Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2022-10-11 14:30:07 -04:00
parent 10d4063ecf
commit e3c38e635a
65 changed files with 2716 additions and 2846 deletions

View File

@@ -193,7 +193,7 @@
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Përditësoje</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Mos e përditëso</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Paralajmërim</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Versioni juaj i Signal ka skaduar. Ju mund të shikoni historikun tuaj të mesazheve, por nuk do të mund të dërgoni ose merrni mesazhe derisa ta përditësoni atë.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Versioni yt i Signal ka skaduar. Mund të shikosh historikun e mesazheve, por nuk do të mund të dërgosh ose marrësh mesazhe, derisa ta përditësosh.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nuk u gjet asnjë shfletues ueb.</string>
@@ -218,7 +218,7 @@
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Gjeni sipas emri përdoruesi</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Story-t e mia</string>
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Postimet e mia të përkohshme</string>
<!-- Action for creating a new story -->
<string name="ContactsCursorLoader_new_story">Postim i përkohshëm i ri</string>
@@ -673,7 +673,7 @@
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Ç\\janë Grupet e Reja?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Krejt historiku i mesazhe dhe mediat janë mbajtur prej kohës para përmirësimit.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Do të ruhet i gjithë historiku i mesazheve dhe media para përditësimit.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Do t\\ju duhet të pranoni një ftesë, ta të ribëheni pjesë e këtij grupi, dhe s\\do të merrni mesazhe grupi, pa e pranuar.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Ky anëtar do të duhet të pranojë një ftesë për t\\u bërë pjesë e grupit dhe s\\do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
@@ -688,7 +688,7 @@
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Përmirësoje si Grup të Ri</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Përpunojeni këtë grup</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Krejt historiku i mesazheve dhe mediat do të mbahen prej kohës para përmirësimit.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Do të ruhet i gjithë historiku i mesazheve dhe media para përditësimit.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">U has një gabim rrjeti. Riprovoni më vonë.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">S\\u arrit të përmirësohej.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
@@ -1524,7 +1524,7 @@
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Ju</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Historia Ime</string>
<string name="Recipient_my_story">Postimi im i përkohshëm</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bllokoje</string>
@@ -1542,7 +1542,7 @@
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numër i paregjistruar!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numri që thirrët nuk mbulon thirrje me zë të sigurta!</string>
<string name="RedPhone_got_it">E mora</string>
<string name="RedPhone_got_it">E kuptova</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
@@ -1855,9 +1855,9 @@
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_gift_badge">Ju përdorët një distinktiv dhuratë</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Reagoi me %1$s ndaj postimit të përkohshëm</string>
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Reagoi me %1$s ndaj postimit tënd të përkohshëm</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Reagoi me %1$s ndaj postimit të përkohshëm</string>
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Reagoi me %1$s ndaj postimit të tyre të përkohshëm</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Përditësim i Signal-it</string>
@@ -2039,7 +2039,7 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Kërkesë mesazhi</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Ju</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Story</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Postim i përkohshëm</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Luaje videon</string>
@@ -2199,9 +2199,9 @@
<string name="QuoteView_you">Ju</string>
<string name="QuoteView_original_missing">S\\u gjet mesazhi origjinal</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Histori</string>
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Postim i përkohshëm</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Ju · Histori</string>
<string name="QuoteView_your_story">Ti · Postim i përkohshëm</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Smund të kihet më</string>
<!-- Label for quoted gift -->
@@ -2344,7 +2344,7 @@
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">U kopjua në të papastër vulë kohore dërgimi.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Këtu do të shfaqen përditësime te historia juaj.</string>
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Përditësimet e postimit tënd të përkohshëm do të shfaqen këtu.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
@@ -2624,7 +2624,7 @@
<string name="preferences__payments_beta">Pagesa (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Kufi gjatësie bisedash</string>
<string name="preferences__keep_messages">Mbaji mesazhet</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Spastro historik mesazhesh</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Pastro historikun e mesazheve</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pajisje të lidhura</string>
<string name="preferences__light_theme">E çelët</string>
<string name="preferences__dark_theme">E errët</string>
@@ -2658,7 +2658,7 @@
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdoret Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Nën roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Vetëshkarkim mediash</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Historik mesazhesh</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Historiku i mesazheve</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Përdorim hapësire</string>
<string name="preferences_storage__photos">Foto</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video</string>
@@ -2666,12 +2666,12 @@
