Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2024-10-23 15:36:11 -04:00
parent 9fa04e03fd
commit d65e4e8569
11 changed files with 446 additions and 446 deletions

View File

@@ -366,7 +366,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">訊息</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">聊天類型</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">傳送訊息給 %1$s</string>
@@ -3950,9 +3950,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">開啟相機</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">尚無聊天。\n透過與朋友聊天開始。</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">無聊天可顯示</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">資料夾設定</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@@ -4936,52 +4936,52 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">鍵盤</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">按輸入發送</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">聊天資料夾</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">新增聊天資料夾</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">將你的聊天整理到資料夾中,然後在聊天清單上快速切換。</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">資料夾</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">建立資料夾</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">所有聊天</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">建議的資料夾</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">未讀</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">所有聊天中的未讀訊息</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 聊天</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">只有直接聊天的訊息</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">群組</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">只有群組聊天的訊息</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">新增</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">新增了 %1$s 資料夾。</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">編輯資料夾</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">刪除資料夾</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">新增新資料夾</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">全部靜音</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">重新排列資料夾</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">全部標示為已讀</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="other">%1$d 聊天類型</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@@ -4989,60 +4989,60 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="other">排除 %1$d 聊天</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">建立資料夾</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">資料夾名稱(必填)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">包含的聊天</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">新增聊天</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">選擇要顯示在此資料夾中的聊天。</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">例外</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">排除聊天</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">選擇你不想顯示在此資料夾中的聊天。</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">僅顯示未讀的聊天</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">啟用後,此資料夾只會顯示含有未讀訊息的聊天。</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">包括靜音聊天</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">建立</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">要建立資料夾嗎?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">你要建立聊天資料夾「%1$s」嗎?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">建立資料夾</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">編輯資料夾</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">儲存</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">要儲存變更嗎?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">你要儲存對此聊天資料夾所作的變更嗎?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">儲存變更</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">放棄</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">刪除資料夾</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">要刪除此聊天資料夾嗎?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">聊天類型</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">完成</string>
@@ -7284,15 +7284,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">取消下載</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">正在下載 %2$s 中的 %1$s (%3$s%%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">空間不足,無法下載你的備份。要繼續,請釋放 %1$s 空間。</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">跳過下載</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"無法完成你上次的備份。確保你的手機已連接到 Wi-Fi然後點按「立即備份」以再試一次。"</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@@ -7399,13 +7399,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">備份類型已變更且定期贊助已取消</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">備份定期贊助已取消</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">下載完成</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">備份將會通宵建立。</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">備份定期贊助未啟用</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">備份計畫</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@@ -7417,9 +7417,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">續約 %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">到期日為 %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">到期日為 %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">備份你的訊息紀錄,讓你在使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失資料。</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@@ -7465,9 +7465,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">請輸入你的裝置 PIN 碼、密碼或圖案。</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">重新啟用備份</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">備份已關閉,而且你的資料已從 Signal 的安全儲存服務中刪除。</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->