis neatgriezeniski dzēsīs atlasīto sarunu.</item>
<item quantity="other">Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d atlasītās sarunas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Dzēš</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Dzēš izvēlētās sarunas…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="zero">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="zero">%1$d sarunas arhivētas</item>
<item quantity="one">Saruna arhivēta</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas arhivētas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Atsaukt</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="zero">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="zero">%1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni</item>
<item quantity="one">Saruna pārvietota uz iesūtni</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="zero">Lasīts</item>
@@ -686,9 +686,9 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="zero">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="zero">Nosūtīti %1$d uzaicinājumi</item>
<item quantity="one">Uzaicinājums nosūtīts</item>
<item quantity="other">Nosūtīti %1$d uzaicinājumi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Jūs nevarat automātiski pievienot %1$s šai grupai. \n\nLietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Jūs nevarat automātiski pievienot šos lietotājus šai grupai. \n\nLietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.</string>
@@ -800,9 +800,9 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Atsaukt uzaicinājumu</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Atsaukt uzaicinājumus</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="zero">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="zero">Atsaukt %1$d uzaicinājumus</item>
<item quantity="one">Atsaukt uzaicinājumu</item>
<item quantity="other">Atsaukt %1$d uzaicinājumus</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="zero">Uzaicinājuma atsaukšanas kļūda</item>
@@ -822,9 +822,9 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šī persona nevar tikt pievienota vecā tipa grupām.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Šo personu nav iespējams pievienot paziņojumu grupām.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="zero">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="zero">Vai pievienot %3$d dalībniekus \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">Vai pievienot \"%3$d\" \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Vai pievienot %3$d dalībniekus \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Pievienot</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
@@ -927,9 +927,9 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="zero">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="zero">%1$s ielūdza %2$d cilvēkus</item>
<item quantity="one">%1$s ielūdza 1 cilvēku</item>
<item quantity="other">%1$s ielūdza %2$d cilvēkus</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -967,9 +967,9 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vai vēlaties atsaukt uzaicinājumu, ko nosūtījāt %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="zero">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="zero">Vai vēlaties atsaukt %2$d uzaicinājumus, ko nosūtīja %1$s?</item>
<item quantity="one">Vai vēlaties atsaukt uzaicinājumu, ko nosūtīja %1$s?</item>
<item quantity="other">Vai vēlaties atsaukt %2$d uzaicinājumus, ko nosūtīja %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1080,9 +1080,9 @@
<item quantity="other">Izdzēst atlasītos?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="zero">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="zero">Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēstas arī ar šiem failiem saistītās ziņas.</item>
<item quantity="one">Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsta arī ar šo failu saistītā ziņa.</item>
<item quantity="other">Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēstas arī ar šiem failiem saistītās ziņas.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Dzēš</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Dzēš ziņas…</string>
@@ -1218,15 +1218,15 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Jūs nevarēja pievienot jaunā tipa grupai, bet jūs tikā uzaicināts tai pievienoties.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sarunas sesija atsvaidzināta</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="zero">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="zero">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika uzaicināti tai pievienoties.</item>
<item quantity="one">Dalībnieku nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņš tika uzaicināts tai pievienoties.</item>
<item quantity="other">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika uzaicināti tai pievienoties.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="zero">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="zero">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika izdzēsti.</item>
<item quantity="one">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņš tika izdzēsts.</item>
<item quantity="other">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika izdzēsti.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1271,36 +1271,36 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Jūs uzaicinājāt %1$s pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s uzaicināja jūs pievienoties grupai.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="zero">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="zero">%1$s uzaicināja %2$d cilvēkus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s uzaicināja %2$d cilvēkus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="zero">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="zero">%1$d cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.</item>
<item quantity="one">1 persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.</item>
<item quantity="other">%1$d cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="zero">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="zero">Jūs atsaucāt %1$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">Jūs atsaucāt uzaicinājumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">Jūs atsaucāt %1$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="zero">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="zero">%1$s atsauca %2$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s atsauca uzaicinājumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s atsauca %2$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kāds atcēla ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s atsauca jūsu uzaicinājumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrators atsauca jūsu ielūgumu uz grupu.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="zero">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="zero">%1$d uzaicinājumi pievienoties šai grupai tika atsaukti.</item>
<item quantity="one">Uzaicinājums pievienoties šai grupai tika atsaukts.</item>
<item quantity="other">%1$d uzaicinājumi pievienoties šai grupai tika atsaukti.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1373,9 +1373,9 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s nosūtīja pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="zero">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="zero">%1$s pieprasīja un atcēla %2$d pieprasījumus pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</item>
<item quantity="one">%1$s pieprasīja un atcēla savu pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</item>
<item quantity="other">%1$s pieprasīja un atcēla %2$d pieprasījumus pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1404,9 +1404,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Jums patīk šī jaunā funkcija? Palīdziet atbalstīt Signal ar vienreizēju ziedojumu.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un šī lietotāja numuru %2$s ir apvienota.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s sāka grupas zvanu · %2$s</string>
@@ -1514,9 +1514,9 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Atjaunināt tagad</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies šodien. Aktualizējiet uz nesenāku versiju.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="zero">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="zero">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %1$d dienām. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
<item quantity="one">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies rīt. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
<item quantity="other">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %1$d dienām. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1946,7 +1946,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pievienojiet lietotājvārdu</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izvēlieties lietotājvārdu</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Lietotājvārds</string>
@@ -3840,10 +3840,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Vai paslēpt šo karti?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Slēpt</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Saglabāt atgūšanas frāzi</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Atkopšanas frāze nodrošina citu veidu, kā atjaunot jūsu maksājumu kontu.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Saglabājiet frāzi</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Atjaunināt PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Ja atlikums ir liels, iespējams, vēlēsieties atjaunināt uz burtciparu PIN kodu, lai savam kontam piešķirtu lielāku aizsardzību.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizēt PIN</string>
@@ -3868,23 +3868,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Skatīt atkopšanas frāzi</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Saglabāt atgūšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Ievadiet atkopšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Jūsu atlikums tiks automātiski atjaunots, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Atlikumu var arī atjaunot, izmantojot atkopšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Jums ir atlikums! Laiks saglabāt atgūšanas frāzi — 24 vārdu atslēgu, ar kuru varat atjaunot savu atlikumu.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Laiks saglabāt atgūšanas frāzi — 24 vārdu atslēgu, ar kuru varat atjaunot savu atlikumu. Lasīt vairāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Jūsu atkopšanas frāze ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Izmantojiet šo frāzi, lai atjaunotu atlikumu.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Sākt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Ievadīt manuāli</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Ielīmēt no starpliktuves</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Turpināt nesaglabājot?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Atgūšanas frāze ļauj atjaunot atlikumu, ja notiek kas neparedzēts. Ir ļoti ieteicams to saglabāt.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Izlaist atgūšanas frāzi</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Atcelt</string>
@@ -4040,9 +4040,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Dzēst SMS ziņas</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Notiek SMS ziņu dzēšana no Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Jebkurā brīdī iestatījumos varat no Signal izdzēst SMS ziņas.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Ziņas</string>
@@ -4294,17 +4294,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Noņemt %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Šī persona nebūs redzama meklēšanas rezultātos. Ja šī persona jums turpmāk nosūtīs ziņu, jūs saņemsiet ziņas pieprasījumu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s ir dzēsta</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s ir bloķēta</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Nevar noņemt %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Šī persona ir saglabāta jūsu ierīces kontaktos. Izdzēsiet viņu no kontaktiem un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Skatīt kontaktu</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Meklēt vārdu vai numuru</string>
