mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-26 03:40:56 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1288,9 +1288,9 @@
|
||||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">喜欢这个新功能吗?请通过单次捐款支持 Signal 吧。</string>
|
||||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together -->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Your message history with %1$s and their number %2$s has been merged.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">您与%1$s的消息历史记录和对方的号码 %2$s 已合并。</string>
|
||||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don't know the phone number of the other thread -->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Your message history with %1$s and another chat that belonged to them has been merged.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">您与%1$s的消息历史记录和属于对方的其他聊天已合并。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s发起了群组通话 · %2$s</string>
|
||||
@@ -1800,7 +1800,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Add a username</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">添加用户名</string>
|
||||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">选择您的用户名</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">用户名</string>
|
||||
@@ -3646,10 +3646,10 @@
|
||||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">是否隐藏该卡片?</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_hide">隐藏</string>
|
||||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">保存恢复短语</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">恢复短语提供了另一种方式,可用于还原您的付款帐户。</string>
|
||||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Save your phrase</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">保存您的短语</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">更新 PIN 码</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">余额较高时,可升级为字母数字 PIN 码,更好地保护您的帐号。</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">更新 PIN</string>
|
||||
@@ -3674,23 +3674,23 @@
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">恢复短语</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">查看恢复短语</string>
|
||||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Save recovery phrase</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">保存恢复短语</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">输入恢复短语</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">重新安装 Signal 并确认 Signal PIN 码后,将自动还原您的余额。另外,还可使用恢复短语,来还原您的余额。该短语包含 %1$d 个单词,并且对您是唯一的。请将其记下并妥善保存。</string>
|
||||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">You’ve got a balance! Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">您还有一部分余额!是时候保存您的恢复短语了——这是一个 24 字/词的密钥,可以用来恢复您的余额。</string>
|
||||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Time to save your recovery phrase—a 24-word key you can use to restore your balance. Learn more</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">是时候保存您的恢复短语了——这是一个 24 字/词的密钥,可以用来恢复您的余额。了解详情</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">恢复短语包含 %1$d 个单词,并且对您是唯一的,可用于还原您的余额。</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">开始</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">手动输入</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">从剪贴板粘贴</string>
|
||||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continue Without Saving?</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">是否在不保存的情况下继续?</string>
|
||||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Your recovery phrase lets you restore your balance in a worst-case scenario. We strongly recommend you save it.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">您的恢复短语可以让您在最坏的情况下恢复您的余额。我们强烈建议您保存您的恢复短语。</string>
|
||||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Skip Recovery Phrase</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">跳过恢复短语</string>
|
||||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">取消</string>
|
||||
|
||||
@@ -3846,9 +3846,9 @@
|
||||
<!-- Preference title to delete sms -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">移除短信消息</string>
|
||||
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Removing SMS messages from Signal…</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">正在从 Signal 中移除短信消息…</string>
|
||||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">You can remove SMS messages from Signal in Settings at any time.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">您可以随时在设置中将短信消息从 Signal 中移除。</string>
|
||||
|
||||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">消息</string>
|
||||
@@ -4096,17 +4096,17 @@
|
||||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">要移除%1$s吗?</string>
|
||||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">You won\'t see this person when searching. You\'ll get a message request if they message you in the future.</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">您在搜索时将不会看到此用户。如果对方在日后给您发送消息,您将会收到消息请求。</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s has been removed</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">已移除 %1$s</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s has been blocked</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">已屏蔽 %1$s</string>
|
||||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Unable to remove %1$s</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">无法移除 %1$s</string>
|
||||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">This person is saved to your device\'s Contacts. Delete them from your Contacts and try again.</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">此用户已保存到您设备的通讯录中。请在通讯录中删除对方并重试。</string>
|
||||
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">View contact</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">查看联系人</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactFilterView -->
|
||||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">搜索名字或号码</string>
|
||||
@@ -4605,7 +4605,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">点击添加动态</string>
|
||||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No recent updates to show right now.</string>
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">目前没有可显示的更新。</string>
|
||||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">隐藏动态</string>
|
||||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||||
@@ -4671,9 +4671,9 @@
|
||||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">回复</string>
|
||||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partially sent. Tap for details</string>
|
||||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">未完全发送。点击查看详情</string>
|
||||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Send failed. Tap to retry</string>
|
||||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">发送失败。点击重试</string>
|
||||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">回复群组</string>
|
||||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||||
@@ -5111,7 +5111,7 @@
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">导出您的短信消息</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database. This allows other SMS apps on your phone to access and import them. This does not create a shareable file of your SMS message history.</string>
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">您可以将您的短信消息导出到您手机的短信数据库中。这样一来您手机上的其他短信应用就可以访问和导入这些消息。此操作不会为您的短信消息历史记录创建共享文件。</string>
|
||||
<!-- Button label to begin export -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">继续</string>
|
||||
|
||||
@@ -5137,17 +5137,17 @@
|
||||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tap \"Continue\" to open the \"Default apps\" screen in Settings</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">点击“继续”以便在设置中打开“默认应用”页面</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Select \"SMS app\" from the list</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">从列表中选择“短信应用”</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choose another app to use for SMS messaging</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">选择另一个应用来使用短信消息</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Return to Signal</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">返回 Signal</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Open your phone\'s Settings app</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">打开您手机的设置应用</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigate to \"Apps\" > \"Default apps\" > \"SMS app\"</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">前往“应用”>“默认应用”>“短信应用”</string>
|
||||
|
||||
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
|
||||
<!-- Action button to keep messages -->
|
||||
@@ -5157,13 +5157,13 @@
|
||||
<!-- Title of dialog -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">要从 Signal 将短信消息移除吗?</string>
|
||||
<!-- Message of dialog -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">You can now remove SMS messages from Signal to clear up storage space. They will still be available to other SMS apps on your phone even if you remove them.</string>
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">您现在可以从 Signal 中移除短信消息,以清理您的存储空间。移除后,您手机上的其他短信应用仍可以使用这些消息。</string>
|
||||
|
||||
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Set Signal as the default SMS app</string>
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">将 Signal 设为默认的短信应用</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">To export your SMS messages, you need to set Signal as the default SMS app.</string>
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">如要导出您的短信消息,您需要将 Signal 设为默认的短信应用。</string>
|
||||
<!-- Button label to start export -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">下一步</string>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user