Files
Android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
2024-08-27 13:15:14 -04:00

7498 lines
646 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
-->
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
<string name="please_wait">Even geduld…</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="note_to_self">Notitie aan mezelf</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">Weer</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">Notities</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">Nieuws</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">Golven</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal wordt nu bijgewerkt…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Hierdoor zijn de Signal-app en berichtmeldingen niet langer vergrendeld.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Je pincode wordt gebruikt voor registratievergrendeling. Om je pincode uit te schakelen moet je eerst de registratievergrendeling uitzetten.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Pincode aangemaakt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Pincode uitgeschakeld.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Herstelzin voor betalingen vastleggen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Herstelzin vastleggen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Voordat je je pincode kunt uitschakelen, moet je je herstelzin voor betalingen vastleggen zodat je je betalingsaccount kunt herstellen.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(afbeelding)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locatie)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(citaat)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Spraakbericht)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerij</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Bestand</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contact</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Locatie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal heeft toestemming nodig om je afbeeldingen en video\'s te kunnen weergeven</string>
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Toegang geven</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betaling</string>
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Beheren</string>
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Meer foto\'s selecteren</string>
<!-- Option in menu to go to settings -->
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Naar instellingen</string>
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal heeft beperkte toegang tot foto\'s of video\'s</string>
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Er zijn geen foto\'s gevonden. Selecteer foto\'s en video\'s of wijzig machtigingen om foto\'s te weergeven.</string>
<!-- MediaGalleryFragment -->
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Geen foto\'s of video\'s gevonden. Signal heeft alleen toegang tot geselecteerde foto\'s en video\'s.</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden waarmee je media kunt selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang tot de opslag nodig om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang tot de contacten nodig om contactinformatie te kunnen verzenden, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Contacten in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang tot de locatie nodig om locaties te kunnen verzenden, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Locatie in.</string>
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Toegang tot je locatie toestaan</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Om je locatie te delen:</string>
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Geef Signal toegang om je locatie te delen.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Signal heeft toegang tot je locatie nodig om je locatie te delen.</string>
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Toegang tot opslag toestaan</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Om afbeeldingen en video\'s weer te geven:</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal heeft toegang nodig om je foto\'s en video\'s te kunnen weergeven.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s heeft Betalingen niet geactiveerd </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Wil je deze persoon een verzoek sturen om Betalingen te activeren?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Verzoek sturen</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Annuleren</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media aan het uploaden…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video aan het comprimeren…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Aan het nagaan of er nieuwe berichten zijn…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Je hebt mogelijk nieuwe berichten</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Geblokkeerde personen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Geblokkeerde persoon toevoegen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Geblokkeerde personen kunnen je niet bellen en geen berichten sturen.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Je hebt geen personen geblokkeerd</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Persoon blokkeren?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s kan je niet bellen en geen berichten sturen.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokkeren</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment -->
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Creditcard of betaalkaart</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Voer je kaartgegevens in. Signal verzamelt of bewaart geen persoonlijke gegevens.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kaartnummer</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/JJ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Ongeldig kaartnummer</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kaart is verlopen</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Code is te kort</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Code is te lang</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Ongeldige code</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ongeldige maand</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Jaartal vereist</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Ongeldig jaartal</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s">%1$s doneren</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">%1$s per maand doneren</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">%1$s per maand doneren</string>
<!-- OneTimeDonationPreference -->
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Eenmalig %1$s</string>
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Donatie is in behandeling</string>
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Donatie wordt verwerkt</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s blokkeren en verlaten?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s blokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen sturen, kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen sturen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen je niet bellen en geen berichten sturen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen je niet bellen en geen berichten sturen.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Nieuws over Signal blokkeren.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Voortaan weer nieuws over Signal ontvangen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s deblokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokkeren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokkeren en verlaten</string>
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Melden en blokkeren</string>
<!-- Dialog title for reporting spam -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Spam melden?</string>
<!-- Dialog button to report as spam only -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Spam melden</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal wordt op de hoogte gebracht dat deze persoon mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal wordt op de hoogte gebracht dat %1$s, die je voor deze groep heeft uitgenodigd, mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal wordt op de hoogte gebracht dat de persoon die je voor deze groep heeft uitgenodigd mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandaag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Gisteren</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Deze week</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Deze maand</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Grote bestanden</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Middel</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kleine bestanden</string>
<!-- CallInfoView -->
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
<plurals name="CallInfoView__d_people">
<item quantity="one">%1$d persoon</item>
<item quantity="other">%1$d personen</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
<item quantity="one">%1$d persoon</item>
<item quantity="other">%1$d personen</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row icon content description -->
<string name="CallInfoView__more_information">Meer informatie</string>
<!-- Unknown people row info dialog message -->
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Voordat je deelneemt aan een oproep, kun je alleen de namen zien van telefooncontacten, mensen met wie je in een groep zit of mensen met wie je 1:1 hebt gechat. Je ziet alle namen en profielfoto\'s zodra je deelneemt aan de oproep.</string>
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
<string name="CallInfoView__got_it">Begrepen</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Video-opname wordt niet ondersteund op je apparaat</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tik voor foto, houd vast voor video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Opnemen</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Camera wisselen</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galerij openen</string>
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_allow_access">Toegang geven</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Toegang tot je camera en microfoon toestaan</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Toegang tot je camera toestaan</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Toegang tot je microfoon toestaan</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s te maken.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Geef Signal toegang tot de camera en microfoon om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Geef Signal toegang tot de microfoon om video\'s met geluid te maken.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Geef Signal toegang tot de camera om een QR-code te scannen.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Signal heeft toegang tot de camera nodig om fotos te maken</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een video op te nemen</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Om foto\'s te nemen in Signal:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Om foto\'s en video\'s te maken in Signal:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Om video\'s met geluid op te nemen:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">Om QR-codes te scannen:</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Recente contacten</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-groepen</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">Je kunt delen met maximaal %1$d chat.</item>
<item quantity="other">Je kunt delen met maximaal %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecteer Signal-ontvangers</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Geen Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te versturen naar Signal-gebruikers. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kun je de persoon die je zoekt niet vinden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Nodig een contact uit om ook Signal te gebruiken</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Zoeken</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Censuuromzeiling uitschakelen?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Je kunt vanaf nu weer een directe verbinding maken met Signals servers, Signal werkt dan beter.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Uitschakelen</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal bijwerken</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Deze versie van de app wordt niet langer ondersteund. Om berichten te kunnen blijven verzenden en ontvangen moet je Signal bijwerken naar de meest recente versie.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Bijwerken</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Niet bijwerken</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Waarschuwing</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Jouw versie van Signal is verlopen. Je kunt je chatgeschiedenis nog bekijken maar je kunt geen nieuwe berichten verzenden of ontvangen totdat je Signal hebt bijgewerkt.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-mail verzenden</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Er is al een telefoonoproep gaande.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Spraakoproep beginnen?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuleren</string>
<string name="CommunicationActions_call">Bellen</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Onbeveiligde oproep</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Je mobiele provider brengt misschien extra kosten in rekening. Het nummer dat je wil bellen is niet geregistreerd bij Signal. Deze oproep zal via het telefoonnetwerk lopen, niet over internet.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Kan niet deelnemen aan oproep</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">De oproeplink is niet langer geldig.</string>
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Ongeldige link</string>
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Dit is geen geldige oproeplink. Ga na dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert deel te nemen.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Recente chats</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacten</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepen</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Groepsleden</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mijn verhalen</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nieuw</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chats</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Berichten</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal spraakoproep %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal video-oproep %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Voornaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Achternaam</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Voorvoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Achtervoegsel</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Tweede voornaam</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Contact sturen</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Thuis</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobiel</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Werk</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Anders</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Het geselecteerde contact was ongeldig</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Naam bewerken</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Profielfoto</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Niet verzonden, tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Gedeeltelijk verzonden, tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Verzenden is mislukt</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Verzenden is gepauzeerd</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde sms?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde mms?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden omdat de ontvanger niet langer Signal gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s naar klembord gekopieerd</string>
<string name="ConversationItem_from_s">van %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">via %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Meer lezen</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Meer downloaden</string>
<string name="ConversationItem_pending">  In afwachting</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Dit bericht is verwijderd.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Je hebt dit bericht verwijderd.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Kan bericht niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Kan afbeelding niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Kan video niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Kan bericht niet downloaden. Je zult het bericht opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Kan afbeelding niet downloaden. Je zult de afbeelding opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Kan video niet downloaden. Je zult de video opnieuw moeten verzenden.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Bewerkt Nu</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Bewerkt %1$s</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Bewerkt %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">Aan oproep deelnemen</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">Bewerkt bericht versturen</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er is een fout opgetreden bij het toevoegen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">Bewerkingen kunnen alleen worden toegepast binnen %1$d uur vanaf het moment dat je dit bericht hebt verstuurd.</item>
<item quantity="other">Bewerkingen kunnen alleen worden toegepast binnen %1$d uur vanaf het moment dat je dit bericht hebt verstuurd.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">Dit bericht kan slechts %1$d keer bewerkt worden.</item>
<item quantity="other">Dit bericht kan slechts %1$d keer bewerkt worden.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Aan startscherm toegevoegd</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen wordt niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Onbeveiligde sms</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Onbeveiligde sms (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onbeveiligde mms</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-bericht</string>
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Bericht verzenden</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een contact</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan audio niet opnemen!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Omdat je niet langer lid bent van deze groep ontvang je geen nieuwe berichten en kun je geen berichten verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Alleen %1$s kunnen berichten verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">beheerders</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bericht sturen naar een beheerder</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Je kunt geen groepsoproep beginnen</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Alleen beheerders kunnen in deze groep oproepen beginnen.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze link te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Verzoek annuleren</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Toegang tot je microfoon toestaan</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Om spraakberichten te versturen:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om spraakberichten te sturen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een spraakbericht te kunnen opnemen.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om spraakberichten te kunnen opnemen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Microfoon in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om %1$s te kunnen bellen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Microfoon en Camera in.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om fotos en videos te kunnen maken, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Camera in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om fotos en videos te kunnen maken</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om video te kunnen opnemen met geluid.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om video te kunnen opnemen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Microfoon en Camera in.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om video te kunnen opnemen.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nee</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d van %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Geen resultaten</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stickerpakket geïnstalleerd</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nieuw: zeg het met stickers</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Chat verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Groep verwijderen en verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Deze chat zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Je zult deze groep verlaten en de chat zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Verwijderen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Verwijderen en verlaten</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Om een oproep te starten:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om een oproep te starten</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een oproep te starten.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Deelnemen</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">Vol</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fout bij het verzenden van media</string>
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Sms-berichten worden niet langer ondersteund in Signal.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Sms-berichten worden niet langer ondersteund in Signal. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden.</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Deze persoon gebruikt Signal niet meer. Nodig deze persoon uit voor Signal om het gesprek hier te houden.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Je wordt er binnenkort weer aan herinnerd.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Opgemaakte tekst versturen</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Sommige mensen gebruiken mogelijk een versie van Signal die geen opgemaakte tekst ondersteunt. Ze kunnen de opmaakwijzigingen die jij in je bericht hebt aangebracht, niet zien.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Toch versturen</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Annuleren</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d ongelezen bericht</item>
<item quantity="other">%1$d ongelezen berichten</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Contacten-app niet gevonden.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten verwijderen?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Onversleuteld opslaan?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Als je dit bestand opslaat op de telefoonopslag wordt het onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot dit bestand.\n\nToch doorgaan?</item>
<item quantity="other">Als je deze %1$d bestanden opslaat op de telefoonopslag worden ze onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot deze bestanden.\n\nToch doorgaan?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de telefoonopslag.</item>
<item quantity="other">Fout tijdens het opslaan van de bijlagen op de telefoonopslag.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan niet schrijven naar opslag.</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Bijlage opslaan</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen opslaan</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Bijlage opslaan in lokale opslag…</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen opslaan in lokale opslag…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (versleuteld met Signal-protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het verwijderen…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Verwijderen voor mezelf</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Verwijderen voor iedereen</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Verwijderen van dit apparaat</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">Verwijderen</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Verwijderen van alle apparaten</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Dit bericht wordt verwijderd voor iedereen in de chat als ze een recente versie van Signal gebruiken. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt verwijderd.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oorspronkelijk bericht niet langer beschikbaar.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Openen van bericht is mislukt</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Je kunt elk bericht naar rechts vegen om snel een reactie te schijven</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Eenmaligeweergave-media worden verwijderd na verzenden</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Je hebt dit bericht al bekeken</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Je kunt in deze chat notities voor jezelf achterlaten. Alle nieuwe notities worden gesynchroniseerd met apparaten die gekoppeld zijn met je account.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d groepsleden hebben dezelfde naam.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tik hier om ze te vergelijken</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Deze persoon heeft dezelfde naam als een ander contact.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Neem contact met ons op</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifiëren</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Niet nu</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd, waarschijnlijk omdat je contact Signal opnieuw heeft geïnstalleerd of van telefoon is gewisseld. Tik op Verifiëren om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen en zeker te zijn dat je nog steeds met dezelfde persoon communiceert. Dit is optioneel.</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Verzoek blokkeren?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s zal niet langer via de groepslink lid kunnen worden of kunnen verzoeken om lid te worden van deze groep. Deze persoon kan nog wel handmatig aan de groep worden toegevoegd.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Verzoek blokkeren</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Annuleren</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Geblokkeerd</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Signal bijwerken</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal opnieuw registreren</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Ga terug.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal openen</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Niet langer geverifieerd</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Veiligheidstips</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">Spam melden</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">Blokkeren</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_accept">Accepteren</string>
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Chat verwijderen</string>
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">Deblokkeren</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Gemeld als spam</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Signal is op de hoogte gebracht dat deze persoon mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Gemeld als spam</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Gemeld als spam en geblokkeerd</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Je hebt een gespreksverzoek van %1$s geaccepteerd. Als dit een vergissing was, kun je hieronder een actie kiezen.</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">Veiligheidstips</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Wees voorzichtig met het accepteren van gespreksverzoeken van mensen die je niet kent. Kijk uit voor:</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Bekijk dit verzoek zorgvuldig. Geen van je contacten of mensen met wie je chat, maakt deel uit van deze groep. Hier zijn een paar dingen om op te letten:</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">Vorige tip</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">Volgende tip</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">Crypto- of geldscams</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">Als iemand die je niet kent je berichten stuurt over cryptocurrency (zoals Bitcoin) of een financiële investering, wees dan voorzichtig — het is waarschijnlijk spam.</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">Vage of irrelevante berichten</string>
<!-- Message of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_message">Spammers beginnen vaak met een eenvoudig bericht als “Hallo” om je te lokken. Als je reageert, proberen ze je aan de praat te houden.</string>
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">Berichten met links</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">Wees voorzichtig met berichten van mensen die je niet kent die links bevatten. Klik nooit op links van mensen die je niet vertrouwt.</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">Nepbedrijven en -instellingen</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">Wees voorzichtig met bedrijven of overheidsinstanties die je benaderen. Berichten van de belastingdienst, koeriers en andere bedrijven kunnen spam zijn.</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Filter verwijderen</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Geen ongelezen chats</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerde chat verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde chats verwijderen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Hiermee wordt de geselecteerde chat permanent verwijderd.</item>
<item quantity="other">Hiermee worden de geselecteerde chats permanent verwijderd.</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="one">Hiermee wordt de geselecteerde chat permanent van al je apparaten verwijderd.</item>
<item quantity="other">Hiermee worden alle %1$d geselecteerde chats permanent van al je apparaten verwijderd.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerde chat verwijderen…</item>
<item quantity="other">Geselecteerde chats verwijderen…</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Chat gearchiveerd</item>
<item quantity="other">%1$d chats gearchiveerd</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Ongedaan maken</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Chat verplaatst naar inbox</item>
<item quantity="other">%1$d chats verplaatst naar inbox</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Gelezen</item>
<item quantity="other">Gelezen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Ongelezen</item>
<item quantity="other">Ongelezen</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Vastzetten</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Losmaken</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Dempen</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Niet dempen</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Selecteren</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Archiveren</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Dearchiveren</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Alles selecteren</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d geselecteerd</item>