@@ -4885,9 +4885,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Atbildēt</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Daļēji nosūtīta. Pieskarieties, lai skatītu sīkāku informāciju</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Sūtīšana neizdevās. Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Atbildēt grupai</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5347,7 +5347,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Eksportējiet SMS ziņas</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Varat eksportēt SMS ziņas uz tālruņa SMS datu bāzi. Tas ļauj citām jūsu tālruņa SMS lietotnēm piekļūt tām un importēt tās. Tādējādi netiek izveidots koplietojams SMS ziņu vēstures fails.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Turpināt</string>
@@ -5373,17 +5373,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Pieskarieties \"Turpināt\", lai iestatījumos atvērtu ekrānu \"Noklusējuma lietotnes\".</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Sarakstā atlasiet \"SMS lietotne\".</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Izvēlieties citu lietotni SMS ziņu sūtīšanai</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Atgriezties uz Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Atveriet tālruņa iestatījumus</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Pārejiet uz \"Lietotnes\" &gt; \"Noklusējuma lietotnes\" &gt; \"SMS lietotne\"</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5393,13 +5393,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Vai dzēst SMS ziņas no Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Tagad varat izdzēst SMS ziņas no Signal, lai atbrīvotu vietu krātuvē. Tās joprojām būs pieejamas citām SMS ziņu lietotnēm jūsu tālrunī, pat ja tās izdzēsīsiet.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Iestatīt Signal kā noklusējuma SMS ziņu lietotni</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Lai eksportētu SMS ziņas, Signal ir jāiestata kā noklusējuma SMS ziņu lietotne.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Tālāk</string>
+31 -31
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">ഈ പുതിയ ഫീച്ചർ ഇഷ്‌ടമായോ? ഒരു ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കൂ.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടെ %2$s നമ്പരും ലയിപ്പിച്ചു.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടേതായ മറ്റൊരു ചാറ്റും ലയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ഈ കാർഡ് മറയ്ക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_hide">മറയ്ക്കുക</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു മാർഗം നൽകുന്നു.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">നിങ്ങളുടെ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN പുതുക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ഉയർന്ന ബാലൻസ് ഉള്ളതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് കൂടുതൽ പരിരക്ഷ ചേർക്കുന്നതിന് ഒരു ആൽഫാന്യൂമറിക് പിൻ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN പുതുക്കുക</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാചകം</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം കാണുക</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നൽകുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് സ്വയമേവ പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെടും. നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി അതുല്യമായ ഒരു %1$d-വാക്ക് വാക്യമായ ഒരു വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുന:സ്ഥാപിക്കാനും കഴിയും. അത് എഴുതി സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ബാലൻസ് ഉണ്ട്! നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കാനുള്ള സമയമായി—നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന 24 വാക്കുകളുള്ള ഒരു കീ.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കാനുള്ള സമയമായി—നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന 24 വാക്കുകളുള്ള ഒരു കീ. കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾക്ക് അതുല്യമായ ഒരു %1$d-വാക്ക് വാക്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ ഈ വാക്യം ഉപയോഗിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">സ്വമേധയാ നൽകുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ക്ലിപ്ബോർഡിൽ നിന്ന് ഒട്ടിക്കുക</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">സംരക്ഷിക്കാതെ തുടരണോ?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">ഏതെങ്കിലും മോശകരമായ സാഹചര്യത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ അത് സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ശക്തമായി ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഒഴിവാക്കുക</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുന്നു</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ക്രമീകരണങ്ങളിലെ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയും.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$sഎന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">തിരയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ കാണാൻ കഴിയില്ല. ഭാവിയിൽ അവർ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്‌തു</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s എന്നയാളെ തടഞ്ഞു</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ഈ വ്യക്തിയെ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് സംരക്ഷിച്ചു. നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിന്ന് അവ ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">കോൺടാക്റ്റ് കാണുക</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">പേര് അല്ലെങ്കിൽ നമ്പർ തിരയുക</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ഒരു സ്റ്റോറി ചേർക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">ഇപ്പോൾ കാണിക്കാൻ സമീപകാല അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">മറുപടി</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">ഭാഗികമായി അയച്ചു. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">അയയ്‌ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ഗ്രൂപ്പിന് മറുപടി നൽകുക</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ SMS ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. അവ ആക്‌സസ് ചെയ്യാനും ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ മറ്റ് SMS ആപ്പുകളെ ഇത് അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശ ചരിത്രത്തിന്റെ പങ്കിടാനാകുന്ന ഒരു ഫയൽ ഇത് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നില്ല.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">തുടരുക</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">ക്രമീകരണങ്ങളിൽ \"ഡിഫോൾട്ട് ആപ്പുകൾ\" എന്ന സ്‌ക്രീൻ തുറക്കാൻ \"തുടരുക\" എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് \"SMS ആപ്പ്\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കാൻ മറ്റൊരു ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal-ലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങൾ ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"ആപ്പുകൾ\" &gt; \"ഡിഫോൾട്ട് ആപ്പുകൾ\" &gt; \"SMS ആപ്പ്\" എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">സംഭരണ സ്ഥലം കൂട്ടാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്‌താലും നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ മറ്റ് SMS ആപ്പുകൾക്ക് അവ തുടർന്നും ലഭ്യമാകും.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal ഡിഫോൾട്ട് SMS ആപ്പായി സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ, നിങ്ങൾ Signal-നെ ഡിഫോൾട്ട് SMS ആപ്പായി സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">അടുത്തത്</string>
+29 -29
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Liker du denne nye funksjonen? Vil du støtte Signal med et engangsbeløp?</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Telefonnummeret til %1$s (%2$s) og vedkommendes meldingslogg har blitt slått sammen.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Meldingsloggen din med %1$s har blitt slått sammen med en annen samtale som tilhørte vedkommende.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s startet en gruppesamtale · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Vil du skjule dette kortet?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Skjul</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Lagre gjenopprettingsfrasen</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Gjenopprettingspassordet ditt gjør det mulig å gjenopprette betalingskontoen din.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Lagre frasen</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Oppdater PIN-koden din</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Når du har en høy kontosaldo kan det være lurt å velge en sikrere PIN-kode som består av både tall og bokstaver.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Oppdater PIN</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Se gjenopprettingsfrasen</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Lagre gjenopprettingsfrasen</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Skriv inn gjenopprettingsfrasen</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Saldoen din gjenopprettes automatisk når du installerer Signal på nytt og bekrefter med PIN-koden din. Du kan også gjenopprette saldoen din med et gjenopprettingspassord, som er en setning på %1$d ord som du velger selv. Skriv den ned og oppbevar den på et trygt sted.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du har penger på kontoen din! Det er på tide å lage en gjenopprettingsfrase som du kan bruke til å få tilgang til kontoen din.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Det er på tide å lage en gjenopprettingsfrase som du kan bruke til å få tilgang til kontoen din. Lær mer</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Gjenopprettingspassordet ditt er en setning på %1$d ord som du velger selv. Det kan brukes til å gjenopprette saldoen din.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Start</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Skriv inn manuelt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lim inn fra utklippstavlen</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Fortsett uten å lagre?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Gjenopprettingsfrasen gjør det mulig å få tilgang til kontoen din når uhellet er ute. Vi anbefaler på det sterkeste at du lagrer den.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Hopp over gjenopprettingsfrasen</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Avbryt</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Fjern SMS-meldingene</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Fjerner SMS-ene fra Signal </string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Du kan når som helst fjerne SMS-meldinger fra Signal i Innstillinger.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Meldinger</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Vil du fjerne %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du vil ikke se denne personen når du søker. Du får en meldingsforespørsel hvis vedkommende sender deg en melding.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s er fjernet</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s er blokkert</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Kan ikke fjerne %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Denne personen er lagret i kontaktlisten på enheten din. Slett vedkommende fra kontaktlisten, og prøv igjen.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Åpne kontakt</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Søk etter navn eller nummer</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Trykk for å legge til en ny story</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Ingen nylige oppdateringer å vise.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Skjul story</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Overfør SMS-meldingene dine</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Du kan eksportere SMS-meldingene dine til minnet på telefonen din. Dette gir andre SMS-apper på telefonen din tilgang til og mulighet til å importere dem. Dette oppretter ikke en delbar fil av SMS-meldingsloggen din.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Fortsett</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Trykk på «Fortsett» for å åpne skjermen «Standardapper» i Innstillinger.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Velg «SMS-app» fra listen.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Velg en annen app å bruke for SMS-meldinger.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Gå tilbake til Signal.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Åpne Innstillinger på telefonen din.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Gå til Apper &gt; Standardapper &gt; SMS-app.</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Vil du fjerne disse SMS-meldingene fra Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Nå kan du fjerne SMS-meldinger fra Signal for å få mer lagringsplass. De vil fortsatt være tilgjengelige for andre SMS-apper på telefonen din selv om du fjerner dem.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Velg Signal som standardapp for SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">For å eksportere SMS-meldingene må du velge Signal som standardapp for SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Neste</string>
