mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-16 13:21:20 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -1258,7 +1258,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">حدِّث الآن</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">لم يعُد تطبيق Signal يَعمل على هذا الجهاز. لاستخدام التطبيق مرة أخرى، يُرجى تحديث الأندرويد على جهازك إلى إصدار أحدث أو قم بالتغيير إلى جهاز أحدث.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">لم يعُد تطبيق Signal يَعمل على هذا الجهاز. لاستخدام التطبيق مرّة أخرى، قُم بتحديث الأندرويد على جهازك إلى إصدار أحدث أو قُم بالتغيير إلى جهاز أحدث.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">تحديث سيجنال</string>
|
||||
@@ -6493,11 +6493,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">الاسم، أو اسم المُستخدِم، أو الرقم</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">التبديل إلى لوحة مفاتيح رقمية</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">التبديل إلى لوحة مفاتيح أبجدية ورقمية</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">إعادة تعيين فلتر البحث</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8452,7 +8452,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ليس الآن</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">يُمكنك تفعيل النسخ الاحتياطية في \"الإعدادات\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">قُم بتأكيد مفتاح الاستعادة الخاص بك</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ad, istifadəçi adı və ya nömrəsi</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Rəqəm klaviaturasına keç</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Hərf-rəqəm klaviaturasına keç</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Axtarış filtrini sıfırla</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">İndi yox</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Ehtiyat nüsxələrini \"Parametrlər\"də aktivləşdirə bilərsiniz</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Bərpa şifrənizi yoxlayın</string>
|
||||
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Абнавіць зараз</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal no longer works on this device. To use Signal again, update your device to a newer version of Android or switch to a newer device.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal ужо не працуе на гэтай прыладзе. Каб зноў выкарыстоўваць Signal, трэба абнавіць прыладу да больш новай версіі Android або перайсці на больш новую прыладу.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Абнавіць Signal</string>
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Імя, імя карыстальніка або нумар</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Пераключыцца на лічбавую клавіятуру</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Пераключыцца на клавіятуру з літарамі і лічбамі</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Скінуць фільтр пошуку</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Не зараз</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Вы можаце ўключыць рэзервовае капіраванне ў «Наладах»</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Праверце свой ключ для аднаўлення</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Име, потребителско име или номер</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Превключване на клавиатура с цифри</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Превключване на клавиатура с букви и цифри</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Нулиране на филтъра за търсене</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">. %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Не сега</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Можете да активирате резервните копия в „Настройки“</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Потвърдете своя ключ за възстановяване</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">নাম, ব্যবহারকারীর নাম বা নম্বর</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">নিউমেরিক কি-বোর্ডে সুইচ করুন</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">আলফানিউমেরিক কি-বোর্ডে সুইচ করুন</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">সার্চ ফিল্টার রিসেট করুন</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">এখন না</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">আপনি \"সেটিংস\"-এ ব্যাকআপ চালু করতে পারেন</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' যাচাই করুন</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ime, korisničko ime ili broj</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Prebaci na numeričku tastaturu</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Prebaci na alfanumeričku tastaturu</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Poništi filter pretraživanja</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ne sada</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Sigurnosne kopije možete omogućiti u \"Postavkama\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Potvrdite svoj ključ za oporavak</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nom, àlies o número</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Canviar a teclat numèric</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Canviar a teclat alfanumèric</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Restablir filtre de cerca</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ara no</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Pots activar les còpies de seguretat a \"Ajustos\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifica la teva clau de recuperació</string>
|
||||
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizovat nyní</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal na tomto zařízení již nefunguje. Pokud chcete Signal zase používat, aktualizujte své zařízení na novější verzi systému Android nebo si pořiďte novější zařízení.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal na tomto zařízení již nefunguje. Pokud chcete Signal zase používat, aktualizujte své zařízení na novější verzi systému Android nebo přejděte na novější zařízení.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Aktualizujte Signal</string>
