Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2023-05-17 15:25:16 -04:00
parent 61bf788f52
commit fb9740f5c3
40 changed files with 2466 additions and 2466 deletions

View File

@@ -183,7 +183,7 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Kontakte më të fundit</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontaktet e Signal-it</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupet e Signal- it</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">You can share with a maximum of %1$d chats.</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Mund ta ndash me një maksimum prej %1$d bisedash.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Zgjidhni përdoruesit e Signal-it</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nuk ka kontakte të Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Ju mund të përdorni vetëm butonin e kamerës për të dërguar foto te kontaktet e Signal-it. </string>
@@ -227,7 +227,7 @@
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Bisedat e së fundimit</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Bisedat më të fundit</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktet</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupet</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
@@ -460,7 +460,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Ju mund të shfletoni majtas në çdo mesazh për t\'iu përgjigjur më shpejt</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Skedarët e medias \"shih veç njëherë\" hiqen automatikisht pasi dërgohen</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ti e ke parë këtë mesazh tashmë</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë. Nëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë.\nNëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Kliko për të rishikuar</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Shqyrtoni me kujdes kërkesat</string>
@@ -485,29 +485,29 @@
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Përditësoni Signal-in</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Re-register Signal</string>
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Regjistro sërish Signal</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Pastro filtrin</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Nuk ka biseda të palexuara</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Delete selected chat?</item>
<item quantity="other">Delete selected chats?</item>
<item quantity="one">Të fshihet biseda e përzgjedhur?</item>
<item quantity="other">Të fshihen bisedat e përzgjedhura?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected chat.</item>
<item quantity="other">This will permanently delete all %1$d selected chats.</item>
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e përzgjedhur.</item>
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d bisedat e përzgjedhura.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Po fshihet</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Deleting selected chats</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Bisedat e përzgjedhura po fshihen</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Chat archived</item>
<item quantity="other">%1$d chats archived</item>
<item quantity="one">Biseda u arkivua</item>
<item quantity="other">%1$d bisedat u arkivuan</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Zhbëje</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved chat to inbox</item>
<item quantity="other">Moved %1$d chats to inbox</item>
<item quantity="one">Biseda u zhvendos në kutinë hyrëse</item>
<item quantity="other">%1$d bisedat u zhvendosën në kutinë hyrëse</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Lexoje</item>
@@ -542,7 +542,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesazh shkëmbimi kyçesh</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archived chats (%1$d)</string>
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Bisedat e arkivuara (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifiikuar</string>
@@ -612,7 +612,7 @@
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Kopjeruajtja ka zgjatim të gabuar.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Kopjeruajtje fjalosjesh</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Kopjeruajtje bisedash</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Kopjeruajtjet fshehtëzohen me një frazëkalim dhe depozitohe te pajisja juaj.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Krijo kopjeruajtje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Kopjeruajtja e fundit: %1$s</string>
@@ -697,8 +697,8 @@
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Mesazhi i planifikuar po fshihet…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesioni i fjalosjes u rifreskua</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal-i përdor fshehtëzim skaj-më-skaj dhe ndonjëherë mund të jetë e nevojshme të rifreskoni sesionin e fjalosjes tuaj. Kjo nuk prek sigurinë e fjalosjes tuaj, por mund të keni humbur një mesazh prej këtij kontakti dhe mund t\\i kërkoni ta ridërgojë.</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesioni i bisedës u rifreskua</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal përdor kodimin nga skaji në skaj dhe ndonjëherë mund t\'i duhet të rifresko seancën tënde të bisedës. Kjo nuk ndikon në sigurinë e bisedës, por mund të kesh humbur një mesazh nga ky kontakt dhe mund t\'i kërkosh që ta ridërgojë.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Të shkëputet \'%1$s\'?</string>
@@ -946,7 +946,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ky është një Grup i Dikurshëm. Që të përdorni veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ky Grup i Dikurshëm s\\mund të përmirësohet si Grup i Ri, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">përmirësoni këtë grup.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ky është një grup MMS i pasigurt. Që të fjaloseni privatisht, ftojini kontaktet tuaj te Signal-i.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ky është një grup i pasigurt MMS. Për të biseduar privatisht, fto kontaktet e tua Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Ftojini tani</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">më shumë</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Shtoni përshkrim grupi…</string>