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+28 -28
View File
@@ -1404,9 +1404,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Îți place noua funcție? Sprijină Signal cu o donație unică.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Istoricul mesajelor tale cu %1$s și numărul său %2$s au fost unite.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Istoricul mesajelor tale cu %1$s și altă conversație care le aparținea au fost unite.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s a început un apel de grup · %2$s</string>
@@ -3840,10 +3840,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Ascunzi această fișă?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ascunde</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Salvează fraza de recuperare</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza ta de recuperare îți oferă încă o metodă de a-ți restaura contul de plăți</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Salvează fraza</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Actualizează-ți PIN-ul</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Având un sold ridicat, este recomandat să treci la un PIN alfanumeric pentru a asigura mai multă protecție contului tău.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Actualizează PIN-ul</string>
@@ -3868,23 +3868,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frază de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Afișare frază de recuperare</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Salvează fraza de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Introdu fraza de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Soldul tău va fi restituit automat când reinstalezi Signal dacă confirmi PIN-ul Signal. De asemenea îți poți recupera soldul utilizând o frază de recuperare, aceasta este formată din %1$d cuvinte și este unică pentru tine. Ar trebui să o scrii pe hârtie și să o păstrezi într-un loc sigur.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Ai sold! E timpul să salvezi fraza de recuperare—o cheie de 24 de cuvinte pe care le poți folosi ca să restaurezi echilibrul.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">E timpul să salvezi fraza de recuperare—o cheie de 24 de cuvinte pe care le poți folosi ca să restaurezi echilibrul. Află mai multe</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Fraza de recuperare este formată din %1$d de cuvinte și este unică pentru tine. Utilizează această frază pentru a-ți recupera soldul.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Start</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Introdu manual</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lipire din clipboard</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continui Fără Să Salvezi?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Fraza ta de recuperare te ajută să restaurezi soldul în cazul în care se întâmplă o problemă. Îți recomandăm cu tărie să o salvezi.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Sari peste fraza de recuperare</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Anulează</string>
@@ -4040,9 +4040,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Elimină mesajele SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Se elimină mesajele SMS din Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Poți să elimini mesajele SMS din Signal din Setări oricând.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesaje</string>
@@ -4294,17 +4294,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Elimin pe %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Nu vei vedea această persoană când cauți. O să primești o cerere de mesaj dacă îți trimite un mesaj în viitor.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s a fost eliminat</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s a fost blocat</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Nu s-a putut elimina %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Această persoană este salvată în Agenda dispozitivului tău. Șterge-o din Agendă și încearcă din nou.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Vezi contactul</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Căutare nume sau număr</string>
@@ -5347,7 +5347,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportă mesajele SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Poți să îți exporți mesajele SMS în baza de date SMS a telefonului tău. Asta le permite altor aplicații SMS de pe telefonul tău să le acceseze și să le importe. Acest lucru nu creează un fișier de distribuit cu istoricul mesajelor tale SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Continuă</string>
@@ -5373,17 +5373,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Atinge Continuă ca să deschizi ecranul Aplicații standard din Setări</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Selectează aplicația SMS din listă</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Alege altă aplicație de folosit pentru mesaje SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Revino la Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Deschide aplicația Setări a telefonului</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navighează la Aplicații &gt; Aplicații standard &gt; Aplicație SMS</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5393,13 +5393,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Elimini mesajele SMS din partea Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Poți acum să elimini mesajele SMS din Signal pentru a elibera spațiul de stocare. Ele vor fi încă disponibile pentru alte aplicații SMS de pe telefon, chiar dacă le elimini.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Stabilește Signal ca aplicație standard SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Pentru a exporta mesajele SMS, trebuie să setezi Signal ca aplicația standard SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Următorul</string>
+113 -113
View File
@@ -364,10 +364,10 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na úložisko?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="few">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="many">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Uložením tohto média do úložiska k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="few">Uložením %1$d médií do úložiska k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="many">Uložením %1$d média do úložiska k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="other">Uložením všetkých %1$d médií do úložiska k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!</item>
@@ -377,16 +377,16 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nedá sa zapisovať na úložisko!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="few">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="many">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Ukladám prílohu</item>
<item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy</item>
<item quantity="many">Ukladám %1$d prílohy</item>
<item quantity="other">Ukladám %1$d príloh</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="few">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="many">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">Ukladám prílohu do úložiska</item>
<item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy do úložiska</item>
<item quantity="many">Ukladám %1$d prílohy do úložiska</item>
<item quantity="other">Ukladám %1$d príloh do úložiska</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dáta (Signal)</string>
@@ -434,25 +434,25 @@
<item quantity="other">Zmazať označené konverzácie?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="few">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="many">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Týmto natrvalo vymažete vybranú konverzáciu.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané konverzácie.</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo vymažete %1$d vybranej konverzácie.</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mazanie vybraných konverzácií…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="few">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="many">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Bola archivovaná jedna konverzácia</item>
<item quantity="few">Boli archivované %1$d konverzácie</item>
<item quantity="many">Bolo archivovanej %1$d konverzácie</item>
<item quantity="other">Bolo archivovaných %1$d konverzácií</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Späť</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="few">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="many">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Konverzácia bola presunutá medzi doručené správy</item>
<item quantity="few">%1$d konverzácie boli presunuté medzi doručené správy</item>
<item quantity="many">%1$d konverzácie bolo presunutej medzi doručené správy</item>
<item quantity="other">%1$d konverzácií bolo presunutých medzi doručené správy</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Čítať</item>
@@ -708,10 +708,10 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="few">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="many">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Bola odoslaná jedna pozvánka</item>
<item quantity="few">Boli odoslané %1$d pozvánky</item>
<item quantity="many">Bolo odoslanej %1$d pozvánky</item>
<item quantity="other">Bolo odoslaných %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nTomuto používateľovi bola odoslaná pozvánka, aby sa pridal, a kým pozvanie nepríjme, neuvidí žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nBoli im odoslané pozvánky, aby sa pridali, a kým pozvanie nepríjmu, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
@@ -835,10 +835,10 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Odvolať pozvánku</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Odvolať pozvánky</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="few">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="many">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Odvolať pozvánku</item>
<item quantity="few">Odvolať %1$d pozvánky</item>
<item quantity="many">Odvolať %1$d pozvánky</item>
<item quantity="other">Odvolať %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Chyba pri odvolaní pozvánky</item>
@@ -859,10 +859,10 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Túto osobu nemožno pridať do skupín oznámení.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="few">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="many">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">Pridať %1$s člena do „%2$s?</item>
<item quantity="few">Pridať %3$d členov do „%2$s?</item>
<item quantity="many">Pridať %3$d člena do „%2$s?</item>
<item quantity="other">Pridať %3$d členov do „%2$s?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Pridať</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Pridať členov</string>
@@ -967,10 +967,10 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="few">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="many">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s pozval/a jednu osobu</item>
<item quantity="few">%1$s pozval/a %2$d ľudí</item>
<item quantity="many">%1$s pozval/a %2$d osoby</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -1008,10 +1008,10 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete odvolať pozvanie, ktoré ste poslali %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="few">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="many">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">Chcete odvolať pozvánku, ktorú poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktoré poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktorú poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1125,10 +1125,10 @@