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Jméno, uživatelské jméno nebo číslo</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Přepnout na numerickou klávesnici</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Přepnout na alfanumerickou klávesnici</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Resetovat filtr vyhledávání</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">%1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Nyní ne</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Zálohování můžete povolit v Nastavení</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Ověřte svůj klíč pro obnovení</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Navn, brugernavn eller nummer</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Skift til numerisk tastatur</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Skift til alfanumerisk tastatur</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Nulstil søgefilter</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ikke nu</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Du kan aktivere sikkerhedskopier under \"Indstillinger\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verificer din gendannelsesnøgle</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Name, Nutzername oder Nummer</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Zur numerischen Tastatur wechseln</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Zur alphanumerischen Tastatur wechseln</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Suchfilter zurücksetzen</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Jetzt nicht</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Du kannst Backups unter »Einstellungen« aktivieren</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Bestätige deinen Wiederherstellungsschlüssel</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Όνομα, όνομα χρήστη ή αριθμός τηλεφώνου</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Αλλαγή σε αριθμητικό πληκτρολόγιο</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Αλλαγή σε αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Επαναφορά φίλτρου αναζήτησης</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Όχι τώρα</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Μπορείς να ενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας στις «Ρυθμίσεις»</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Επαλήθευσε το κλειδί ανάκτησης</string>
|
||||
|
||||
@@ -1128,7 +1128,7 @@
|
||||
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
|
||||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Transferir historial de mensajes</string>
|
||||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Transfiere todos tus mensajes de texto, así como tus archivos multimedia de los últimos 45 días</string>
|
||||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Transfiere todos tus mensajes de texto y tus últimos 45 días de archivos multimedia</string>
|
||||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">Transfiere tus mensajes de texto y archivos multimedia</string>
|
||||
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Actualizar ahora</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal ya no funciona en este dispositivo. Para volver a usar Signal, actualiza tu dispositivo a una versión más nueva de Android o cámbialo por un dispositivo más nuevo.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal ya no funciona en este dispositivo. Para volver a usar Signal, debes actualizar tu dispositivo a una versión más nueva de Android o cambiarlo por un dispositivo más nuevo.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Actualizar Signal</string>
|
||||
@@ -5395,7 +5395,7 @@
|
||||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">No se ha podido recuperar tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">No se ha podido validar tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">Se ha alcanzado el límite de almacenamiento de la copia de seguridad</string>
|
||||
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nombre, alias o número</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Cambiar al teclado numérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Cambiar al teclado alfanumérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Restablecer filtro de búsqueda</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ahora no</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Puedes activar las copias de seguridad en Ajustes</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifica tu clave de recuperación</string>
|
||||
@@ -7971,7 +7971,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Error en la copia de seguridad</string>
|
||||
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">No se ha podido recuperar tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">No se ha podido validar tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Se ha producido un error y no se ha podido completar tu copia de seguridad. Asegúrate de estar usando la última versión de Signal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.</string>
|
||||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it. Used for out of remote storage space error. -->
|
||||
@@ -7979,7 +7979,7 @@
|
||||
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Buscar actualizaciones</string>
|
||||
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Se ha intentado recuperar tu suscripción desde demasiados dispositivos este mes. Es posible que:</string>
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Se ha intentado validar tu suscripción desde demasiados dispositivos este mes. Es posible que:</string>
|
||||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Hayas vuelto a registrar tu cuenta de Signal demasiadas veces.</string>
|
||||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
|
||||
@@ -8629,7 +8629,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown as a warning when skipping restore during registration -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_title">¿Omitir restauración?</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown as a warning when skipping restore during registration -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_warning">Si omites la restauración ahora, no podrás hacerlo más tarde. Si vuelves a habilitar las copias de seguridad después de omitir la restauración, tu copia de seguridad actual se reemplazará por tu nuevo historial de mensajes.</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_warning">Si no restauras tu copia de seguridad ahora, no podrás hacerlo más adelante. Si decides omitir la restauración y luego vuelves a habilitar las copias de seguridad, Signal eliminará tu copia de seguridad actual y creará una nueva que no incluirá tus mensajes anteriores.</string>
|
||||
<!-- Dialog confirm text shown as a warning when skipping restore during registration -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nimi, kasutajanimi või number</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Lülitu numbrilisele klaviatuurile</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Lülitu tähtnumbrilisele klaviatuurile</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Lähtesta otsingufilter</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Mitte praegu</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Varukoopiad saad lubada menüüs „Sätted“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Kinnita oma varukoopia võti</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Izena, erabiltzaile-izena edo zenbakia</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Erabili zenbakizko teklatua</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Erabili teklatu alfanumerikoa</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Berrezarri bilaketa-iragazkia</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">. %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Orain