mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-11 18:50:15 +01:00
Compare commits
6 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| b054a7eb76 | |||
| 33b9c88ecd | |||
| 253d36ae13 | |||
| 8306f8ec5b | |||
| 69b6d7ef9a | |||
| aeeba3d2df |
@@ -24,8 +24,8 @@ plugins {
|
||||
|
||||
apply(from = "static-ips.gradle.kts")
|
||||
|
||||
val canonicalVersionCode = 1678
|
||||
val canonicalVersionName = "8.7.2"
|
||||
val canonicalVersionCode = 1679
|
||||
val canonicalVersionName = "8.7.3"
|
||||
val currentHotfixVersion = 0
|
||||
val maxHotfixVersions = 100
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+11
-4
@@ -310,13 +310,20 @@ class ConversationAdapterV2(
|
||||
if (multiselectPart.getMessageRecord().isInMemoryMessageRecord) { return }
|
||||
|
||||
if (multiselectPart is MultiselectPart.CollapsedHead) {
|
||||
val headId = multiselectPart.conversationMessage.messageRecord.collapsedHeadId
|
||||
val totalChildCount = multiselectPart.conversationMessage.collapsedSize - 1
|
||||
val collapsedChildren: List<MultiselectPart> = mutableListOf<MultiselectPart>().apply {
|
||||
add(getConversationMessage(adapterPosition)!!.multiselectCollection.asDouble().bottomPart)
|
||||
addAll(
|
||||
(1 until multiselectPart.conversationMessage.collapsedSize).mapNotNull { i ->
|
||||
getConversationMessage(adapterPosition - i)?.multiselectCollection?.asSingle()?.singlePart
|
||||
var currentChildCount = 0
|
||||
var offset = 1
|
||||
while (currentChildCount < totalChildCount && adapterPosition - offset >= 0) {
|
||||
val child = getConversationMessage(adapterPosition - offset)
|
||||
if (child != null && child.messageRecord.collapsedHeadId == headId) {
|
||||
add(child.multiselectCollection.asSingle().singlePart)
|
||||
currentChildCount++
|
||||
}
|
||||
)
|
||||
offset++
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
val isSelecting = collapsedChildren.any { it !in _selected }
|
||||
|
||||
@@ -3625,8 +3625,8 @@ open class MessageTable(context: Context?, databaseHelper: SignalDatabase) : Dat
|
||||
private fun getMessageDirectlyBefore(messageId: Long, threadId: Long, dateReceived: Long): PotentialCollapsibleMessage? {
|
||||
return readableDatabase
|
||||
.select(DATE_RECEIVED, TYPE, COLLAPSED_HEAD_ID, MESSAGE_EXTRAS)
|
||||
.from(TABLE_NAME)
|
||||
.where("$ID < ? AND $THREAD_ID = ?", messageId, threadId)
|
||||
.from("$TABLE_NAME INDEXED BY $INDEX_THREAD_STORY_SCHEDULED_DATE_LATEST_REVISION_ID")
|
||||
.where("$THREAD_ID = ? AND $DATE_RECEIVED < ?", threadId, dateReceived)
|
||||
.orderBy("$DATE_RECEIVED DESC")
|
||||
.limit(1)
|
||||
.run()
|
||||
|
||||
@@ -54,6 +54,7 @@ import java.util.concurrent.TimeUnit
|
||||
import kotlin.time.Duration.Companion.days
|
||||
import kotlin.time.Duration.Companion.milliseconds
|
||||
import kotlin.time.Duration.Companion.minutes
|
||||
import kotlin.time.toJavaDuration
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Uploads an attachment without alteration.
|
||||
@@ -180,7 +181,7 @@ class AttachmentUploadJob private constructor(
|
||||
when (val result = SignalNetwork.attachments.getAttachmentV4UploadForm(ciphertextLength)) {
|
||||
is RequestResult.Success -> result.result
|
||||
is RequestResult.NonSuccess -> throw result.error
|
||||
is RequestResult.RetryableNetworkError -> throw RetryLaterException(result.retryAfter)
|
||||
is RequestResult.RetryableNetworkError -> throw RetryLaterException(result.retryAfter ?: defaultBackoff().milliseconds.toJavaDuration())
|
||||
is RequestResult.ApplicationError -> throw result.cause
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
+5
-2
@@ -7,6 +7,7 @@ import android.view.ViewGroup
|
||||
import android.widget.Toast
|
||||
import androidx.activity.OnBackPressedCallback
|
||||
import androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout
|
||||
import androidx.core.content.ContextCompat
|
||||
import androidx.core.view.WindowInsetsCompat
|
||||
import androidx.core.view.updateLayoutParams
|
||||
import androidx.fragment.app.Fragment
|
||||
@@ -34,6 +35,7 @@ import org.thoughtcrime.securesms.util.adapter.mapping.MappingAdapter
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.fragments.requireListener
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.livedata.LiveDataUtil
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.visible
|
||||
import org.signal.core.ui.R as CoreUiR
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Displays a collection of files and folders to the user to allow them to select
|
||||
@@ -54,7 +56,7 @@ class MediaGalleryFragment : Fragment(R.layout.v2_media_gallery_fragment) {
|
||||
private val selectedAdapter = MappingAdapter()
|
||||
private val mediaGalleryGridItemTouchListener = MediaGalleryGridItemTouchListener()
|
||||
|
||||
private val viewStateLiveData = MutableLiveData(ViewState())
|
||||
private lateinit var viewStateLiveData: MutableLiveData<ViewState>
|
||||
|
||||
private val onBackPressedCallback: OnBackPressedCallback = object : OnBackPressedCallback(false) {
|
||||
override fun handleOnBackPressed() {
|
||||
@@ -63,6 +65,7 @@ class MediaGalleryFragment : Fragment(R.layout.v2_media_gallery_fragment) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
override fun onViewCreated(view: View, savedInstanceState: Bundle?) {
|
||||
viewStateLiveData = MutableLiveData(ViewState(chatColor = ContextCompat.getColor(requireContext(), CoreUiR.color.signal_light_colorPrimary)))
|
||||
callbacks = requireListener()
|
||||
val binding = V2MediaGalleryFragmentBinding.bind(view)
|
||||
|
||||
@@ -343,7 +346,7 @@ class MediaGalleryFragment : Fragment(R.layout.v2_media_gallery_fragment) {
|
||||
|
||||
data class ViewState(
|
||||
val selectedMedia: List<Media> = listOf(),
|
||||
val chatColor: Int? = null
|
||||
val chatColor: Int
|
||||
)
|
||||
|
||||
interface Callbacks {
|
||||
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Skakel rugsteun aan</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Skakel af</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan 'n rugsteunlêer op. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Vind meer uit</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Aan die gang…</string>
|
||||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||||
@@ -3587,7 +3587,7 @@
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal benodig Kontaktoestemming om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstelling-kieslys, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\".</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout met herwinning van kontakte, gaan jou netwerkverbinding na</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam nie gevind nie</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" is nie 'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer."</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" is nie \'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer."</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Jy hoef nie jouself by die groep te voeg nie</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maksimum groepgrootte bereik.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_s_members">Signal-groepe kan \'n maksimum van %1$s lede hê.</string>
|
||||
@@ -8203,7 +8203,7 @@
|
||||
<string name="UseNewOnDeviceBackups__not_now">Nie nou nie</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text describing how to restore a backup displayed on the on-device backups screen -->
|
||||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin rugsteun\" en vind dan die rugsteunlêer."</string>
|
||||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin rugsteun\" en vind dan die rugsteunlêer."</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifieer jou herwinsleutel</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.45.211"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.243"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"54.192.100.110","54.192.100.12","54.192.100.87","54.192.100.89"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Kies die vouer op jou toestel waar jou rugsteun gestoor is</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Besig om vir rugsteun te soek…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Herwin jou boodskappe van \'n rugsteunvouer wat jy op jou toestel gestoor het. As jy dit nie nou herwin nie, sal jy dit nie later kan herwin nie.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">As jy \'n \'n ouer rugsteun kies, kan dit verlore boodskappe of media tot gevolg hê.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Geen rugsteun gevind nie</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Geen Signal-rugsteun is in die geselekteerde vouer gevind nie. Probeer asseblief \'n ander vouer.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Probeer \'n ander vouer</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Voer rugsteun-wagwoordfrase in</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Jou plaaslike rugsteun-wagwoordfrase is \'n 30-syfer-kode wat nodig is om jou rekening en data te herwin.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Herwinsleutel</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Te lank (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Geen wagwoordfrase nie?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Volgende</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Ongeldige herwinsleutel</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Besig om herwinning voor te berei…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Herstel tans rugsteun</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Wag asb terwyl jou boodskappe en data herwin word.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Herstel vanaf rugsteun voltooi</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Probeer weer</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Koppel jou rekening</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Nog nie op Signal nie?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Skep rekening</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Ehtiyat nüsxənin saxlanıldığı cihazdakı qovluğu seçin</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Ehtiyat nüsxələr axtarılır…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Mesajları cihazınızda saxladığınız ehtiyat nüsxə qovluğundan bərpa edin. İndi bərpa etməsəniz, daha sonra bərpa etmək mümkün olmayacaq.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Əvvəlki ehtiyat nüsxəni seçmək mesaj və media faylı itkisinə səbəb ola bilər.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Heç bir ehtiyat nüsxə tapılmadı</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Seçilmiş qovluqda heç bir Signal ehtiyat nüsxəsi tapılmadı. Başqa bir qovluğa baxın.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Başqa qovluğa baxın</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Nüsxə parolunu daxil edin</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Ehtiyat nüsxə keçid parolunuz hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunan 30 rəqəmli koddur.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Bərpa şifrəsi</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Çox uzundur (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Keçid parolu yoxdur?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Növbəti</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Etibarsız bərpa şifrəsi</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Bərpa etməyə hazırlaşır…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Ehtiyat nüsxə bərpa olunur</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Mesajlarınız və məlumatlarınız bərpa olunana qədər gözləyin.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Geri yükləmə tamamlandı</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Yenidən cəhd edin</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Hesabınızı əlaqələndirin</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Hələ Signal-a keçməmisiniz?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Hesab yaradın</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Выберыце папку на прыладзе, дзе захоўваецца ваша рэзервовая копія</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Пошук рэзервовых копій…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Аднавіце паведамленні з папкі рэзервовай копіі, што вы захавалі на сваёй прыладзе. Калі вы не зробіце гэта зараз, пазней аднавіць іх ужо не атрымаецца.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Калі вы выберыце старую рэзервовую копію, гэта можа прывесці да страты паведамленняў або медыяфайлаў.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Рэзервовая копія не знойдзена</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Рэзервовая копія Signal не знойдзена ў выбранай папцы. Выберыце іншую папку.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Выбраць іншую папку</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Увядзіце парольную фразу для рэзервовай копіі</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Ваша мясцовая парольная фраза для рэзервовай копіі – гэта 30-значны код, які неабходны для аднаўлення вашага ўліковага запісу і даных.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Код для аднаўлення</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Занадта доўгі (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Няма парольнай фразы?