<item quantity="other">Odstrániť vybrané položky?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="few">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="many">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Týmto natrvalo odstránite vybraný súbor. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s touto položkou.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané súbory. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraného súboru. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazanie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažú sa správy…</string>
@@ -1268,17 +1268,17 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="few">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="many">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">Jeden člen nemohol byť pridaný do novej skupiny a bol do nej pozvaný.</item>
<item quantity="few">%1$s členovia nemohli byť pridaní do novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
<item quantity="many">%1$s člena nemohlo byť pridaného do novej skupiny a bol do nej pozvaný.</item>
<item quantity="other">%1$s členov nemohlo byť pridaných do novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="few">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="many">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">Jeden člen nemohol byť pridaný do novej skupiny a bol odstránený.</item>
<item quantity="few">%1$s členovia nemohli byť pridaní do novej skupiny a boli odstránení.</item>
<item quantity="many">%1$s člena nemohlo byť pridaného do novej skupiny a bol odstránený.</item>
<item quantity="other">%1$s členov nemohlo byť pridaných do novej skupiny a boli odstránení.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1323,41 +1323,41 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="few">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="many">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s pozval/a do skupiny jednu osobu.</item>
<item quantity="few">%1$s pozval/a do skupiny %2$d ľudí.</item>
<item quantity="many">%1$s pozval/a do skupiny %2$d osoby.</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a do skupiny %2$d ľudí.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvali vás do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="few">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="many">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">Jedna osoba bola pozvaná do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$d ľudia boli pozvaní do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$d osoby bolo pozvanej do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="few">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="many">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="other">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="few">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="many">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s odvolal/a pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s odvolal/a vašu pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrátor odvolal vašu pozvánku do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="few">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="many">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny bola odvolaná.</item>
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny boli odvolané.</item>
<item quantity="many">%1$d pozvánky do skupiny bolo odvolanej.</item>
<item quantity="other">%1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1430,10 +1430,10 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s žiada o členstvo prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="few">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="many">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a žiadosť o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
<item quantity="few">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a %2$d žiadosti o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
<item quantity="many">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a %2$d žiadosti o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
<item quantity="other">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a %2$d žiadostí o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1462,9 +1462,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Oslovila vás táto nová funkcia? Podporte Signal jednorazovým darom.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Vaša história správ s používateľom %1$s a jeho číslom %2$s bola zlúčená.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Vaša história správ s používateľom %1$s a ďalším četom, ktorého je súčasťou, bola zlúčená.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s zahájil(a) skupinový hovor · %2$s</string>
@@ -1578,10 +1578,10 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizujte teraz</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Táto verzia Signalu dnes vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="few">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="many">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Táto verzia Signalu vyprší zajtra. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="few">Táto verzia Signalu vyprší za %1$d dni. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="many">Táto verzia Signalu vyprší za %1$d dňa. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="other">Táto verzia Signalu vyprší za %1$d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -2019,7 +2019,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pridajte používateľské meno</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si používateľské meno</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Používateľské meno</string>
@@ -3937,10 +3937,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Skryť túto kartu?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Skryť</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Uložiť frázu na obnovenie</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Vaša fráza na obnovenie vám dáva ďalší spôsob, ako obnoviť váš platobný účet.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Uložiť frázu</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualizujte si PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Pri vysokom zostatku by ste mohli zvážiť prechod na alfanumerický PIN. Zvýšili by ste tak ochranu vášho účtu.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
@@ -3965,23 +3965,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Zobraziť frázu na obnovenie</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Uložiť frázu na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Zadajte frázu na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš PIN pre Signal. Váš zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je fráza pozostávajúca z %1$d-slov, ktorú máte len vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Máte zostatok! Je čas uložiť si frázu na obnovenie—24-slovný kľúč, ktorý môžete použiť na obnovenie zostatku.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Je čas uložiť si frázu na obnovenie—24-slovný kľúč, ktorý môžete použiť na obnovenie zostatku. Zistiť viac</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Vaša fráza na obnovenie je jedinečná s %1$d-slovami. Pomocou tejto frázy obnovíte zostatok.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Štart</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Zadať manuálne</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Prilepiť zo schránky</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Pokračovať bez uloženia?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Fráza na obnovenie vám umožní obnoviť zostatok aj v tom najhoršom prípade. Dôrazne vám preto odporúčame, aby ste si ju uložili.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Preskočiť frázu na obnovenie</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Zrušiť</string>
@@ -4137,9 +4137,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Odstrániť SMS správy</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Odstraňujú sa SMS správy zo Signalu</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">SMS správy môžete zo Signalu kedykoľvek odstrániť v Nastaveniach.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Správy</string>
@@ -4393,17 +4393,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Odstrániť %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Túto osobu pri vyhľadávaní neuvidíte. Ak vám v budúcnosti pošle správu, dostanete žiadosť o správu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Používateľ %1$s bol odstránený</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Používateľ %1$s bol zablokovaný</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Používateľa %1$s nie je možné odstrániť</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Táto osoba je uložená v kontaktoch vášho zariadenia. Odstráňte ju zo svojich kontaktov a skúste to znova.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Zobraziť kontakt</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Vyhľadajte meno, alebo číslo</string>
@@ -5465,7 +5465,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportujte svoje SMS správy</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Svoje SMS správy môžete exportovať do databázy SMS v telefóne. To umožňuje ostatným aplikáciám pre SMS v telefóne získať k nim prístup a importovať ich. Nevytvorí sa tým zdieľateľný súbor histórie vašich SMS správ.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Pokračovať</string>
@@ -5491,17 +5491,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Ťuknutím na „Pokračovať“ otvoríte obrazovku „Predvolené aplikácie“ v Nastaveniach</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Zo zoznamu vyberte „Aplikácia pre SMS“</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Vyberte inú aplikáciu, ktorú chcete použiť na odosielanie SMS správ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Vráťte sa späť do Signalu</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Otvorte v telefóne aplikáciu Nastavenia</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Prejdite na „Aplikácie“ &gt; „Predvolené aplikácie“ &gt; „Aplikácia pre SMS“</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5511,13 +5511,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Odstrániť SMS správy zo Signalu?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Teraz môžete odstrániť SMS správy zo Signalu a uvoľniť tak úložný priestor. Naďalej budú dostupné pre ostatné aplikácie pre SMS vo vašom telefóne, aj po tom, ako ich odstránite.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Ak chcete exportovať SMS správy, musíte nastaviť Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Ďalší</string>
+30 -30