@@ -1186,7 +1186,7 @@
<string name="Megaphones_new_group">Grup i ri</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Use SMS</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Ngjyrat e bisedës</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Ngjyrat e sfondit të bisedës</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Shto foto profili</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
@@ -1264,7 +1264,7 @@
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ky grup u përditësua si një Grup i Ri.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">S\\u shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesioni i fjalosjes u rifreskua</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesioni i bisedës u rifreskua</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Një anëtar nuk mundi të shtohej në grupin e ri dhe është ftuar të bashkohet.</item>
<item quantity="other">%1$s anëtarë nuk mundën të shtoheshin në grupin e ri dhe janë ftuar t\'i bashkohen.</item>
@@ -1504,10 +1504,10 @@
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Dëshiron që %1$s të të dërgojnë mesazh? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t\'i zhbllokosh.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Dëshiron të marrësh përditësime dhe lajme nga %1$s? Nuk do të marrësh asnjë përditësim derisa t\'i zhbllokosh.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Të vazhdohet fjalosja juaj me këtë grup dhe tu jepet anëtarëve të tij emri dhe fotoja juaj?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Dëshiron të vazhdosh bisedën me këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emri dhe foton tënde?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Përmirësojeni këtë grup, që të aktivizohen veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës. Anëtarët që nuk kanë dhënë emrin ose foton e tyre te ky grup, do të ftohen të bëhen pjesë.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ky Grup i Dikurshëm s\\mund të përdoret më, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Dëshiron të vazhdosh bisedën me %1$s dhe të ndash me to emrin dhe foton tënde?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S\\do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Dëshironi t\'i bashkoheni këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj? Ju nuk mund t\'i shihni mesazhet e tyre derisa të konfirmoni.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Doni të bëheni pjesë e këtij grupi? S\\do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, deri sa të pranoni.</string>
@@ -1828,7 +1828,7 @@
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Ke bërë shumë përpjekje për të regjistruar këtë numër. Të lutem provoje përsëri për %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">S\\arrihet të bëhet lidhja te shërbimi. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen me rrjetin dhe riprovoni.</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Unable to request a verification code. Please check network connection and try again.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Nuk mund të kërkohet një kod verifikimi. Të lutem, kontrollo lidhjen me rrjetin dhe riprovo.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Format jostandard numrash</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Numri që dhatë (%1$s) duket të jetë në një format jo standard.\n\nKishit ndërmend %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal për Android - Format Numrash Telefoni</string>
@@ -2024,7 +2024,7 @@
<string name="ThreadRecord_voice_message">Mesazh Zanor</string>
<string name="ThreadRecord_file">Kartelë</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesioni i fjalosjes u rifreskua</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesioni i bisedës u rifreskua</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s dhuroi për ty</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
@@ -2074,7 +2074,7 @@
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Emrat e përdoruesve lejojnë që të tjerët të të dërgojnë mesazhe, pa pasur nevojë për numrin tënd të telefonit. Ata binjakëzohen me një bashkësi shifrash për ruajtur fshehtësinë e adresës tënde.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Çfarë është ky numër?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash.</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit tënd, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Anashkaloje</string>
<!-- Content description for done button -->
@@ -2154,7 +2154,7 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lexoni Më Tepër</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d new messages in %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të rejat nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesazh i kyçur</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dërgimi i mesazhit dështoi.</string>
@@ -2198,7 +2198,7 @@
<string name="NotificationChannel_locked_status">Gjendje kyçjeje</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Përditësime aplikacioni</string>
<string name="NotificationChannel_other">Tjetër</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Fjalosje</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Bisedat</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">I panjohur</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Shënime Zanore</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakti zuri të përdorë Signal-in</string>
@@ -2224,7 +2224,7 @@
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Kërko bisedat e palexuara</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Search for chats, contacts, and messages</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Kërko për biseda, kontakte dhe mesazhe</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Mbylle</string>