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Shqyrtoni hapësirën</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Të fshihen mesazhet e vjetër?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">spastrohet historiku i mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Kjo do të sjellë fshirjen përgjithmonë nga pajisja juaj të krejt historikut dhe mediave të mesazheve që janë më të vjetër se %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Të pastrohet historiku i mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote, që janë më të vjetër se %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Kjo do të qethë përgjithnjë krejt bisedat sa %1$s mesazhet më të freskët.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Kjo do të sjellë fshirjen përgjithmonë nga pajisja juaj të krejt historikut dhe mediave të mesazheve.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Jeni i sigurt se doni të fshihet krejt historiku i mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Do të hiqet përgjithnjë krejt historiku i mesazheve. Ky veprim s\\mund të zhbëhet.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Je i sigurt se dëshiron të fshihesh krejt historikun e mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Fshije krejt tani</string>
<string name="preferences_storage__forever">Përgjithmonë</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 vit</string>
@@ -2911,19 +2911,19 @@
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Security setup</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Konfigurimi i sigurisë</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Protect your funds</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Mbro fondet e tua</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Help prevent a person with your phone from accessing your funds by adding another layer of security. You can disable this option in Settings.</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Parandalo që një person, i cili mund të ketë telefonin tënd, të mund të hyjë te fondet e tua, duke shtuar një shtresë tjetër sigurie. Mund ta çaktivizosh këtë opsion te \"Parametrat\".</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Enable payment lock</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Aktivizo kyçjen e pagesës</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Jo tani</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Skip this step?</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Do ta kalosh këtë hap?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Skipping this step could allow anyone who has physical access to your phone to transfer funds or view your recovery phrase.</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Kapërcimi i këtij hapi mund të lejojë këdo që ka qasje fizike në telefonin tënd të transferojë fonde ose të shikojë fjalinë tënde të rimarrjes së kontrollit.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Anuloje</string>
<!-- Dialog option to skip -->
@@ -4001,7 +4001,7 @@
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Menaxho postimet e përkohshme dhe se kush mund t\'i shohë ato</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Menaxho postimet e tua të përkohshme dhe se cili mund t\'i shohë ato</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Kërko kyçje të ekranit nga Android ose gjurmën e gishtit për të transferuar fondet</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Kyçja e pagesës nuk mund të aktivizohet</string>
@@ -4724,21 +4724,21 @@
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Fjalosje</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Histori</string>
<string name="ConversationListTabs__stories">Postime të përkohshme</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatësia e postimit të përkohshëm</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Historitë e Mia</string>
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Postimet e mia të përkohshme</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Kliko për të shtuar një postim të përkohshëm</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Ska përditësime së fundi për shfaqje tani.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Fshihe historinë</string>
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Fshihe postimin e përkohshëm</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Shfshihe historinë</string>
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Shfaq postimin e përkohshëm</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Përcjellje</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
@@ -4758,15 +4758,15 @@
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Prekeni që të riprovohet</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Të fshihet historia?</string>
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Të fshihet postimi i përkohshëm?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Përditësime reja historie nga %1$s sdo të shfaqen më në krye të listës së historive.</string>
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Përditësimet e reja të postimeve të përkohshme nga %1$s nuk do të shfaqen më në krye të listës së postimeve të përkohshme.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Fshihe</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Histori e fshehur</string>
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Postim i përkohshëm i fshehur</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Histori të fshehura</string>
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Postime të përkohshme të fshehura</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d parje</item>
@@ -4775,11 +4775,11 @@
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Përcjellje</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Historia e %1$s</string>
<string name="MyStories__ss_story">Postim i përkohshëm i %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Të fshihet historia?</string>
<string name="MyStories__delete_story">Të fshihet postimi i përkohshëm?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Kjo histori do të fshihet për ju dhe këdo që e ka marrë.</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Ky postim i përkohshëm do të fshihet për ty dhe për të gjithë ata që e ka marrë.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Nuk mund të ruhet</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -4825,15 +4825,15 @@