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Të pëlqen kjo veçori e re? Jep ndihmën tënde duke e mbështetur Signal me donacionin që bëhet vetëm një herë.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Historiku i mesazheve të tua me %1$s dhe numrin e tyre %2$s është bashkuar.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Historiku i mesazheve të tua me %1$s dhe një bisedë tjetër që i përkiste atyre është bashkuar.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s nisi një thirrje grupi · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Të fshihet kjo kartë?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Fshihe</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Ruaj frazën e rikuperimit</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza juaj e rikthimeve ju jep një rrugë tjetër për të rikthyer llogarinë tuaj të pagesave.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Ruaj frazën tënde</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Përditësoni PIN-in tuaj</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Me një depozitë të madhe, mund të doni ta përditësoni me një PIN alfanumerik, për të shtuar më tepër mbrojtje te llogaria juaj.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Përditësoni PIN-in</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frazë rimarrjeje</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Shihni frazë rikthimi</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Ruaj frazën e rikuperimit</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Jepni frazë rikthimi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Depozita juaj do të rikthehet automatikisht, kur të riinstaloni Signal-in, nëse ripohoni PIN-in tuaj Signal. Depozitën tuaj mund ta riktheni edhe duke përdorur një frazë rikthimesh, që është një frazë prej %1$d fjalësh unike për ju. Mbajeni shënim diku dhe depozitojeni në një vend të parrezik.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Ti ke ekuilibër! Koha për të ruajtur frazën tënde të rikuperimit—një çelës 24 fjalësh që mund ta përdorësh për të rivendosur ekuilibrin tënd.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Koha për të ruajtur frazën tënde të rikuperimit—një çelës 24 fjalësh që mund ta përdorësh për të rivendosur ekuilibrin tënd. Mësoni më tepër</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Fraza juaj e rikthimeve është një frazë prej %1$d fjalësh, unike për ju. Përdoreni këtë frazë për të rikthyer depozitën tuaj.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Fillojeni</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Jepeni dorazi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Ngjite prej së papastrës</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Të vazhdohet pa e ruajtur?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Fraza jote e rikuperimit të lejon të rivendosësh ekuilibrin tënd në rastin e një skenari më të keq. Ju rekomandojmë fuqimisht ta ruani atë.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Kapërce frazën e rikuperimit</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Anuloje</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Hiq mesazhet SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Po hiqen mesazhet SMS nga Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Ti mund të heqësh mesazhet SMS nga Signal te parametrat në çdo kohë.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesazhe</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Të hiqet %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Kur të kërkosh nuk do ta shohësh më këtë person. Do të marrësh një kërkesë për mesazhe nëse të dërgojnë mesazh në të ardhmen.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s është hequr</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s është bllokuar</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s nuk mund të hiqet</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Ky person është i ruajtur tek kontaktet në pajisjen tënde. Fshiji ato nga kontaktet e tua dhe provo përsëri.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Shiko kontaktin</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Kërkoni emër ose numër</string>
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Përgjigju</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Dërguar pjesërisht. Kliko për më shumë detaje</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Dërgimi dështoi. Kliko që të riprovohet</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Përgjigjju grupit</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Eksporto mesazhet e tua SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Ti mund të eksportosh mesazhet e tua SMS në bazën e të dhënave SMS të telefonit tënd. Kjo lejon që aplikacionet e tjera SMS në telefonin tënd të hyjnë dhe t\'i importojnë ato. Kjo nuk krijon një skedar të ndashëm të historikut të mesazheve SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Vazhdo</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Kliko Vazhdo për të hapur ekranin e \"Aplikacionet e paracaktuara\" te Parametrat.</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Zgjidh aplikacionin SMS nga lista</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Zgjidh një aplikacion tjetër për të përdorur për mesazhet SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Kthehu te Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Hap aplikacionin Parametrat e telefonit tënd</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Lundro te \"Aplikacionet\" &gt; \"Aplikacionet e parazgjedhura\" &gt; \"Aplikacioni SMS\"</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Të hiqen mesazhet SMS nga Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Tani mund të heqësh mesazhet SMS nga Signal për të pastruar hapësirën ruajtëse. Do të jenë ende të disponueshme për aplikacionet e tjera SMS në telefonin tënd edhe nëse i hiqni ato.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Vendos Signal si aplikacionin e parazgjedhur të SMS-ve</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Për të eksportuar mesazhet e tua SMS, duhet të vendosësh Signal si aplikacionin e parazgjedhur të SMS-ve.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Tjetër</string>
+31 -31
View File
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Sviđa vam se ova nova funkcija? Podržite Signal jednokratnom donacijom.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Istorija poruka koje ste razmenili vi i %1$s, i broj tog korisnika %2$s sada su spojeni.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Istorija poruka koje ste razmenili vi i %1$s, i drugo ćaskanje koje je pripadalo tom korisniku sada su spojeni.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s покренуо/ла групни позив · %2$s</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Сакрити ову картицу?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Сакриј</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Sačuvajte frazu za oporavak</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Ваша фраза за опоравак вам даје други начин да вратите свој налог за исплату.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Sačuvajte frazu</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ажурирати PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Са високим салдом, можда ћете желети да ажурирате на алфанумерички ПИН да бисте додали више заштите на свој рачун.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Ажурирати PIN</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Фраза опоравка</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Прегледати фразу опоравка</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Sačuvajte frazu za oporavak</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Унети фразу опоравка</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Ваш салдо ће се аутоматски вратити када поново инсталирате Signal ако потврдите свој ПИН Signal-а. Такође можете да вратите салдо користећи фразу за опоравак, која је јединствена%1$d-речи фраза. Запишите је и чувајте га на сигурном месту.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Imate novac na nalogu! Vreme je da sačuvate frazu za oporavak ključ od 24 reči koji ćete koristiti da povratite novac sa naloga.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Vreme je da sačuvate frazu za oporavak ključ od 24 reči koji ćete koristiti da povratite novac sa naloga. Saznajte više</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Ваша фраза опоравка је %1$d-речи фраза јединствена за вас. Користите ову фразу да бисте вратили салто.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Започни</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Унесите ручно</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Прилепи из оставе</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Želite li da nastavite bez čuvanja?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Fraza za oporavak vam omogućava da povratite novac sa naloga u najgorem scenariju. Preporučujemo vam da je sačuvate.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Preskoči frazu za oporavak</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Одустани</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Uklonite SMS poruke</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Uklanjamo SMS poruke iz Signala</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">U podešavanjima u svakom trenutku možete da uklonite SMS poruke iz Signala.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Поруке</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Уклонити %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Nećete videti ovu osobu prilikom pretraživanja. Dobićete zahtev za poruku ako vam u budućnosti pošalje poruku.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Uklonjen je korisnik (%1$s)</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Blokiran je korisnik (%1$s)</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Nismo uspeli da uklonimo korisnika (%1$s)</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Ova osoba je sačuvana u vašim kontaktima na uređaju. Izbrišite je iz kontakata i probajte ponovo.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Prikaži kontakt</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Претрага имена или броја</string>
@@ -4709,7 +4709,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Dodirnite da dodate priču</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Тренутно нема недавних ажурирања за приказ.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Сакриј причу</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Одговори</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Delimično poslato. Dodirnite da vidite detalje</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Slanje nije uspelo Dodirnite da ponovite</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Одговорити групи</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Izvezite SMS poruke</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Možete da izvezete SMS poruke u bazu SMS poruka u vašem telefonu. Na taj način omogućavate drugim aplikacijama za SMS na telefonu da im pristupe i uvezu ih. Time ne kreirate istoriju vaših SMS poruka u obliku fajla koji se može deliti.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Nastavi</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Dodirnite „Nastavi“ da otvorite ekran „Podrazumevane aplikacije“ u podešavanjima</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Izaberite „aplikacija za SMS“ sa liste</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Izaberite drugu aplikaciju koju želite da koristite za SMS poruke</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Vratite se na Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Otvorite podešavanja telefona</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Idite na „Aplikacije“ &gt; „Podrazumevane aplikacije“ &gt; „Aplikacija za SMS “</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Želite li da uklonite SMS poruke iz Signala?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Sada u svakom trenutku možete da uklonite SMS poruke iz Signala da biste oslobodili prostor za skladištenje. One će i dalje biti dostupne drugim aplikacijama za SMS na telefonu čak i ako ih uklonite.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Podesite Signal kao podrazumevanu aplikaciju za SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Da biste izvezli SMS poruke, potrebno je da podesite Signal kao podrazumevanu aplikaciju za SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Даље</string>
+45 -45
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">சேமிப்பில் சேர்க்கவேண்டுமா?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">இந்த மீடியாவை சேமிப்பகத்தில் சேமிப்பதால் உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மற்ற ஆப்ஸ்கள் இதை அணுக அனுமதிக்கும். \n\nதொடர்வதா?</item>
<item quantity="other">எல்லா %1$d மீடியாவையும் சேமிப்பகத்தில் சேமிப்பதால் உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மற்ற ஆப்ஸ்கள் இவற்றை அணுக அனுமதிக்கும்.\n\nதொடர்வதா?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">சேமிப்பகத்தில் இணைப்பு சேமிக்கும்போது பிழை!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">சேமிப்பில் சேர்க இயலவில்லை!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">இணைப்பைச் சேமிக்கிறது</item>
<item quantity="other">%1$d இணைப்புகளை சேமிக்கிறது</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">சேமிப்பகத்தில் இணைப்பைச் சேமிக்கிறது</item>
<item quantity="other">சேமிப்பகத்தில் %1$d இணைப்புகளை சேமிக்கிறது</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">நிலுவையில் உள்ளது…</string>
<string name="ConversationFragment_push">தரவு (Signal)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகளை நீக்கவா?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலை நிரந்தரமாக நீக்கும்.</item>