@@ -2254,9 +2254,9 @@
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Pajisje jo më e regjistruar</string>
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device.</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Kjo pajisje nuk është më e regjistruar. Ka të ngjarë sepse e ke regjistruar numrin tënd të telefonit në Signal në një pajisje tjetër.</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Re-register device</string>
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Regjistro sërish pajisjen</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Ti ke dalë nga Signal në këtë pajisje.</string>
@@ -2446,7 +2446,7 @@
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a voice message -->
<string name="ConversationParentFragment__bluetooth_permission_denied">Leja për aktivizimin e Bluetooth-it u refuzua</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a voice message and references the permission needed by name -->
<string name="ConversationParentFragment__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages.</string>
<string name="ConversationParentFragment__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Aktivizo lejen e \"Pajisjeve në afërsi\" për të përdorur Bluetooth për të regjistruar mesazhe zanore.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="ConversationParentFragment__open_settings">Hap parametrat</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
@@ -2457,7 +2457,7 @@
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Flluskat janë një veçori e Android-it për fjalosje Signal mund t\\i çaktivizoni.</string>
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Flluskat janë një veçori e Android që mund ta çaktivizosh për bisedat në Signal.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Jo tani</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
@@ -2575,7 +2575,7 @@
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">See full chat</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Shiko bisedën e plotë</string>
<string name="load_more_header__loading">Po ngarkohet</string>
<!-- media_overview_activity -->
@@ -2624,7 +2624,7 @@
<string name="EditAboutFragment_encrypted">I fshehtëzuar</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Jini i sjellshëm</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Dashnor i kafesë</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">I lirshëm në muhabete</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Bisedo falas</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Pushoni ca</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Po merrem me diçka të re</string>
@@ -2793,7 +2793,7 @@
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Mbaj të arkivuara bisedat pa zë</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Bisedat pa zë të arkivuara do të mbeten të tilla edhe kur të vijë një mesazh i ri.</string>
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Bisedat e arkivuara pa zë do të mbeten të tilla, edhe kur të vijë mesazh i ri.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Prodho lidhje për paraparje</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Merrni, për mesazhet që dërgoni, paraparje lidhjesh drejt e nga sajtet.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ndryshoje frazëkalimin</string>
@@ -2854,7 +2854,7 @@
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Kyçja e pagesës</string>
<string name="preferences__payments_beta">Pagesa (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Chat length limit</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Kufiri i gjatësisë së bisedës</string>
<string name="preferences__keep_messages">Mbaji mesazhet</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Pastro historikun e mesazheve</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pajisje të lidhura</string>
@@ -2862,7 +2862,7 @@
<string name="preferences__dark_theme">E errët</string>
<string name="preferences__appearance">Dukje</string>
<string name="preferences__theme">Temë</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Ngjyrë &amp; sfond fjalosjeje</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Ngjyra e sfondit të bisedës &amp; letra e murit</string>
<string name="preferences__disable_pin">Çaktivizoje PIN-in</string>
<string name="preferences__enable_pin">Aktivizoje PIN-in</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Nëse çaktivizoni PIN-in, do të humbni krejt të dhënat, kur riregjistroni Signal-in, veç në i kopjeruajtshi dhe rikthefshi dorazi. S\\mund të aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
@@ -2898,7 +2898,7 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Të fshihen mesazhet e vjetra?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Të pastrohet historiku i mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote, që janë më të vjetra se %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Kjo do t\'i shkurtojë përgjithmonë të gjitha bisedat me %1$s mesazhet më të fundit.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Je i sigurt se dëshiron të fshish krejt historikun e mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.</string>
@@ -2923,7 +2923,7 @@
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Të dhëna WiFi dhe celulare</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Vetëm të dhëna celulare</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Përdorim i më pak të dhënave mund të përmirësojë thirrjet në rrjete të dobët</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Tinguj në fjalosje</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Tingujtbisedë</string>
<string name="preferences_notifications__show">Shfaq</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zile</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Madhësi shkronjash mesazhi</string>
@@ -3239,8 +3239,8 @@