<item quantity="other">%1$d geselecteerd</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Meldingsprofielen</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Schakel hier je meldingsprofiel in of uit.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ingeschakeld</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Je QR-code en link zijn hersteld en je gebruikersnaam is %1$s</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gearchiveerde chats (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Geverifieerd</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Jij</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Koppel je apparaten opnieuw</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">De apparaten die je hebt toegevoegd, zijn ontkoppeld toen je de registratie van je apparaat ongedaan maakte. Ga naar Instellingen om apparaten opnieuw te koppelen.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Instellingen openen</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Kies leden</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Je profiel en wijzigingen die je maakt zijn zichtbaar voor mensen die je een bericht stuurt, contacten en groepen.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profielfoto instellen</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profielen zijn zichtbaar voor mensen die je een bericht stuurt, contacten en groepen.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wie kan mij via mijn nummer vinden?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wie kan mij via mijn nummer vinden?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Iedereen die je telefoonnummer heeft, kan zien dat je een Signal-gebruiker bent en kan een chat met je beginnen.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Niemand kan zien dat je een Signal-gebruiker bent, tenzij je hen een bericht stuurt of een bestaande chat met iemand hebt.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Back-upgegevens terugzetten?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Herstel je berichten en media vanuit een lokale back-up. Herstellen vanuit een back-up kan alleen tijdens deze stap en kun je op een later moment niet alsnog doen.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Back-upgegevens terugzetten pictogram</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Back-upbestand kiezen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Meer lezen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Geen bestandsbrowser beschikbaar</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Gegevens herstellen vanuit een back-up is voltooid</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Om back-ups te blijven maken, kies een map waar je back-ups vanaf nu in wilt opslaan.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Map kiezen</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Back-upbestand niet gevonden.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Back-upbestand kon niet worden gelezen.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Back-upbestand heeft verkeerde extensie.</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__create_backup">Back-up maken</string>
<!-- Bottom sheet message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Afhankelijk van de grootte van je back-up kan dit even duren. Tijdens het maken van de back-up kun je je telefoon gebruiken zoals je normaal doet.</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Back-up later maken</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">Nu back-up maken</string>
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Kan media niet herstellen</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Je apparaat heeft niet genoeg vrije ruimte. Maak ruimte vrij om je media te herstellen.\n\nAls je Herstel overslaan kiest, worden de media in je back-up de volgende keer dat je apparaat een back-up voltooit verwijderd.</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Je apparaat heeft niet genoeg vrije ruimte. Maak %1$s ruimte vrij om je media te herstellen.\n\nAls je Herstel overslaan kiest, worden de media in je back-up de volgende keer dat je apparaat een back-up voltooit verwijderd.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">Begrepen</string>
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Herstel overslaan</string>
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Back-upfoutpictogram</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Maak ruimte vrij om je media te herstellen.</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Maak %1$s ruimte vrij om je media te herstellen.</string>
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Media aan het herstellen</string>
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s van %2$s (%3$d%%)</string>
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Media herstellen gepauzeerd</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">Wachten op wifi…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">Wachten op internetverbinding…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Batterij bijna leeg. Laad je apparaat op.</string>
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Maak %1$s vrij om je media te herstellen.</string>
<!-- Button label to abort media restoration -->
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Herstel overslaan</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Back-up van chats</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Back-ups worden versleuteld met een wachtwoord en alleen op je eigen apparaat opgeslagen.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Nu back-up maken</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Laatste back-up: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Back-uplocatie</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Back-uptijd</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Back-upwachtwoord verifiëren</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test je back-upwachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord hebt onthouden</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Inschakelen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Uitschakelen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Om je gegevens uit een back-up terug te zetten moet je Signal opnieuw installeren. Open vervolgens de app en tik op Back-upgegevens terugzetten. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Meer lezen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Wordt nu uitgevoerd…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Back-up verifiëren…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Tot nu toe %1$d…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% tot nu toe…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om back-ups te kunnen maken, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Stel back-uptijd in</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Zelf ingesteld: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Het maken van een foto vereist toestemming om de camera te gebruiken.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Om je galerij te kunnen weergeven is toestemming om de opslag te gebruiken nodig.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
<string name="DateUtils_today">Vandaag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Gisteren</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s om %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Vanavond</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Geplande berichten</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Kies datum en tijd</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Geplande berichten</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wanneer je een gepland bericht verstuurt, moet je ervoor zorgen dat je apparaat aan staat en verbonden is met internet op het moment van versturen. Als dit niet het geval is, wordt je bericht verstuurd zodra je apparaat weer verbonden is.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Oké</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Berichtplanning opnieuw aanzetten:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Kies datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Kies tijd</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Plan bericht</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Versturen plannen</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tijden in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">De geselecteerde tijd ligt in het verleden. Hiermee wordt het bericht direct verstuurd.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Direct versturen</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Nu versturen</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Opnieuw plannen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Verwijderen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Geselecteerd gepland bericht verwijderen?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Gepland bericht verwijderen…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chatsessie vernieuwd</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contact hebt gemist. Vraag je contact eventueel om de meest recente berichten opnieuw te verzenden.</string>
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Gebruik Signal op een desktop of iPad. Je berichten worden gesynchroniseerd met je gekoppelde apparaten.</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Een nieuw apparaat koppelen</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Berichten en chatgegevens worden beschermd door end-to-end-versleuteling op al je apparaten</string>
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal op een desktop of iPad</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Alle berichten op gekoppelde apparaten zijn privé</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Signal-berichten worden na het koppelen gesynchroniseerd met Signal op je mobiele telefoon. Je eerdere chatgeschiedenis wordt niet weergegeven.</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Ga op het apparaat dat je wilt koppelen naar %1$s om Signal te installeren</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
<!-- Header title listing out current linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Mijn gekoppelde apparaten</string>
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Ontkoppelen</string>
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">%1$s is ontkoppeld</string>
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Apparaat aan het koppelen…</string>
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Succesvol gekoppeld</string>
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Aan het laden…</string>
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Geen gekoppelde apparaten</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Ontgrendel om een apparaat te koppelen</string>
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">QR-code scannen</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Gebruik dit apparaat om de QR-code te scannen die wordt weergegeven op het apparaat dat je wilt koppelen</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">Oké</string>
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">Dit apparaat zal je groepen en contacten kunnen inzien, toegang krijgen tot je chats en berichten in jouw naam kunnen versturen.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Voltooi het koppelen op je andere apparaat</string>
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Voltooi het koppelen van Signal op je andere apparaat.</string>
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Koppelen van apparaat mislukt</string>
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Deze QR-code is ongeldig. Zorg dat je de QR-code scant die wordt weergeven op het apparaat dat je wilt koppelen.</string>
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Opnieuw proberen</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">%1$s ontkoppelen?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkfout</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Apparaat aan het ontkoppelen…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Apparaat aan het ontkoppelen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Vandaag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Naamloos bestand</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik hier om batterij-optimalisaties uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Deze versie van Signal is verlopen. Werk Signal nu bij om berichten te kunnen verzenden en ontvangen.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Nu bijwerken</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d openstaand lidmaatschapsverzoek.</item>
<item quantity="other">%1$d openstaande lidmaatschapsverzoeken.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Weergeven</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pertinente Signal-communicatiefout!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal was niet in staat zich bij Google Play Services te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen &gt; Privacy &gt; Geavanceerd.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Persoon aan de groep toevoegen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">%1$s aan de groep %2$s toevoegen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s aan de groep %2$s toegevoegd.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Aan groep toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Aan groepen toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan een verouderde groep.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Aan een groep toevoegen</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Kies een nieuwe beheerder</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Klaar</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Je hebt de groep %1$s verlaten.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Jij</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Iedereen</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle groepsleden</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Uitsluitend beheerders</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Niemand</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Uitnodiging verstuurd</item>
<item quantity="other">%1$d uitnodigingen verstuurd</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">%1$s kan niet direct door jou worden toegevoegd aan de groep.\n\nIn plaats daarvan heeft deze persoon een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en zal geen groepsberichten kunnen zien totdat die de uitnodiging heeft geaccepteerd.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Deze personen kunnen niet direct door jou aan de groep worden toegevoegd.\n\n In plaats daarvan hebben ze een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en ze zullen geen groepsberichten kunnen zien totdat ze de uitnodiging hebben geaccepteerd.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Wat zijn nieuwe-stijl groepen?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Alle chatgeschiedenis en media van voor het omzetten zijn behouden gebleven.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Om weer lid te worden van deze groep zul je een uitnodiging moeten accepteren. Je zult geen berichten van deze groep ontvangen zolang je dat nog niet hebt gedaan.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zal geen berichten krijgen zolang dit is geaccepteerd:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zullen geen berichten krijgen zolang ze dit hebben geaccepteerd:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Dit groepslid is verwijderd uit de groep en kan niet opnieuw toetreden totdat hij Signal heeft bijgewerkt:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zijn verwijderd uit de groep en kunnen niet opnieuw toetreden totdat ze Signal hebben bijgewerkt:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Omzetten naar nieuwe-stijl groep</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Deze groep omzetten naar een nieuwe groep</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Alle chatgeschiedenis en media van voor het omzetten zullen behouden blijven.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Omzetten is mislukt.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Dit groepslid zal een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en hij of zij zal geen berichten ontvangen zolang hij of zij die uitnodiging nog niet geaccepteerd heeft:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zullen een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en ze zullen geen berichten ontvangen zolang ze die uitnodiging nog niet geaccepteerd hebben:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d groepslid kon bij het omzetten van de groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je hem of haar nu alsnog toevoegen?</item>
<item quantity="other">%1$d groepsleden konden bij het omzetten van de groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je ze nu alsnog toevoegen?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Groepslid toevoegen</item>
<item quantity="other">Groepsleden toevoegen</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Groepslid toevoegen?</item>
<item quantity="other">Groepsleden toevoegen?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Dit groepslid kon bij het omzetten van een groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch worden toegevoegd.</item>
<item quantity="other">Deze groepsleden konden bij het omzetten van een groep in een nieuwe-stijl groep niet automatisch worden toegevoegd.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Groepslid toevoegen</item>
<item quantity="other">Groepsleden toevoegen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Het toevoegen van een groepslid is mislukt. Probeer het later opnieuw.</item>
<item quantity="other">Het toevoegen van groepsleden is mislukt. Probeer het later opnieuw.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Een groepslid kon niet worden toegevoegd.</item>
<item quantity="other">Groepsleden konden niet worden toegevoegd.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Groep verlaten?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Je zult in deze groep niet langer berichten kunnen verzenden of ontvangen.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Verlaten</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Kies een nieuwe beheerder</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Voordat je de groep verlaat moet je ten minste één beheerder aanwijzen voor deze groep.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Beheerder kiezen</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Geen linkvoorbeeld beschikbaar</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Deze groepslink is niet actief</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">We hebben gemerkt dat meldingen vertraagd zijn. Foutopsporingslog indienen?</string>
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Foutopsporingslogs helpen ons het probleem te diagnosticeren en op te lossen, en bevatten geen identificerende informatie.</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Er heeft zich een probleem voorgedaan bij Signal. Foutopsporingslog indienen?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Je ontvangt mogelijk geen berichten. Foutopsporingslog indienen?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Meldingen zijn mogelijk vertraagd vanwege batterij-optimalisaties</string>
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Je kunt batterij-optimalisaties uitschakelen zodat Signal ervoor kan zorgen dat berichtmeldingen niet worden vertraagd.</string>
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Meldingen zijn mogelijk vertraagd vanwege batterij-optimalisaties</string>
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Schakel batterij-optimalisaties uit voor Signal zodat berichtmeldingen hierdoor niet worden vertraagd. Tik op Doorgaan om apparaatspecifieke instructies te bekijken.</string>
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Doorgaan</string>
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Je ontvangt mogelijk geen berichten</string>
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Je apparaat opnieuw opstarten lost het probleem met het ontvangen van berichten mogelijk op. Neem contact op met Signal Support als dit probleem aanhoudt.</string>
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Begrepen</string>
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Doorgaan</string>
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Verzoeken &amp; uitnodigingen</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Verzoeken</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Uitnodigingen</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Door jou uitgenodigd</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Geen openstaande uitnodigingen.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Door andere leden uitgenodigd</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Geen openstaande uitnodigingen.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt pas weergegeven zodra ze de uitnodiging accepteren. Zolang deze personen de uitnodiging niet hebben geaccepteerd zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Uitnodiging intrekken</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Uitnodigingen intrekken</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Uitnodiging intrekken</item>
<item quantity="other">%1$d uitnodigingen intrekken</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fout bij het intrekken van een uitnodiging</item>
<item quantity="other">Fout bij het intrekken van uitnodigingen</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Lidmaatschapsverzoeken in afwachting</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Geen openstaande lidmaatschapsverzoeken.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personen in deze lijst proberen via de groepslink lid te worden van deze groep.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"%1$s toegevoegd"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"%1$s afgewezen"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Klaar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan verouderde groepen.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">%1$s toevoegen aan %2$s?</item>
<item quantity="other">%3$d leden toevoegen aan %2$s?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Toevoegen</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Groepsleden toevoegen</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Geef deze groep een naam</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Groep aanmaken</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Aanmaken</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Leden</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Je kunt na het maken van deze groep vrienden ervoor uitnodigen of eraan toevoegen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Groepsnaam (vereist)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Groepsnaam (optioneel)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Dit veld is vereist.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Nieuwe groep aanmaken is mislukt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Verwijderen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Sms-contact</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s uit deze groep verwijderen?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Je hebt een contact geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Je hebt een contact geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus deze groep zal gebruikmaken van mms. Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. Ondersteuning voor mms-groepen wordt binnenkort verwijderd, zodat we ons kunnen richten op versleutelde berichten.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie mogen nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie bewerken?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d persoon toegevoegd.</item>
<item quantity="other">%1$d personen toegevoegd.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Je hebt geen rechten om dit te doen</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Iemand die je hebt toegevoegd ondersteunt vernieuwde groepen niet en moet Signal bijwerken.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Ten minste een persoon die je hebt toegevoegd moet eerst Signal bijwerken voordat ze aan mededelingsgroepen kunnen worden toegevoegd.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Bijwerken van de groep is mislukt</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Je bent geen lid van deze groep</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Het bijwerken van de groep is mislukt. Probeer het later opnieuw</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Het bijwerken van de groep is mislukt vanwege een netwerkfout. Probeer het later opnieuw</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Naam en afbeelding bewerken</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Verouderde groep</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten zoals groepsbeheer te kunnen gebruiken moet je een nieuwe groep aanmaken.</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Dit is een verouderde groep; om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Deze verouderde groep kan niet worden omgezet naar een nieuwe-stijl groep omdat het te veel leden bevat. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">moet je deze groep omzetten.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Dit is een onbeveiligde mms-groep. Nodig je contacten uit voor Signal Messenger om beveiligde berichten uit te wisselen.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Nu uitnodigen</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">meer</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Voeg een groepsomschrijving toe…</string>
<!-- MoreTransferOrRestoreOptionsSheet -->
<!-- Row title for transfer option -->
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__transfer_from_android_device">Overzetten vanaf een Android-apparaat</string>
<!-- Row description for transfer option -->
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__transfer_your_account_and_messages">Zet je account en berichten over van je oude iOS-apparaat.</string>
<!-- Row title for logging in without transfer -->
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__log_in_without_transferring">Inloggen zonder overzetten</string>
<!-- Row description for logging in without transfer -->
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__continue_without_transferring">Ga door zonder je berichten en media over te zetten</string>
<!-- Row title for restoring from local backup -->
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__restore_local_backup">Lokale back-upgegevens terugzetten</string>
<!-- Row description for restoring from local backup -->
<string name="MoreTransferOrRestoreOptionsSheet__restore_your_messages">Herstel je berichten vanaf een back-upbestand dat je op je apparaat hebt opgeslagen.</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Back-up aan het downloaden…</string>
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Berichten herstellen…</string>
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Herstellen…</string>
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s van %2$s (%3$s)</string>
<!-- Feature list media label for paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Al je media</string>
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Je media van de afgelopen %1$d dagen</string>
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Al je berichten</string>
<!-- Screen title for restoring from backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Gegevens vanuit een back-up terugzetten</string>
<!-- Notice about what media will be included in backups. Placeholder is days, and is curerntly fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__only_media_sent_or_received">Uitsluitend media die in de afgelopen %1$d dagen zijn verzonden of ontvangen, zijn inbegrepen.</string>
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Je back-up omvat:</string>
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Back-upgegevens terugzetten</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meldingen bij vermeldingen</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Wil je toch meldingen ontvangen als iemand je naam in een gedempt chat vermeldt?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Geef me altijd een melding</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Geen meldingen als gedempt</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Je gebruikersnaam, QR-code en link zijn niet zichtbaar op je profiel. Deel je gebruikersnaam alleen met mensen die je vertrouwt.</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Mensen kunnen je nu berichten sturen via je optionele gebruikersnaam zodat je je telefoonnummer niet hoeft te geven. </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Over mij</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Instellen van profielfoto is mislukt</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badges</string>
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR-code of link</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Profielfoto bewerken</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Deel je gebruikersnaam</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Laat anderen een chat met jou starten door je unieke QR-code of link met hen te delen.</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Gebruikersnaam aangemaakt.</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Gebruikersnaam gekopieerd.</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Kan gebruikersnaam niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Gebruikersnaam verwijderd</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Gebruikersnaam verwijderen?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Hiermee wordt je gebruikersnaam verwijderd en worden je QR-code en link uitgeschakeld. %1$s kan hierna door anderen worden geclaimd. Weet je het zeker?"</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Er is iets misgegaan met je gebruikersnaam, deze is niet meer aan je account toegewezen. Je kunt je gebruikersnaam opnieuw proberen in te stellen of een nieuwe kiezen.</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Er is iets misgegaan met je QR-code en gebruikersnaamlink, deze zijn niet langer geldig. Maak een nieuwe link om met anderen te delen.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Nu oplossen</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen gemeenschappelijke groepen</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeenschappelijke groep</item>
<item quantity="other">%1$d gemeenschappelijke groepen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s heeft 1 persoon uitgenodigd voor de groep</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d personen uitgenodigd voor de groep</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Aangepaste meldingen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Berichten</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Aangepaste meldingen gebruiken</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Trillen</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Aanpassen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Geluid en trillen aanpassen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Oproepinstellingen</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Beltoon</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Systeemstandaard</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Onbekend</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Groepslink</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Delen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Link vernieuwen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Nieuwe leden goedkeuren</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vereis voor iedere persoon die via de groepslink lid wil worden eerst goedkeuring van een beheerder.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Als je de link vernieuwt kunnen mensen niet langer lid worden via de huidige link.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-code</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personen die deze code scannen kunnen lid worden van je groep. Als de optie Nieuwe leden goedkeuren is ingeschakeld moet een beheerder nieuwe leden eerst nog goedkeuren.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">QR-code delen</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Wil je de uitnodiging intrekken die door %1$s verstuurd is?</item>
<item quantity="other">Wil je %2$d uitnodigingen intrekken die door %1$s verstuurd zijn?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Je bent al lid van deze groep</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Lid worden</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Verzoeken om lid te worden</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Kan niet lid worden van de groep, probeer het later nog eens</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Deze groepslink is niet actief</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Kan niet lid worden van de groep</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Je kunt niet via de groepslink lid worden van deze groep omdat je door een beheerder uit deze groep bent verwijderd.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Deze groepslink is niet langer geldig.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Fout bij groepslink</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Lid worden via deze link is mislukt. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Wil je lid worden van deze groep en je naam en profielfoto met de andere leden delen?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Een beheerder van deze groep moet eerst je verzoek om lid te worden goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Groep · %1$d lid</item>