<item quantity="other">இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து %1$d உரையாடல்களையும் நிரந்தரமாக நீக்கும்.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">நீக்கப்படுகிறது</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகள் நீக்கப்படுகிறது …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">உரையாடல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது</item>
<item quantity="other">%1$d உரையாடல்கள் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">செயல்தவிர்</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">உரையாடல் இன்பாக்ஸுக்கு நகர்த்தப்பட்டது</item>
<item quantity="other">%1$d உரையாடல்கள் இன்பாக்ஸுக்கு நகர்த்தப்பட்டது</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">படித்தது</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">அழைப்பிதழ் அனுப்பப்பட்டது</item>
<item quantity="other">%1$d அழைப்பிதழ்கள் அனுப்பப்பட்டன</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” ஐ தானாக இந்த குழுவில் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர். எந்தவொரு குழு செய்திகளையும் அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை பார்க்க மாட்டார்கள்.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">இந்த பயனர்களை இந்த குழுவில் தானாக உங்களால் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர், அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை எந்த குழு செய்திகளையும் பார்க்க மாட்டார்கள்.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">அழைப்பைத் திரும்பப்பெறுங்கள்</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">அழைப்புகளைத் திரும்பப் பெறுங்கள்</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">அழைப்பை திரும்பப் பெறுங்கள்</item>
<item quantity="other">%1$d அழைப்புகளை திரும்பப் பெறுங்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">அழைப்புகளைத் திரும்பப் பெறுவதில் பிழை</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">இந்த நபரை பழைய மரபு குழுக்களில் சேர்க்க முடியாது.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">இந்த நபரை அறிவிப்பில் சேர்க்க முடியாது குழுக்கள்.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">\"%2$s\" -இல் \"%1$s\" உறுப்பினரைச் சேர்க்கலாமா?</item>
<item quantity="other">\"%2$s\" -இல் %3$d உறுப்பினர்களை சேர்க்கலாமா?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">சேர்க்கவும்</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s ஒருவரை அழைத்தார்</item>
<item quantity="other">%1$s அவர்கள் %2$d நபர்களை அழைத்தார்</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">நீங்கள் %1$s அவர்களுக்கு அனுப்பிய அழைப்பை ரத்து செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">%1$s அனுப்பிய அழைப்பை நீங்கள் திரும்பப் பெற விரும்புகிறீர்களா?</item>
<item quantity="other">%1$s அனுப்பிய %2$d அழைப்புகளை நீங்கள் திரும்பப் பெற விரும்புகிறீர்களா?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளை நீக்கவா?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பையை நிரந்தரமாக நீக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்தவொரு செய்தி உரையும் நீக்கப்படும்.</item>
<item quantity="other">இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %1$d கோப்புகள் அனைத்தையும் நிரந்தரமாக நீக்கும். இந்த உருப்படிகளுடன் தொடர்புடைய எந்தவொரு செய்தி உரையும் நீக்கப்படும்.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">நீக்கப்படுகிறது</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">நீங்கள் புதிய குழுவில் சேர்க்கப்படவில்லை. நீங்கள் இந்தக் குழுவில் சேருவதற்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">உரையாடல் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">புதிய குழுவில் ஒரு உறுப்பினரைச் சேர்க்க முடியவில்லை மற்றும் அவர் குழுவில் சேர அழைக்கப்பட்டுள்ளார்.</item>
<item quantity="other">புதிய குழுவில் %1$s உறுப்பினர்களைச் சேர்க்க முடியவில்லை மற்றும் அவர்கள் குழுவில் சேர அழைக்கப்பட்டுள்ளனர்.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">புதிய குழுவில் ஒரு உறுப்பினரைச் சேர்க்க முடியவில்லை மேலும் அவர் அகற்றப்பட்டார்.</item>
<item quantity="other">புதிய குழுவில் %1$s உறுப்பினர்களைச் சேர்க்க முடியவில்லை மேலும் அவர்கள் அகற்றப்பட்டனர்.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">நீங்கள் குழுவிற்கு %1$sஐ அழைத்தீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s அவர்கள் உங்களை குழுவிற்கு அழைத்தார்கள்.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s 1 நபரை குழுவிற்கு அழைத்தார்.</item>
<item quantity="other">%1$s அவர்கள் %2$d நபர்களை குழுவிற்கு அழைத்தார்.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">நீங்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">1 நபர் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டார்.</item>
<item quantity="other">%1$d நபர்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">குழுவிற்கான அழைப்பை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள்.</item>
<item quantity="other">குழுவிற்கான %1$d அழைப்புகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள்.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s குழுவிற்கான அழைப்பை ரத்து செய்தார்.</item>
<item quantity="other">குழுவிற்கான %2$d அழைப்புகளை %1$s ரத்து செய்தார்.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">குழுவிற்கான அழைப்பை யாரோ மறுத்துவிட்டனர்.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">குழுவிற்கான அழைப்பை நீங்கள் மறுத்துவிட்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">குழுவிற்கான உங்கள் அழைப்பை %1$s அவர்கள் ரத்து செய்தனர்.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">குழுவிற்கு உங்கள் அழைப்பை ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்தார்.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">குழுவிற்கான ஓர் அழைப்பு ரத்து செய்யப்பட்டது.</item>
<item quantity="other">குழுவிற்கான %1$d அழைப்புகள் ரத்து செய்யப்பட்டன.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$sகுழு இணைப்பைப் பயன்படுத்தி குழுவில் சேர அவர் கோரியுள்ளார்.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s கோரிக்கை விடுத்தார் மற்றும் குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான கோரிக்கையை ரத்து செய்துள்ளார்.</item>
<item quantity="other">%1$s கோரிக்கை விடுத்தார் மற்றும் குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான %2$d கோரிக்கைகளை ரத்து செய்துள்ளார்.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">இப்பொழுது மேம்படுத்து</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">சிக்னலின் இந்த பதிப்பு இன்று காலாவதியாகும். மிக சமீபத்திய பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும்.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">சிக்னலின் இந்த பதிப்பு நாளை காலாவதியாகும். மிக சமீபத்திய பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும்.</item>
<item quantity="other">சிக்னலின் இந்த பதிப்பு %1$d நாட்களில் காலாவதியாகும். மிக சமீபத்திய பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும்.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ஒரு பயனர் பெயரைச் சேர்க்கவும்</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">உங்கள் பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்யவும்</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">பயனர்பெயர்</string>
@@ -2484,13 +2484,13 @@
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">பதிவுகளை பதிவேற்ற முடியவில்லை</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">சிக்கலைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவ முடிந்தவரை விளக்கமாகச் சொல்லுங்கள்.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_4">
<item>\\-\\- Please select an option \\-\\-</item>
<item>\\-\\- தயவுசெய்து ஒரு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் \\-\\-</item>
<item>ஏதோ வேலை செய்யவில்லை</item>
<item>சிறப்பு விண்ணப்பம்</item>
<item>கேள்வி</item>
<item>பின்னூட்டம்</item>
<item>மற்றவை </item>
<item>Payments (MobileCoin)</item>
<item>கட்டணங்கள் (MobileCoin)</item>
<item>Donations &amp; Badges</item>
</string-array>
+73 -73
View File
@@ -358,8 +358,8 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Depolama alanına kaydedilsin mi?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Saving all %1$d media to storage will allow any other apps on your device to access them.\n\nContinue?</item>
<item quantity="one">Bu medyayı depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d içeriğin tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Eklenti hafızaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
@@ -367,12 +367,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Depolama alanına yazılamıyor!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments</item>
<item quantity="one">Eklenti kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d eklenti kaydediliyor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Saving attachment to storage</item>
<item quantity="other">Saving %1$d attachments to storage</item>
<item quantity="one">Eklenti depolamaya kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d eklenti depolamaya kaydediliyor</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Bekleniyor…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Veri (Signal)</string>
@@ -418,19 +418,19 @@
<item quantity="other">Seçilen konuşmaları sil?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected conversations.</item>
<item quantity="one">Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu işlem seçilmiş %1$d konuşmasını kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçili konuşmalar siliniyor…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archived</item>
<item quantity="one">Konuşma arşivlendi</item>
<item quantity="other">%1$d konuşma arşivlendi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Geri al</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d conversations to inbox</item>
<item quantity="one">Konuşma gelen kutusuna taşındı</item>
<item quantity="other">%1$d konuşma gelen kutusuna taşındı</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Okunmuş</item>
@@ -664,8 +664,8 @@
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation sent</item>
<item quantity="other">%1$d invitations sent</item>
<item quantity="one">Davet gönderildi</item>
<item quantity="other">%1$d davet gönderildi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" sizin tarafınızdan bu gruba otomatik olarak eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu kullanıcılar otomatik olarak bu gruba eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
@@ -765,8 +765,8 @@
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Daveti iptal et</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Davetleri iptal et</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoke invite</item>
<item quantity="other">Revoke %1$d invites</item>
<item quantity="one">Daveti iptal et</item>
<item quantity="other">%1$d daveti iptal et</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Davet iptal edilirken hata</item>
@@ -785,8 +785,8 @@
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Bu kullanıcıyı duyuru gruplarına ekleyemezsiniz.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Add \"%1$s\" to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Add %3$d members to \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">\"%1$s\" üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi?</item>
<item quantity="other">%3$d üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Ekle</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Üye ekle</string>
@@ -887,8 +887,8 @@
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people</item>
<item quantity="one">%1$s, 1 kişi davet etti</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d kişiyi davet etti</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
@@ -926,8 +926,8 @@
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s kişisine gönderdiğiniz davet geri alınsın mı?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Do you want to revoke the invite sent by %1$s?</item>
<item quantity="other">Do you want to revoke %2$d invites sent by %1$s?</item>
<item quantity="one">%1$s tarafından gönderilen davet geri alınsın mı?</item>
<item quantity="other">%1$s tarafından gönderilen %2$d davet geri alınsın mı?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
@@ -1035,8 +1035,8 @@
<item quantity="other">Seçili öğeleri sil?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected file. Any message text associated with this item will also be deleted.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected files. Any message text associated with these items will also be deleted.</item>
<item quantity="one">Bu eylem seçilen dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.</item>
<item quantity="other">Bu eylem seçilen %1$d dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Siliniyor</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">İletiler siliniyor…</string>
