Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2021-01-08 23:07:17 -05:00
parent b9d8868aab
commit eb55ac9a97
69 changed files with 215 additions and 205 deletions

View File

@@ -1881,7 +1881,7 @@
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclure le journal de débogage.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Quest-ce donc?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Comment vous sentez-vous? (facultatif)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Renseignements sur lassistance.</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Renseignements dassistance</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Demande dassistance Signal pour Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Journal de débogage :</string>
<string name="HelpFragment__na">s.o</string>
@@ -2133,7 +2133,7 @@
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Ouvrir lappareil photo</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez en envoyant un message à un ami.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez en envoyant un message à un ami.</string> -->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Réinitialiser la session sécurisée</string>
<!--conversation_muted-->
@@ -2170,8 +2170,8 @@
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer avec le presse-papiers</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme appli de textos par défaut</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Touchez pour faire de Signal votre appli de texto par défaut.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme appli de textos par défaut</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Touchez pour faire de Signal votre appli de texto par défaut.</string> -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les textos du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Touchez pour copier les textos de votre téléphone dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
@@ -2367,6 +2367,7 @@
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Pour activer les sauvegardes, choisissez un dossier. Les sauvegardes seront enregistrées dans cet emplacement.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Sélectionner un dossier</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Aucun sélecteur de fichiers nest proposé.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Saisissez la phrase de passe de la sauvegarde pour la confirmer</string>
<string name="BackupDialog_verify">Confirmer</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vous avez saisi avec succès la phrase de passe de votre sauvegarde</string>