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Далей</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Несапраўдны код для аднаўлення</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Падрыхтоўка аднаўлення…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Аднаўленне рэзервовай копіі</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Пачакайце, пакуль вашы паведамленні і даныя аднаўляюцца.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Аднаўленне завершана</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Паўтарыць спробу</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Прывязаць свой уліковы запіс</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Яшчэ не карыстаецеся Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Стварыць уліковы запіс</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Изберете папката на вашето устройство, в която се съхранява вашето резервно копие</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Търсене на резервни копия…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Възстановете съобщенията си от папката за архивиране, запазена на вашето устройство. Ако не ги възстановите сега, няма да можете да ги възстановите по-нататък.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Избирането на по-старо резервно копие може да доведе до загуба на съобщения или мултимедийни файлове.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Не е открито резервно копие</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">В избраната папка не е открито резервно копие на Signal. Моля, опитайте с друга папка.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Опитайте с друга папка</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Въведете парола за архивното копие</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Вашата локална парола на архива е 30-цифрен код, необходим за възстановяване на акаунта и данните ви.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Ключ за възстановяване</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Твърде дълго (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Нямате парола?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Напред</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Невалиден ключ за възстановяване</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Подготовка за възстановяване…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Възстановяване на резервно копие</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Моля, изчакайте, докато съобщенията и данните ви се възстановяват.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Възстановяването е завършено</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Опитайте отново</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Свържете акаунта си</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Още нямате Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Създаване на акаунт</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">আপনার ডিভাইসের সেই ফোল্ডারটি বেছে নিন যেখানে আপনার ব্যাকআপ সংরক্ষণ করা আছে</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">ব্যাকআপ খোঁজা হচ্ছে…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">আপনার ডিভাইসে সংরক্ষিত ব্যাকআপ ফোল্ডার থেকে আপনার মেসেজ পুনর্বহাল করুন। আপনি এখন পুনর্বহাল না করলে, আপনি পরে পুনর্বহাল করতে পারবেন না।</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">পুরনো ব্যাকআপ বেছে নিলে মেসেজ বা মিডিয়া হারিয়ে যেতে পারে।</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">কোনো ব্যাকআপ পাওয়া যায়নি</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">নির্বাচিত ফোল্ডারে কোনো Signal ব্যাকআপ পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে অন্য একটি ফোল্ডার দিয়ে চেষ্টা করুন।</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">অন্য একটি ফোল্ডার দিয়ে চেষ্টা করুন</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ব্যাকঅাপ পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">আপনার অ্যাকাউন্ট ও ডেটা পুনরুদ্ধার করার জন্য আপনার লোকাল ব্যাকআপ পাসফ্রেজ হলো একটি 30-সংখ্যার কোড।</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">পুনরুদ্ধার \'কি\'</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">অনেক লম্বা (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">পাসফ্রেজ নেই?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">পরবর্তী</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">অকার্যকর পুনরুদ্ধার \'কি\'</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">পুনর্বহালের প্রস্তুতি চলছে…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">ব্যাকআপ পুনর্বহাল করা হচ্ছে</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">আপনার মেসেজ এবং ডেটা পুনর্বহাল করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">পুনরুদ্ধার সম্পূর্ণ</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">আবার চেষ্টা করুন</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">আপনার অ্যাকাউন্ট লিংক করুন</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">এখনো Signal-এ নেই?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Odaberite folder na uređaju u kojem se nalazi sigurnosna kopija</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Traženje rezervnih kopija…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Vratite poruke iz foldera sigurnosnih kopija koji ste sačuvali na uređaju. Ako ih ne vratite sada, nećete ih moći vratiti kasnije.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Ako odaberete stariju sigurnosnu kopiju, možete izgubiti poruke ili medije.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nije pronađena rezervna kopija</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Rezervna kopija Signala nije pronađena u odabranom folderu. Pokušajte s drugim folderom.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Pokušajte s drugim folderom</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Unesite lozinku za rezervne kopije</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Vaša lokalna lozinka za rezervne kopije je 30-cifreni kod koji je potreban za obnavljanje vašeg računa i podataka.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Predugo (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nemate pristupnu frazu?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Dalje</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Nevažeći ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Priprema vraćanja…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Vraćanje sigurnosne kopije</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Sačekajte dok se vaše poruke i podaci vrate.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Vraćanje podataka je završeno</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Pokušajte ponovo</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Povežite račun</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Još niste na Signalu?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Kreirajte račun</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -137,11 +137,11 @@
|
||||
<!-- Description on the folder selection screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">Obnovte své zprávy ze zálohy uložené ve vašem zařízení. Pokud je neobnovíte teď, nebude to už později možné.</string>
|
||||
<!-- Title for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">Vyberte složku se zálohou</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">Výběr složky se zálohou</string>
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Vyberte složku ve svém zařízení, ve které je uložena záloha</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Hledání záloh…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Obnovte své zprávy ze složky se zálohou uložené ve vašem zařízení. Pokud je neobnovíte teď, nebude to už později možné.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -151,27 +151,27 @@
|
||||
<!-- Restore backup button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">Obnovit zálohu</string>
|
||||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Vyberte starší zálohu</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Výběr starší zálohy</string>
|
||||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">Vyberte zálohu pro obnovení</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">Výběr zálohy pro obnovení</string>
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Výběr starší zálohy může vést ke ztrátě zpráv nebo médií.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nebyla nalezena žádná záloha</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Ve vybrané složce nebyla nalezena žádná záloha Signal. Zkuste prosím vybrat jinou složku.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Zkusit jinou složku</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Zadejte heslo pro zálohu</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Zadejte záložní přístupovou frázi</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Vaše místní záložní přístupová fráze je 30místný kód potřebný k obnovení vašeho účtu a dat.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Klíč pro obnovení</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Příliš dlouhé (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nemáte přístupovou frázi?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Další</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -182,17 +182,17 @@
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">Klíč pro obnovení</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">Žádný klíč pro obnovení?</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">Nemáte klíč pro obnovení?</string>
|
||||
<!-- Error text when key is too long -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__too_long">Příliš dlouhé (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Neplatný klíč pro obnovení</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Příprava obnovení…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Obnovování zálohy</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Počkejte prosím, probíhá obnovování vašich zpráv a dat.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Obnovení dokončeno</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Zkusit znovu</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Propojit účet</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Ještě nemáte Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Vytvořit účet</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Vælg mappen på din enhed med din sikkerhedskopi</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Søger efter sikkerhedskopier…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Gendanne dine beskeder fra en sikkerhedskopimappe, du har gemt på din enhed. Hvis du ikke gendanner nu, kan du ikke gendanne senere.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Ved valg af en tidligere sikkerhedskopi kan det medføre tab af beskeder eller medier.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Ingen sikkerhedskopi fundet</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Ingen Signal-sikkerhedskopi fundet i den valgte mappe. Prøv med en anden mappe.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Prøv en anden mappes</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Indtast adgangssætning til sikkerhedskopi</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Din lokale adgangskode til sikkerhedskopi er en 30-cifret kode til gendannelse af din konto og dine data.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Gendannelsesnøgle</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">For lang (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Har du ingen adgangssætning?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Næste</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Ugyldig gendannelsesnøgle</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Forbereder gendannelse…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Gendannelse af sikkerhedskopi</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Vent et øjeblik, mens dine beskeder og data gendannes.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Gendannelse afsluttet</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Prøv igen</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Tilknyt din konto</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Er du ikke på Signal endnu?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Opret konto</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Selecciona la carpeta en tu dispositivo donde se guardan tus copias de seguridad</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Buscando copias de seguridad…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Restaura tus mensajes desde una carpeta de copia de seguridad que hayas guardado en tu dispositivo. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -151,27 +151,27 @@
|
||||
<!-- Restore backup button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">Restaurar copia</string>
|
||||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Seleccionar una copia de seguridad anterior</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Elegir una copia de seguridad anterior</string>
|
||||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">Selecciona una copia de seguridad para restaurar</string>