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Shkurtore rregullimesh</string>
<string name="conversation_list_search_description">Kërko</string>
<string name="conversation_list__pinned">E fiksuar</string>
<string name="conversation_list__chats">Fjalosje</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Mund të fiksoni deri në %1$d fjalosje</string>
<string name="conversation_list__chats">Bisedat</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Mund të fiksoni deri në %1$d biseda</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto Kontakti</string>
@@ -3250,7 +3250,7 @@
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Bisedë e re</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Hape Kamerën</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Ende pa fjalosje.\nFillojani duke i dërguar një mesazh një shoku.</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Ende pa biseda.\nFillo duke i dërguar një mesazh një shoku.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@@ -3288,7 +3288,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listë marrësish</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Dërgim</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Biseda</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
<!-- text_secure_normal -->
@@ -3338,11 +3338,11 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prirje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prirje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokolli i Signal mbrojti automatikisht %1$d%% të mesazheve të tua dalëse gjatë %2$d ditëve të fundit. Bisedat ndërmjet përdoruesve të Signal janë gjithmonë të koduara nga skaji në skaj.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Përhapni fjalën</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pa të dhëna të mjaftueshme</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Përqindja jote për Prirjet llogaritet bazuar në mesazhet dalës brenda %1$d ditëve të kaluara që nuk janë zhdukur apo fshirë.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start a chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Fillo një bisedë</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Filloni të komunikoni në mënyrë të parrezik dhe aktivizoni veçorit të reja që shkojnë tej kufizimeve të mesazheve SMS të pafshehtëzuar, duke ftuar më tepër kontakte të bëhen pjesë e Signal-it.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Këto statistika u prodhuan lokalisht në pajisjen tuaj dhe mund të shihen vetëm nga ju. Nuk transmetohen kurrë diku.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mesazhe të fshehtëzuar</string>
@@ -3488,7 +3488,7 @@
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Shpërngulni ose riktheni llogari</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Shpërngulni llogari</string>
<string name="registration_activity__skip">Anashkaloje</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Kopjeruajtje fjalosjesh</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Kopjeruajtje bisedash</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Shpërngulni llogari</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Shpërngulni llogari te një pajisje Android e re</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje</string>
@@ -3586,7 +3586,7 @@
<string name="Recipient_unknown">I panjohur</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">Re-register account</string>
<string name="preferences_account_reregister">Regjistro sërish llogarinë</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Përditësoni Signal-in</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
@@ -3594,13 +3594,13 @@
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Të fshihen krejt të dhënat?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete.</string>
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Kjo do të rikthe aplikacionin në gjendjen fillestare dhe do të fshijë të gjitha mesazhet. Aplikacioni do të mbyllet pasi të përfundojë ky proces.</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Kryeje</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Anulo</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Failed to delete data</string>
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Fshirja e të dhënave dështoi</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Shpërngulni ose riktheni llogari</string>
@@ -3880,21 +3880,21 @@
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">S\\u arrit të dërgoheshin ca përdorues</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Mund të shkëmbeni deri me %1$d fjalosje</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Mund të ndash deri më %1$d biseda</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Ngjyrë fjalosjeje</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Riktheji te parazgjedhjet ngjyrat e fjalosjes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Riktheje te parazgjedhja ngjyrën e fjalosjes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Të rikthehet te parazgjedhja ngjyra e fjalosjes?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Ngjyra e sfondit të bisedës</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Rikthe te parazgjedhjet ngjyrat e sfondit të bisedës</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Rikthe te parazgjedhja ngjyrën e sfondit të bisedës</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Të rikthehet te parazgjedhja ngjyra e sfondit të bisedës?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Caktoni sfond</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Mënyra e errët e ul ndriçimin e sfondit</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Emër kontakti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Riktheje</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Paraparje sfondi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat e fjalosjes?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Dëshiron të anashkalosh të gjitha ngjyrat e sfondit të bisedës?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat sfondet?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Riktheji ngjyrat parazgjedhje</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Riktheji te parazgjedhjet krejt ngjyrat</string>