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Ende pa përgjigje</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">You can\'t reply to this story because you\'re no longer a member of this group.</string>
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Nuk mund t\'i përgjigjesh këtij postimi të përkohshëm, sepse nuk je më anëtar i këtij grupi.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Reagoi ndaj historisë</string>
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Reagoi ndaj postimit të përkohshëm</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Parje</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Përgjigje</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reagoni ndaj kësaj historie</string>
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reago ndaj këtij postimi të përkohshëm</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Përgjigje privatisht për %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
@@ -4843,7 +4843,7 @@
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Fshiji</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Historia ime</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Postimi im i përkohshëm</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
@@ -4854,7 +4854,7 @@
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Fshihe historinë nga</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Fshihe postimin e përkohshëm nga</string>
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Të gjitha kontaktet e Signal</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
@@ -4862,7 +4862,7 @@
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Të gjithë përveç…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Fshih postimin e përkohshëm nga persona të caktuar</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Fshihe postimin e përkohshëm nga persona të caktuar</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d persona të përjashtuar</item>
@@ -4878,15 +4878,13 @@
<item quantity="other">%1$d persona</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Zgjidh personat që mund ta shohin postimin e përkohshëm. Ndryshimet nuk zbatohen te postimet e përkohshëm që tashmë i ke dërguar.</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Zgjidh personat që mund ta shohin postimin e përkohshëm. Ndryshimet nuk zbatohen te postimet e përkohshme që tashmë i ke dërguar.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Përgjigje &amp; reagime</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Lejo përgjigje &amp; reagime</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Lërini njerëzit që mund të shohin historinë tuaj të reagojnë dhe përgjigjen</string>
<!-- Note about default sharing -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from">Fshiheni historinë tuaj për persona të caktuar. Si parazgjedhje, historia juaj ndahet me %1$s tuaj</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Lëri njerëzit që mund të shohin postimin tënd të përkohshëm të reagojnë dhe përgjigjen</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Kontaktet e Signal</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
@@ -4898,15 +4896,15 @@
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Pasjen e tyre te kontaktet tuaja të sistemit</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Lidhjet tuaja mund të shohin emrin dhe foton tuaj dhe mund të shohin postime te “Historia Ime”, veç në u fshefshi."</string>
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Kontaktet e tua mund të shohin emrin dhe foton tënde dhe mund të shohin postime te “Postimi im i përkohshëm”, veç nëse e fshihni nga të tjerët."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a private story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Shtoni shikues</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">Fshi histori private</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">Fshi postimin privat të përkohshëm</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a private story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Të hiqet %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a private story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ky person sdo ta shohë më historinë tuaj.</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ky person nuk do ta shohë më postimin të përkohshëm.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a private story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Hiqe</string>
<!-- Dialog title when deleting a private story -->
@@ -4914,9 +4912,9 @@
<!-- Dialog message when deleting a private story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">Ky veprim smund të zhbëhet.</string>
<!-- Page title for editing a private story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Përpunoni emër historie</string>
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Përpuno emrin e postimit të përkohshëm</string>
<!-- Input field hint when editing a private story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Emër historie</string>
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Emri i postimit të përkohshëm</string>
<!-- Save button label when editing a private story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">Ruaji</string>
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
@@ -4934,7 +4932,7 @@
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Shtypni pse hidhni një URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Ndajeni shembullin tuaj me shikuesit përmes një lidhjeje</string>
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Shpërndaj një link me shikuesit e postimit tënd të përkohshëm</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Kërko</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
@@ -4948,37 +4946,37 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Të hiqet postimi i përkohshëm i grupit?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" will be removed.</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" do të hiqet.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Fshije</string>
<!-- Dialog title for deleting a private story -->
<string name="StoryDialogs__delete_private_story">Të fshihet postimi privat i përkohshëm?</string>