<item quantity="other">Groep · %1$d leden</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Werk Signal bij om groepslinks te kunnen gebruiken</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">De versie van Signal die je gebruikt ondersteunt deze groepslink niet. Werk Signal bij naar de meest recente versie om via een link lid te kunnen worden van een groep.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal bijwerken</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Ongeldige groepslink</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Je kunt een groepslink delen met vrienden zodat ze gemakkelijk lid kunnen worden van deze groep.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Groepslink inschakelen en delen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Groepslink delen</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Kan de groepslink niet inschakelen, probeer het later opnieuw.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Je hebt geen toestemming om de groepslink in te schakelen. Vraag een beheerder om dit te doen.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Je bent momenteel geen lid van deze groep.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">%1$s toevoegen aan de groep?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Verzoek van %1$s afwijzen?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Wil je het lidmaatschapsverzoek van %1$s afwijzen? Als je dit doet dan kan deze persoon niet opnieuw via de groepslink verzoeken om lid te worden van de groep.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Toevoegen</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Afwijzen</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Vervaag gezichten</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nieuw: Vervaag gezichten of teken om andere dingen te vervagen</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Teken waar je maar wilt om iets te vervagen</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Teken om meer gezichten of gebieden te vervagen</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Houd vast om audio op te nemen, laat los en verstuur</string>
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
<string name="InputPanel_edit_message">Bericht bewerken</string>
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
<string name="InputPanel__discard_draft">Concept verwijderen?</string>
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
<string name="InputPanel__discard">Verwijderen</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Delen via andere app</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Delen met contacten</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Delen via …</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="InviteActivity_sending">Bezig met verzenden…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Sms verzenden (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d sms-uitnodiging verzenden?</item>
<item quantity="other">%1$d sms-uitnodigingen verzenden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je een uitnodiging kan verzenden.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Meer lezen</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Meer lezen</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kan bericht niet vinden</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Volledige bericht van %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Jouw volledige bericht</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Berichten ontvangen in de achtergrond is actief</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Docu­ment­en</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alles</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Geselecteerd item verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde items verwijderen?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Aan het verwijderen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Berichten aan het verwijderen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Bijlagen aan het verzamelen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sorteren op</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nieuwste bovenaan</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Oudste bovenaan</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Gebruikte opslagruimte</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Alle opgeslagen bestanden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rasterweergave</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Lijstweergave</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Geselecteerd</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Alles selecteren</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Opslaan</item>
<item quantity="other">Opslaan</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Verwijderen</item>
<item quantity="other">Verwijderen</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d geselecteerd (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d geselecteerd (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Bestand</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Afbeelding</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Door %1$s verzonden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Door jou verzonden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Door %1$s naar %2$s verzonden</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Door jou naar %1$s verzonden</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Herinner me later</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Weet je je Signal-pincode nog?</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">We vragen je af en toe om je pincode te bevestigen, zodat je je pincode goed onthoudt.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Pincode bevestigen</string>
<string name="Megaphones_get_started">Aan de slag</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Uitnodigen</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chatkleur</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Profielfoto</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Reacties</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-oproep aan het opzetten</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal-oproepen starten</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal-oproep wordt gestopt</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Oproep annuleren</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Meldingen inschakelen?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Mis nooit een bericht van je contacten en groepen.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Inschakelen</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Niet nu</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Mms-bericht aan het downloaden</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Camera openen</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Alle media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Camera</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Onbekend</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet langer wordt ondersteund. Vraag de afzender om Signal bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Je hebt de groep aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">De groep is aangepast.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Uitgaande spraakoproep</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Uitgaande video-oproep</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Inkomende spraakoproep</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Inkomende video-oproep</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Gemiste spraakoproep</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Gemiste video-oproep</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Gemiste spraakoproep terwijl het meldingsprofiel was ingeschakeld</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Gemiste video-oproep terwijl meldingsprofiel was ingeschakeld</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s heeft de groep aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s is vanaf nu bereikbaar via Signal.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Je hebt verdwijnende berichten uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor verdwijnende berichten op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten op %2$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">De timer voor verdwijnende berichten is op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Deze groep is omgezet in een nieuwe-stijl groep.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Je kon niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chatsessie vernieuwd</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Een lid kan niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en is uitgenodigd om lid te worden.</item>
<item quantity="other">%1$s leden konden niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en zijn uitgenodigd om lid te worden.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Een lid kan niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en is verwijderd uit de groep.</item>
<item quantity="other">%1$s leden konden niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en zijn verwijderd uit de groep.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s heeft diens profielnaam naar %2$s gewijzigd.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s heeft diens profielnaam van %2$s naar %3$s gewijzigd.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s heeft diens profiel aangepast.</string>
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Je bent deze chat met %1$s begonnen.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Je hebt de groep aangemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Groep aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Je kunt vrienden voor deze groep uitnodigen via een groepslink</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Je hebt %1$s toegevoegd.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s heeft %2$s toegevoegd.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s heeft je toegevoegd aan de groep.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Je bent lid geworden van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s is lid geworden van de groep.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Je hebt %1$s verwijderd.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s heeft %2$s verwijderd.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s heeft je verwijderd uit de groep.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Je bent niet langer lid van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s is niet langer lid van de groep.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Je hebt %1$s een beheerder gemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s heeft %2$s een beheerder gemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s heeft je een beheerder gemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Je hebt de beheerdersbevoegdheden van %1$s ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s heeft de beheerdersbevoegdheden van %2$s ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s is nu een beheerder.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Je bent nu een beheerder.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s is niet langer een beheerder.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Je bent niet langer een beheerder.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Je hebt %1$s uitgenodigd voor de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s heeft je uitgenodigd voor de groep.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s heeft 1 persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d personen uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Je bent uitgenodigd voor de groep.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
<item quantity="other">%1$d personen zijn uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Je hebt een groepsuitnodiging ingetrokken.</item>
<item quantity="other">Je hebt %1$d groepsuitnodigingen ingetrokken.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s heeft een groepsuitnodiging ingetrokken.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d groepsuitnodigingen ingetrokken.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iemand heeft een groepsuitnodiging afgewezen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Je hebt de groepsuitnodiging afgewezen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s heeft je groepsuitnodiging ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Een beheerder heeft je groepsuitnodiging ingetrokken.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Een groepsuitnodiging is ingetrokken.</item>
<item quantity="other">%1$d groepsuitnodigingen zijn ingetrokken.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Je hebt de groepsuitnodiging geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s heeft een groepsuitnodiging geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Je hebt de uitgenodigde %1$s toegevoegd.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s heeft de uitgenodigde %2$s toegevoegd.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Je hebt de groepsnaam gewijzigd naar %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s heeft de groepsnaam gewijzigd naar %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">De groepsnaam is gewijzigd naar %1$s.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Je hebt de groepsomschrijving gewijzigd.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s heeft de groepsomschrijving gewijzigd.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">De groepsomschrijving is gewijzigd.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Je hebt de groepsafbeelding gewijzigd.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s heeft de groepsafbeelding gewijzigd.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">De groepsafbeelding is gewijzigd.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op %2$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">De instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken is op %1$s ingesteld.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Je hebt de instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken op %2$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">De instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken is op %1$s ingesteld.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat alle groepsleden berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat uitsluitend beheerders berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s heeft de groepsinstellingen aangepast zodat alle groepsleden berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s heeft de groepsinstellingen aangepast zodat uitsluitend beheerders berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">De groepsinstellingen zijn aangepast zodat alle groepsleden berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">De groepsinstellingen zijn aangepast zodat uitsluitend beheerders berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Je hebt de groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Je hebt de groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Je hebt de groepslink uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s heeft de groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s heeft de groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s heeft de groepslink uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">De groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">De groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">De groepslink is uitgeschakeld.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Je hebt beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden uitgeschakeld voor de groepslink.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s heeft beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden uitgeschakeld voor de groepslink.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is uitgeschakeld voor de groepslink.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Je hebt beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld voor de groepslink.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s heeft beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld voor de groepslink.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld voor de groepslink.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Je hebt de groepslink vernieuwd.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s heeft de groepslink vernieuwd.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">De groepslink is vernieuwd.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Je bent via de groepslink lid geworden van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s is lid geworden via de groepslink.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Je hebt een verzoek verstuurd om lid te worden van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s heeft via de groepslink verzocht om lid te worden.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s heeft verzocht om lid te worden van de groep en dat verzoek weer ingetrokken.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft verzocht om lid te worden van de groep en %2$d verzoeken weer ingetrokken.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s heeft je verzoek om lid te worden van de groep gehonoreerd.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s heeft het verzoek van %2$s om lid te worden van de groep gehonoreerd.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Je hebt een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep gehonoreerd.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder gehonoreerd.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep is gehonoreerd.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder afgewezen.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s heeft een verzoek van %2$s om lid te worden van de groep afgewezen.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep is afgewezen.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Je hebt je verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s heeft het verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %1$s gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %1$s vanaf een ander apparaat gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met %1$s ongedaan gemaakt</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met %1$s vanaf een ander apparaat ongedaan gemaakt</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Een bericht van %1$s kan niet worden afgeleverd</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s heeft diens telefoonnummer gewijzigd.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Vind je deze nieuwe functie leuk? Steun Signal met een eenmalige donatie.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Je chatgeschiedenis met %1$s en diens nummer %2$s zijn samengevoegd.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Je chatgeschiedenis met %1$s en een andere chat met hem of haar zijn samengevoegd.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s is van %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Je hebt %1$s een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s wil graag dat je Betalingen activeert. Stuur alleen betalingen naar mensen die je vertrouwt.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Je hebt Betalingen geactiveerd</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s kan nu Betalingen accepteren</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Betalingsgegevens zijn niet beschikbaar</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Tik voor meer</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Betalingsgegevens niet beschikbaar</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">De details van deze betaling zijn niet beschikbaar, omdat je berichten zijn hersteld vanuit een bron die deze betalingsgeschiedenis niet bevatte. Dit heeft geen invloed op het saldo in je portemonnee of de status van eerdere betalingen.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s is aanwezig in de oproep · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Jij bent aanwezig in de oproep · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s en %2$s zijn aanwezig in de oproep · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s is aanwezig in de oproep</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Jij bent aanwezig in de oproep</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s en %2$s zijn aanwezig in de oproep</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">De video-oproep is beëindigd</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">De video-oproep is beëindigd · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Gemiste video-oproep</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Gemiste video-oproep · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Inkomende video-oproep</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Inkomende video-oproep · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Uitgaande video-oproep</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Uitgaande video-oproep · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Je bent een video-oproep gestart</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Je bent een video-oproep gestart · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s is een video-oproep gestart</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s is een video-oproep gestart · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Jij</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander zijn in deze groepsoproep aanwezig · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen zijn in deze groepsoproep aanwezig · %4$s</item>
</plurals>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander zijn in deze groepsoproep aanwezig</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen zijn in deze groepsoproep aanwezig</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Het is binnenkort niet meer mogelijk om sms-berichten te versturen via Signal. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Je kunt geen sms-berichten meer versturen in Signal. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Betaling: %1$s</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Betaling</string>
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Gemeld als spam</string>
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Je hebt het gespreksverzoek geaccepteerd</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accepteren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Gesprek voortzetten</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Verwijderen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokkeren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Deblokkeren</string>
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Je hebt deze persoon in het verleden verwijderd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Personen weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Wil je berichten van %1$s ontvangen? Totdat je diegene hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Wil je updates en nieuws van %1$s ontvangen? Je zult geen berichten ontvangen totdat je diegene hebt gedeblokkeerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je chat met de groep voort te kunnen zetten?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Dit is een verouderde groep en deze kan niet meer gebruikt worden. Maak een nieuwe groep om nieuwe functies zoals @vermeldingen en beheerders te activeren.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Deze verouderde groep kan niet langer gebruikt worden omdat die te veel leden heeft. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Doorgaan met deze chat met %1$s en je naam en profielfoto met hen delen?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Je kunt hun berichten nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Wil je lid worden van deze groep? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Wil je weer berichten van deze groep ontvangen en sta je toe dat alle leden je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Weergeven</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Lid van %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Lid van %1$s en %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Lid van %1$s, %2$s en %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d lid (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d leden (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+ %1$d genodigde</item>
<item quantity="other">+ %1$d genodigden</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d extra groep</item>
<item quantity="other">%1$d extra groepen</item>
</plurals>
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
<string name="MessageRequestBottomView_report">Rapporteren</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Voer een nieuw wachtwoord in!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan dan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Al je berichten lezen \n• Berichten uit jouw naam verzenden
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Apparaat aan het koppelen</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Nieuw apparaat wordt gekoppeld…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Succesvol toestemming verleend aan apparaat.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Geen apparaat gevonden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netwerkfout.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ongeldige QR-code.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sorry, je hebt al te veel apparaten gekoppeld, probeer er eerst enkele te verwijderen</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Camera in.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Nu bijwerken</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Werk bij naar de meest recente versie.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Deze versie van Signal verloopt morgen. Werk bij naar de meest recente versie.</item>
<item quantity="other">Deze versie van Signal zal over %1$d dagen verlopen. Werk bij naar de meest recente versie.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-pictogram</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ontgrendelen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal-Android - Vergrendelingsscherm</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Kaart</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Aanwijzer</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Adres bevestigen</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het opnieuw.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Onjuiste pincode</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Pincode invoeren overslaan?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Hulp nodig?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Je pincode is een code die je zelf hebt aangemaakt en die bestaat uit %1$d of meer cijfers of een combinatie van cijfers en letters. Als je je pincode niet kunt herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt je opnieuw registreren en je account gebruiken maar je verliest wel een aantal opgeslagen instellingen, zoals je profielinformatie.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Als je je pincode niet kunt herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt je opnieuw registreren en je account gebruiken maar je verliest wel een aantal opgeslagen instellingen, zoals je profielinformatie.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Neem contact op met ondersteuning</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Overslaan</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Je hebt nog %1$d poging over. Wanneer je geen pogingen meer hebt, kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt je opnieuw registreren en je account gebruiken maar je verliest wel een aantal opgeslagen instellingen, zoals je profielinformatie.</item>
<item quantity="other">Je hebt nog %1$d pogingen over. Wanneer je geen pogingen meer hebt, kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt je opnieuw registreren en je account gebruiken maar je verliest wel een aantal opgeslagen instellingen, zoals je profielinformatie.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op een Android-apparaat</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Je hebt geen pogingen meer om je pincode te raden, maar je kunt nog wel gebruik blijven maken van je Signal-account door een nieuwe pincode aan te maken. Voor je privacy en veiligheid wordt je account hersteld zonder opgeslagen profielinformatie of instellingen.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Sms-code versturen</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal-registratie - Hulp nodig bij het opnieuw registreren van de pincode voor Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Je pincode is een code die je zelf hebt aangemaakt en die bestaat uit %1$d of meer cijfers of een combinatie van cijfers en letters.\n\nAls je je pincode niet kunt herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Als je je pincode niet meer weet, kun je een nieuwe aanmaken.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Je hebt geen pogingen meer om je pincode te raden, maar je hebt nog steeds toegang tot je Signal-account als je een nieuwe pincode aanmaakt.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Waarschuwing</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je handmatig een back-up maakt en herstelt. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons door anderen te laten weten wat je van de app vindt.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Nu beoordelen</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nee bedankt</string>
<string name="RatingManager_later">Later</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alle · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Jij</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifieer om door te kunnen gaan met het verzenden van berichten</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Om Signal te helpen spam te voorkomen is het nodig dat je verifieert dat je geen robot bent.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Na de verificatie kun je doorgaan met het verzenden en ontvangen van berichten. Enig bericht waarvan verzenden is gepauzeerd zal dan automatisch worden verzonden.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Jij</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Mijn verhaal</string>
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
<string name="Recipient_signal_call">Signal-oproep</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblokkeren</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Wordt beantwoord…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Oproep aan het beëindigen…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Gaat over…</string>
<string name="RedPhone_busy">Bezet</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">Netwerkfout. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Telefoonnummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Het ingetoetste nummer ondersteunt geen beveiligd bellen!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Begrepen</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- CallScreenTopBar -->
<!-- Content description for navigation icon -->
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Ga terug</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Oproepdetails</string>
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Je camera staat uit</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Tik hier om je camera aan te zetten</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal heeft toegang tot je camera nodig om %1$s te bellen</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal-oproep %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Oproep aan het starten…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Opnieuw aan het verbinden…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth-machtiging is nog niet gegeven</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Als je bluetooth wilt gebruiken tijdens oproepen, dan is het nodig dat je Signal machtigt om Nabije apparaten te vinden.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Instellingen openen</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Niet nu</string>
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
<item quantity="one">%1$d verzoek goedkeuren?</item>
<item quantity="other">%1$d verzoeken goedkeuren?</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Alle goedkeuren</string>
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d persoon wordt aan de oproep toegevoegd.</item>
<item quantity="other">%1$d personen worden aan de oproep toegevoegd.</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
<item quantity="one">%1$d verzoek afwijzen?</item>
<item quantity="other">%1$d verzoeken afwijzen?</item>
</plurals>
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d persoon wordt niet aan de oproep toegevoegd.</item>
<item quantity="other">%1$d personen worden niet aan de oproep toegevoegd.</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Alle weigeren</string>
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d wachtende persoon</item>
<item quantity="other">%1$d wachtende personen</item>
</plurals>
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
<item quantity="one">%1$d persoon</item>
<item quantity="other">%1$d personen</item>
</plurals>