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Si seleccionas una copia de seguridad anterior, es posible que pierdas mensajes o archivos.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Si eliges una copia de seguridad anterior, es posible que pierdas mensajes o archivos.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No se ha encontrado ninguna copia de seguridad</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No se ha encontrado ninguna copia de seguridad de Signal en la carpeta seleccionada. Prueba con otra carpeta.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Buscar en otra carpeta</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Introduce la contraseña de tu copia de seguridad</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">La frase de contraseña de tu copia de seguridad local es un código de 30 dígitos que necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Clave de recuperación</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Demasiado larga (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">¿No tienes la frase de contraseña?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Siguiente</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Clave de recuperación no válida</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparando la restauración…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Restaurando copia de seguridad</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Espera unos minutos a que se restauren tus mensajes y datos.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Restauración completada</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Reintentar</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Vincular mi cuenta</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">¿Aún no tienes una cuenta en Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Crear una cuenta</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Vali oma seadmes kaust, kuhu sinu varukoopia on salvestatud</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Varukoopia otsimine …</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Taasta oma sõnumid sinu seadmesse salvestatud varukoopiakaustast. Kui sa nüüd ei taasta, siis sa ei saa ka hiljem taastada.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Vanema varukoopia valimine võib kaasa tuua sõnumite või meedia kadumise.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Varukoopiat ei leitud</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Valitud kaustast ei leitud ühtegi Signali varukoopiat. Palun proovi mõnda teist kausta.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Proovi mõnda teist kausta</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Sisesta varukoopia salasõna</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Sinu varukoopia salasõna on 30-kohaline kood, mida on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Varukoopia võti</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Liiga pikk (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Salasõna ei ole?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Edasi</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Kehtetu varukoopia võti</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Taastamise ettevalmistamine …</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Varukoopia taastamine</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Palun oota, kuni su sõnumeid ja andmeid taastatakse.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Taastamine õnnestus</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Proovi uuesti</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Seo oma konto</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Ei ole veel Signalis?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Loo konto</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">در دستگاهتان پوشهای را انتخاب کنید که نسخه پشتیبان در آن ذخیره شده است</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">در حال جستجوی نسخههای پشتیبان…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">پیامهای خود را از پوشه پشتیبان که در دستگاهتان ذخیره کردهاید بازیابی کنید. اگر اکنون بازیابی نکنید، بعداً نمیتوانید بازیابی کنید.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">انتخاب نسخه پشتیبان قدیمیتر میتواند منجر به از دست رفتن پیامها یا فایلهای رسانه شود.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">نسخه پشتیبان پیدا نشد</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">هیچ نسخه پشتیبانی در پوشه انتخابی پیدا نشد. لطفاً پوشه دیگری امتحان کنید.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">پوشه دیگری را امتحان کنید</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">وارد کردن گذرواژهٔ پشتیبان</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">عبارت عبور پشتیبان محلی شما کد ۳۰ رقمیای است که برای بازیابی حساب و دادههایتان الزامی است.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">رمز بازیابی</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">بیشاز حد طولانی (%2$d/%1$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">عبارت عبور ندارید؟</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">بعدی</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">رمز بازیابی نامعتبر</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">در حال آمادهسازی بازیابی…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">در حال بازیابی پشتیبان</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">لطفاً صبر کنید تا پیامها و دادههایتان بازیابی شود.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">بازیابی کامل شد</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">حسابتان را پیوند دهید</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">هنوز در سیگنال نیستید؟</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">ایجاد حساب</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Valitse laitteelta kansio, johon varmuuskopio on tallennettu</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Etsitään varmuuskopioita…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Palauta viestit laitteelle tallentamastasi varmuuskopiotiedostosta. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Vanhemman varmuuskopion valitseminen voi johtaa viestien tai median katoamiseen.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Varmuuskopiota ei löydy</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Valitusta kansiosta ei löytynyt Signal-varmuuskopiota. Valitse toinen kansio.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Kokeile toista kansiota</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Syötä varmuuskopion salalause</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Paikallisen varmuuskopion salalause 30-numeroinen koodi, jota tarvitaan tilin ja tietojen palauttamiseen.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Palautusavain</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Liian pitkä (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Etkö tiedä salalausetta?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Seuraava</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Kelpaamaton palautusavain</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Valmistellaan palautusta…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Palautetaan varmuuskopiota</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Odota, kun viestit ja tiedot palautetaan.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Palautus suoritettu</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Yritä uudelleen</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Yhdistä tili</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Etkö ole vielä Signalissa?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Luo tili</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Clé de récupération</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Clé de sauvegarde trop longue (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Saisie trop longue (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">Pas de clé de récupération ?</string>
|
||||
<!-- Error text when key is too long -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__too_long">Clé de sauvegarde trop longue (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__too_long">Saisie trop longue (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Clé de récupération non valide</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Escolle o cartafol no teu dispositivo onde está gardada a túa copia de seguranza</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Buscando copias de seguranza…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Restaura as túas mensaxes empregando un cartafol de copia de seguranza gardado no teu dispositivo. Se non o fas agora non poderás restaurala posteriormente.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Se seleccionas unha copia de seguranza antiga, poderías perder mensaxes ou arquivos multimedia.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Non se atopou unha copia de seguranza</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Non se atopou unha copia de seguranza no cartafol. Proba con outro.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Seleccionar outro cartafol</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Inserir frase de acceso para a copia de seguranza</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">A túa frase de acceso da copia de seguranza local é un código de 30 díxitos esencial para recuperar a túa conta e os datos.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Clave de recuperación</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Demasiado longo (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Non tes unha frase de seguranza?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Seguinte</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Clave de recuperación incorrecta</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparando restauración…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Restaurando copia de seguranza</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Agarda un momento mentres se restauran as túas mensaxes e datos.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Recuperación completada</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Téntao de novo</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Vincular a conta</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Aínda non tes Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Crear conta</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">તમારા ડિવાઇસ પર તે ફોલ્ડર પસંદ કરો જ્યાં તમારું બેકઅપ સ્ટોર થયેલ હોય.</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">બેકઅપ શોધી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">તમે તમારા ડિવાઇસ પર સેવ કરેલા બેકઅપ ફોલ્ડરમાંથી તમારા મેસેજ રિસ્ટોર કરો. જો તમે અત્યારે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">જૂનું બેકઅપ પસંદ કરવાથી મેસેજ અથવા મીડિયા ખોવાઈ શકે છે.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">કોઈ બેકઅપ મળ્યું નથી</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">પસંદ કરેલા ફોલ્ડરમાં કોઈ Signal બેકઅપ મળ્યું નથી. કૃપા કરીને કોઈ અલગ ફોલ્ડર પસંદ કરો.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">અલગ ફોલ્ડર અજમાવો</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">બેકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">તમારો સ્થાનિક બેકઅપ પાસફ્રેઝ એ તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા માટે જરૂરી એવો 30-અંકનો કોડ છે.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">રિકવરી કી</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">ખૂબ લાંબી (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">પાસફ્રેઝ નથી?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">આગળ</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">અમાન્ય રિકવરી કી</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">રિસ્ટોર તૈયાર થાય છે…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">બેકઅપ રિસ્ટોર કરી રહ્યાં છીએ</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">તમારા મેસેજ અને ડેટા રિસ્ટોર થઈ રહ્યાં છે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">રિસ્ટોર પૂર્ણ થયું</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">તમારા એકાઉન્ટને લિંક કરો</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">હજી સુધી Signal પર નથી?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">એકાઉન્ટ બનાવો</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Odaberite mapu na uređaju u kojoj je pohranjena sigurnosna kopija</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Tražimo sigurnosnu kopiju…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Vratite svoje poruke iz sigurnosne kopije spremljene na vašem uređaju. Ako to ne učinite sada, kasnije više nećete moći vratiti podatke iz sigurnosne kopije.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Odabir starije sigurnosne kopije može rezultirati gubitkom poruka ili medijskih zapisa.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nije pronađena sigurnosna kopija</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Sigurnosna kopija Signala nije pronađena u odabranoj mapi. Molimo odaberite drugu mapu.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Pokušajte s drugom mapom</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Unesi lozinku sigurnosne kopije</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Vaša lokalna lozinka sigurnosne kopije je 30-znamenkasti kôd koji je potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Predugo (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nemate lozinku sigurnosne kopije?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Sljedeće</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Nevažeći ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Priprema podataka za vraćanje…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Vraćanje sigurnosne kopije</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Molimo pričekajte da vratimo vašu povijest poruka i vaše podatke.