<!-- Dialog message for deleting a private story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" and updates shared to this story will be deleted.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\" %1$s \" dhe përditësimet e ndara në këtë postim të përkohshëm do të fshihen.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a private story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Fshije</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<string name="StoryDialogs__stories_is_available_to">Stories is available to Signal beta users only.</string>
<string name="StoryDialogs__stories_is_available_to">Postimet e përkohshme ofrohen vetëm për përdoruesit e Signal beta.</string>
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<string name="StoryDialogs__if_you_share_a_story">If you share a story, it will only be available to people who are on Signal beta.</string>
<string name="StoryDialogs__if_you_share_a_story">Nëse shpërndan një postim të përkohshëm, ai do të jetë i disponueshëm vetëm për njerëzit që janë në Signal beta.</string>
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Të shtohet te histori?</string>
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Të shtohet te postimi i përkohshëm?</string>
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<string name="StoryDialogs__adding_content">Shtimi i lëndës te historia juaj u lejon lidhjeve tuaja Signal ta shohin për 24 orë. Se cilët mund ta shohin historinë tuaj mund ta ndryshoni te Rregullimet.</string>
<string name="StoryDialogs__adding_content">Shtimi i përmbajtjes në postimin tënd të përkohshëm lejon që kontaktet e tua Signal ta shohin atë për 24 orë. Ti mund ta ndryshosh se kush mund ta shikojë postimin tënd të përkohshëm te \"Parametrat\".</string>
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Shtojehistori</string>
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Shto në postimin e përkohshëm</string>
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">Përpunoni shikues</string>
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">S\\u dërgua dot histori. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni.</string>
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Postimi i përkohshëm nuk u dërgua dot. Kontrollo lidhjen e internetit dhe provo sërish.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Dërgoje</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Turn off and delete</string>
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Çaktivizo dhe fshij</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">Ndajeni me të tjerë &amp; Shihni Histori</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__share_and_view_stories">Shpërndaj dhe shiko postimin e përkohshëm</string>
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Sdo të jeni më në gjendje të ndani me të tjerë apo të shihni Histori, kur kjo mundësi të çaktivizohet.</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able">Nuk do të jesh më në gjendje të ndash apo shikosh postime të përkohshme, kur ky opsion të çaktivizohet.</string>
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Zgjidhni shikues</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
@@ -4989,9 +4987,9 @@
<item quantity="other">%1$d shikues</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Emërtoni historinë</string>
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Emërto postimin e përkohshëm</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Emër historie (I domosdoshëm)</string>
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Emri i postimit të përkohshëm ( i domosdoshëm)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Shikues</string>
<!-- Name story screen create button label -->
@@ -4999,17 +4997,17 @@
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Kjo fushë është e domosdoshme.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Ka tashmë një histori me këtë emër.</string>
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Ka tashmë një postim të përkohshëm me këtë emër.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Përzgjidhi krejt</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Zgjidhni llojin e historisë tuaj</string>
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Zgjidh llojin e postimit tënd të përkohshëm</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_private_story">Histori e re private</string>
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_private_story">Postim privat i përkohshëm i ri</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">E dukshme vetëm për persona specifikë</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Histori grupi</string>
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Postim i përkohshëm grupi</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Ndajeni me një grup ekzistues</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
@@ -5021,17 +5019,17 @@
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Po dërgohet përgjigje…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Kjo story nuk është më e disponueshme.</string>
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Ky postim i përkohshëm nuk është më i disponueshëm.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Nuk ka lidhje interneti</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Përmbajtja nuk u ngarkua</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Story u dërgua</string>
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Postimi i përkohshëm u dërgua</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Dërgimi i story-t dështoi</string>
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Dërgimi i postimit të përkohshëm dështoi</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Shihni story-n</string>
<string name="StoryDialogs__view_story">Shih postimin e përkohshëm</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Shihni foton e profilit</string>
@@ -5045,11 +5043,11 @@
<string name="TurnOffCircumventionMegaphone_turn_off">Çaktivizoje</string>
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Reaguat ndaj historisë nga %1$s</string>
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Ti reagove ndaj postimit të përkohshëm të %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reagoi ndaj story-t tuaj</string>
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reagoi ndaj postimit tënd të përkohshëm</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reagoi te një story</string>
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reagoi te një postim i përkohshëm</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