@@ -3912,7 +3912,7 @@
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Paraparje</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Caktoni sfond</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Fërkojeni që të bëni paraparje për më tepër sfonde</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Vini sfond për krejt fjalosjet</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Vendos letrën e murit për të gjitha bisedat</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Vini sfond përr %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Parja e galerisë suaj lyp lejen për depozitim.</string>
@@ -3920,7 +3920,7 @@
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Për zmadhim/zvogëlim, pickojeni, për ta përshtatur, tërhiqeni.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Caktoni sfond për krejt fjalosjet.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Vendos letrën e murit për të gjitha bisedat.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Caktoni sfond për %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Gabim në vënie sfondi.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Turbulloje foton</string>
@@ -4041,11 +4041,11 @@
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S\\keni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se t\\i miratoni.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Asnjë prej kontakteve tuaj, apo persona me të cilët bisedoni, s\\gjenden në këtë grup. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, përpara se t\\i miratoni.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Asnjë nga kontaktet e tua ose njerëzit me të cilët bisedon nuk janë në këtë grup. Rishiko me kujdes kërkesat përpara se t\'i pranosh për të shmangur mesazhet e padëshiruara.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mbi kërkesa mesazhesh</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Ja një paraparje e ngjyrës së fjalosjes.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Ja një paraparje e ngjyrës së sfondit të bisedës.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Ngjyra është e dukshme vetëm për ju.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
@@ -4219,8 +4219,8 @@
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Siguri aplikacioni</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blloko foto të ekranit te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju.</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës i parazgjedhur për bisedat e reja</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Vendos një kohëmatës të parazgjedhur të mesazheve që zhduken për të gjitha bisedat e reja të nisura nga ti.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Kërko kyçje të ekranit nga Android ose gjurmën e gishtit për të transferuar fondet</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
@@ -4238,8 +4238,8 @@
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Në u aktivizoftë, mesazhet e dërguar dhe të marrëfjalosje të reja të nisura nga ju do të zhduken, pasi të jenë parë.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kur aktivizohet, mesazhe të rinj të dërguar dhe marrë në këtë fjalosje do të treten, pasi të jenë parë.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kur aktivizohet, mesazhet e reja të dërguara dhe të marrabisedat e reja të nisura nga ti do të zhduken pasi të jenë parë.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kur aktivizohen, mesazhet e reja të dërguara dhe marra në këtë bisedë, do të zhduken pasi të jenë parë.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 javë</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 javë</string>
@@ -4278,16 +4278,16 @@
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Përdor ngjyra vetjake</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Ngjyrë fjalosjeje</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Ngjyra e sfondit të bisedës</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Përpunojeni</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">E përsëdytur</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Fshije</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Fshije ngjyrën</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në 1%1$d bisedë. Do të fshihet për të gjitha bisedat?</item>
<item quantity="other">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d biseda. Do të fshihet për gjitha bisedat?</item>
<item quantity="one">Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në %1$d bisedë. Dëshiron ta fshish për të gjitha bisedat?</item>
<item quantity="other">Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në %1$d biseda. Dëshiron ta fshish për gjitha bisedat?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Të fshihet ngjyra e bisedës?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Të fshihet ngjyra e sfondit të bisedës?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">E plotë</string>
@@ -4299,8 +4299,8 @@
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Ruaje</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Përpunoni ngjyrë</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të ruhen ndryshimet për krejt fjalosjet?</item>
<item quantity="other">Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të ruhen ndryshimet për krejt fjalosjet?</item>
<item quantity="one">Kjo ngjyrë përdoret në %1$d bisedë. Dëshiron të ruash ndryshimet për të gjitha bisedat?</item>
<item quantity="other">Kjo ngjyrë përdoret në %1$d biseda. Dëshiron t\'i ruash ndryshimet për të gjitha bisedat?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