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Dovršeno je vraćanje sigurnosne kopije</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Pokušaj ponovno</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Poveži svoj račun</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Još nemate Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Izradite račun</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Válaszd ki az eszközön megtalálható mappát, ahová a biztonsági mentést tárolni szeretnéd</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Biztonsági mentések keresése…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Állítsd vissza az üzeneteidet az eszközödre mentett biztonsági fájlból. Ha most nem állítod vissza, később nem fogod tudni visszaállítani.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Egy régebbi biztonsági mentés kiválasztása üzenetek vagy médiafájlok elvesztéséhez vezethet.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nem található biztonsági mentés</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">A kiválasztott mappában nem található Signal biztonsági mentés. Kérjük, próbálkozz egy másik mappával.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Próbálkozz egy másik mappával</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megadása</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">A helyi biztonsági mentéshez tartozó jelmondat egy 30 jegyű kód, amely a fiók és az adatok helyreállításához szükséges.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Helyreállítási kulcs</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Túl hosszú (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nincs jelmondat?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Tovább</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Érvénytelen helyreállítási kulcs</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Felkészülés a visszaállításra…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Kérjük, várd meg, amíg az üzeneteid és adataid visszaállítása megtörténik.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Visszaállítás kész</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Próbáld újra</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Kösd össze a fiókod</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Még nem regisztráltál a Signalra?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Fiók létrehozása</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@
|
||||
<!-- Title for the local backup restore screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_on_device_backup">Pulihkan cadangan di perangkat</string>
|
||||
<!-- Description on the folder selection screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">Pulihkan pesan dari cadangan yang disimpan di perangkat Anda. Jika tidak dipulihkan sekarang, nanti tidak bisa dipulihkan sama sekali.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">Pulihkan pesan dari cadangan yang disimpan di perangkat Anda. Jika tidak dipulihkan sekarang, nantinya Anda tidak akan bisa memulihkannya.</string>
|
||||
<!-- Title for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">Pilih folder cadangan</string>
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Pulihkan pesan dari folder cadangan yang disimpan di perangkat Anda. Jika tidak dipulihkan sekarang, nanti tidak bisa dipulihkan sama sekali.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Pulihkan pesan dari folder cadangan yang disimpan di perangkat Anda. Jika tidak dipulihkan sekarang, nantinya Anda tidak akan bisa memulihkannya.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">Cadangan terbaru:</string>
|
||||
<!-- Label for a legacy backup type -->
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@
|
||||
<!-- Title shown when restore fails -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">Pemulihan gagal</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">Terjadi kesalahan saat memulihkan data cadangan. Silakan coba lagi.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">Terjadi kesalahan saat memulihkan cadangan Anda. Silakan coba lagi.</string>
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Coba lagi</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Seleziona la cartella sul tuo dispositivo dove hai archiviato il backup</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Alla ricerca di un backup…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Ripristina i tuoi messaggi dalla cartella del backup che hai salvato sul tuo dispositivo. Se non esegui ora il ripristino, non potrai farlo più tardi.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Se selezioni un backup più vecchio, potresti perdere dei messaggi o media.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nessun backup trovato</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Non abbiamo trovato nessun backup di Signal nella cartella selezionata. Prova a cercare in un\'altra cartella.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Prova in un\'altra cartella</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Inserire passphrase del backup</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Inserisci la passphrase del backup</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">La tua passphrase del backup locale è un codice di 30 cifre che ti consente di ripristinare il tuo account e i relativi dati.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Chiave di ripristino</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Troppo lunga (%1$d%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Non hai una passphrase?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Avanti</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Chiave di ripristino non valida</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparazione del ripristino…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Ripristino del backup</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Attendi ancora un po\' mentre i tuoi messaggi e dati vengono ripristinati.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Ripristino completato</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Riprova</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Collega il tuo account</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Non sei ancora su Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Crea un account</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">בחירת התיקייה במכשיר שלך שבה הגיבוי שלך מאוחסן</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">מתבצע חיפוש אחר גיבויים…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">שחזור ההודעות שלך מתיקיית הגיבוי ששמרת במכשיר שלך. אם לא תשחזר/י עכשיו, לא תהיה לך אפשרות לשחזר מאוחר יותר.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">בחירת גיבוי ישן יותר עלולה לגרום לאובדן הודעות או מדיה.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">לא נמצא גיבוי</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">לא נמצא גיבוי של Signal בתיקייה שנבחרה. נא לנסות תיקייה אחרת.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">בחירת תיקייה אחרת</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">הכנס משפט־סיסמה של גיבוי</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">משפט הסיסמה לגיבויים המקומיים שלך הוא קוד בן 30 ספרות שנדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">מפתח שחזור</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">ארוך מדי (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">אין לך משפט-סיסמה?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">הבא</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">מפתח שחזור לא תקין</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">שחזור בהכנה…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">שחזור גיבוי</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">נא להמתין בזמן שההודעות והנתונים שלך משוחזרים.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">שחזור הושלם</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">ניסיון חוזר</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">קישור החשבון שלך</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">עדיין לא ב-Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">יצירת חשבון</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">バックアップが保存されている端末内のフォルダを選択してください</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">バックアップを検索中…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">端末に保存したバックアップフォルダからメッセージを復元します。今復元しないと、後で復元することはできません。</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,42 +157,42 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">以前のバックアップを選択すると、メッセージやメディアが失われる可能性があります。</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">バックアップが見つかりません</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">選択したフォルダにはSignalのバックアップは見つかりませんでした。他のフォルダを選択してください。</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">他のフォルダを選択</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズを入力してください</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">バックアップ用パスフレーズは、アカウントとデータを復元するために必要な30桁のコードです。</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">回復キー</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">長すぎます (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">パスフレーズを持っていませんか?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">次へ</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
<!-- Title for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">リカバリーキーを入力してください</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">回復キーを入力してください</string>
|
||||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">リカバリーキーは、アカウントとデータを復元するために必要な64文字のコードです。</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">回復キーは、アカウントとデータを復元するために必要な64文字のコードです。</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">回復キー</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">リカバリーキーをお持ちでない場合</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">回復キーをお持ちでない場合</string>
|
||||
<!-- Error text when key is too long -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__too_long">長すぎます (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">無効なリカバリーキーです</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">無効な回復キーです</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">復元の準備中…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">バックアップを復元しています</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">メッセージとデータを復元する間、しばらくお待ちください。</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">復元が完了しました</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">もう一度試す</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">アカウントをリンクさせる</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">まだSignalを使っていませんか?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">アカウントを作成</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">აირჩიე საქაღალდე შენს მოწყობილობაზე, სადაც შენი სათადარიგო ასლები ინახება</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">მიმდინარეობს სათადარიგო ასლების ძიება…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სარეზერვო ასლების ფაილიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">შეიძლება უფრო ძველი სათადარიგო ასლის არჩევას წერილების ან მედია ფაილების დაკარგვა მოჰყვეს.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">სათადარიგო ასლი ვერ მოიძებნა</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">არჩეულ საქაღალდეში სათადარიგო ასლი ვერ მოიძებნა. გთხოვთ, სხვა საქაღალდე სცადო.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">სცადე სხვა საქაღალდე</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">შეიყვანე სარეზერვო კოპიების პაროლ-ფრაზა</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">შენი ადგილობრივი სათადარიგო ასლების პასფრაზა 30-ციფრიანი კოდია, რომელიც შენი ანაგარიშისა და მონაცემების აღსადგენადაა საჭირო.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">აღდგენის გასაღები</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">ზედმეტად გრძელია (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">არ გაქვს პასფრაზა?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">შემდეგი</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">აღდგენის გასაღები არასწორია</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">მზადდება აღდგენა…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">მიმდინარეობს სათადარიგო ასლების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">გთხოვთ, მოიცადო, სანამ შენი წერილები და მონაცემები აღდგება.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">აღდგენა დასრულებულია</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">ჯერ არ ხარ Signal-ზე?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">შექმენი ანგარიში</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Сақтық көшірме сақталған құрылғыңыздағы қалтаны таңдаңыз</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Сақтық көшірме ізделіп жатыр…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Құрылғыңызда сақталған сақтық көшірме қалтасындағы хабарларды қалпына келтіріңіз. Оны қазір қалпына келтірмесеңіз, кейінірек қалпына келтіре алмай қаласыз.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Ескі сақтық көшірмені таңдасаңыз, хабарларыңыз немесе мультимедиаңыз жоғалып қалуы мүмкін.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Сақтық көшірме табылмады</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Таңдалған қалтада Signal сақтық көшірмесі табылмады. Басқа қалтаны көріңіз.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Басқа қалтаны көру</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Сақтық көшірме құпия сөйлемін енгізу</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Жергілікті сақтық құпия сөз тіркесі – 30 цифрлық код, ол аккаунтыңыз бен деректеріңізді қалпына келтіру үшін қолданылады.