ez</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Babeskopiak gaitzeko, joan \"Ezarpenak\" atalera</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Egiaztatu berreskuratze-gakoa</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">نام ، نام کاربری یا شماره</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">تغییر به صفحه کلید عددی</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">تغییر به صفحه کلید حرفیعددی</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">بازنشانی فیلتر جستجو</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">%1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">حالا نه</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">میتوانید پشتیبانگیری را در «تنظیمات» فعال کنید</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">رمز بازیابیتان را تأیید کنید</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nimi, käyttäjänimi tai numero</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Vaihda numeronäppäimistöön</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Vaihda aakkosnumeeriseen näppäimistöön</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Palauta hakusuodatin</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ei nyt</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Voit ottaa varmuuskopiot käyttöön Asetuksissa.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Vahvista palautusavain</string>
|
||||
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Passez à la dernière version</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal ne fonctionne plus sur cet appareil. Pour pouvoir utiliser Signal à nouveau, veuillez mettre à jour votre appareil Android ou utiliser un appareil plus récent.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Votre version d\'Android n\'est plus compatible avec Signal. Pour continuer d\'utiliser Signal, veuillez mettre à jour votre version d\'Android ou utiliser un appareil plus récent.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Mettez à jour Signal</string>
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nom, nom d\'utilisateur ou numéro</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Passer au clavier numérique</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Passer au clavier alphanumérique</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Réinitialiser le filtre de recherche</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Plus tard</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Vous pourrez activer les sauvegardes dans les paramètres.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Confirmez votre clé de récupération</string>
|
||||
|
||||
@@ -6353,11 +6353,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ainm, ainm úsáideora nó uimhir</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Athraigh go méarchlár uimhriúil</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Athraigh go méarchlár alfa-uimhriúil</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Athshocraigh an scagaire cuardaigh</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8280,7 +8280,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ní anois</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Is féidir leat cúltacaí a chumasú i \"Socruithe\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Fíoraigh d\'eochair athshlánaithe</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nome, nome de usuario ou número</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Cambiar a teclado numérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Cambiar a teclado alfanumérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Restablecer filtros da busca</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Agora non</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Podes activar as copias de seguranza en «Configuración»</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifica a túa clave de recuperación</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">નામ, યુઝરનેમ અથવા નંબર</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">આંકડાકીય કીબોર્ડ પર સ્વિચ કરો</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">આલ્ફાન્યૂમેરિક કીબોર્ડ પર સ્વિચ કરો</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">શોધ ફિલ્ટર ફરીથી સેટ કરો</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">તમે \"સેટિંગ્સ\" માં બેકઅપ સક્ષમ કરી શકો છો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">તમારી રિકવરી કી ચકાસો</string>
|
||||
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">अभी अपडेट करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal अब इस डिवाइस पर काम नहीं करता। Signal का फिर से इस्तेमाल करने के लिए अपने डिवाइस को ऐंड्रॉयड के एक अधिक नए वर्ज़न में अपडेट करें या फिर किसी नए डिवाइस पर स्विच करें।</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal अब इस डिवाइस पर काम नहीं करता। Signal का फिर से इस्तेमाल करने के लिए, अपने डिवाइस को Android के नए वर्ज़न पर अपडेट करें या किसी नए डिवाइस का इस्तेमाल करें।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Signal अपडेट करें</string>
|
||||
@@ -2260,7 +2260,7 @@
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">पिन सही नहीं है</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">बिना पिन डाले आगे बढ़ना है?</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">क्या आपको कोई मदद चाहिए?</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">आपका पिन एक %1$d+ अंकों का कोड होता है, जिसे आपने बनाया था। यह न्यूमेरिक या अल्फ़ान्यूमेरिक हो सकता है।\n\nअगर आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आपके पास नया पिन बनाने का विकल्प मौजूद है। रजिस्टर करके अपना अकाउंट इस्तेमाल किया जा सकता है, लेकिन सेव की गईं कुछ सेटिंग खो सकती हैं, जैसे कि आपकी प्रोफ़ाइल से जुड़ी जानकारी।</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">आपका पिन %1$d+ अंकों का एक कोड होता है, जिसे आपने ही बनाया था। यह न्यूमेरिक या अल्फ़ान्यूमेरिक हो सकता है।\n\nअगर आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आपके पास नया पिन बनाने का विकल्प मौजूद है। रजिस्टर करके अपना अकाउंट इस्तेमाल किया जा सकता है, लेकिन सेव की गईं कुछ सेटिंग खो सकती हैं, जैसे कि आपकी प्रोफ़ाइल से जुड़ी जानकारी।</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">अगर आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आपके पास नया पिन बनाने का विकल्प मौजूद है। रजिस्टर करके अपना अकाउंट इस्तेमाल किया जा सकता है, लेकिन कुछ सेव की गई सेटिंग खो सकती है, जैसे कि आपकी प्रोफ़ाइल से जुड़ी जानकारी।</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">नया पिन बनाएं</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">सपोर्ट टीम से संपर्क करें</string>