@@ -1168,13 +1168,13 @@
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Yeni gruba eklenemediğiniz için davet edildiniz.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Konuşma oturumu yenilendi</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been invited to join.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been invited to join.</item>
<item quantity="one">Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi.</item>
<item quantity="other">%1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A member couldn\'t be added to the New Group and has been removed.</item>
<item quantity="other">%1$s members couldn\'t be added to the New Group and have been removed.</item>
<item quantity="one">Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruptan çıkarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruptan çıkarıldı.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@@ -1219,31 +1219,31 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s kişisini gruba davet ettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kişisi sizi gruba davet etti.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s invited %2$d people to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s, 1 kişiyi gruba davet etti.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d kişiyi gruba davet etti.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Gruba davet edildiniz.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person was invited to the group.</item>
<item quantity="other">%1$d people were invited to the group.</item>
<item quantity="one">Gruba 1 kişi davet edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d kişi gruba davet edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">You revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">You revoked %1$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">Bir grup davetiyesini iptal ettin.</item>
<item quantity="other">%1$d grup davetiyesini iptal ettin.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">%1$s revoked %2$d invitations to the group.</item>
<item quantity="one">%1$s grup davetiyesini iptal etti.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d grup davetiyesini iptal etti.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Biri grup davetiyesini reddetti.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Grup davetiyesini reddettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s gruba davetinizi geri aldı.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Bir yönetici gruba davetinizi geri aldı.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">An invitation to the group was revoked.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations to the group were revoked.</item>
<item quantity="one">Bir grup daveti geri alındı.</item>
<item quantity="other">%1$d grup daveti geri alındı.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
@@ -1316,8 +1316,8 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s grup bağlantısı aracılığıyla gruba katılma isteği gönderdi.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s requested and cancelled their request to join via the group link.</item>
<item quantity="other">%1$s requested and cancelled %2$d requests to join via the group link.</item>
<item quantity="one">%1$s, grup bağlantısı aracılığıyla katılma isteği talep etti ve iptal etti.</item>
<item quantity="other">%1$s, grup bağlantısı aracılığıyla %2$d katılma isteği talep etti ve iptal etti.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
@@ -1346,9 +1346,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Bu yeni özelliği beğendin mi? Tek seferlik bir bağışla sen de Signal\'i destekle.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ile mesaj geçmişin ve %2$s numarası birleştirildi.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ile olan mesaj geçmişin ve onlara ait başka bir sohbet birleştirildi.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s grup araması başlattı · %2$s</string>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Şimdi güncelle</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal\'in bu sürümü bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">This version of Signal will expire tomorrow. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="other">This version of Signal will expire in %1$d days. Update to the most recent version.</item>
<item quantity="one">Signal\'in bu sürümü yarın kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelle.</item>
<item quantity="other">Signal\'in bu sürümü %1$d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelle.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Kullanıcı adı ekle</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kullanıcı adını seç</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Kullanıcı adı</string>
@@ -3743,10 +3743,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Bu kartı sakla?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Gizle</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Kurtarma ifadesini kaydet</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Kurtarma parolanız size ödemeler hesabınızı kurtarmak için başka bir yol sunar.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">İfadeyi kaydet</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN\'inizi güncelleyin</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Yüksek bakiyeniz varsa, hesabınıza daha iyi bir koruma sağlamak için alfanümerik bir PIN ile güncellemek isteyebilirsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN\'i güncelle</string>
@@ -3771,23 +3771,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Kurtarma parolası</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Kurtarma parolasını görüntüle</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Kurtarma ifadesini kaydet</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Kurtarma parolasını girin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Signal\'i yeniden kurduğunuzda Signal PIN\'ini doğruladığınızda bakiyeniz otomatik olarak kurtarılacaktır. Bakiyenizi ayrıca bir kurtarma parolası ile de geri alabilirsiniz. Kurtarma parolası %1$d kelimelik ve size özgü bir ifadedir. Bir yere yazın ve güvenli bir şekilde saklayın.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Bir bakiyen var! Kurtarma ifadeni kaydetme zamanı—bakiyeni geri yüklemek için kullanabileceğin 24 kelimelik bir anahtar.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Kurtarma ifadeni kaydetme zamanı—bakiyeni geri yüklemek için kullanabileceğin 24 kelimelik bir anahtar. Daha fazlasını öğren</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Kurtarma parolası %1$d kelimelik ve size özgü bir ifadedir. Bakiyenizi kurtarmak için bu parolayı kullanın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başlat</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Elle Girin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Panodan yapıştır</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Kaydetmeden devam et?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Kurtarma ifaden, en kötü durumda bakiyeni geri yüklemeni sağlar. Kurtarma ifadeni kaydetmeni şiddetle tavsiye ediyoruz.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Kurtarma İfadesini Atla</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">İptal</string>
@@ -3943,9 +3943,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS mesajlarını kaldır</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mesajları Signal\'den kaldırılıyor</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Ayarlar\'a giderek, SMS mesajlarını istediğin zaman Signal\'dan kaldırabilirsin.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">İletiler</string>
@@ -4195,17 +4195,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s\'yi kaldır?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Arama yaparken bu kişiyi görmezsin. Gelecekte sana mesaj atarlarsa bir mesaj isteği alacaksın.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s kaldırıldı</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s engellendi</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s kaldırılamıyor</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Bu kişi cihazında Kişiler\'e kaydedildi. Kişiler\'den sil ve tekrar dene.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kişiyi görüntüle</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">İsim veya numara bul</string>
@@ -4778,9 +4778,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Cevapla</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Kısmen gönderildi. Ayrıntılar için dokun</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Gönderme başarısız. Tekrar dene</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Gruba yanıtla</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5229,7 +5229,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Mesajları dışa aktar</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin. Bu işlem, telefonundaki diğer SMS uygulamalarının mesajlarına erişmesine ve içe aktarmasına olanak tanır. Bu işlem, SMS mesajı geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Devam Et</string>
@@ -5255,17 +5255,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Ayarlar\'da \"Varsayılan uygulamalar\" ekranını açmak için \"Devam\"a dokun</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Listeden \"SMS uygulaması\"nı seç</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS ile mesajlaşmak için başka bir uygulama seç</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal\'a dön</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Telefonunun Ayarlar uygulamasını</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Uygulamalar\" &gt; \"Varsayılan uygulamalar\" &gt; \"SMS uygulaması\"na git</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5275,13 +5275,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS mesajları Signal\'dan kaldırılsın mı?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Şimdi depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldırabilirsin. Kaldırılmış olsa bile, mesajların telefonundaki diğer SMS uygulamaları tarafından kullanılabilir olmaya devam edecektir.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal\'ı varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS mesajlarını dışa aktarmak için Signal\'ı varsayılan SMS uygulaması olarak ayarlaman gerekir.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">İleri</string>
+32 -32
View File
@@ -1288,9 +1288,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">喜欢这个新功能吗?请通过单次捐款支持 Signal 吧。</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">您与%1$s的消息历史记录和对方的号码 %2$s 已合并。</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">您与%1$s的消息历史记录和属于对方的其他聊天已合并。</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s发起了群组通话 · %2$s</string>
@@ -1800,7 +1800,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">添加用户名</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">选择您的用户名</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">用户名</string>
@@ -3646,10 +3646,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">是否隐藏该卡片?</string>
<string name="payment_info_card_hide">隐藏</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">保存恢复短语</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">恢复短语提供了另一种方式,可用于还原您的付款帐户。</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">保存您的短语</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">更新 PIN 码</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">余额较高时,可升级为字母数字 PIN 码,更好地保护您的帐号。</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">更新 PIN</string>
@@ -3674,23 +3674,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">恢复短语</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">查看恢复短语</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">保存恢复短语</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">输入恢复短语</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">重新安装 Signal 并确认 Signal PIN 码后,将自动还原您的余额。另外,还可使用恢复短语,来还原您的余额。该短语包含 %1$d 个单词,并且对您是唯一的。请将其记下并妥善保存。</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">您还有一部分余额!是时候保存您的恢复短语了——这是一个 24 字/词的密钥,可以用来恢复您的余额。</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">是时候保存您的恢复短语了——这是一个 24 字/词的密钥,可以用来恢复您的余额。了解详情</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">恢复短语包含 %1$d 个单词,并且对您是唯一的,可用于还原您的余额。</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">开始</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">手动输入</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">从剪贴板粘贴</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">是否在不保存的情况下继续?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">您的恢复短语可以让您在最坏的情况下恢复您的余额。我们强烈建议您保存您的恢复短语。</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">跳过恢复短语</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">取消</string>