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Deelnameverzoek afgewezen</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Je verzoek om deel te nemen aan deze oproep is afgewezen.</string>
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Verwijderd uit oproep</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Iemand heeft je uit de oproep verwijderd.</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Toegang tot je camera en microfoon toestaan</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Toegang tot je microfoon toestaan</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Toegang tot je camera toestaan</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Geef Signal toegang tot je camera en microfoon om een oproep te starten of eraan deel te nemen.</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om een oproep te starten of eraan deel te nemen.</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Geef Signal toegang tot je camera om video in te schakelen.</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een oproep te starten of eraan deel te nemen.</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om video in te schakelen</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Om een oproep te beginnen of eraan deel te nemen:</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Om video in te schakelen:</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-oproep</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal video-oproep</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Oproep beginnen</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Aan oproep deelnemen</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">De oproep is vol</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Je kunt niet deelnemen omdat deze groepsoproep het maximale aantal van %1$d deelnemers heeft bereikt. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Je camera staat uit</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Opnieuw aan het verbinden…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Verbinden met de groep aan het maken…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Verbinding verbroken</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal-oproeplink</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam, foto en telefoonnummer.</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam en profielfoto.</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Aan het wachten op toelating…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zal %1$s bellen</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zal %1$s en %2$s bellen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal zal %1$s, %2$s en %3$d ander bellen</item>
<item quantity="other">Signal zal %1$s, %2$s en %3$d anderen bellen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s zal een melding krijgen</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s en %2$s zullen een melding krijgen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander zullen een melding krijgen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen zullen een melding krijgen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s aan het bellen</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s en %2$s aan het bellen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander aan het bellen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen aan het bellen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s belt jou</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s belt jou en %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s belt jou, %2$s en %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s belt jou, %2$s, %3$s en %4$d ander</item>
<item quantity="other">%1$s belt jou, %2$s, %3$s en %4$d anderen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Er is niemand hier</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s is in deze oproep aanwezig</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bent in deze oproep aanwezig</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s en %2$s zijn in deze oproep aanwezig</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander zijn in deze oproep aanwezig</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen zijn in deze oproep aanwezig</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Wissel van camerarichting</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Wissel van luidspreker</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Wissel van camera</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Dempen aan/uit</string>
<!-- Content description for additional actions menu button -->
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Meer acties</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Oproep beëindigen</string>
<!-- Content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Bellen naar groep in- of uitschakelen</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Er is een UI-fout opgetreden. Meld deze fout aan de ontwikkelaars.</string>
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Geen in aanmerking komende audio-I/O gedetecteerd.</string>
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Een icoon dat een Bluetooth-apparaat voorstelt.</string>
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Een icoon dat een bedrade headset voorstelt.</string>
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Een icoon dat een speakerphone voorstelt.</string>
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Een icoon dat de oortelefoon van een apparaat voorstelt.</string>
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Hand opsteken</string>
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Hand opsteken</string>
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Hand omlaag doen?</string>
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Omlaag doen</string>
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Annuleren</string>
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Weergeven</string>
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s steekt je hand op</string>
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d ander steken een hand op</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d anderen steken een hand op</item>
</plurals>
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s steekt een hand op</string>
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d ander steken een hand op</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d anderen steken een hand op</item>
</plurals>
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s +%2$d</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s +%2$d</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Weergave opgestoken hand uitklappen</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal-contact</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
<string name="AboutSheet__verified">Geverifieerd</string>
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="AboutSheet__no_direct_message">Geen individuele chat met %1$s</string>
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s staat in je telefooncontacten</string>
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Geen gemeenschappelijke groepen</string>
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig:</string>
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
<item quantity="one">%1$d gemeenschappelijke groep</item>
<item quantity="other">%1$d gemeenschappelijke groepen</item>
</plurals>
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
<string name="AboutSheet__about">Over</string>
<!-- Text displayed in title for you -->
<string name="AboutSheet__you">Jij</string>
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
<item quantity="one">In deze oproep (%1$d)</item>
<item quantity="other">In deze oproep (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
<item quantity="one">Signal zal bellen naar (%1$d)</item>
<item quantity="other">Signal zal bellen naar (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
<item quantity="one">Signal zal een melding sturen naar (%1$d)</item>
<item quantity="other">Signal zal een melding sturen naar (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
<item quantity="one">Opgestoken hand (%1$d)</item>
<item quantity="other">Opgestoken handen (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s is geblokkeerd</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Meer informatie</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Je kunt hen niet zien of horen en zij kunnen jou niet zien of horen.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Kan geen audio &amp; video van %1$s ontvangen</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Kan geen audio en video van %1$s ontvangen</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Dit kan zijn omdat diegene de wijziging van het veiligheidsnummer niet heeft geverifieerd, er een probleem is met hun apparaat, of als ze jou hebben geblokkeerd.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Veeg om gedeeld scherm weer te geven</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxyserver</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxyadres</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Wil je dit proxyadres gebruiken?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proxy gebruiken</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Succesvol verbonden met de proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Indienen is mislukt</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Verificatie voltooien</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet je landcode invoeren
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Vul een geldig telefoonnummer in om je te registreren.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat je hebt ingevoerd (%1$s) is ongeldig.
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Klopt het onderstaand telefoonnummer?</string>
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Aanvullende verificatie vereist</string>
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Er wordt een verificatiecode naar dit nummer gestuurd. Providertarieven kunnen van toepassing zijn.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Je zult gebeld worden om dit telefoonnummer te verifiëren.</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Telefoonnummer bewerken</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services ontbreekt</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Dit apparaat heeft geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verminderen.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat dit bericht onterecht wordt weergegeven, neem dan contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ik begrijp het</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play Services-fout</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services wordt momenteel bijgewerkt of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Gebruiksvoorwaarden &amp; privacybeleid</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal zal een aantal toestemmingen vragen: 1. Je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt verzenden. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers. 2. Bestanden lezen van en schrijven naar de externe opslag, om bestanden bij te voegen als bijlagen en om ontvangen bijlagen op te kunnen slaan. 3. De telefoonstatus lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal moet je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt sturen en met wie je oproepen kunt beginnen. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Je hebt te veel pogingen ondernomen om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Je hebt te vaak geprobeerd dit nummer te registreren. Probeer het opnieuw over %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">We konden je geen verificatiecode sturen via sms. Probeer in plaats daarvan je code via een spraakoproep te ontvangen.</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Kan geen verificatiecode aanvragen. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Afwijkend telefoonnummerformaat</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Het door jou ingevulde telefoonnummer (%1$s) heeft een afwijkend formaat.\n\nBedoelde je %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefoonnummerformaat</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Belverzoek ingediend</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Sms aangevraagd</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verificatiecode aangevraagd</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Je bent nu %1$d stap verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.</item>
<item quantity="other">Je bent nu %1$d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">We moeten verifiëren dat je een mens bent.</string>
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Spraakoproep</string>
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
<string name="RegistrationActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Volgende</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in elk bericht.</string>
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Telefoonnummer</string>
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Voer je telefoonnummer in om te beginnen.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Vul de code in die we per sms naar %1$s hebben verzonden</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefoonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landcode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Bel me</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verificatiecode</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Stuur code opnieuw</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Problemen met registreren?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Zorg ervoor dat je telefoon een mobiel signaal heeft om je sms of oproep te ontvangen\n • Bevestig dat je een oproep naar nummer kunt ontvangen\n • Controleer of je je telefoonnummer correct hebt ingevoerd.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Volg voor meer informatie %1$s of %2$s</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">deze stappen voor probleemoplossing</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Neem contact op met ons supportteam</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Registratievergrendeling inschakelen?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Registratievergrendeling uitschakelen?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Als je je pincode bent vergeten wanneer je Signal opnieuw wilt registreren, dan zul je voor 7 dagen Signal niet kunnen gebruiken met dit telefoonnummer.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Inschakelen</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Uitschakelen</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Foto weergeven</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Video weergeven</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Gezien</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Eenmaligeweergave-media</string>
<!-- ReviewBannerView -->
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Naamconflict gevonden</string>
<!-- Button label to view name conflicts -->
<string name="ReviewBannerView__view">Weergeven</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Geen resultaten gevonden voor %1$s</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Aan contactenlijst toevoegen</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-chat openen</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-oproep</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Aan contactenlijst toevoegen</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-chat openen</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Meer opties</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Pincode succesvol geverifieerd. We zullen het later opnieuw vragen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Pincode succesvol geverifieerd. We zullen het morgen opnieuw vragen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pincode succesvol geverifieerd. We zullen het over een paar dagen opnieuw vragen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Pincode succesvol geverifieerd. We zullen het over een week opnieuw vragen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pincode succesvol geverifieerd. We zullen het over een aantal weken opnieuw vragen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Pincode succesvol geverifieerd. We zullen het over een maand opnieuw vragen.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Afbeelding</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stickers</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Geïnstalleerde stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Ontvangen stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signals eigen stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Geen stickerpakketten geïnstalleerd</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Stickerpakketten uit binnengekomen berichten zullen hier verschijnen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Onbekend</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Onbekend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Stickerpakket installeren</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickerpakket</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Laden van stickerpakket mislukt</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Bewerken</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Klaar</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Opslaan</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Opslaan mislukt</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Opgeslagen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tik op een regel om die te verwijderen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Uploaden</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Uploaden van foutopsporingslogs is mislukt</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Succesvol geüpload!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopieer deze URL en voeg die toe aan je foutrapport of aan een e-mail naar ondersteuning:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Delen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Dit log bevat geen persoonlijke details zoals telefoonnummers. Als je op uploaden tikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde URL. Die URL kun je zelf naar de ontwikkelaars sturen.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Apparaatinformatie:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-versie:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registratievergrendeling:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groep aangepast</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Iemand heeft de groep verlaten</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Concept:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediabericht</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Eenmalige­weergave-afbeelding</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Eenmalige­weergave-video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Eenmalige­weergave-media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Dit bericht is verwijderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Je hebt dit bericht verwijderd.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Je hebt een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s wil graag dat je Betalingen activeert</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Je hebt Betalingen geactiveerd</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s kan nu Betalingen accepteren</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s is bereikbaar via Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Verdwijnende berichten uitgeschakeld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">De timer voor verdwijnende berichten is op %1$s ingesteld</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheids­nummer is veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheids­nummer met %1$s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Door jou gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Door jou gemarkeerd als niet-geverifieerd</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Bericht kon niet worden verwerkt</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Afleverings­probleem</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Gespreksverzoek</string>
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Je hebt deze persoon verborgen. Als je hem of haar opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Afbeelding</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Spraakbericht</string>
<string name="ThreadRecord_file">Bestand</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Chatsessie vernieuwd</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s heeft namens jou gedoneerd</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Je hebt gedoneerd namens %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Je hebt een badge ingewisseld</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Reageerde met %1$s op je verhaal</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Reageerde met %1$s op een verhaal</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Betaling</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Gepland bericht</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Je chatgeschiedenis is samengevoegd</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s is van %2$s</string>
<!-- ApkUpdateNotifications -->
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Nieuwe versie van Signal</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Een nieuwe versie van Signal is beschikbaar. Tik om bij te werken.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal kan niet worden bijgewerkt</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">We proberen het later opnieuw.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal succesvol bijgewerkt</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Je bent automatisch bijgewerkt naar versie %1$s.</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Voeg een gebruikersnaam toe</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kies jouw gebruikersnaam</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Verwijderen</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Gebruikersnaam succesvol verwijderd.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Deze gebruikersnaam is al in gebruik.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Gebruikersnamen mogen alleen uit a-z, 0-9 en _ bestaan.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Gebruikersnaam is ongeldig.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersnamen moeten uit minimaal %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Gebruikersnamen zijn altijd gekoppeld aan een cijfercombinatie.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Wat is dit nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Deze cijfers helpen om je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel je gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waarmee je zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijfercombinatie.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Overslaan</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klaar</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar, probeer een ander nummer.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Ongeldige gebruikersnaam, voer minimaal %1$d cijfers in.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Ongeldige gebruikersnaam, voer maximaal %1$d cijfers in.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Dit nummer kan niet 00 zijn. Voer een cijfer tussen 1-9 in</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Een cijfercombinatie van meer dan 2 cijfers kan niet met 0 beginnen</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Wanneer je je gebruikersnaam herstelt, werken je bestaande QR-code en link niet langer en worden deze vernieuwd. Weet je het zeker?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Wanneer je je gebruikersnaam wijzigt, werken je bestaande QR-code en link niet langer en worden deze vernieuwd. Weet je het zeker?</string>
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
<string name="UsernameEditFragment_continue">Doorgaan</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d van je contacten is bereikbaar via Signal.</item>
<item quantity="other">%1$d van je contacten zijn bereikbaar via Signal.</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopieer of deel een gebruikersnaamlink.</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">De gescande QR-code is geen goed geformatteerde veiligheidsnummer-verificatiecode. Probeer de QR-code opnieuw te scannen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Veiligheidsnummer delen via …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt delen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Camera in.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR-codes niet scannen zonder toegang tot de camera</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Om het veiligheidsnummer van %1$s te kunnen weergeven moeten jullie eerst berichten uitwisselen.</string>
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Er wordt een veiligheidsnummer gegenereerd met deze persoon nadat je berichten hebt uitgewisseld.</string>
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">Begrepen</string>
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Meer informatie</string>
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">Begrepen</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Fout: Dit bericht is versleuteld voor een niet-bestaande sessie</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mms-bericht kan niet worden ontsleuteld</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Fout: Dit mms-bericht is versleuteld voor een niet-bestaande sessie</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Meldingen dempen</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tik om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendel Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Door jou verzonden</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om iets op te slaan, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht verwijderen?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal permanent worden verwijderd.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s naar %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Jij naar %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s naar jou</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media niet langer beschikbaar.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Kan geen media afspelen.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Fout bij vinden van bericht.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Geen app gevonden waarmee dit bestand met anderen gedeeld kan worden.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Sluiten</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Mediafout</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fout bij verwijderen bericht, bericht kan nog bestaan</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Meer lezen</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d bericht</item>
<item quantity="other">%1$d berichten</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chat</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Nieuw bericht, ontgrendel Signal om het weer te geven</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Verhaal kan niet worden verstuurd</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Jij naar %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Berichten-aflevering is gepauzeerd.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifieer om door te kunnen gaan met het verzenden van berichten via Signal</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dit nooit melden</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Eenmaligeweergave-afbeelding</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Eenmaligeweergave-video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reageerde met %1$s op %2$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reageerde met %1$s op je video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reageerde met %1$s op je afbeelding.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reageerde met %1$s op je GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reageerde met %1$s op je bestand.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reageerde met %1$s op je spraakbericht.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reageerde met %1$s op je eenmaligeweergave-media.</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Reageerde met %1$s op je betaling.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reageerde met %1$s op je sticker.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Dit bericht is verwijderd.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Zet meldingen uit over mensen die bereikbaar zijn via Signal. Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal &gt; Instellingen &gt; Meldingen.</string>
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Meldingen inschakelen</string>
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Om meldingen van nieuwe berichten te ontvangen:</string>
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Tik op Instellingen hieronder</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Meldingen inschakelen</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Instellingen</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Berichten</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Oproepen</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Mislukkingen</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Back-ups</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Vergrendelingstoestand</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">App-updates</string>
<string name="NotificationChannel_other">Anders</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chats</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Onbekend</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Spraakberichten</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Nieuw persoon bereikbaar via Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Geen activiteit beschikbaar om instellingen voor meldingskanalen mee te openen.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Achtergrondverbinding</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Oproepstatus</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Belangrijke app-meldingen</string>
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Aanvullende berichtmeldingen</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal is vergrendeld.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!-- A small toast notification to let the user know their image/video/audio was downloaded and saved to their device, accessible in other apps. -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Media opgeslagen</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Zoek ongelezen chats</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Zoeken naar chats, contacten en berichten</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Sluiten</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Wissen</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ongeldige snelkoppeling</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Gespreksverzoek</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Jij</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">Verhaal van %1$s</string>
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Nieuwe manieren om contact te maken</string>
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Telefoonnummerprivacy</string>
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Je telefoonnummer is niet meer zichtbaar in chats. Als iemand je nummer heeft opgeslagen, dan blijft het wel zichtbaar voor deze persoon.</string>
<!-- Row item title for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Gebruikersnamen</string>
<!-- Row item description for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Mensen kunnen je nu berichten sturen via je optionele gebruikersnaam zodat je je telefoonnummer niet hoeft te geven. Gebruikersnamen zijn niet zichtbaar op je profiel.</string>
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR-codes en links</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Gebruikersnamen hebben een unieke QR-code en link die je kunt delen met vrienden, zodat ze direct een chat met je kunnen beginnen.</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Button label for continue -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Gebruikersnaam instellen</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Video afspelen</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Heeft een bijschrift</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d item</item>
<item quantity="other">%1$d items</item>
</plurals>
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
<string name="TransferControlView__processing">Aan het verwerken…</string>