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Қалпына келтіру кілті</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Тым ұзақ (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Құпия сөз тіркесі жоқ па?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Келесі</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Қалпына келтіру кілті жарамсыз</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Қалпына келтіруге дайындалып жатыр…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Сақтық көшірме қалпына келтіріліп жатыр</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Күте тұрыңыз, хабарлар мен деректер қалпына келтіріліп жатыр.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Қалпына келтірілді</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Қайталап көру</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Аккаунтты байланыстыру</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Signal-ға әлі тіркелмедіңіз бе?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Аккаунт жасау</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">ជ្រើសរើសថតឯកសារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកដែលការបម្រុងទុករបស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុក</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">កំពុងស្វែងរកការបម្រុងទុក…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">ស្ដារសាររបស់អ្នកពីថតឯកសារបម្រុងទុកដែលអ្នកបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនស្តារឥឡូវនេះទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារនៅពេលក្រោយបានទេ។</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">ការជ្រើសរើសការបម្រុងទុកដែលយូរជាងនេះអាចនឹងបណ្តាលឱ្យបាត់បង់សារ ឬមេឌៀ។</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">រកមិនឃើញការបម្រុងទុកទេ</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">រកមិនឃើញការបម្រុងទុក Signal នៅក្នុងថតឯកសារដែលបានជ្រើសរើសទេ។ សូមសាកល្បងថតឯកសារផ្សេង។</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">សាកល្បងថតឯកសារផ្សេង</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកគឺជាលេខកូដ 30 ខ្ទង់ដែលតម្រូវឱ្យមានដើម្បីស្តារយកគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នកមកវិញ។</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">សោស្តារ</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">វែងពេក (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">មិនមានឃ្លាសម្ងាត់?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">បន្ទាប់</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">សោស្តារមិនមានសុពលភាព</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">កំពុងរៀបចំការស្ដារ…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">កំពុងស្ដារការបម្រុងទុក</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">សូមរង់ចាំខណៈពេលដែលសារ និងទិន្នន័យរបស់អ្នកកំពុងត្រូវបានស្ដារ។</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">ការស្តារបានបញ្ចប់</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">ភ្ជាប់គណនីរបស់អ្នក</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">មិនទាន់នៅលើ Signal ទេ?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">បង្កើតគណនី</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಂಗ್ರಹವಾಗಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸೇವ್ ಮಾಡಿದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಫೋಲ್ಡರ್ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಂತರದಲ್ಲಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@
|
||||
<!-- Label for a legacy backup type -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__legacy_backup">Legacy backup</string>
|
||||
<!-- Restore backup button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">ಹಿಂದಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">ಹಳೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಅಥವಾ ಮೀಡಿಯಾ ಕಳೆದುಹೋಗಬಹುದು.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">ಯಾವುದೇ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೋಲ್ಡರ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">ಬೇರೊಂದು ಫೋಲ್ಡರ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ 30-ಅಂಕಿಯ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">ರಿಕವರಿ ಕೀ</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಇಲ್ಲವೇ?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">ಮುಂದೆ</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,13 +188,13 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ರಿಕವರಿ ಕೀ</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">ರಿಸ್ಟೋರ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">ಮರುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">ರಿಸ್ಟೋರ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete_description">Your messages and account data have been restored successfully.</string>
|
||||
<!-- Continue button text after restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">ಇನ್ನೂ Signal ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲವೇ?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Pasirinkite aplanką savo įrenginyje, kuriame saugoma atsarginė kopija</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Ieškoma atsarginių kopijų…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Atkurkite žinutes iš atsarginės kopijos aplanko, kurį išsaugojote įrenginyje. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Pasirinkę senesnę atsarginę kopiją galite prarasti žinutes arba įrašus.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Atsarginė kopija nerasta</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Pasirinktame aplanke „Signal“ atsarginės kopijos nerasta. Bandykite kitą aplanką.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Bandyti kitą aplanką</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Įveskite atsarginės kopijos slaptafrazę</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Jūsų vietinės atsarginės kopijos slaptafrazė yra 30 skaitmenų kodas, reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Atkūrimo raktas</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Per ilgas (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Slaptafrazės neturite?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Kitas</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Negaliojantis atkūrimo raktas</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Ruošiamasi atkurti…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Atkuriama atsarginė kopija</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Luktelėkite, kol jūsų žinutės ir duomenys atkuriami.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Atkūrimas užbaigtas</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Bandykite dar kartą</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Susieti savo paskyrą</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Dar nesinaudojate „Signal“?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Susikurkite paskyrą</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Atlasiet mapi ierīcē, kurā glabājas rezerves kopija</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Meklē rezerves kopijas…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Atjaunojiet ziņas no rezerves kopijas mapes, ko saglabājāt savā ierīcē. Ja neatjaunosiet tagad, vēlāk atjaunošanu veikt nevarēs.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Izvēloties vecāku rezerves kopiju, varat zaudēt jaunākās ziņas un multividi.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Rezerves kopija nav atrasta</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Atlasītajā mapē nav nevienas Signal rezerves kopijas. Lūdzu, mēģiniet izvēlēties citu mapi.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Mēģināt citu mapi</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Rezerves kopijas paroles frāzi</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Jūsu vietējās rezerves kopijas paroles frāze ir 30 ciparu kods, kas nepieciešams jūsu konta un datu atjaunošanai.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Atkopšanas atslēga</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Par daudz teksta (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nav paroles frāzes?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Tālāk</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Nederīga atkopšanas atslēga</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Sagatavo atjaunošanu…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Rezerves kopiju atjaunošana</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Lūdzu, uzgaidiet, kamēr jūsu ziņas un dati tiek atjaunināti.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Atjaunošana pabeigta</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Sasaistiet savu kontu</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Vēl nelietojat Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Izveidot kontu</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">ബാക്കപ്പുകൾക്കായി തിരയുന്നു…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ സംരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ബാക്കപ്പ് ഫോൾഡറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുനഃസ്ഥാപിച്ചില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@
|
||||
<!-- Label for a legacy backup type -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__legacy_backup">Legacy backup</string>
|
||||
<!-- Restore backup button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">നേരത്തെയുള്ള ഒരു ബാക്കപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
|
||||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||||
@@ -157,28 +157,28 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">പഴയ ബാക്കപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് സന്ദേശങ്ങളോ മീഡിയയോ നഷ്ടപ്പെടാൻ കാരണമായേക്കാം.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">ബാക്കപ്പ് ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോൾഡറിൽ Signal ബാക്കപ്പ് ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല. മറ്റൊരു ഫോൾഡർ പരീക്ഷിക്കൂ.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">മറ്റൊരു ഫോൾഡർ പരീക്ഷിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം നൽകുക</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ പാസ്ഫ്രെയ്സ് നൽകുക</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ആവശ്യമായ 30 അക്ക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ ലോക്കൽ ബാക്കപ്പ് പാസ്ഫ്രെയ്സ്.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">വീണ്ടെടുക്കൽ കീ</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">വളരെ നീണ്ടത് (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഇല്ലേ?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">അടുത്തത്</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
<!-- Title for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ നൽകുക</string>
|
||||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ആവശ്യമായ 64 പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് കീ.</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ആവശ്യമായ 64 പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">വീണ്ടെടുക്കൽ കീ</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">വീണ്ടെടുക്കൽ കീ അസാധുവാണ്</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ തയാറെടുക്കുന്നു…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നു</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും ഡാറ്റയും പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കൂ.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ പൂർത്തിയായി</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ലിങ്ക് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">ഇതുവരെ Signal-ൽ അംഗമായില്ലേ?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">तुमच्या डिव्हाईस वर जिथे बॅकअप जतन केलेला आहे तो फोल्डर निवडा</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">बॅकअप्स शोधत आहोत…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">तुम्ही तुमच्या डिव्हाईसवर जतन केलेल्या बॅकअप फोल्डरमधून तुमचे संदेश परत मिळवा. जर तुम्ही ते आत्ता परत मिळवले नाहीत, तर तुम्हाला ते नंतर परत मिळवता येणार नाहीत.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">जुना बॅकअप निवडल्याने तुम्ही संदेश किंवा मीडिया गमावू शकता.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">बॅकअप मिळाला नाही</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">निवडलेल्या फोल्डरमध्ये Signal बॅकअप मिळाला नाही. कृपया एका वेगळ्या फोल्डरमध्ये प्रयत्न करून पाहा.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">वेगळ्या फोल्डरमध्ये प्रयत्न करून पाहा</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">बॅकअप पासफ्रेझ प्रविष्ट करा</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">तुमचे स्थानिक बॅकअप संकेतवाक्य एक 30 अंकी कोड आहे जो तुमचे खाते आणि डेटा परत मिळवण्यासाठी आवश्यक असतो.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">रीकव्हरी की</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">खूप लांब (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">पासफ्रेज नाही?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">पुढे</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">अवैध रीकव्हरी की</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">रीस्टोर तयार होत आहे…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">बॅकअप परत मिळवत आहोत</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">तुमचे संदेश आणि डेटा रीस्टोर होत आहेत, तोपर्यंत कृपया थांबा.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">पुनर्संचयन पूर्ण</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">तुमचे खाते लिंक करा</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">अजून Signal वर आले नाही?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">खाते तयार करा</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,9 +141,9 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Velg mappen som sikkerhetskopien din er lagret i</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Leter etter sikkerhetskopier …</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Gjenopprett meldingene dine fra mappen for sikkerhetskopi som er lagret lokalt på enheten. Du får ikke mulighet til å gjøre dette senere.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Gjenopprett meldingene dine fra mappen for sikkerhetskopi som er lagret på enheten. Du får ikke mulighet til å gjøre dette senere.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">Siste sikkerhetskopi:</string>