@@ -5115,13 +5113,13 @@
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Shpërndaje vetëm me</string>
<!-- Label under name for private stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__private_story_d_viewers">
<item quantity="one">Histori private · %1$d parës</item>
<item quantity="one">Postim i përkohshëm privat · %1$d shikues</item>
<item quantity="other">Postim i përkohshëm privat · %1$d shikues</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Histori grupi · %1$d parës</item>
<item quantity="other">Postim i përkohshëm grupi · %1$d shikues</item>
<item quantity="one">Postim i përkohshëm grupi · %1$d shikues</item>
<item quantity="other">Postim i përkohshëm grupi · %1$d shikuesa</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
@@ -5136,7 +5134,7 @@
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Kliko për të zgjedhur shikuesit</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Rregullime historie</string>
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Parametrat e postimit të përkohshëm</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Hiq postimin e përkohshëm</string>
<!-- Label for context menu item to delete a private story -->
@@ -5144,11 +5142,11 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Të hiqet postimi i përkohshëm i grupit?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Postimi i përkohshëm do të fshihet nga lista. Postimet e përkohshme të këtij grupi do të mund t\'i shohësh ende.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Kjo do të fshijë postimin e përkohshëm nga lista. Postimet e përkohshme të këtij grupi do të mund t\'i shohësh ende.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Fshije</string>
<!-- Dialog title for deleting a private story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Të fshihet historia?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Të fshihet postimi i përkohshëm?</string>
<!-- Dialog message for deleting a private story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_private">Të fshihet postimi privat i përkohshëm \"%1$s\"?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a private story -->
@@ -5178,7 +5176,7 @@
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Shfleto djathtas për të dalë</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">U mor</string>
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">E kuptova</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Hap menynë e kontekstit</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
@@ -5196,7 +5194,7 @@
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Të gjitha kontaktet janë shqyrtuar; kliko dërgo për të vazhduar.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Ke %1$d kontakte që mund të kenë riinstaluar Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Para se të shpërndash postimin e përkohshëm me ta, rishiko numrat e tyre të sigurisë ose shih mundësinë e heqjes së tyre nga postimi i përkohshëm.</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Ke %1$d kontakte që mund të kenë instaluar sërish Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Para se të shpërndash postimin e përkohshëm me ta, rishiko numrat e tyre të sigurisë ose shih mundësinë e heqjes së tyre nga postimi i përkohshëm.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verifiko numër siguri</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
@@ -5226,7 +5224,7 @@
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Privatësia e postimit tim të përkohshëm</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Zgjidh personat që mund t\'i shikojë postimet te \"Postimet e mia të përkohshme\". Ndryshimet mund të bëhen gjithmonë te cilësimet.</string>
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Zgjidh personat që mund t\'i shikojë postimet te \"Postimet e mia të përkohshme\". Ndryshimet mund të bëhen gjithmonë te parametrat.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Të gjitha lidhjet e Signalit</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
@@ -5251,7 +5249,7 @@
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh kush mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh cili mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Çaktivizo postimet e përkohshme</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
@@ -5259,11 +5257,11 @@
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Aktivizo postimet e përkohshme</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Shpërndaj dhe shiko postimet e përkohshme të të tjerëve. Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Shpërnda dhe shiko postimet e përkohshme të të tjerëve. Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Do t\'i çaktivizosh postimet e përkohshme?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">You will no longer be able to share or view stories. Story updates you have recently shared will also be deleted.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Nuk do të mund të ndash apo shikosh më postime të përkohshme. Përditësimet e postimeve të përkohshme që ke ndarë së fundi do të fshihen gjithashtu.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatësia e postimit të përkohshëm</string>
@@ -5271,7 +5269,7 @@
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Anëtarët e grupit \"%1$s\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t'i përgjigjen. Ti mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup."</string>
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Anëtarët e grupit \"%1$s\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Hiq postimin e përkohshëm të grupit</string>
@@ -5286,7 +5284,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Eksporto mesazhet e tua SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Ti mund të eksportosh mesazhet e tua SMS në bazën e të dhënave SMS të telefonit tënd. Kjo lejon që aplikacionet e tjera SMS në telefonin tënd të hyjnë dhe t\'i importojnë ato. Kjo nuk krijon një skedar të ndashëm të historikut të mesazheve SMS.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Mund të eksportosh mesazhet e tua SMS në bazën e të dhënave SMS të telefonit tënd. Kjo lejon që aplikacionet e tjera SMS në telefonin tënd të hyjnë dhe t\'i importojnë ato. Kjo nuk krijon një skedar të ndashëm të historikut të mesazheve SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Vazhdo</string>