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__download_progress">%1$1.1f MB/%2$2.1f MB</string>
<!-- Attachment file size label for not-yet-downloaded images and video. Will take the form of "1.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__filesize">%1$1.1f MB</string>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit apparaat is niet meer geregistreerd. Dit komt waarschijnlijk omdat je je telefoonnummer bij Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd.</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Registreer het apparaat opnieuw</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Je bent uitgelogd bij Signal op dit apparaat.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Om betalingen te kunnen blijven gebruiken moet je Signal bijwerken. Je krediet is misschien niet up-to-date.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Je moet Signal toestaan om de microfoon te gebruiken voordat je de oproep kunt beantwoorden.</string>
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Geef Signal toegang tot je microfoon en camera om de video-oproep te beantwoorden.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om oproepen te maken of te ontvangen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Microfoon en Camera in.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Geweigerd vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Bezet op een gekoppeld apparaat.</string>
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Het icoontje om van camera te wisselen is hierheen verplaatst. Tik op je video om het uit te proberen</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Iemand neemt nu deel aan deze oproep met een veiligheidsnummer dat is veranderd.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Veeg omhoog om weergave te wijzigen</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Weigeren</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Beantwoorden</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Beantwoorden zonder eigen camera aan te zetten</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio-uitvoer</string>
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefoonoortje</string>
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Luid­spreker</string>
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Bedrade hoofdtelefoon</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Bedrade headset</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Bedrade headset (USB)</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Oproep beantwoorden</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Oproep afwijzen</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nieuw wachtwoord</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Herhaal nieuw wachtwoord</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nieuwe groep</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Contacten verversen</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Ontbreekt er iemand? Probeer te verversen</string>
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Vind mensen die je kent op Signal</string>
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Toegang tot je contacten toestaan</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">Meer opties</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Ingevoerde tekst wissen</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Toetsenbord weergeven</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Numeriek toetsenblok weergeven</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Geen contacten.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Contacten laden…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto van contact</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot de contacten nodig om je contacten te kunnen weergeven, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Contacten in.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij het ophalen van contacten. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam niet gevonden</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"%1$s is geen Signal-gebruiker. Controleer de gebruikersnaam en probeer het opnieuw."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Het is niet nodig om jezelf toe te voegen aan de groep</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">De maximale groepsgrootte is bereikt</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-groepen kunnen uit maximaal %1$d leden bestaan.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Het aanbevolen ledenlimiet is bereikt</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-groepen presteren het best met %1$d of minder leden. Het toevoegen van extra leden zal vertragingen veroorzaken in het verzenden en ontvangen van berichten.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Zoeken op telefoonnummer</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Zoeken op gebruikersnaam</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Toegang tot contacten toestaan</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Om mensen die je kent te vinden op Signal:</string>
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Toegang geven</string>
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Sta toegang tot je contacten toe. Je contacten zijn versleuteld en niet zichtbaar voor de Signal-dienst.</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal heeft toegang tot je contacten nodig om deze te kunnen weergeven.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Contacten weergeven</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">Door %1$d persoon gezien</item>
<item quantity="other">Door %1$d personen gezien</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde sms</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde mms</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlagevoorbeeld</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Camera overzicht weergeven/verbergen</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Audio opnemen en verzenden</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Vergrendel opnemen van audio</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Het bericht kon niet worden verzonden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Veeg om te annuleren</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuleren</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Afgeleverd</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Bericht gelezen</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto van contact</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Aan het laden</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Meer lezen</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Aan oproep deelnemen</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Terugbellen</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Naar de oproep terugkeren</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">De oproep is vol</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Oproepmeldingen inschakelen</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Contact bijwerken</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Verzoek blokkeren</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Je hebt geen gemeenschappelijke groepen met deze persoon. Beoordeel dit gespreksverzoek zorgvuldig.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">In deze groep zit niemand met wie je eerder een gesprek hebt gevoerd, overweeg daarom zorgvuldig of je wel lid wilt worden.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Weergeven</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Zodra je een bericht verzendt zal de timer voor verdwijnende berichten op %1$s worden ingesteld.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Doneren</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Betaling verzenden</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Betalingen inschakelen</string>
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Je hebt deze persoon verwijderd. Als je hem of haar opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.</string>
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
<string name="ConversationUpdateItem_options">Opties</string>
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
<string name="ConversationUpdateItem_update">Bijwerken</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Afspelen … Pauzeren</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Downloaden</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Afbeelding</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Eenmaligeweergave-media</string>
<string name="QuoteView_sticker">Sticker</string>
<string name="QuoteView_you">Jij</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">Verhaal van %1$s</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Jouw verhaal</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Niet langer beschikbaar</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donatie voor een vriend(in)</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Scrol naar bodem</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Ballonnen zijn een Android functionaliteit die je voor elke Signal-chat afzonderlijk kunt in- of uitschakelen.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Niet nu</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Uitschakelen</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Veranderingen in veiligheidsnummer</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Accepteren</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Toch bellen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Aan oproep deelnemen</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Oproep voortzetten</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Oproep verlaten</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">De volgende personen hebben Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kunnen van toestel zijn veranderd. Verifieer jullie veiligheidsnummers om zeker te zijn dat je met de juiste personen communiceert.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Weergeven</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Was voorheen geverifieerd</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Oproepmeldingen ingeschakeld.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Oproepmeldingen inschakelen</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Achtergrondactiviteit inschakelen</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Het lijkt erop dat alles goed is</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Tik hier en tik vervolgens op Meldingen weergeven om oproepmeldingen te ontvangen.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Tik hier en schakel meldingen in en ga na dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Tik hier en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Instellingen</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Tik op Instellingen en tik vervolgens op Meldingen weergeven om oproepmeldingen te ontvangen.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Tik op Instellingen en schakel meldingen in en ga na dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Tik op Instellingen en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen aan het laden…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Geen overeenkomstige landen</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Apparaat koppelen</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Geen apparaten gekoppeld</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Nieuw apparaat koppelen</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Uit</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d seconde</item>
<item quantity="other">%1$d seconden</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minuut</item>
<item quantity="other">%1$d minuten</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d uur</item>
<item quantity="other">%1$d uur</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d u</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d dag</item>
<item quantity="other">%1$d dagen</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d d</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d week</item>
<item quantity="other">%1$d weken</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d w</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en is niet langer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet langer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en is niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %1$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Je veiligheidsnummer met %1$s is zojuist veranderd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn zojuist veranderd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn zojuist veranderd.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d andere</item>
<item quantity="other">%1$d anderen</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF\'s zoeken</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__loading">Aan het laden</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Geen media</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Weergeven</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Opnieuw verzenden</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Tijdstempel naar klembord gekopieerd.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Nieuwe delen van je verhaal zullen hier worden weergegeven.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s is lid geworden van de groep.</item>
<item quantity="other">%1$s zijn lid geworden van de groep.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">De groepsnaam is vanaf nu %1$s.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendelen</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft mms-instellingen nodig om via je telefoonabonnement media te kunnen verzenden. Je apparaat biedt deze informatie niet aan Signal aan, wat wel vaker voorkomt bij apparaten met abonnementsvergrendeling en andere beperkende configuraties.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op Oké en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar naam-van-je-provider APN. Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Afleveringsprobleem</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of leesbevestiging van %1$s kon niet aan jou worden afgeleverd. Het kan zijn dat deze persoon iets naar je probeerde te verzenden in een één-op-één-chat of in een groepschat.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of een bevestiging dat een bericht gelezen is van %1$s kan niet aan jou worden afgeleverd.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Voornaam (vereist)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Achternaam (optioneel)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Volgende</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen zichtbaar zijn voor jou.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">De groepsnaam, -afbeelding en -omschrijving zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep, voor alle personen die zijn uitgenodigd om lid te worden en voor alle personen die een werkende groepslink hebben, zelfs als ze nog niet hebben verzocht om lid te worden.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Over mij</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schrijf een paar woorden over jezelf…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Voel je vrij om een berichtje te sturen</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Versleuteld</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Wees lief voor me</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Koffieliefhebber</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Beschikbaar om te praten</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Ik wil even offline zijn</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Ik werk aan iets nieuws</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Groep bewerken</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Groepsnaam</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Groepsomschrijving</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Signal bijwerken</string>
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Deze versie van Signal is verlopen. Werk nu bij om Signal te blijven gebruiken.</string>
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Bijwerken</string>
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Toestel niet geregistreerd</string>
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Dit apparaat is niet meer geregistreerd. Registreer je opnieuw om wijzigingen in je account aan te brengen.</string>
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Opnieuw registreren</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Je naam</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Voornaam (verplicht)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Achternaam (optioneel)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Opslaan</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Het opslaan van de aanpassingen is mislukt door netwerkproblemen. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Uitgewisselde media</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">Vergelijk bovenstaande nummers met het apparaat van je contact om end-to-end-versleuteling met %1$s te verifiëren. Je kunt ook de QR-code op het apparaat van je contact scannen.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">De nummers komen overeen</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Verifiëren niet gelukt</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Aan het laden…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Als geverifieerd markeren</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Verificatie ongedaan maken</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Scan de QR-code op het apparaat van je gesprekspartner.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Veeg omhoog om te beantwoorden</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Veeg omlaag om te weigeren</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Enkele dingen vergen je aandacht.</string>
<string name="message_details_header_sent">Verzonden</string>
<string name="message_details_header_received">Ontvangen</string>
<string name="message_details_header_disappears">Verdwijnt over</string>
<string name="message_details_header_via">Via</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">In afwachting</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Verstuurd naar</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Verzonden door</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Afgeleverd aan</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Gelezen door</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Niet verzonden</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Gezien door</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Overgeslagen</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Bewerkingsgeschiedenis bekijken</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord aanmaken</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediavoorbeeld</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Bericht­details</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Gearchiveerde chats</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Heb je onze antwoorden op veelgestelde vragen al gelezen?</string>
<string name="HelpFragment__next">Volgende</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Neem contact met ons op</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Vertel ons wat er aan de hand is</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Foutopsporingslog bijvoegen.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Wat is dit?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hoe voel je je? (Optioneel)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Laat ons weten waarom je contact zoekt.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Ondersteuningsinformatie</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal-Android ondersteuningsverzoek</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Logs uploaden is mislukt</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>Selecteer een optie</item>
<item>Er werkt iets niet goed</item>
<item>Verzoek voor een functie</item>
<item>Vraag</item>
<item>Feedback</item>
<item>Anders</item>
<item>Betalingen (MobileCoin)</item>
<item>Donaties &amp; badges</item>
</string-array>
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android-foutopsporingslog ingediend</string>
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Uploaden</string>
<!-- Action to decline to submit logs -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Nee bedankt</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Dit bericht</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Recentelijk gebruikt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smileys &amp; mensen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natuur</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Voedsel</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Activiteiten</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Plaatsen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objecten</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symbolen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Vlaggen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticons</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Geen emoji gevonden</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Gebruik systeemstandaard</string>
<string name="arrays__use_custom">Gebruik eigen instelling</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 uur lang dempen</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 uur lang dempen</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 dag lang dempen</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 dagen lang dempen</string>
<string name="arrays__always">Voor altijd</string>
<string name="arrays__settings_default">Gebruik systeemstandaard</string>
<string name="arrays__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="arrays__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="arrays__name_and_message">Zowel naam als berichtinhoud</string>
<string name="arrays__name_only">Alleen de naam van de afzender</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Geen naam en geen berichtinhoud</string>
<string name="arrays__images">Afbeeldingen</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Docu­ment­en</string>
<string name="arrays__small">Klein</string>
<string name="arrays__normal">Normaal</string>
<string name="arrays__large">Groot</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra groot</string>
<string name="arrays__default">Systeemstandaard</string>
<string name="arrays__high">Hoog</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">Maximaal</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$d u</item>
<item quantity="other">%1$d u</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Bèta</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sms en mms</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Profielfoto\'s uit systeemcontactenlijst gebruiken</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Geef indien beschikbaar de profielfoto\'s uit je eigen systeemcontactenlijst weer</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Gedempte chats gearchiveerd houden</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Gedempte chats die zijn gearchiveerd, blijven gearchiveerd als er een nieuw bericht binnenkomt.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Linkvoorbeelden meesturen</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Genereer voor elke link die je verzendt een voorbeeld van de website en stuur dit mee met je bericht</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Wijzig je wachtwoord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Appvergrendeling met wachtwoord inschakelen</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Vergrendel de Signal-app en -meldingen met een wachtwoord</string>
<string name="preferences__screen_security">Meekijkpreventie</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Vergrendeling bij inactiviteit</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inactiviteitsduur voor vergrendeling</string>
<string name="preferences__notifications">Meldingen</string>
<string name="preferences__led_color">Melding-LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Onbekend</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Melding-LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__customize">Aanpassen</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Geluid en trillen aanpassen</string>
<string name="preferences__sound">Berichtgeluid</string>
<string name="preferences__silent">Stil</string>
<string name="preferences__default">Standaardmeldingen</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__never">Nooit</string>
<string name="preferences__one_time">Een keer</string>
<string name="preferences__two_times">Twee keer</string>
<string name="preferences__three_times">Drie keer</string>
<string name="preferences__five_times">Vijf keer</string>
<string name="preferences__ten_times">Tien keer</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__red">Rood</string>
<string name="preferences__blue">Blauw</string>
<string name="preferences__orange">Oranje</string>
<string name="preferences__cyan">Cyaan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Wit</string>
<string name="preferences__none">Niets</string>
<string name="preferences__fast">Snel</string>
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
<string name="preferences__help">Hulp</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Aan Signal doneren</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Verhalen</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Mms-gebruikersagent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige mms-instellingen</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Mms-proxyserver</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Mms-proxypoort</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-gebruikersnaam</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-wachtwoord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Sms-ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Vraag een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden sms-bericht</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Data en opslag</string>
<string name="preferences__storage">Opslag</string>
<string name="preferences__payments">Betalingen</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Betalingsvergrendeling</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Aantal berichten per chat</string>
<string name="preferences__keep_messages">Bewaartermijn voor berichten</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Alle chatgeschiedenis wissen</string>
<string name="preferences__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
<string name="preferences__light_theme">Licht</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker</string>
<string name="preferences__appearance">Uiterlijk</string>
<string name="preferences__theme">Thema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Chatkleur &amp; -achtergrond</string>
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
<string name="preferences__app_icon">App-pictogram</string>
<!-- Approval for changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">Begrepen</string>
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Annuleren</string>
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Wijzig het app-pictogram en de naam in %1$s</string>
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Signal moet worden gesloten om het app-pictogram en de naam te wijzigen. Meldingen geven altijd het standaard Signal-pictogram en de standaard app-naam weer.</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Selecteer een app-pictogram en naam die zichtbaar zijn op het startscherm en het appoverzicht van je telefoon. Meldingen geven altijd het standaard Signal-pictogram en de standaard app-naam weer. Meer informatie</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_warning">App-pictogrammen en -namen zijn zichtbaar op het startscherm en appoverzicht.</string>
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Meldingen geven altijd het standaard Signal-pictogram en de standaard app-naam weer.</string>
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Meer informatie</string>
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Afbeelding die illustreert waar het vervangende app-pictogram zichtbaar zal zijn.</string>
<string name="preferences__disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
<string name="preferences__enable_pin">Pincode inschakelen</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je handmatig een back-up maakt en herstelt. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profiel, instellingen en contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
<string name="preferences__system_default">Systeemstandaard</string>
<string name="preferences__language">Taal</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-berichten en -oproepen</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Geavanceerde pincode-instellingen</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Foutopsporingslog indienen</string>
<string name="preferences__delete_account">Account verwijderen</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Bellen via wifi-compatibiliteitsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook Bellen via wifi is ingeschakeld op je apparaat)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Incognito-toetsenbord</string>
<string name="preferences__read_receipts">Leesbevestigingen</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als leesbevestigingen zijn uitgeschakeld, kun je ook niet zien of anderen jouw berichten hebben gelezen.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Typindicatoren</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kun je ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Probeer gepersonaliseerd leren door het toetsenbord te voorkomen</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Let op: Signal kan niet garanderen dat gepersonaliseerd leren door het toetsenbord ook daadwerkelijk wordt voorkomen, omdat dit alleen werkt als je toetsenbord-app daaraan meewerkt.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bij mobiele dataverbinding</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Bij wifi-verbinding</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bij roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media automatisch downloaden</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Chatgeschiedenis</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Opslaggebruik</string>
<string name="preferences_storage__photos">Afbeeldingen</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video\'s</string>
<string name="preferences_storage__files">Docu­ment­en</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Alle bestanden weergeven</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Oude berichten verwijderen?</string>
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Chatgeschiedenis wissen?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dit zal alle chatgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat wissen.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Hiermee worden alle chats permanent ingekort tot het meest recente bericht.</item>
<item quantity="other">Hiermee worden alle chats permanent ingekort tot de %1$s meest recente berichten.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dit zal al je chatgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen.</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Hiermee worden alle chatgeschiedenis en media permanent van dit apparaat en alle gekoppelde apparaten verwijderd.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Weet je zeker dat je alle chatgeschiedenis wilt verwijderen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle chatgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">Alle chatgeschiedenis wordt permanent verwijderd van alle apparaten. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Nu alles verwijderen</string>
<string name="preferences_storage__forever">Voor altijd</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 jaar</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 maanden</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dagen</string>
<string name="preferences_storage__none">Geen limiet</string>
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
<item quantity="one">%1$s bericht</item>