|
||||
<!-- Label for a legacy backup type -->
|
||||
@@ -157,28 +157,28 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Hvis du velger en tidligere sikkerhetskopi, kan det hende at du mister meldinger og mediefiler.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Fant ikke sikkerhetskopien</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Vi fant ingen Signal-sikkerhetskopi i den valgte mappen. Prøv en annen mappe.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Velg en annen mappe</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Skriv inn passordfrase for sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Skriv inn passordfrasen for sikkerhetskopien</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Passordfrasen for sikkerhetskopier består av 30 tall og er nødvendig for å gjenopprette kontoen og dataene dine.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Sikkerhetskode</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">For lang (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Ingen passordfrase?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Neste</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
<!-- Title for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">Skriv inn sikkerhetskoden</string>
|
||||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Sikkerhetskoden består av 64 tegn og kreves for å gjenopprette kontoen din og dataene dine.</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Sikkerhetskoden består av 64 tegn og er nødvendig for å gjenopprette kontoen din og dataene dine.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">Sikkerhetskode</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Ugyldig sikkerhetskode</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Klargjør gjenoppretting …</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Gjenoppretter sikkerhetskopien</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Vent et øyeblikk mens meldingene og dataene gjenopprettes.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Gjenoppretting utført</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -202,13 +202,13 @@
|
||||
<!-- Title shown when restore fails -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">Gjenopprettingen mislyktes</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">En feil oppstod da du forsøkte å gjenopprette sikkerhetskopien din. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">En feil oppsto da du forsøkte å gjenopprette sikkerhetskopien din. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Prøv igjen</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Prøv på nytt</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Koble til kontoen din</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Ikke på Signal ennå?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Opprett en konto</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Selecteer de map op je apparaat waar je back-up is opgeslagen</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Back-ups zoeken…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Herstel je berichten vanuit de back-upmap die je op je apparaat hebt opgeslagen. Als je nu niet herstelt, is dat op een later moment niet meer mogelijk.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Wanneer je een oudere back-up kiest, kun je berichten of media kwijtraken.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Geen back-up gevonden</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Er is geen back-up gevonden in de geselecteerde map. Probeer een andere map.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Een andere map proberen</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Voer het back-upwachtwoord in</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Het wachtwoord van je lokale back-up is een code van 30 tekens die je nodig hebt om je account en gegevens te herstellen.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Herstelsleutel</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Te lang (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Geen wachtwoord?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Volgende</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Ongeldige herstelsleutel</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Herstel voorbereiden…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Back-up terugzetten</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Back-upgegevens aan het terugzetten…</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Even geduld terwijl je berichten en gegevens worden hersteld.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Herstellen is voltooid</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Je account koppelen</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Nog niet op Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Account aanmaken</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,37 +141,37 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਉਹ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">ਬੈਕਅੱਪ ਲੱਭੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">ਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">ਉਸ ਬੈਕਅੱਪ ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">ਤੁਹਾਡਾ ਨਵੀਨਤਮ ਬੈਕਅੱਪ:</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">ਤੁਹਾਡਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ:</string>
|
||||
<!-- Label for a legacy backup type -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__legacy_backup">Legacy backup</string>
|
||||
<!-- Restore backup button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਲਾ ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">ਕੋਈ ਪਹਿਲਾਂ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">ਪੁਰਾਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਮੀਡੀਆ ਗੁੰਮ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">ਪੁਰਾਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਮੀਡੀਆ ਗਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">ਕੋਈ ਵੀ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">ਚੁਣੇ ਗਏ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ Signal ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">ਕੋਈ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">ਤੁਹਾਡਾ ਲੋਕਲ ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਇੱਕ 30-ਅੰਕਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">ਕੋਈ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">ਅੱਗੇ</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -180,19 +180,19 @@
|
||||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?</string>
|
||||
<!-- Error text when key is too long -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__too_long">ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਅਵੈਧ ਹੈ</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਅਵੈਧ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਰੀਸਟੋਰ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਲਿੰਕ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">ਹਾਲੇ Signal ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋ?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Selecione a pasta no seu dispositivo onde a cópia de segurança está armazenada</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">À procura de cópias de segurança…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Restaure as suas mensagens a partir da pasta da cópia de segurança que guardou no seu dispositivo. Se não restaurar agora, não poderá restaurar mais tarde.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Escolher uma cópia de segurança mais antiga pode resultar em mensagens ou ficheiros multimédia perdidos</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nenhuma cópia de segurança encontrada</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Nenhuma cópia de segurança encontrada na pasta selecionada. Tente numa pasta diferente.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Tentar pasta diferente</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Introduza a frase-chave da cópia de segurança</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">A sua frase-chave da cópia de segurança local é um código de 30 dígitos necessário para recuperar a sua conta e os seus dados.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Chave de recuperação</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Demasiado longo (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Não tem frase-chave?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Seguinte</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Chave de recuperação inválida</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">A preparar restauro…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">A restaurar cópia de segurança</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Aguarde enquanto as suas mensagens e dados estão a ser restaurados.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Restauro completo</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Tentar novamente</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Vincule a sua conta</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Ainda não está no Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Criar conta</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Vyberte priečinok v zariadení, v ktorom je uložená vaša záloha</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Hľadajú sa zálohy…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Obnovte svoje správy z priečinka so zálohou, ktorý ste si uložili do svojho zariadenia. Ak nevykonáte obnovu teraz, neskôr to nebude možné.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Výberom staršej zálohy môžete prísť o správy alebo médiá.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nenašla sa žiadna záloha</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Vo vybranom priečinku sa nenašla žiadna záloha Signal. Skúste iný priečinok.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Skúsiť iný priečinok</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Zadajte heslo pre zálohy</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Vaše heslo pre zálohy je 30-miestny kód potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Kľúč na obnovenie</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Príliš dlhé (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nemáte prístupovú frázu?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Ďalej</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Neplatný kľúč na obnovenie</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Pripravuje sa obnovenie…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Obnovuje sa záloha</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Počkajte, kým sa obnovia vaše správy a údaje.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Obnova dokončená</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Skúsiť znova</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Prepojte svoj účet</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Ešte nepoužívate Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Vytvorte si účet</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Izberite mapo v napravi, kjer je shranjena varnostna kopija</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Iskanje varnostnih kopij …</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Obnovite sporočila iz datoteke varnostne kopije, ki ste jo shranili v napravo. Če ne obnovite zdaj, ne boste mogli obnoviti pozneje.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,28 +157,28 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Če izberete starejšo varnostno kopijo, lahko izgubite sporočila ali medije.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Varnostna kopija ni bila najdena</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Varnostna kopija Signal ni bila najdena v izbrani mapi. Izberite drugo mapo.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Izberi drugo mapo</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Vnesite geslo varnostne kopije</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Vaše lokalno geslo varnostne kopije je 30-mestna koda, ki je zahtevana za obnovitev računa in podatkov.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Obnovitveni ključ</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Predolgo (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nimate gesla?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Naprej</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
<!-- Title for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">Vnesite svoj obnovitveni ključ</string>
|
||||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, ki je potrebna za obnovitev računa in podatkov.</string>
|
||||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, ki je zahtevana za obnovitev računa in podatkov.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">Obnovitveni ključ</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||||