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">नाम, यूज़रनेम या नंबर</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">न्यूमेरिक कीबोर्ड पर जाएं</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">अल्फ़ान्यूमेरिक कीबोर्ड पर जाएं</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">सर्च फ़िल्टर रीसेट करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">अभी नहीं</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">\'सेटिंग\' में जाकर बैकअप चालू किया जा सकता है</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">अपनी \'रिकवरी की\' वेरिफ़ाई करें</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ime, korisničko ime ili broj telefona</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Prebacivanje na numeričku tipkovnicu</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Prebacivanje na alfanumeričku tipkovnicu</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Poništi filtar pretraživanja</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ne sada</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Sigurnosne kopije možete omogućiti u postavkama</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Potvrdite svoj ključ za oporavak</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Név, felhasználónév vagy szám</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Váltás numerikus billentyűzetre</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Váltás alfanumerikus billentyűzetre</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Keresési szűrő visszaállítása</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Később</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">A biztonsági mentéseket a „Beállítások” menüpontban engedélyezheted.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Ellenőrizd a helyreállítási kulcsodat</string>
|
||||
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Perbarui sekarang</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal sudah tidak berfungsi di perangkat ini. Untuk menggunakan Signal lagi, perbarui versi Android ke yang lebih baru atau beralihlah ke perangkat yang lebih baru.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal sudah tidak berfungsi di perangkat ini. Untuk kembali menggunakan Signal, perbarui Android ke versi yang lebih baru atau ganti ke perangkat dengan versi Android lebih baru.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Perbarui Signal</string>
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nama, nama pengguna, atau nomor</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Beralih ke keyboard numerik</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Beralih ke keyboard alfanumerik</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset filter pencarian</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Nanti</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Anda dapat mengaktifkan pencadangan di \"Pengaturan\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifikasi kunci pemulihan</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nome, nome utente o numero</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Passa alla tastiera numerica</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Passa alla tastiera alfanumerica</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Resetta il filtro di ricerca</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Non ora</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Puoi attivare i backup nelle Impostazioni</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifica la tua chiave di ripristino</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">שם, שם משתמש או מספר</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">מעבר למקלדת מספרית</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">מעבר למקלדת אלפאנומרית</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">איפוס מסנן החיפוש</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">לא עכשיו</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">אפשר להפעיל גיבויים ב״הגדרות״</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">אימות מפתח השחזור שלך</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">名前、ユーザーネーム、電話番号</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">数字キーボードに切り替える</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">英数字キーボードに切り替える</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">検索条件をリセットする</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">今はしない</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">「設定」からバックアップを有効にすることができます</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">リカバリーキーを確認してください</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Аты, пайдаланушы аты немесе нөмірі</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Сандық пернетақтаға ауысу</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Әріптік-сандық пернетақтаға ауысу</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Іздеу сүзгісін қалпына келтіру</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Кейін</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Сақтық көшірмелерді \"Параметрлер\" бөлімінде қосуға болады</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Қалпына келтіру кілтін растау</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">ឈ្មោះ ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬលេខ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">ប្តូរទៅក្តារចុចលេខ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">ប្តូរទៅក្តារចុចអក្សរក្រមលេខ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">កំណត់តម្រងស្វែងរកឡើងវិញ</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ឥឡូវកុំទាន់</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">អ្នកអាចបើកការបម្រុងទុកនៅក្នុង \"ការកំណត់\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">បញ្ជាក់សោស្តាររបស់អ្នក</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">ಹೆಸರು, ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">ನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್ಗೆ ಬದಲಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್ಗೆ ಬದಲಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">ಹುಡುಕಾಟ ಫಿಲ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">ನೀವು \'ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ\" ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal이 이 기기에서 더는 작동하지 않습니다. Signal을 다시 사용하려면 기기를 최신 Android 버전으로 업데이트하거나 최신 기기로 업데이트하세요.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal이 이 기기에서는 더 이상 작동하지 않습니다. Signal을 다시 사용하려면 기기를 최신 Android 버전으로 업데이트하거나 최신 기기로 업데이트하세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">이름, 사용자 이름 또는 전화번호</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">숫자 키보드로 전환</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">영숫자 키보드로 전환</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">검색 필터 초기화</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">나중에</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">\'설정\'에서 백업을 활성화할 수 있습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">복구 키 확인</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ысым, колдонуучу аты же номер</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Сандык баскычтопко которулуу</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Тамгалар-сандар баскычтобуна которулуу</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Издөө чыпкаларын баштапкы абалга келтирүү</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Азыр эмес</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Камдык көчүрмөлөрдү \"Параметрлерден\" иштете аласыз</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Калыбына келтирүү ачкычыңызды ырастаңыз</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Vardas, naudotojo vardas ar numeris</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Perjungti į skaičių klaviatūrą</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Perjungti į raidžių ir skaičių klaviatūrą</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Atstatyti paieškos filtrą</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ne dabar</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Atsarginių kopijų kūrimą galite įjungti skiltyje „Nustatymai“</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Patikrinkite atkūrimo raktą</string>