<item quantity="other">%1$s berichten</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__custom">Zelf ingesteld</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Systeem-emoji gebruiken</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Leid alle oproepen om via de Signal-servers zodat je contacten je IP-adres niet kunnen achterhalen. Als je dit inschakelt, zal de gesprekskwaliteit verminderen.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen omleiden</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Betalingen</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_app_updates__title">App-updates</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Opslag beheren</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Minder data gebruiken bij oproepen</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nooit</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Bij zowel wifi als mobiele data</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Alleen bij mobiele data</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Door minder data te gebruiken kan de kwaliteit van oproepen op slechte netwerken verbeteren</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ook geluid voor geopend chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Laat zien</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Beltoon</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Dringendheid instellen</string>
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Notificatieproblemen oplossen</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Censuuromzeiling</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censuuromzeiling</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Indien ingeschakeld zal Signal proberen censuur te omzeilen. Schakel deze functie niet in tenzij je je op een locatie bevindt waar Signal wordt gecensureerd.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Censuuromzeiling is automatisch ingeschakeld omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Je hebt censuuromzeiling handmatig uitgeschakeld.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Censuuromzeiling is voor jou op dit moment niet nodig, want je bent al verbonden met Signals servers.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je apparaat met het internet is verbonden.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Verzegelde afzender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Van iedereen toestaan</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van personen naar wie je nog nooit een bericht hebt verzonden en ook nooit mee in dezelfde groepschat zat.</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Proxy gebruiken</string>
<string name="preferences_off">Uit</string>
<string name="preferences_on">Aan</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxyadres</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Gebruik alleen een proxy als je geen verbinding kunt maken met Signal via mobiele data of wifi.</string>
<string name="preferences_share">Proxyadres delen</string>
<string name="preferences_save">Opslaan</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Aan het verbinden met de proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Verbonden met de proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Verbinding is verbroken</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Verbinding maken is mislukt. Ga na dat je het juiste proxyadres het ingevuld en probeer het opnieuw.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal is verbonden met de proxy. Je kunt de proxy op elk gewenst moment uitschakelen vanuit Signals instellingen.</string>
<string name="preferences_success">Succesvol</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Verbinding maken is mislukt</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Voer een proxyadres in</string>
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
<string name="preferences_navigation_bar_size">Grootte van de navigatiebalk</string>
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
<string name="preferences_normal">Normaal</string>
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
<string name="preferences_compact">Compact</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Instelling personaliseren</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Alle gebeurtenissen</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Alles</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Verzonden</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Ontvangen</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Signal introduceert Betalingen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Je kunt Signal ook gebruiken om een nieuwe privacygerichte valuta genaamd MobileCoin te versturen en ontvangen. Activeer om te beginnen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Betalingen inschakelen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Betalingen aan het inschakelen…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Betalingsaccount herstellen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Er zijn nog geen recente gebeurtenissen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Recente gebeurtenissen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Alles weergeven</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Krediet toevoegen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Verzenden</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Verzonden %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Ontvangen %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Overschrijven naar een beurs</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Valuta omrekenen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Betalingen uitschakelen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Herstelzin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Hulp</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Samenvoegingskosten</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Verzonden betaling</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ontvangen betaling</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Betaling aan het verwerken</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Omrekenen van valuta is niet beschikbaar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Kan de omrekening van valuta niet weergeven. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Betalingen zijn niet beschikbaar in jouw regio.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Kan betalingen niet inschakelen. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Betalingen uitschakelen?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Je kunt niet langer MobileCoin ontvangen of verzenden als je betalingen uitschakelt.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Uitschakelen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Doorgaan</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Je krediet is op dit moment niet beschikbaar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Betalingen zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Betaling is mislukt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Details</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Je kunt Signal gebruiken om MobileCoin te verzenden en te ontvangen. Op alle betalingen zijn de gebruiksvoorwaarden voor MobileCoins en de MobileCoin Wallet van toepassing. Er kunnen zich problemen voordoen. Verloren betalingen en krediet kun je dan niet terugvorderen. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Inschakelen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Gebruiksvoorwaarden van MobileCoin weergeven</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Betalingen via Signal zijn niet langer mogelijk. Je kunt nog wel je krediet overschrijven naar een andere beurs maar je kunt niet langer betalingen verzenden of ontvangen of krediet toevoegen.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Wil je Betalingsvergrendeling aanzetten voor toekomstige betalingen?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Voeg een extra beveiligingslaag toe en vereis je Android-schermvergrendeling of vingerafdruk om geld over te maken.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Aanzetten</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Update vereist</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Een update is nodig om betalingen te blijven verzenden en ontvangen, en om je actuele krediet te bekijken.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Annuleren</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Nu bijwerken</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Volgende</string>
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Geef toestemmingen</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Om je te helpen berichten te sturen naar mensen die je kent, vraagt Signal deze toestemmingen. </string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Meldingen</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Ontvang een melding wanneer er nieuwe berichten binnenkomen.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contacten</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Vind mensen die je kent. Je contacten zijn versleuteld en niet zichtbaar voor de Signal-dienst.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Telefoonoproepen</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Maak registreren eenvoudiger en schakel extra belfuncties in.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Opslag</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Verstuur foto\'s, video\'s en bestanden vanaf je apparaat.</string>
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Tik op Instellingen hieronder</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Geef toestemming</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. Tik op Machtigingen</string>
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s Geef toestemming voor Foto\'s en video\'s</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Instellingen</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Veiligheidsinstellingen</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Bescherm je geld</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Voorkom met een extra beveiligingslaag dat iemand anders dan jij via jouw telefoon toegang heeft tot je geld. In instellingen kun je deze optie uitschakelen.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Betalingsvergrendeling inschakelen</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Deze stap overslaan?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Als je deze stap overslaat, kan iemand met fysieke toegang tot je telefoon geld overmaken of je herstelzin bekijken.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Annuleren</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Overslaan</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Krediet toevoegen</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Het adres van je portemonnee</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopiëren</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Maak een account bij een beurs die MobileCoin ondersteunt. Stuur vervolgens vanaf je beursaccount MobileCoin naar je Signal portemonnee-adres door de QR-code te scannen of door het adres te kopiëren om op Signal krediet toe te voegen.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Details</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Betaling aan het indienen…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Betaling aan het verwerken…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Betaling succesvol afgerond</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Betaling is mislukt</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Netwerkkosten</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Verzonden door</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Verzonden aan %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">jou op %1$s om %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s op %2$s om %3$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Naar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Van</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transactiegegevens, waaronder het bedrag en het tijdstip van de transactie, zijn onderdeel van het kasboek van MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Samenvoegingskosten</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Er worden samenvoegingskosten in rekening gebracht wanneer de munten die je bezit niet kunnen worden samengevoegd tot de nieuwe gewenste betaling. Door deze samenvoeging kun je toch betalingen blijven verzenden.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Er is geen verdere informatie beschikbaar over deze transactie</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Verzonden betaling</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ontvangen betaling</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Betaling voltooid %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Nummer blokkeren</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Overschrijven</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR-code scannen</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Naar: Scan de QR-code of voer het portemonnee-adres in</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Je kunt MobileCoin overschrijven door een deel van je krediet te sturen naar het adres van de portemonnee die je via de beurs hebt gekregen. Dat adres bestaat uit nummers en letters en je vindt het meestal onder de QR-code.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Volgende</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adres ongeldig</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Ga na dat het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Je kunt niet overschrijven naar je eigen Signal portemonnee-adres. Vul het portemonnee-adres van je account bij de beurs in.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te kunnen scannen.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Camera in.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te kunnen scannen.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Instellingen</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Scan de QR-code van de ontvanger</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scan de QR-code van de begunstigde naar wie je wilt overschrijven.</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Verzoek</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Betalen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Beschikbaar krediet: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Schuifschakelaar</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Opmerking toevoegen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Omrekeningen zijn schattingen en zijn mogelijk niet nauwkeurig.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Opmerking</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Notitie opslaan</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Betaling bevestigen</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Netwerkkosten</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Naar schatting %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">Naar</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Totaalbedrag</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Krediet: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Betaling aan het indienen…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Betaling aan het verwerken…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Betaling succesvol afgerond</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Betaling is mislukt</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">De betaling wordt nog verwerkt</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Ontvanger ongeldig</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Betalingsvergrendeling niet weergegeven</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Je hebt betalingsvergrendeling aangezet in je instellingen, maar het kan niet worden weergegeven.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Deze persoon heeft betalingen niet ingeschakeld.</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Kan de netwerkkosten niet ophalen. Tik op Ok om het nog een keer te proberen.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s om %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Valuta instellen</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Alle valuta</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">Nieuwe oproep naar…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Persoon blokkeren</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Aan groep toevoegen</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Bellen</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-oproep</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-video-oproep</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d geselecteerd</item>
<item quantity="other">%1$d geselecteerd</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Verdwijnende berichten</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Berichtdetails</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Tekst kopiëren</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Verwijderen</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Doorsturen</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Reageren</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">Bewerken</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Opslaan</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Opnieuw verzenden</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Selecteren</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Betalingsdetails</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Snelkoppeling naar instellingen</string>
<string name="conversation_list_search_description">Zoeken</string>
<string name="conversation_list__pinned">Vastgezet</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Je kunt niet meer dan %1$d chats vastzetten</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Afbeelding van contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuwe chat</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Camera openen</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Nog geen chats.\nBegin door een vriend of vriendin een bericht te sturen.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Dempen opheffen</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Meldingen dempen</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Groepsinstellingen</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Chatinstellingen</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aan startscherm toevoegen</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Ballon aanmaken</string>
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
<string name="conversation__menu_format_text">Tekstopmaak</string>
<!-- conversation_popup -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Aan contactenlijst toevoegen</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Alles weergeven</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d bericht gepland</item>
<item quantity="other">%1$d berichten gepland</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lijst met ontvangers</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Verzending</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chatten</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Dubbeltik om te bewerken</string>
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Tik snel twee keer op je berichten om ze te bewerken. Je kunt je berichten bewerken tot 24 uur nadat ze zijn verzonden.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Begrepen</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendelen</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Ongelezen chats filteren</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Ongelezen filter verwijderen</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Vergelijken met klembord</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ondervindt momenteel technische problemen. We zijn hard aan het werk om de service zo snel mogelijk te herstellen.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal\'s private contact discovery kan tijdelijk de contacten van je telefoon niet verwerken.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Meer informatie</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal\'s private contact discovery kan de contacten van je telefoon niet verwerken.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Meer informatie</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<string name="media_preview__edit_title">Bewerken</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediavoorbeeld</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Verversen</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Volgende</string>
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfanumerieke pincode aanmaken</string>
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Numerieke pincode aanmaken</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">Je pincode moet uit ten minste %1$d karakter bestaan</item>
<item quantity="other">Je pincode moet uit ten minste %1$d karakters bestaan</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfer bestaan</item>
<item quantity="other">Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfers bestaan</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zolang je telefoonnummer voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Pincodes kunnen je helpen je account te herstellen en je informatie versleuteld te houden op Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Verzin een sterkere pincode</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Voer de zojuist aangemaakte pincode opnieuw in.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bevestig je pincode.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pincode aanmaken mislukt</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Je pincode is niet opgeslagen. We zullen je later vragen een pincode aan te maken.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Pincode aangemaakt.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Voer dezelfde pincode opnieuw in</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Pincode aan het aanmaken…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">We introduceren pincodes</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profiel, instellingen en contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registratievergrendeling = Pincode</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Registratievergrendeling heet vanaf nu pincode, en je kunt er meer mee doen. Je moet de pincode die je tot nog toe gebruikte bijwerken.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Pincode bijwerken</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Meer lezen over pincodes</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Voer je Signal-pincode in</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Om je te helpen je pincode te onthouden, vragen we je regelmatig om je pincode in te voeren. We zullen dit na verloop van tijd minder vaak vragen.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Overslaan</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Bevestigen</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Pincode vergeten?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Account vergrendeld</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Je account is vergrendeld om je privacy en veiligheid te beschermen. Na %1$d dagen inactiviteit kun je je telefoonnummer opnieuw registreren zonder je pincode. In dat geval zal alle inhoud worden gewist.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Volgende</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Voer je pincode in</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Voer de pincode in die je eerder hebt aangemaakt voor je account. Dit is niet dezelfde code als de verificatiecode die je per sms of telefoonoproep hebt ontvangen.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Voer de pincode in die je voor je account hebt gemaakt.</string>
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Toetsenbord wisselen</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Pincode vergeten?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Onjuiste pincode</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Pincode vergeten?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Weinig pogingen over.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-registratie - Hulp nodig met de pincode voor Android (Pincode-versie 2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Voor je privacy en veiligheid is er geen mogelijkheid om je pincode te herstellen. Als je je pincode niet meer weet, dan kun je je na %1$d dag inactivitieit opnieuw verifiëren via sms. In dat geval zal alle inhoud worden gewist.</item>
<item quantity="other">Voor je privacy en veiligheid is er geen mogelijkheid om je pincode te herstellen. Als je je pincode niet meer weet, dan kun je je na %1$d dagen inactivitieit opnieuw verifiëren via sms. In dat geval zal alle inhoud worden gewist.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Onjuiste pincode. Nog %1$d poging over.</item>
<item quantity="other">Onjuiste pincode. Nog %1$d pogingen over.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Als je geen pogingen meer over hebt dan wordt je account voor %1$d dag vergrendeld. Na %1$d dag inactiviteit kun je je telefoonnummer opnieuw registreren zonder je pincode. In dat geval zal alle inhoud worden gewist.</item>
<item quantity="other">Als je geen pogingen meer over hebt dan wordt je account voor %1$d dagen vergrendeld. Na %1$d dagen inactiviteit kun je je telefoonnummer opnieuw registreren zonder je pincode. In dat geval zal alle inhoud worden gewist.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Je hebt nog %1$d poging over.</item>
<item quantity="other">Je hebt nog %1$d pogingen over.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Nog %1$d poging over.</item>
<item quantity="other">Nog %1$d pogingen over.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s zal van jou een gespreksverzoek ontvangen. Je kunt bellen vanaf het moment dat je gespreksverzoek is geaccepteerd.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Een pincode aanmaken</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Pincodes helpen je informatie versleuteld te houden op Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Pincode aanmaken</string>
<!-- CallNotificationBuilder -->
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Inkomende Signal-spraakoproep</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Inkomende Signal-video-oproep</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Binnenkomende Signal-groepsoproep</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Lopende Signal-spraakoproep</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Lopende Signal-video-oproep</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Lopende Signal-groepsoproep</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="ConversationListFragment_loading">Aan het laden…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinding aan het maken…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Toestemming vereist</string>
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
<string name="Permissions_not_now">Niet nu</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-database wordt gemigreerd</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Back-upwachtwoord</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up te herstellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Je hebt dit wachtwoord nodig om je gegevens vanuit een back-up te kunnen herstellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Opslaglocatie</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik back-ups niet gebruiken om gegevens terug te zetten.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Back-upgegevens terugzetten</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Account overzetten of herstellen</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Account overzetten</string>
<string name="registration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Back-up van chats</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Account overzetten</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Alle gegevens overzetten naar een nieuw Android-apparaat</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Voer het back-upwachtwoord in</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Herstellen</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan geen back-ups van nieuwere versies importeren</string>
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Back-up bevat verkeerd ingedeelde gegevens</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Verkeerd back-upwachtwoord</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Aan het controleren…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d berichten tot nu toe…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Back-upgegevens terugzetten?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Herstel je berichten en media vanuit een lokale back-up. Herstellen vanuit een back-up kan alleen tijdens deze stap en kun je op een later moment niet alsnog doen.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Back-upgrootte: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Back-uptijdstip: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Lokale back-ups maken?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Back-ups inschakelen</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Alle back-ups verwijderen?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Back-ups uitschakelen en alle lokale back-ups verwijderen?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Back-ups verwijderen</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Kies een opslaglocatie om het maken van back-ups te kunnen inschakelen.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Kies een map</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Er is geen bestandskiezer beschikbaar.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Voer je back-upwachtwoord in om deze te verifiëren</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verifiëren</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Je hebt het juiste back-upwachtwoord ingevoerd</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Je hebt niet het juiste back-upwachtwoord ingevoerd.</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Back-up aan het maken…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Back-up van Signal verifiëren…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Het maken van een back-up is mislukt</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Je back-up directory is verwijderd of verplaatst.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Je back-upbestand is te groot om op dit opslagvolume op te slaan.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Er is niet genoeg opslagruimte om je back-up op te slaan.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Je recente back-up kon niet gecreëerd en geverifieerd worden. Probeer het opnieuw.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Verwijder het en probeer het opnieuw.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tik om back-ups te beheren</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd telefoonnummer?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel me (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Code opnieuw versturen (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contact opnemen met Signal Support</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registratie - Verificatiecode voor Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Onjuiste code</string>
<string name="BackupUtil_never">Nooit</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Onbekend</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Telefoonnummer</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Kies wie je telefoonnummer kan zien en wie ermee contact met je kan opnemen op Signal.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Wie kan mijn nummer zien</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Je telefoonnummer is zichtbaar voor de personen en groepen aan wie je een bericht stuurt.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar, tenzij het is opgeslagen in de contacten van hun telefoon.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Wie kan mij via mijn nummer vinden</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Iedereen die je telefoonnummer heeft, kan zien dat je een Signal-gebruiker bent en kan een chat met je beginnen.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Niemand kan zien dat je een Signal-gebruiker bent, tenzij je hen een bericht stuurt of een bestaande chat met iemand hebt.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Om deze instelling te wijzigen, stel je Wie kan mijn nummer zien in op Niemand."</string>
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Weet je het zeker?</string>
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Als je Wie kan mij via mijn nummer vinden instelt op Niemand, wordt het moeilijker voor mensen om je te vinden op Signal.</string>
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Annuleren</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Iedereen</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Niemand</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Appvergrendeling</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Vergrendel de Signal-app met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Inactiviteitsduur voor appvergrendeling</string>