@@ -188,13 +188,13 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Neveljaven obnovitveni ključ</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Priprava obnovitve …</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Obnavljanje varnostne kopije</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Počakajte, da se vaša sporočila in podatki obnovijo.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Obnovitev je bila uspešna</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Obnovitev je uspela</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete_description">Your messages and account data have been restored successfully.</string>
|
||||
<!-- Continue button text after restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Poskusite znova</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Poveži račun</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Še nimate Signala?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Ustvari račun</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Zgjidh dosjen në pajisjen ku do të ruhet kopjeruajtja</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Po kërkohet për kopjeruajtje…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Rikthe mesazhet nga skedari i kopjeruajtjes që ke ruajtur në pajisje. Nëse nuk i rikthen tani, nuk do të mund t\'i rikthesh më vonë.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Zgjedhja e kopjeruajtjes më të vjetër mund të rezultojë në humbjen e mesazheve ose mediave.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Nuk u gjet asnjë kopjeruajtje</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Nuk u gjet asnjë kopjeruajtje e Signal në dosjen e përzgjedhur. Të lutem, provo një dosje tjetër.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Provo një dosje tjetër</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Frazëkalimi lokal i kopjeruajtjeve është një kod 30-shifror që kërkohet për të rikthyer llogarinë dhe të dhënat.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Kodi i rikthimit</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Shumë e gjatë (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nuk ka frazëkalim?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Tjetër</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Kodi i pavlefshëm rikthimi</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Po përgatitet rikthimi…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Po rikthehet kopjeruajtja</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Të lutem, prit teksa mesazhet dhe të dhënat po rikthehen.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Rikthim i plotësuar</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Provo sërish</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Lidh llogarinë</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Akoma nuk ke Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Krijo llogari</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Означите фолдер на уређају у коме је сачувана резервна копија</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Тражење резервних копија је у току…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Вратите поруке из фолдера резервне копије који сте сачували на свом уређају. Ако их не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Ако изаберете неку од претходних резервних копија, можда ће неке поруке или медији бити изгубљени.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Резервна копија није пронађена</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">У означеном фолдеру није пронађена резервна копија за Signal. Покушајте с другим фолдером.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Покушајте с другим фолдером</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Унесите приступну фразу за резервне копије</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Локална приступна фраза за резервне копије је 30-цифрена шифра потребна за враћање налога и података.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Кључ за опоравак</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Предугачко (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Немате фразу за приступ?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Следеће</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Неважећи кључ за опоравак</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Враћање је у припреми…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Враћање резервне копије</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Сачекајте да се доврши враћање ваших порука и података.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Враћање је завршено</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Пробајте поново</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Повежите налог</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Још увек немате налог на Signal-у?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Креирајте налог</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Välj mappen på din enhet där din säkerhetskopia finns lagrad</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Letar efter säkerhetskopior …</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Återställ dina meddelanden från säkerhetskopian du sparade på din enhet. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Att välja en äldre säkerhetskopia kan leda till förlorade meddelanden eller media.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Ingen säkerhetskopia hittades</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Ingen Signal-säkerhetskopia hittades i den valda mappen. Försök med en annan mapp.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Försök med en annan mapp</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Ange lösenord för säkerhetskopian</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Din lokala lösenfras för säkerhetskopian är en 30-siffrig kod som krävs för att återställa ditt konto och dina data.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Återställningsnyckel</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">För långt (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Ingen lösenfras?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Nästa</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Ogiltig återställningsnyckel</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Förbereder återställning …</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Återställer säkerhetskopia</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Vänta medan dina meddelanden och dina data återställs.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Återställningen är klar</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Försök igen</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Länka ditt konto</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Inte på Signal än?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Skapa konto</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">உங்கள் காப்புப்பிரதி சேமிக்கப்பட்டுள்ள உங்கள் சாதனத்திலுள்ள கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">காப்புப்பிரதிகளைத் தேடுகிறது…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">உங்கள் சாதனத்தில் நீங்கள் சேமித்த காப்புப்பிரதிக் கோப்புறையிலிருந்து உங்கள் மெசேஜ்களை மீட்டெடுக்கவும். நீங்கள் இப்போது மீட்டெடுக்கவில்லை என்றால், உங்களால் பிறகு மீட்டெடுக்க முடியாது.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">பழைய காப்புப்பிரதியைத் தேர்ந்தெடுப்பது, மெசேஜ்கள் அல்லது ஊடகத்தை இழக்கச் செய்யலாம்.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">காப்புப்பிரதி கிடைக்கவில்லை</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">தேர்ந்தெடுத்த கோப்புறையில் சிக்னல் காப்புப்பிரதி எதுவும் இல்லை. வேறு கோப்புறையை முயலவும்</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">வேறு கோப்புறையை முயலவும்</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும்</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">உங்கள் உள்ளகக் காப்புப்பிரதிக்கான கடவுச்சொற்றொடர் என்பது உங்கள் கணக்கையும் தரவையும் மீட்டெடுக்க தேவையான 30 இலக்கக் குறியீடாகும்.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">மீட்புக் குறியீடு</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">மிக நீளமாக உள்ளது (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">கடவுச்சொற்றொடர் இல்லையா?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">அடுத்தது</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">தவறான மீட்புக் குறியீடு</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">மீட்டமைக்கத் தயாராகிறது…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">காப்புப்பிரதி மீட்டெடுக்கப்படுகிறது</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">உங்கள் மெசேஜ்கள் மற்றும் தரவு மீட்டமைக்கப்படும் வரை காத்திருக்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">மீட்டெடுப்பு முடிந்தது</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">உங்கள் கணக்கை இணைக்கவும்</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">சிக்னலில் இணையவில்லையா?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">கணக்கை உருவாக்கவும்</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">మీ బ్యాకప్ నిల్వ చేసి ఉన్న మీ పరికరంలో ఫోల్డర్ను ఎంచుకోండి</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">బ్యాకప్ల కోసం చూస్తున్నాను…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">మీ పరికరంలో మీరు సేవ్ చేసిన బ్యాకప్ ఫోల్డర్ నుండి మీ సందేశాలను పునరుద్ధరించండి. ఒకవేళ మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తరువాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">పాత బ్యాకప్ను ఎంచుకోవడం వలన సందేశాలు లేదా మీడియాను కోల్పోయే అవకాశం ఉంది.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">బ్యాకప్ ఏదీ కనుగొనబడలేదు</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">ఎంచుకున్న ఫోల్డర్లో Signal బ్యాకప్ ఏదీ కనుగొనబడలేదు. దయచేసి వేరే ఫోల్డర్లో ప్రయత్నించండి.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">వేరే ఫోల్డర్లో ప్రయత్నించండి</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ని నమోదు చేయండి</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">మీ స్థానిక బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్ అనేది మీ ఖాతా మరియు డేటాను పునరుద్ధరించడానికి అవసరమైన 30-అంకెల కోడ్.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">రికవరీ కీ</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">చాలా పొడవుగా ఉంది (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">పాస్ఫ్రేజ్ లేదా?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">తరువాత</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">చెల్లని రికవరీ కీ</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">పునరుద్ధరణను సిద్ధం చేస్తోంది…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">బ్యాకప్ను పునరుద్ధరిస్తోంది</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">మీ సందేశాలు మరియు డేటా పునరుద్ధరించబడే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">పునరుద్ధరణ పూర్తయింది</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">మీ ఖాతాను లింక్ చేయండి</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Signal లో ఇంకా లేరా?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">ఖాతాను సృష్టించండి</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">เลือกโฟลเดอร์บนอุปกรณ์ที่คุณจัดเก็บข้อมูลสำรองไว้</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">กำลังค้นหาข้อมูลสำรอง…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">กู้คืนข้อความของคุณจากโฟลเดอร์ข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์ หากไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">การเลือกข้อมูลสำรองเก่าอาจทำให้ข้อความหรือไฟล์สื่อสูญหาย</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">ไม่พบข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">ไม่พบข้อมูลสำรองของ Signal ในโฟลเดอร์ที่คุณเลือก โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่น</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">เลือกโฟลเดอร์อื่น</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">ใส่วลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">วลีรหัสผ่านของข้อมูลสำรองคือรหัส 30 หลักที่คุณต้องใช้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">กุญแจกู้คืน</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">ยาวเกินกำหนด (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">ฉันไม่มีวลีรหัสผ่าน</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">ดำเนินการต่อ</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">กุญแจกู้คืนใช้งานไม่ได้</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">กำลังเตรียมการกู้คืน…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">กำลังกู้คืนข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">โปรดรอสักครู่ ระบบกำลังกู้คืนข้อความและข้อมูลของคุณ</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">กู้คืนเสร็จสิ้น</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">ลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">เชื่อมโยงบัญชีของคุณ</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">เริ่มต้นใช้งาน Signal</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">สร้างบัญชีใหม่</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Piliin ang folder sa device mo kung saan nakalagay ang backup mo</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Naghahanap ng backups…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">I-restore ang messages mo mula sa backup folder na naka-save sa iyong device. Kung hindi ka mag-restore ngayon, hindi mo na ito magagawa sa susunod.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Maaaring mawalang messages o media kapag pumili ka ng mas lumang backup.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Walang mahanap na backup</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Walang makitang Signal backup sa napiling folder. Pumili ng ibang folder.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Pumili ng ibang folder</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Ilagay ang passphrase ng backup</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Ang local backup passphrase mo ay isang 30-digit code na kinakailangan para ma-recover ang account at data mo.