|
||||
|
||||
@@ -6073,11 +6073,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Vārds, lietotājvārds vai numurs</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Pārslēgt uz ciparu tastatūru</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Pārslēgt uz burtu un ciparu tastatūru</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Atiestatīt meklēšanas filtru</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7936,7 +7936,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ne tagad</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Rezerves kopijas var iespējot sadaļā \"Iestatījumi\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Pārbaudiet savu atkopšanas atslēgu</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Име, корисничко име, или број</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Смени на нумеричка тастатура</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Смени на алфанумеричка тастатура</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Ресетирајте го филтерот за пребарување</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Не сега</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Можете да овозможите резервни копии во „Поставувања“</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Верифицирајте го клучот за враќање резервни копии</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">नाव, वापरकर्ता नाव, किंवा क्रमांक</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">न्यूमेरिक कीबोर्डवर जा</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">अल्फान्यूमेरिक कीबोर्डवर जा</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">शोध फिल्टर रीसेट करा</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">आता नाही</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">तुम्ही \"सेटिंग्ज\" मध्ये जाऊन बॅकअप्स सक्रिय करू शकता</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">तुमची रीकव्हरी की पडताळून पाहा</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nama, nama pengguna, atau nombor</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Tukar kepada papan kekunci angka</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Tukar kepada papan kekunci abjad angka</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Tetapkan semula penapis carian</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Bukan sekarang</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Anda boleh mendayakan sandaran dalam \"Tetapan\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Sahkan kunci pemulihan anda</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">အမည်၊ သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် နံပါတ်</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">ကိန်းဂဏန်းကီးဘုတ်သို့ ပြောင်းရန်</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">အက္ခရာ ကီးဘုတ်သို့ ပြောင်းရန်</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">ရှာဖွေမှုစစ်ထုတ်မှုကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ယခု မလုပ်သေးပါ</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">\"ဆက်တင်\" တွင် ဘက်ခ်အပ်ကိုဖွင့်နိုင်သည်</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">သင်၏ ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို အတည်ပြုပါ</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Navn, brukernavn, eller telefonnummer</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Bytt til numerisk tastatur</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Bytt til alfanumerisk tastatur</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Tøm søkefeltet</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ikke nå</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Du kan aktivere sikkerhetskopiering via innstillingene</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Bekreft sikkerhetskoden din</string>
|
||||
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Nu bijwerken</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal werkt niet meer op dit apparaat. Als je Signal weer wilt gebruiken, update je je apparaat naar een nieuwere versie van Android of gebruik je een nieuwer apparaat.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal werkt niet meer op dit apparaat. Werk je apparaat bij naar een nieuwere versie van Android of schakel over naar een nieuwer apparaat om Signal weer te kunnen gebruiken.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Werk Signal bij</string>
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Naam, gebruikersnaam of telefoonnummer</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Overschakelen naar numeriek toetsenbord</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Overschakelen naar alfanumeriek toetsenbord</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Zoekfilter verwijderen</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Niet nu</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Je kunt back-ups inschakelen via ‘Instellingen’</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifieer je herstelsleutel</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">ਨਾਂ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਨੰਬਰ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">ਅੰਕੀ ਕੀਬੋਰਡ \'ਤੇ ਬਦਲੋ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">ਅੱਖਰ ਅੰਕੀ ਕੀਬੋਰਡ \'ਤੇ ਬਦਲੋ</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">ਤੁਸੀਂ \"ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" ਵਿੱਚ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Zaktualizuj teraz</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Sygnał nie działa już na tym urządzeniu. Aby ponownie korzystać z usługi Signal, zaktualizuj swoje urządzenie do nowszej wersji systemu Android lub użyj nowszego urządzenia.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Sygnał nie działa już na tym urządzeniu. Aby dalej korzystać z aplikacji Signal, zaktualizuj system Android na tym urządzeniu do nowszej wersji lub zmień urządzenie na nowsze.