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Stel een pincode, patroon of wachtwoord in op dit apparaat om schermvergrendeling te gebruiken.</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-pincode</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Pincode wijzigen</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Pincode-herinneringen</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Uitschakelen</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Bevestig je pincode</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Je Signal-pincode bevestigen</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Zorg ervoor dat je je Signal-pincode onthoudt of op een goed beveiligde manier opslaat, want je kunt je pincode niet herstellen. Als je je pincode toch vergeet, dan verlies je mogelijk gegevens bij het opnieuw registreren van je Signal-account.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Het is niet gelukt om registratievergrendeling in te schakelen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Geen</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registratievergrendeling</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Je pincode bestaat uit ten minste %1$d cijfers of karakters</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Je hebt te veel pogingen ondernomen om met een ongeldige pincode de registratievergrendeling uit te schakelen, probeer het morgen opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Je hebt te veel pogingen ondernomen. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fout bij het verbinden met Signals servers</string>
<string name="preferences_chats__backups">Back-ups</string>
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signal ontgrendelen</string>
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Gebruik de vergrendelingsinstellingen van je Android-apparaat om Signal te ontgrendelen.</string>
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Schermvergrendeling is ingeschakeld en Signal is beveiligd met de vergrendelingsinstellingen van je apparaat. Ontgrendel Signal op dezelfde manier als je normaal je telefoon ontgrendelt, dat kan gezichtsherkenning, je vingerafdruk, een pincode, wachtwoord of patroon zijn.</string>
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Neem contact op met ondersteuning</string>
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Opnieuw proberen</string>
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Uit</string>
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Appvergrendeling gebruiken</string>
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">De vergrendelingsinstellingen van je Android-apparaat zijn vereist om Signal te ontgrendelen wanneer je de app afsluit of van app wisselt. Als de app is vergrendeld, zie je geen inhoud van berichten in meldingen.</string>
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Appvergrendeling starten</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Direct</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Na 1 minuut</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Na 5 minuten</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Na 30 minuten</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Zelfgekozen tijd</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Gebruik Signal-appvergrendeling</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Signal-appvergrendeling uitschakelen</string>
<string name="Recipient_unknown">Onbekend</string>
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
<string name="Recipient_deleted_account">Verwijderd account</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">Account opnieuw registreren</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Signal bijwerken</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
<string name="preferences_account_delete_all_data">Alle gegevens wissen</string>
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Alle gegevens wissen?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Hiermee wordt de app gereset en worden alle berichten verwijderd. De app wordt gesloten nadat dit proces is voltooid.</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Doorgaan</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Annuleren</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Kan gegevens niet wissen</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Account overzetten of herstellen</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Als je al eerder een Signal-account hebt geregistreerd, kun je je account en berichten overzetten of herstellen</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Overzetten vanaf een Android-apparaat</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Zet je account en berichten over van je oude Android-apparaat. Hiervoor heb je toegang tot je oude apparaat nodig.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Je kunt dit alleen doen als je je oude apparaat nog kunt gebruiken.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Gegevens vanuit een back-up terugzetten</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Herstel je berichten en media vanuit een lokale back-up. Herstellen vanuit een back-up kan alleen tijdens deze stap en kun je op een later moment niet alsnog doen.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Lokale back-upgegevens terugzetten</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Signal back-upgegevens terugzetten</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_signal_backup">Herstel al je tekstberichten + je media van de laatste 30 dagen</string>
<!-- Button label for more options -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Meer opties</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Annuleren</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Inloggen zonder overzetten</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Ga door zonder je berichten en media over te zetten</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Open Signal op je oude apparaat</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Doorgaan</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tik in de linkerbovenhoek op je profielfoto om de instellingen te openen</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Tik op Account"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tik op beide apparaten op Account overzetten en dan op Doorgaan"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je oude Android-apparaat…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Een moment, dit duurt niet lang</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Aan het wachten tot je oude Android-apparaat verbinding maakt…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Om je oude Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft de Signal-app een machtiging nodig om je locatie te lezen.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Om je oude Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, is het nodig dat locatiebepaling op dit apparaat is ingeschakeld.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal heeft wifi nodig om je oude Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Wifi moet zijn ingeschakeld, maar je hoeft niet verbonden te zijn met een wifi-netwerk.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Sorry, het lijkt er op dat dit apparaat geen ondersteuning biedt voor Wi-Fi Direct. Signal heeft Wi-Fi Direct nodig om je oude Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Je kunt nog wel je gegevens overzetten door op je oude Android-apparaat in Signal een back-up te maken en vervolgens die back-up te herstellen op je nieuwe Android-apparaat.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Back-upgegevens terugzetten</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Er is een onverwachte fout opgetreden bij het proberen verbinding te maken met je oude Android-apparaat.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Er wordt gezocht naar je nieuwe Android-apparaat…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Om je nieuwe Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft de Signal-app een machtiging nodig om je locatie te lezen.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Om je nieuwe Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, is het nodig dat locatiebepaling op dit apparaat is ingeschakeld.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal heeft wifi nodig om je nieuwe Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Wifi moet zijn ingeschakeld, maar je hoeft niet verbonden te zijn met een wifi-netwerk.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Sorry, het lijkt er op dat dit apparaat geen ondersteuning biedt voor Wi-Fi Direct. Signal heeft Wi-Fi Direct nodig om je nieuwe Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Je kunt nog wel je gegevens overzetten door op je oude Android-apparaat in Signal een back-up te maken en vervolgens die back-up te herstellen op je nieuwe Android-apparaat.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Een back-up maken</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Er is een onverwachte fout opgetreden bij het proberen verbinding te maken met je nieuwe Android-apparaat.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Kan de wifi-instellingen niet openen. Zet handmatig je wifi aan.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Machtigen om locatie te lezen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Locatiegegevens inschakelen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Schakel je wifi in</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Fout bij het maken van verbinding</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Foutopsporingslogs indienen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verificatiecode</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Ga na dat de code hieronder hetzelfde is op beide apparaten. Als dat zo is, tik dan op Doorgaan.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">De nummers komen niet overeen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Doorgaan</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Als de getallen op je apparaten niet overeenkomen dan is het mogelijk dat je bent verbonden met het verkeerde apparaat. Tik op Overzetten annuleren en probeer het opnieuw. Houd je apparaten bij elkaar in de buurt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Overzetten annuleren</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Kan het oude apparaat niet detecteren</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Kan het nieuwe apparaat niet detecteren</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Ga na dat de volgende machtigingen en diensten zijn ingeschakeld:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Machtiging voor Signal om je locatie te lezen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Locatie-bepaling</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wifi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Verwijder in het wifi-directscherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wifi-direct-scherm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Probeer of het helpt om wifi uit te schakelen en weer in te schakelen op beide apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Ga na dat beide apparaten in overzet-modus staan.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Ga naar de ondersteuningspagina</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Aan het wachten op het andere apparaat…</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tik om het overzetten te beginnen op je andere apparaat op Doorgaan.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tik op je andere apparaat op Doorgaan.</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Je kunt gegevens niet overzetten vanuit een nieuwere versie van Signal</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">De overgedragen gegevens waren verkeerd opgemaakt</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Gegevens aan het overzetten</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurt altijd over een end-to-end-versleutelde verbinding.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d berichten tot nu toe…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% van de berichten tot nu toe…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Annuleren</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Overzetten annuleren</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Alle voortgang van het overzetten zal verloren gaan.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Het overzetten van gegevens is mislukt</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Kan gegevens niet overzetten</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Account overzetten</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Download en open Signal op je nieuwe Android-apparaat</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Tik op Account overzetten of herstellen"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Kies wanneer de optie wordt weergegeven Overzetten vanaf een Android-apparaat. Tik dan op Doorgaan. Houd de apparaten bij elkaar in de buurt."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Doorgaan</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Ga verder op je nieuwe apparaat</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Je Signal-gegevens zijn overgezet naar je nieuwe apparaat. Om het overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie van je telefoonnummer op je nieuwe apparaat afronden.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Sluiten</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Overzetten succesvol voltooid</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Overzetten voltooid</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Om het overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie afronden.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Doorgaan met registratie</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Account overzetten</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je andere Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je andere Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Er wordt gezocht naar je andere Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Verbinding aan het maken met je andere Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Verificatie vereist</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Account aan het overzetten…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Rond op je nieuwe Android-apparaat de stappen voor registratie af.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Je Signal-account is overgezet naar je nieuwe apparaat, maar om het overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie van je telefoonnummer op je nieuwe apparaat afronden. Signal is niet langer actief op dit apparaat.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Klaar</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Annuleren en dit apparaat activeren</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokkeren</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Aan contactenlijst toevoegen</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Geen app gevonden om de contactenlijst weer te geven.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Aan een groep toevoegen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Aan nog een andere groep toevoegen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Beheerder maken</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Beheerdersbevoegdheden intrekken</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Uit de groep verwijderen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">De beheerdersbevoegdheden van %1$s intrekken?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s zal de groepsinformatie en het groepslidmaatschap kunnen bewerken."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s uit deze groep verwijderen?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Wil je %1$s uit de groep verwijderen? Als je dit doet dan kan deze persoon niet via de groepslink opnieuw lid worden van de groep.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Verwijderen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Beheerder</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Toestaan</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Afwijzen</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Verouderde groepen versus nieuwe-stijl groepen</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Wat zijn verouderde groepen?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Verouderde groepen zijn groepen waarin je geen gebruik kunt maken van nieuwe functionaliteiten zoals beheerders en meer gedetailleerde meldingen.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kan ik een verouderde groep omzetten in een nieuwe groep?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Verouderde groepen kunnen niet worden omgezet in nieuwe groepen, maar je kunt wel een nieuwe groep aanmaken met dezelfde leden mits ze allemaal de meeste recente versie van Signal gebruiken.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal zal in de toekomst een manier aanbieden om verouderde groepen om te zetten in nieuwe groepen.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Iedereen met deze link kan de naam, afbeelding en het aantal groepsleden zien en kan een verzoek indienen om lid te mogen worden deze groep. Deel deze link alleen met personen die je vertrouwt.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Iedereen met deze link kan de naam, afbeelding en het aantal groepsleden zien en kan direct lid worden. Deel deze link alleen met personen die je vertrouwt.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Delen via Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopiëren</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-code</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Delen via andere app</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">De link is momenteel niet actief</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Het afspelen van het spraakbericht is mislukt</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Spraakbericht · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s naar %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">%1$s is geblokkeerd.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Kon %1$s niet blokkeren</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">%1$s is gedeblokkeerd.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Groepsleden vergelijken</string>
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Personen vergelijken</string>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
<item quantity="one">%1$d groepslid heeft dezelfde naam. Vergelijk de groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.</item>
<item quantity="other">%1$d groepsleden hebben dezelfde naam. Vergelijk de groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als iemand anders.</item>
</plurals>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
<item quantity="one">Vergelijk, als je niet zeker bent van wie het gespreksverzoek afkomstig is, met de persoon hieronder en onderneem actie indien je denkt dat iemand zich probeert voor te doen als de ander.</item>
<item quantity="other">Vergelijk, als je niet zeker bent van wie het gespreksverzoek afkomstig is, de personen hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Geen andere gemeenschappelijke groepen</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Geen gemeenschappelijke groepen</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeenschappelijke groep</item>
<item quantity="other">%1$d gemeenschappelijke groepen</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gemeenschappelijke groep</item>
<item quantity="other">%1$d gemeenschappelijke groepen</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s uit deze groep verwijderen?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Verwijderen</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Het verwijderen van een groepslid is mislukt.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__request">Wil een gesprek met je beginnen</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Persoon die in je contactenlijst staat</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Uit de groep verwijderen</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Contact aanpassen</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokkeren</string>
<string name="ReviewCard__delete">Verwijderen</string>
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s heeft recent diens profielnaam gewijzigd van %2$s naar %3$s</string>
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s staat in je telefooncontacten</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s neemt nu deel aan deze oproep</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s en %2$s nemen nu deel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s en %3$s nemen nu deel</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander nemen deel aan de oproep</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen nemen deel aan de oproep</item>
</plurals>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s heeft de oproep verlaten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s en %2$s hebben de oproep verlaten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s en %3$s hebben de oproep verlaten</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander hebben de oproep verlaten</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen hebben de oproep verlaten</item>
</plurals>
<string name="CallParticipant__you">Jij</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Jij (vanaf een ander apparaat)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (vanaf een ander apparaat)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wifi niet optimaal. Overgeschakeld naar mobiele data.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Het verwijderen van je account zal:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Voer je telefoonnummer in</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Account verwijderen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Je accountinformatie en profielfoto verwijderen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Al je berichten verwijderen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s verwijderen van je betalingsaccount</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Er is geen landcode gespecificeerd</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Er is geen telefoonnummer ingevuld</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer van je Signal-account.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Weet je zeker dat je je account wilt verwijderen?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Hiermee verwijder je je Signal-account en reset je de app. De app wordt gesloten nadat dit proces is voltooid.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het apps-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App-instellingen openen</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Groepen aan het verlaten…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Account aan het verwijderen…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Maandelijkse donatie aan het stopzetten…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Afhankelijk van het aantal groepen waarvan je lid bent kan dit een aantal minuten duren</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Gebruikersgegevens worden verwijderd</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Account is niet verwijderd</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Er is een probleem met het verwijderen van je gegevens. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Land zoeken</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Overslaan</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Delen via andere app</string>
<string name="ShareActivity__send">Verzend</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Kon data uit Android-intent niet ophalen.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Het verzenden is naar sommige personen mislukt</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Je kunt dit niet naar meer dan %1$d chats tegelijk delen</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Chatkleur</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Chatkleuren verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Chatkleur verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Chatkleur verwijderen?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Chatachtergrond kiezen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Achtergrond dimmen bij donkere modus</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Naam van contact</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Voor deze chat verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Achtergrond-voorbeeld</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Wil je alleen de standaardkleur verwijderen of wil je alle chatkleuren verwijderen?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Wil je alleen de standaardachtergrond verwijderen of wil je alle achtergronden van alle chats verwijderen?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Standaardkleur verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Alle kleurinstellingen verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Standaardachtergrond verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Alle achtergronden verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Achtergronden verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Achtergrond verwijderen</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Achtergrond verwijderen?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Afbeelding kiezen uit galerij</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Reeds beschikbare achtergronden</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Voorbeeld</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Chatachtergrond kiezen</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Veeg om meer achtergronden weer te geven.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Deze achtergrond instellen voor alle chats.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Deze achtergrond instellen voor %1$s.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Om je galerij te bekijken is toestemming nodig om de opslag te gebruiken.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Knijp met twee vingers om te vergroten of te draaien, sleep met één vinger om te verschuiven.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Deze achtergrond instellen voor alle chats.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Deze achtergrond instellen voor %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Het instellen van een achtergrond is mislukt.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Afbeelding vervagen</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Over MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin is een nieuw privacygericht digitaal betaalmiddel.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Krediet toevoegen</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Je kunt krediet aan Signal toevoegen door MobileCoin naar je portemonnee-adres te sturen.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Uitbetalen</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Je kunt op elk moment je MobileCoin laten uitbetalen via een beurs die MobileCoin ondersteunt. Je hoeft slechts over te schrijven naar jouw account bij die beurs.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Deze informatie verbergen?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Verbergen</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Herstelzin opslaan</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Je herstelzin geeft je een extra manier om je betalingsaccount te herstellen.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Sla je herstelzin op</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Als je veel krediet hebt, is het misschien verstandig om je numerieke pincode te vervangen door een alfanumerieke pincode voor meer bescherming.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Pincode bijwerken</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Portemonnee uitschakelen</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Jouw krediet</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Het is raadzaam om je krediet eerst naar een ander portemonnee-adres over te schrijven voordat je betalingen uitschakelt. Als je er niet voor kiest om eerst je krediet over te schrijven dan blijft je krediet bestaan op het portemonnee-adres dat je aan Signal hebt gekoppeld. Je kunt het dan weer gebruiken als je betalingen opnieuw inschakelt.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Resterend krediet overschrijven</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Uitschakelen zonder overschrijven</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Uitschakelen</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Uitschakelen zonder overschrijven?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Je krediet blijft beschikbaar in de portemonnee die aan Signal is gekoppeld, zodra je betalingen weer inschakelt.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fout bij het uitschakelen van je portemonnee</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Herstelzin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Herstelzin weergeven</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Herstelzin opslaan</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Vul je herstelzin in</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstelzin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.</item>
<item quantity="other">Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstelzin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Je hebt krediet! Tijd om je herstelzin op te slaan. Dit is een wachtwoord van 24 woorden dat je kunt gebruiken om je tegoed te herstellen.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Tijd om je herstelzin op te slaan. Dit is een wachtwoord van 24 woorden dat je kunt gebruiken om je krediet te herstellen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">De herstelzin is voor iedereen uniek en bestaat uit %1$d woorden. Je kunt deze zin gebruiken om je krediet te herstellen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Beginnen</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Handmatig invullen</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Plakken uit klembord</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Doorgaan zonder opslaan?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Met je herstelzin kun je je krediet herstellen als dat nodig is. We raden je sterk aan om het op te slaan.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Herstelzin overslaan</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Annuleren</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Herstelzin plakken</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Herstelzin</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Volgende</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Herstelzin ongeldig</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Ga na dat je %1$d woorden hebt ingevuld en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Volgende</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Bewerken</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Jouw herstelzin</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Schrijf de volgende %1$d woorden op in dezelfde volgorde en bewaar ze op een veilige plaats.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Controleer of je je zin juist hebt ingevuld.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Maak geen schermafdruk en verzend dit nooit via e-mail (ook niet aan jezelf).</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Betalingsaccount is hersteld.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Herstelzin ongeldig</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Controleer of je je zin juist hebt ingevuld en probeer het opnieuw.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Als je ervoor kiest om je herstelzin digitaal op te slaan, zorg er dan voor dat je het beveiligd opslaat op een plek waarvan je weet dat niemand anders er bij kan.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopiëren</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Bevestig je herstelzin</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Vul de volgende woorden van je herstelzin in.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Woord %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">De zin opnieuw weergeven</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Klaar</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Herstelzin bevestigd</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Vul je herstelzin in</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Vul woord %1$d in</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Woord %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Volgende</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Woord ongeldig</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s heeft %2$s naar je overgemaakt</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nieuwe betalingsmeldingen</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Kan betaling niet verzenden</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Deze persoon moet eerst een gespreksverzoek van je accepteren voordat je een betaling kunt verzenden naar deze persoon.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Een bericht verzenden</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Er zijn geen leden met wie je al een chat voert in deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Over gespreksverzoeken</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Oké</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Hier zie je een voorbeeld van de chatkleur.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">De kleur is alleen voor jou zichtbaar.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Groepsomschrijving</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standaard</string>