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Recovery key</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Masyadong mahaba (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Walang passphrase?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Susunod</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Invalid ang recovery key</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Hinahanda ang pag-restore…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Nire-restore ang backup</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Maghintay habang nire-restore ang messages at data mo.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Restore complete</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Subukang muli</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">I-link ang account mo</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Wala ka pa ba sa Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Gumawa ng account</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Cihazında yedeklemenin depolandığı klasörü seç</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Yedeklemeler aranıyor…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Mesajlarını cihazına kaydettiğin yedekleme klasöründen geri yükle. Şimdi geri yüklemezsen, daha sonra geri yükleyemezsin.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Daha eski bir yedeklemenin seçilmesi, mesajların veya medyanın kaybolmasıyla sonuçlanabilir.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Yedekleme bulunamadı</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Seçilen klasörde Signal yedeklemesi bulunamadı. Lütfen farklı bir klasör dene.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Farklı bir klasör dene</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Yedek parolasını giriniz</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Yedek parolasını gir</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Yerel yedek parolan, hesabını ve verilerini kurtarmak için gereken 30 haneli bir koddur.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Kurtarma anahtarı</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Çok uzun (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Parolan yok mu?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">İleri</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Geçersiz kurtarma anahtarı</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Geri yükleme hazırlanıyor…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Yedekleme geri yükleniyor</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Mesajların ve verilerin geri yüklenirken, lütfen bekle.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">Geri yükleme tamamlandı</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Tekrar dene</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Hesabını bağla</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Halen Signal\'da değil misin?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Hesap oluştur</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلانغان ماتېرىياللىرىڭىز ساقلانغان ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">زاپاسلارنى ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">ئۈسكۈنىڭىزدە ساقلىۋالغان زاپاس ھۆججەتتىن ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ. ئەگەر ھازىر ئەسلىگە كەلتۈرمىسىڭىز، كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز.</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">كونىراق زاپاسنى تاللىسىڭىز، ئۇچۇرلار ياكى مېدىيا يوقاپ كېتىشى مۇمكىن.</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">زاپاسلاش تېپىلمىدى</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچتىن ھېچقانداق Signal زاپىسى تېپىلمىدى. باشقا بىر ھۆججەت قىسقۇچ تاللاڭ.</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">باشقا بىر ھۆججەت قىسقۇچ تاللاش</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">زاپاسلاش ئىم ئىبارىسىنى كىرگۈزۈڭ</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">سىزنىڭ ئۈسكۈنىدىكى زاپاسلاش پارولىڭىز بولسا، ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدىغان 30 خانىلىق كود.</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">بەك ئۇزۇن (%2$d/%1$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">پارول يوقمۇ؟</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">كېيىنكى</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">ئىناۋەتسىز ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">زاپاسنى ئەسلىگە كەلتۈرىۋاتىدۇ</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">ئۇچۇرلىرىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلار ئەسلىگە كەلتۈرۈلگىچە ساقلاپ تۇرۇڭ.</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">ئەسلىگە كەلتۈرۈش تاماملاندى</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">قايتا سىناڭ</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">ھېساباتىڭىزنى ئۇلاڭ</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">تېخىغىچە Signal دا يوقمۇ؟</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">ھېسابات قۇرۇش</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">اپنی ڈیوائس پر وہ فولڈر منتخب کریں جہاں آپ کا بیک اپ اسٹور ہے</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">بیک اپس تلاش کیے جا رہے ہیں…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">اپنی ڈیوائس پر محفوظ کردہ بیک اپ فولڈر سے اپنے میسجز کو ری اسٹور کریں۔ اگر آپ ابھی ری اسٹور نہیں کرتے، تو آپ بعد میں ری اسٹور نہیں کر سکیں گے۔</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">پرانا بیک اپ منتخب کرنے سے میسجز یا میڈیا ضائع ہو سکتے ہیں۔</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">کوئی بیک اپ نہیں ملا</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">منتخب کردہ فولڈر میں کوئی Signal بیک اپ نہیں ملا۔ براہ کرم کوئی دوسرا فولڈر آزمائیں۔</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">کوئی دوسرا فولڈر آزمائیں</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">بیک اپ فاسفریز داخل کریں</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">آپ کا لوکل بیک اپ پاسفریز ایک 30 ہندسوں کا کوڈ ہے جو آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کی بحالی کے لیے ضروری ہے۔</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">ریکوری کیی</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">بہت طویل ہے (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">پاس فریز نہیں ہے؟</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">اگلا</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">غلط ریکوری کیی</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">ری اسٹور کی تیاری ہو رہی ہے…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">بیک اپ ری اسٹور کیا جا رہا ہے</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">براہ کرم انتظار کریں، آپ کے میسجز اور ڈیٹا ری اسٹور ہو رہے ہیں۔</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">بحالی مکمل</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">دوبارہ کوشش کریں</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">اپنا اکاؤنٹ لنک کریں</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">ابھی تک Signal پر نہیں ہیں؟</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">اکاؤنٹ بنائیں</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -133,15 +133,15 @@
|
||||
|
||||
<!-- LocalBackupRestoreScreen -->
|
||||
<!-- Title for the local backup restore screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_on_device_backup">攞返裝置入面個備份嚟還原</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_on_device_backup">攞返裝置入面嘅備份嚟還原</string>
|
||||
<!-- Description on the folder selection screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">用你儲存咗喺部機度嘅備份還原訊息。如果而家唔還原嘅話,遲啲就冇得再搞㗎喇。</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">用你儲存咗喺部機度嘅備份嚟還原訊息。如果而家唔還原嘅話,遲啲就冇得再搞㗎喇。</string>
|
||||
<!-- Title for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">揀備份資料夾</string>
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">揀你部機儲存備份嘅資料夾</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">揀返你部機入面儲存備份嘅資料夾</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">搵緊備份……</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">用你儲存咗喺部機度嘅備份嚟還原訊息。如果而家唔還原嘅話,遲啲就冇得再搞㗎喇。</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">揀舊啲嘅備份可能會攪到冇咗啲訊息或者媒體。</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">搵唔到備份</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">喺揀咗嘅資料夾度搵唔到 Signal 備份。請試下其他資料夾。</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">試下其他資料夾</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">輸入備份密碼</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">你嘅本機備份密碼係用嚟恢復你嘅帳戶同資料嘅一組 30 位數字代碼。</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">太長 (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">係咪冇密碼?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">恢復金鑰無效</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">準備緊還原……</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">還原緊備份</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">請等等,系統還原緊你嘅訊息同埋資料。</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">還原完成</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -202,13 +202,13 @@
|
||||
<!-- Title shown when restore fails -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">還原唔到</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">備份還原嗰陣出現錯誤。請你再試多次。</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">還原備份嗰陣出現錯誤。請再試多次。</string>
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">再試多次</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">連結你嘅帳戶</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">仲未加入 Signal?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">建立帳戶</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">選擇裝置上儲存備份的資料夾</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">正在尋找備份…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">從你儲存在裝置上的備份資料夾還原訊息。若你現在不還原,之後將無法還原。</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">選擇較舊的備份可能會導致訊息或媒體遺失。</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">未找到備份</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">在選定的資料夾中未找到任何 Signal 備份。請嘗試其他資料夾。</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">嘗試其他資料夾</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">輸入備份密碼</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">本機備份密碼是恢復你帳戶和資料所需的一組 30 位數的代碼。</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">太長 (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">沒有密碼片語嗎?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">無效的恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">還原準備中…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">正在還原備份</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">請稍候,系統正在還原你的訊息和資料。</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">還原完成</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">再試一次</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">連結你的帳戶</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">尚未加入 Signal 嗎?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">建立帳戶</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">選擇裝置上儲存備份的資料夾</string>
|
||||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Looking for backups…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">正在尋找備份…</string>
|
||||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">從你儲存在裝置上的備份資料夾還原訊息。若你現在不還原,之後將無法還原。</string>
|
||||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||||
@@ -157,21 +157,21 @@
|
||||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">選擇較舊的備份可能會導致訊息或媒體遺失。</string>
|
||||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">No backup found</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">未找到備份</string>
|
||||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">在選定的資料夾中未找到任何 Signal 備份。請嘗試其他資料夾。</string>
|
||||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Try a different folder</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">嘗試其他資料夾</string>
|
||||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">輸入備份密碼</string>
|
||||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">本機備份密碼是恢復你帳戶和資料所需的一組 30 位數的代碼。</string>
|
||||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">太長 (%1$d/%2$d)</string>
|
||||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">No passphrase?</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">沒有密碼片語嗎?</string>
|
||||
<!-- Next button text -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||||
@@ -188,11 +188,11 @@
|
||||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">無效的恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Preparing restore…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">還原準備中…</string>
|
||||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">正在還原備份</string>
|
||||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Please wait while your messages and data are being restored.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">請稍候,系統正在還原你的訊息和資料。</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete">回復完成</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@
|
||||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">再試一次</string>
|
||||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Link your account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">連結你的帳戶</string>
|
||||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Not on Signal yet?</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">尚未加入 Signal 嗎?</string>
|
||||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Create account</string>
|
||||
<string name="WelcomeScreen__create_account">建立帳戶</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user