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Imię, nazwa użytkownika lub numer</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Przełącz na klawiaturę numeryczną</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Przełącz na klawiaturę alfanumeryczną</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Resetuj filtr wyszukiwania</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Nie teraz</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Możesz włączyć kopie zapasowe w sekcji „Ustawienia”</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Zweryfikuj kod odzyskiwania</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nome, nome de usuário ou número</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Alternar para teclado numérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Alternar para teclado alfanumérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Redefinir filtro de pesquisa</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Agora não</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Você pode habilitar os backups nas \"Configurações\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifique sua chave de recuperação</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nome, nome de utilizador ou número</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Mudar para o teclado numérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Mudar para o teclado alfanumérico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Repor o filtro de pesquisa</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Agora não</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Pode ativar as cópias de segurança nas Definições</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifique a sua chave de recuperação</string>
|
||||
|
||||
@@ -6073,11 +6073,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Nume, nume de utilizator sau număr de telefon</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Treci la tastatura numerică</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Treci la tastatura alfanumerică</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Resetează filtrul de căutare</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7936,7 +7936,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Nu acum</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Poți activa copiile de rezervă din „Setări”</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifică-ți cheia de recuperare</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Имя, имя пользователя или номер</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Переключить на цифровую клавиатуру</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Переключить на буквенно-цифровую клавиатуру</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Сбросить фильтр поиска</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Не сейчас</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Вы можете включить резервное копирование в Настройках</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Подтвердите ключ восстановления</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Meno, používateľské meno alebo číslo</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Prepnúť na numerickú klávesnicu</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Prepnúť na alfanumerickú klávesnicu</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Obnoviť filter vyhľadávania</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Teraz nie</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Zálohovanie môžete povoliť v časti „Nastavenia“</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Overte kľúč na obnovenie</string>
|
||||
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ime, uporabniško ime ali številka</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Preklopi na numerično tipkovnico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Preklopi na alfanumerično tipkovnico</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Ponastavi filter iskanja</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ne zdaj</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Varnostne kopije lahko omogočite v »Nastavitvah«</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Potrdite svoj obnovitveni ključ</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Emër, emër përdoruesi ose numër</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Kalo në tastierën numerike</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Kalo në tastierën alfanumerike</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Rikthe filtrin e kërkimit</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Jo tani</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Kopjeruajtjet mund të aktivizohen te Parametrat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifiko kodin e rikthimit</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Име, корисничко име или број</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Промени тастатуру на нумеричку</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Промени тастатуру на алфанумеричку</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Ресетуј филтер за претрагу</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Не сада</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Прављење резервних копија можете дозволити у подешавањима</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Провера кључа за опоравак</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Namn, användarnamn eller nummer</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Växla till numeriskt tangentbord</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Växla till alfanumeriskt tangentbord</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Återställ sökfilter</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Inte nu</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Du kan aktivera säkerhetskopiering i Inställningar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifiera din återställningsnyckel</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Jina,jina la mtumiaji, au namba</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Badili utumie kibodi ya nambari</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Badili utumie kibodi ya herufi na nambari</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Weka upya kichujio cha utafutaji</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Sio sasa</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Unaweza wezesha nakala hifadhi kwenye \"Mipangilio\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Thibitisha ufunguo wa kurejesha akaunti</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">பெயர், பயனர் பெயர் அல்லது எண்</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">எண்ணியல் கீபோர்டுக்கு மாறுக</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">எண்ணெழுத்து கீபோர்டுக்கு மாறுக</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">தேடல் வடிகட்டியை மீட்டமைத்திடுக</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">இப்போது வேண்டாம்</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">\"அமைப்புகள்\" என்பதில் காப்புப்பிரதிகளை நீங்கள் செயல்படுத்தலாம்</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டைச் சரிபார்க்கவும்</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">ชื่อ ชื่อผู้ใช้ หรือหมายเลขโทรศัพท์</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">สลับไปใช้แป้นพิมพ์ตัวเลข</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">สลับไปใช้แป้นพิมพ์ตัวอักษรและตัวเลข</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">รีเซ็ตตัวกรองการค้นหา</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ไว้ทีหลัง</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">คุณสามารถเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลได้ใน \"การตั้งค่า\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">ตรวจยืนยันกุญแจกู้คืนของคุณ</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Pangalan, username, o numero</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Mag-switch sa numeric keyboard</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Mag-switch sa alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">I-reset ang search filter</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Hindi na muna</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Maaari mong i-enable ang backups sa \"Settings\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">I-verify ang recovery key mo</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">İsim, kullanıcı adı veya numara</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Sayısal klavyeye geç</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Alfanümerik klavyeye geç</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Arama filtresini sıfırla</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Şimdi değil</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Yedeklemeleri \"Ayarlar\"dan etkinleştirebilirsin</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Kurtarma anahtarını doğrula</string>
|
||||
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Оновити зараз</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal більше не працює на цьому пристрої. Щоб знову користуватися застосунком, оновіть версію Android чи скористайся новішим пристроєм.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal більше не працює на цьому пристрої. Щоб знову користуватися застосунком, оновіть версію Android або замініть пристрій на сучасніший.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Оновити Signal</string>
|
||||
@@ -6213,11 +6213,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Ім\'я, ім\'я користувача або номер</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Перемкнутися на цифрову клавіатуру</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Перемкнутися на буквено-цифрову клавіатуру</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Скинути фільтр пошуку</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -8108,7 +8108,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Не зараз</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Резервне копіювання можна ввімкнути в налаштуваннях</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Перевірте ключ відновлення</string>
|
||||
|
||||
@@ -5933,11 +5933,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">نام، یوزر نیم ، یا نمبر</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">عددی کیی بورڈ پر منتقل کریں</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">حرفی عددی کیی بورڈ پر منتقل کریں</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">تلاش کے فلٹر کو ری سیٹ کریں</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7764,7 +7764,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">ابھی نہیں</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">آپ \"سیٹنگز\" میں جا کر بیک اپس کو فعال کر سکتے ہیں</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">اپنی ریکوری کیی کی تصدیق کریں</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Tên, tên người dùng hoặc số điện thoại</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Chuyển thành bàn phím số</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Chuyển thành bàn phím chữ và số</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Đặt lại bộ lọc tìm kiếm</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">. %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Để sau</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Bạn có thể bật sao lưu trong \"Cài đặt\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Xác minh mã khóa khôi phục</string>
|
||||
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">即刻更新</string>
|
||||
|
||||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal no longer works on this device. To use Signal again, update your device to a newer version of Android or switch to a newer device.</string>
|
||||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">呢部裝置已經用唔到 Signal 喇。想用返 Signal 嘅話,請你將裝置更新去新啲嘅 Android 版本,或者換個新啲嘅裝置。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">更新 Signal</string>
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">名稱、用戶名稱或電話冧把</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">轉去數字鍵盤</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">轉去字母數字鍵盤</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">重設搜尋篩選器</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">遲啲先啦</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">你可以喺「設定」度啟用備份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">驗證你嘅恢復金鑰</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">姓名、用户名或手机号码</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">切换到数字键盘</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">切换到字母数字键盘</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">重置搜索筛选条件</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">稍后再说</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">您可以在“设置”中启用备份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">验证您的恢复密钥</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">名稱、用戶名稱或電話號碼</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">切換至數字鍵盤</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">切換至字母數字鍵盤</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">重設搜尋篩選器</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">現在不要</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">你可以在「設定」中啟用備份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">驗證你的恢復金鑰</string>
|
||||
|
||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@
|
||||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">名稱、用戶名稱或電話號碼</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Switch to numeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">切換至數字鍵盤</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Switch to alphanumeric keyboard</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">切換至字母數字鍵盤</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Reset search filter</string>
|
||||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">重設搜尋篩選器</string>
|
||||
|
||||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||||
@@ -7592,7 +7592,7 @@
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">現在不要</string>
|
||||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">You can enable backups in \"Settings\"</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">你可以在「設定」中啟用備份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">驗證你的恢復金鑰</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.147"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.65.179"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"3.171.22.125","3.171.22.129","3.171.22.48","3.171.22.57"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user