@@ -4396,8 +4396,8 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Lidhje grupi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Shtojeni si kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ktheja zërin</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat muted until %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat muted forever</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Biseda pa zë deri në %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Biseda u bë pa zë përgjithmonë</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numri i telefonit u kopjua në të papastër.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Numër telefoni</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Merr distinktivët për profilin tënd, duke përkrahur Signal. Për të mësuar më shumë, kliko mbi një distinktiv.</string>
@@ -4662,16 +4662,16 @@
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Përditësoni Signal-in</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal.</string>
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Ky version i Signal ka skaduar. Përditëso tani për të vazhduar përdorimin e Signal.</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Përditësoje</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Anulo</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Device not registered</string>
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Pajisja nuk është regjistruar</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device.</string>
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Kjo pajisje nuk është më e regjistruar. Regjistrohu sërish për të vazhduar përdorimin e Signal në këtë pajisje.</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Riregjistroje</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
@@ -4919,7 +4919,7 @@
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">U bë</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Profilin tuaj mund ta aktivizoni ose çaktivizoni dorazi që nga menuja e lista e fjalosjeve.</string>
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Mund ta aktivizosh ose çaktivizosh profilin tënd manualisht nëpërmjet menusë në listën e bisedave.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Shtoni te rregullimet një orar, që të automatizohet profili juaj.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
@@ -4976,7 +4976,7 @@
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Fjalosje</string>
<string name="ConversationListTabs__chats">Bisedat</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Thirrjet</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
@@ -5000,7 +5000,7 @@
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Ndajeni me të tjerët…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Kalo te fjalosja</string>
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Kalo te biseda</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Info</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
@@ -5527,7 +5527,7 @@
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Anëtarët e grupit \"%1$s\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup."</string>
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Anëtarët e grupit %1$s mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Hiq postimin e përkohshëm të grupit</string>
@@ -5627,11 +5627,11 @@
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Bisedat nuk mund të rezervohen</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Bisedat nuk mund të ruhen</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Bisedat tuaja nuk po rezervohen më automatikisht.</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Bisedat e tua nuk po ruhen më automatikisht.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Bisedat e rezervuara</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Kopjeruajtje të bisedave</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Jo tani</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
@@ -5903,8 +5903,8 @@
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries -->
<string name="CallLogFragment__delete">Fshiji</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="one">Delete %1$d call?</item>
<item quantity="other">Delete %1$d calls?</item>
<item quantity="one">Të fshihet %1$d thirrje?</item>
<item quantity="other">Të fshihen %1$d thirrjet?</item>
</plurals>
<!-- Positive action on multi-delete protection dialog -->
<string name="CallLogFragment__delete_for_me">Fshije për mua</string>
@@ -6002,7 +6002,7 @@
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Call details</string>
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Detajet e thirrjes</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Shto emrin e thirrjes</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
@@ -6010,14 +6010,14 @@
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Ndaj lidhjen</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Delete call link</string>
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Fshi lidhjen e thirrjes</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Ndajeni Me të Tjerë</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Ngjyrë</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you.</string>
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Ndaj kodin QR dhe lidhjen vetëm me njerëzit të cilëve u beson. Kur të shpërndahet, të tjerët do të mund të shohin emrin tënd të përdoruesit dhe të fillojnë një bisedë me ty.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Emri i përdoruesit u kopjua</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
@@ -6027,11 +6027,11 @@
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">U bë</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Code</string>
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Kodi</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Scan</string>
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Skano</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Scan the QR Code on your contacts device.</string>
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Skano kodin QR te pajisja e kontaktit tënd.</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Ngjyrë</string>