@@ -3846,9 +3846,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">移除短信消息</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">正在从 Signal 中移除短信消息</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">您可以随时在设置中将短信消息从 Signal 中移除。</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">消息</string>
@@ -4096,17 +4096,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">要移除%1$s吗?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">您在搜索时将不会看到此用户。如果对方在日后给您发送消息,您将会收到消息请求。</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">已移除 %1$s</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">已屏蔽 %1$s</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">无法移除 %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">此用户已保存到您设备的通讯录中。请在通讯录中删除对方并重试。</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">查看联系人</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">搜索名字或号码</string>
@@ -4605,7 +4605,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">点击添加动态</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">目前没有可显示的更新。</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">隐藏动态</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -4671,9 +4671,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">回复</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">未完全发送。点击查看详情</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">发送失败。点击重试</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">回复群组</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5111,7 +5111,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">导出您的短信消息</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">您可以将您的短信消息导出到您手机的短信数据库中。这样一来您手机上的其他短信应用就可以访问和导入这些消息。此操作不会为您的短信消息历史记录创建共享文件。</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">继续</string>
@@ -5137,17 +5137,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">点击“继续”以便在设置中打开“默认应用”页面</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">从列表中选择“短信应用”</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">选择另一个应用来使用短信消息</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">返回 Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">打开您手机的设置应用</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">前往“应用”&gt;“默认应用”&gt;“短信应用”</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5157,13 +5157,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">要从 Signal 将短信消息移除吗?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">您现在可以从 Signal 中移除短信消息,以清理您的存储空间。移除后,您手机上的其他短信应用仍可以使用这些消息。</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app"> Signal 设为默认的短信应用</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">如要导出您的短信消息,您需要将 Signal 设为默认的短信应用。</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">下一步</string>
+31 -31
View File
@@ -1288,9 +1288,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">您喜歡這個全新功能嗎?透過單次捐款來支持 Signal。</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">你與 %1$s 的訊息紀錄及其號碼 %2$s 已經合併。</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s 開展了群組通話 · %2$s</string>
@@ -1800,7 +1800,7 @@
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">新增用戶名稱</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你的用戶名稱</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
@@ -3646,10 +3646,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">要隱藏此卡片嗎?</string>
<string name="payment_info_card_hide">隱藏</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">儲存恢復片語</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">您的恢復片語提供另一種途徑,讓您還原您的付款帳戶。</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">儲存你的片語</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">更新您的 PIN 碼</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">若有高餘額,您或會希望更新至字母數字 PIN 碼,以便為您的帳戶增加更多保護。</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">更新 PIN 碼</string>
@@ -3674,23 +3674,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">恢復片語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">檢視恢復片語</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">儲存恢復片語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">輸入恢復片語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">當您重新安裝 Signal 時,若您確認您的 Signal PIN 碼,您的餘額將會自動還原。您亦可使用恢復片語還原您的餘額,即是一組獨一無二的 %1$d 字詞片語。請寫下並妥為保存於安全的地方。</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">你尚有餘額!是時候儲存你的恢復片語了──你可使用一組 24 個字的密鑰,以恢復你的餘額。</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">是時候儲存你的恢復片語了──你可使用一組 24 個字的密鑰,以恢復你的餘額。了解更多</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">您的恢復片語是一組獨一無二的 %1$d 字詞片語。使用此片語以還原您的餘額。</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">開始</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">手動輸入</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">從剪貼簿貼上</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">要略過儲存並繼續操作嗎?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">恢復片語能讓你在最壞情況下恢復你的餘額。我們強力建議你儲存恢復片語。</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">略過恢復片語</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">取消</string>
@@ -3846,9 +3846,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">移除短訊</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">正在從 Signal 中移除短訊...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">你隨時可以在「設定」中移除 Signal 內的短訊。</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">訊息</string>
@@ -4096,17 +4096,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">要移除 %1$s 嗎?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">你不會在搜尋中看到此人。如他們日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s 已被移除</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s 已被封鎖</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">無法移除 %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">已將此人儲存到你裝置的聯絡人中。從你的聯絡人中刪除他們,然後再試一次。</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">檢視聯絡人</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">搜尋名稱或號碼</string>
@@ -4671,9 +4671,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">回覆</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">已部分傳送。點按以查看詳情</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">傳送失敗。點按以重試</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">回覆至群組</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5111,7 +5111,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">匯出你的短訊</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">你可以匯出短訊到手機的短訊資料庫。此操作允許手機上的其他短訊應用程式存取和匯入短訊。此操作不會建立可共用的短訊紀錄檔案。</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">繼續</string>
@@ -5137,17 +5137,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">點按「繼續」以開啟設定中的「預設應用程式」畫面</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">從清單中選擇「短訊應用程式」</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">選擇使用另一個短訊應用程式</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">返回 Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">開啟手機的「設定」應用程式</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">前往「應用程式」&gt;「預設應用程式」&gt;「短訊應用程式」</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5157,13 +5157,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">要移除來自 Signal 的短訊嗎?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">你現在可以從 Signal 中移除短訊,以騰出儲存空間。移除後,你仍可在其他短訊應用程式內找到該短訊紀錄。</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app"> Signal 設定為預設短訊應用程式</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">如要匯出短訊,你需要將 Signal 設定為預設短訊應用程式。</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">下一步</string>
+30 -30
View File
@@ -1288,9 +1288,9 @@
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">喜歡這項新功能?不妨透過單次捐款,支持 Signal 未來的發展。</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">你與 %1$s 的訊息紀錄及其號碼 %2$s 已經合併。</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s 已開始群組通話 · %2$s</string>
@@ -3646,10 +3646,10 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">隱藏這張卡?</string>
<string name="payment_info_card_hide">隱藏</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">儲存恢復片語</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">你的回復用詞語為你提供了另一種回復付款帳戶的方式。</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">儲存你的片語</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">更新你的PIN碼</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">餘額較高時,你可能需要更新為字母數字PIN碼,以為你的帳戶提供更多保護。</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">更新 PIN 碼</string>
@@ -3674,23 +3674,23 @@
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">查看回復短語</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">儲存恢復片語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">輸入回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">如果你確認Signal PIN碼,重新安裝Signal時,餘額將自動回復。 你還可以使用回復短語,這是你獨有的%1$d -word短語,來回復餘額。 寫下並保存在安全的地方。</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Youve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">你尚有餘額!是時候儲存你的恢復片語了—你可使用一組 24 個字的密鑰,以恢復你的餘額。</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">是時候儲存你的恢復片語了—你可使用一組 24 個字的密鑰,以恢復你的餘額。了解更多</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">你的回復短語是你獨有的%1$d-word短語。 使用此短語可以回復你的餘額。</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">開始</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">手動輸入</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">從剪貼簿貼上</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">要略過儲存並繼續操作嗎?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">恢復片語能讓你在最壞情況下恢復你的餘額。我們強力建議你儲存恢復片語。</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">略過恢復片語</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">取消</string>
@@ -3846,9 +3846,9 @@
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">移除簡訊</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">正在從 Signal 中移除短訊...</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">你隨時可以在「設定」中移除 Signal 內的短訊。</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">訊息</string>
@@ -4096,17 +4096,17 @@
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">要移除 %1$s嗎?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">你不會在搜尋中看到此人。如他們日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s 已被移除</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s 已被封鎖</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">無法移除 %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">已將此人儲存到你裝置的聯絡人中。從你的聯絡人中刪除他們,然後再試一次。</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
<string name="NewConversationActivity__view_contact">檢視聯絡人</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">搜尋姓名或電話號碼</string>
@@ -4671,9 +4671,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">回覆</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">已部分傳送。點按以查看詳情</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">傳送失敗。點按以重試</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">回覆給群組</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
@@ -5111,7 +5111,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">匯出你的簡訊</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">你可以匯出短訊到手機的短訊資料庫。此操作允許手機上的其他短訊應用程式存取和匯入短訊。此操作不會建立可共用的短訊紀錄檔案。</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">繼續</string>
@@ -5137,17 +5137,17 @@
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">點按「繼續」以開啟設定中的「預設應用程式」畫面</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">從清單中選擇「短訊應用程式」</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">選擇使用另一個短訊應用程式</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">返回 Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">開啟手機的「設定」應用程式</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" &gt; \"Default apps\" &gt; \"SMS app\"</string>
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">前往「應用程式」&gt;「預設應用程式」&gt;「短訊應用程式」</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
@@ -5157,13 +5157,13 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">要從 Signal 移除簡訊嗎?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">你現在可以從 Signal 中移除短訊,以騰出儲存空間。移除後,你仍可在其他短訊應用程式內找到該短訊紀錄。</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app"> Signal 設定為預設短訊應用程式</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">如要匯出短訊,你需要將 Signal 設定為預設短訊應用程式。</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">下一步</string>