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Sneller, minder dataverbruik</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Hoog</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Langzamer, meer dataverbruik</string>
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Mediakwaliteit</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Donateur-ID naar klembord gekopieerd</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Abonnee-ID voor back-ups naar klembord gekopieerd</string>
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Geen abonnee-ID ingesteld</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Account</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Bevestig regelmatig je Signal-pincode om deze beter te onthouden. Na verloop van tijd ontvang je minder vaak herinneringen.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Vereis je Signal-pincode om je telefoonnummer opnieuw bij Signal te kunnen registeren</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Jouw accountgegevens</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Jouw accountgegevens</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Exporteer een rapport van je Signal-accountgegevens. Dit rapport bevat geen berichten of media. %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Meer informatie</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Rapport exporteren</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Exporteren als TXT</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Makkelijk te lezen tekstbestand</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Exporteren als JSON</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Machineleesbaar bestand</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Annuleren</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">Begrepen</string>
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Kan rapport niet genereren</string>
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Controleer of je apparaat een internetverbinding heeft en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Gegevens exporteren?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Deel je Signal-accountgegevens alleen met mensen of apps die je vertrouwt.</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Exporteren</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Rapport genereren…</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Je rapport wordt alleen gegenereerd op het moment van exporteren en wordt niet door Signal op je apparaat opgeslagen.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Gebruik dit als je Signal met een ander telefoonnummer wilt blijven gebruiken. Je kunt het overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Doorgaan</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Je telefoonnummer is gewijzigd naar %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Oké</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Je oude telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Je oude telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Je nieuwe telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Je nieuwe telefoonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer van je Signal-account.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Je moet je oude landcode aangeven</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Je moet je oude telefoonnummer invullen</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Je moet je nieuwe landcode aangeven</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Je moet je nieuwe telefoonnummer invullen</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s aan het verifiëren</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha vereist</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Je staat op het punt het telefoonnummer waarmee je geregistreerd staat te wijzigen van %1$s naar %2$s.\n\nControleer of het telefoonnummer hieronder juist is voordat je verder gaat.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Onjuist telefoonnummer bewerken</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Telefoonnummer wijzigen in Signal - Hulp nodig met de pincode voor Android (Pincode-versie 2)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">De pincodes komen niet overeen</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">De pincode voor je nieuwe telefoonnummer is anders dan de pincode voor je oude telefoonnummer. Wil je de oude pincode behouden of een nieuwe pincode aanmaken?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Oude pincode behouden</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Oude pincode behouden?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Het lijkt er op dat je hebt geprobeerd om je telefoonnummer te wijzigen, maar Signal kan niet vaststellen of dat is geslaagd.\n\nSignal controleert nu opnieuw of je telefoonnummer is gewijzigd…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Telefoonnummer is succesvol gewijzigd</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Je nieuwe telefoonnummer %1$s is nu bevestigd. Herstart het telefoonnummer wijzigen-proces als dit niet je nieuwe telefoonnummer is.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Onbekend of telefoonnummer is gewijzigd</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">We kunnen niet vaststellen of je telefoonnummer is gewijzigd.\n\n(Fout: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Opnieuw proberen</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Verlaten</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Foutopsporingslog indienen</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Toetsenbord</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Verzenden met enter</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Berichten</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Oproepen</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Geef me een melding wanneer…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Een telefooncontact vanaf nu ook op Signal bereikbaar is</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Meldingsprofielen</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Meldingsprofielen instellen</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Maak een meldingsprofiel aan waardoor je meldingen van bepaalde personen of groepen alleen krijgt op momenten dat jij daar zin in hebt</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Meldingsprofielen</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Meldingsprofiel aanmaken</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Geblokkeerd</string>
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
<item quantity="one">%1$d contact of groep</item>
<item quantity="other">%1$d contacten of groepen</item>
</plurals>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Berichten</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verdwijnende berichten</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-beveiliging</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Screenshots in de lijst van recent geopende apps en in de app blokkeren</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-berichten en -oproepen, alle oproepen omleiden en verzegelde afzender.</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standaardtimer voor nieuwe chats</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stel een standaardtimer voor verdwijnende berichten in voor alle nieuwe chats die jij zelf begint</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Vraag om een Android-schermvergrendeling of vingerafdruk om geld over te maken.</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Kan betalingsvergrendeling niet aanzetten</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Om Betalingsvergrendeling aan te zetten, moet je eerst schermvergrendeling of vingerafdrukbeveiliging inschakelen in je telefooninstellingen.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Kon niet naar systeeminstellingen navigeren</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Pictogram weergeven</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Hiermee stel je voor nieuwe chats die jij zelf begint in dat nieuwe verstuurde en ontvangen berichten worden gewist nadat ze zijn gezien en de timer is afgelopen.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Indien ingeschakeld, worden nieuwe berichten die in deze chat zijn verstuurd en ontvangen gewist nadat ze zijn gezien en de timer is afgelopen.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Uit</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 weken</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 week</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 uur</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 uur</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuten</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 seconden</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Zelfgekozen tijd</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Instellen</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Opslaan</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">seconden</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuten</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">uur</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dagen</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">weken</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Ondersteuningscentrum</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Neem contact met ons op</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versie</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Foutopsporingslog</string>
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licenties</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Gebruiksvoorwaarden &amp; privacybeleid</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Auteursrecht Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Uitgegeven onder een GNU AGPLv3-licentie</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediakwaliteit</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Media-verzendkwaliteit</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Als je media in hoge kwaliteit verzendt, verbruik je meer data.</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Hoog</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standaard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Oproepen</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Zelfgekozen kleur gebruiken</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Chatkleur</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Bewerken</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopie maken</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Verwijderen</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Kleur verwijderen</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d chat gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen?</item>
<item quantity="other">Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d chats gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Chatkleur verwijderen?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Effen</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Verloop</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Tint</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Verzadiging</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Opslaan</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Kleur bewerken</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Deze kleur wordt in %1$d chat gebruikt. Wil je de wijziging ook op dat chat toepassen?</item>
<item quantity="other">Deze kleur wordt in %1$d chats gebruikt. Wil je de wijziging ook op die chats toepassen?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Aan Signal doneren</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal wordt gefinancierd door donaties van gebruikers. Overweeg om maandelijks te doneren.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Doneren</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Niet nu</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reactie-balk personaliseren</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Tik op een emoji om die te vervangen</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Standaardinstelling herstellen</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Opslaan</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Auto betekent dat er automatisch een kleur wordt gekozen die past bij de achtergrond</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Sleep om de richting van het verloop te veranderen</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Voeg een profielfoto toe</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Maak jezelf herkenbaar door een profielfoto in te stellen of pas de kleur of tekst aan.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Niet nu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Voeg een foto toe</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Help Signal mogelijk maken</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij. Als je aan ons doneert dan krijg je de mogelijkheid om op je profielafbeelding een badge weer te geven.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Niet nu</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Doneren</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Emoji-zoeken</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Sticker zoeken</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF zoeken</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stickers</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF\'s</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Emoji zoeken</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Terug naar emoji-overzicht</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Zoekveld leegmaken</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Bij GIPHY zoeken</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Stickers zoeken</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Geen sticker gevonden</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Geen emoji gevonden</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Onbekende beltoon</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Kan niks toevoegen aan het groepsverhaal</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Alleen beheerders van deze groep kunnen aan het verhaal toevoegen</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Contacten-app kon niet worden gevonden.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Video-oproep beginnen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Spraakoproep beginnen?</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Verhaal</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Bericht</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Bellen</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Dempen</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Dempen opheffen</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Zoeken</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Verdwijnende berichten</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Geluiden &amp; meldingen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">In telefooncontacten weergeven</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokkeren</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Groep blokkeren</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Deblokkeren</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Groep deblokkeren</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Aan een groep toevoegen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Alles weergeven</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Groepsleden toevoegen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Machtigingen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Verzoeken &amp; uitnodigingen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Groepslink</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Als contact toevoegen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Dempen opheffen</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat gedempt tot %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat voor altijd gedempt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefoonnummer naar klembord gekopieerd.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefoonnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Door Signal te ondersteunen verdien je badges om op je profiel weer te geven. Tik op een badge om er meer over te leren.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Groepsleden toevoegen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Groepsinformatie bewerken</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Berichten verzenden &amp; oproepen beginnen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alle groepsleden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Uitsluitend beheerders</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Wie mogen nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie bewerken?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie kan berichten verzenden en oproepen starten?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Meldingen dempen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Niet gedempt</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Vermeldingen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Altijd een melding bij vermeldingen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Geen meldingen over vermeldingen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Aangepaste meldingen</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Recentelijk gebruikt</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">0,5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1,5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nieuwe betaling</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nieuw bericht</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Berichten</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Spraakoproep</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Video-oproep</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Verwijderen</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blokkeren</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s verwijderen?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Als je zoekt, zal deze persoon niet zichtbaar zijn. Je ontvangt een gespreksverzoek als diegene je in de toekomst een bericht stuurt.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s is verwijderd</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s is geblokkeerd</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Kan %1$s niet verwijderen</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder ze uit je Contacten en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Contact bekijken</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is geen Signal-gebruiker</string>
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
<string name="NewConversationActivity__">%1$s is geen Signal-gebruiker</string>
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
<item quantity="one">%1$s is geen Signal-gebruiker</item>
<item quantity="other">%1$s zijn geen Signal-gebruikers</item>
</plurals>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Zoek op naam of telefoonnummer</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Spraakbericht afspelen stoppen</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Audioafspeelsnelheid aanpassen</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Spraakbericht pauzeren</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Spraakbericht afspelen</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Naar spraakbericht navigeren</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Voorbeeld van profielafbeelding</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Camera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Neem een foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Kies een afbeelding</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Galerij</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">Tekst</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Opslaan</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Profielafbeelding verwijderen</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">De profielafbeelding opslaan is mislukt</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Voorbeeld</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Klaar</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Tekst</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Kleur</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Kies een achtergrondkleur</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Delen</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Omhoog navigeren</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Doorsturen naar</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Delen naar</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Berichttekst toevoegen</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Sneller doorsturen</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Video\'s worden bijgesneden tot clips van 30 seconden en als meerdere Verhalen verstuurd.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Video\'s die naar Verhalen gestuurd worden kunnen niet langer zijn dan 30 seconden.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Doorgestuurde berichten worden vanaf nu onmiddellijk verzonden.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d bericht verzenden</item>
<item quantity="other">%1$d berichten verzenden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Bericht verzonden</item>
<item quantity="other">Berichten verzonden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Bericht verzenden is mislukt</item>
<item quantity="other">Berichten verzenden is mislukt</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Kon een bericht niet doorsturen omdat die niet langer beschikbaar is.</item>
<item quantity="other">Kon sommige berichten niet doorsturen omdat die niet langer beschikbaar zijn.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Alleen beheerders kunnen in deze groep berichten sturen.</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">Je kunt niet meer dan 5 chats selecteren</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Toevoegen aan groepsverhaal %1$s</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Aan verhaal toevoegen</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Berichttekst toevoegen</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Een reactie toevoegen</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Versturen naar</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Eenmaligeweergave-media</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Een of meerdere items zijn te groot</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Een of meerdere items zijn ongeldig</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Te veel items geselecteerd</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Video ingesteld op eenmalige weergave</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Foto ingesteld op eenmalige weergave</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Video ingesteld op hoge kwaliteit</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Video ingesteld op standaardkwaliteit</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Foto ingesteld op hoge kwaliteit</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Foto ingesteld op standaardkwaliteit</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">%1$d item ingesteld op hoge kwaliteit</item>
<item quantity="other">%1$d items ingesteld op hoge kwaliteit</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">%1$d item ingesteld op standaardkwaliteit</item>
<item quantity="other">%1$d items ingesteld op standaardkwaliteit</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Annuleren</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Tekenen</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Schrijf tekst</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Een sticker toevoegen</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Vervagen</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Bewerkingen klaar</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Alles wissen</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Ongedaan maken</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Schakelen tussen stift en markeerstift</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Wisselen tussen tekststijlen</string>
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Uitgelicht</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Verzenden</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tik om te verwijderen</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Tik om te selecteren</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Verwerpen</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Aanpassingen verwerpen?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Veranderingen die je aan deze afbeelding hebt gemaakt zullen verloren gaan.</string>
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">%1$s gevonden</string>
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Begin een chat met %1$s</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Chat openen</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Apparaat koppelen?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_body">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat probeert te koppelen. Tik op Doorgaan en scan de code opnieuw om het apparaat te koppelen.</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Doorgaan</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Jouw badges</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Zichtbare badge</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Maak badges zichtbaar op mijn profiel</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profiel bijwerken mislukt</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Kies een badge</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Je moet een badge kiezen</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profiel bijwerken mislukt</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Nu doneren</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s steunt Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s steunt Signal met een maandelijkse donatie. Signal is een organisatie zonder winstoogmerk, zonder advertenties en zonder investeerders. Signal wordt uitsluitend mogelijk gemaakt door donaties van mensen zoals jij.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s steunde Signal met een donatie. Signal is een organisatie zonder winstoogmerk, zonder advertenties en zonder investeerders. Signal wordt uitsluitend mogelijk gemaakt door donaties van mensen zoals jij.</string>
<string name="ImageView__badge">Badge</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Maandelijkse donatie stopzetten</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Maandelijkse donatie stopzetten?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Er zal niet opnieuw geld worden afgeschreven. Je badge zal worden verwijderd van je profiel wanneer je laatste betalingsperiode is afgelopen.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Niet nu</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Bevestigen</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Maandelijkse donatie bijwerken</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Je maandelijkse donatie is stopgezet.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Maandelijkse donatie aanpassen?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Bijwerken</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Het nieuw ingestelde bedrag (%1$s) zal vandaag al worden afgeschreven. Datzelfde bedrag zal dan steeds precies een maand later opnieuw worden afgeschreven.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/maand</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Wordt %1$s vernieuwd</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Verloopt %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal is anders.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privéberichten. Geen advertenties, geen volgers, geen toezicht.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal wordt ondersteund door donaties, wat betekent dat jouw privacy centraal staat bij alles wat we doen. Signal is gebouwd voor jou; niet voor jouw gegevens en niet voor de winst.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Als je iets kunt missen, doneer dan vandaag nog om Signal leuk, betrouwbaar en beschikbaar te houden voor iedereen.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Bedankt voor je ondersteuning!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Je hebt een donateursbadge van Signal verdiend! Toon hem op je profiel en laat zien dat je ons steunt.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Je kunt ook</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">maandelijks doneren.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Op profiel weergeven</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Badge op je profiel weergeven</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Doorgaan</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Als je meerdere badges hebt dan kun je er één kiezen om voor anderen op je profiel weer te geven.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Door Signal te ondersteunen verdien je badges om op je profiel weer te geven.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal is een organisatie zonder winstoogmerk, zonder advertenties en zonder investeerders. Signal wordt uitsluitend mogelijk gemaakt door donaties van mensen zoals jij.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Aan Signal doneren</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Meer</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mijn bijdrage</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Maandelijkse donatie beheren</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Donatie-afschriften</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Badges</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Informatie over maandelijkse donaties</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Andere manieren om bij te dragen</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Doneer voor een vriend(in)</string>
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Kan donatie niet bevestigen</string>
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Je donatie van %1$s/maand kan niet worden bevestigd. Ga naar je bankapp om je betaling via iDEAL goed te keuren.</string>
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Je eenmalige donatie van %1$s kan niet worden bevestigd. Ga naar je bankapp om je betaling via iDEAL goed te keuren.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Een zelfgekozen bedrag invullen</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Het minimumbedrag dat je kunt doneren is %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/maand</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Wordt %1$s vernieuwd</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Transactie aan het verwerken…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Kan badge niet toevoegen. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Neem contact op met de ondersteuning.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Betaling in behandeling</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Je bankoverschrijving van %1$s is in behandeling. Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is voltooid. </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Signal bijwerken</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Deze versie van Signal is verlopen. Werk nu bij om Signal te blijven gebruiken.</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Bijwerken</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Annuleren</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Toestel niet geregistreerd</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Dit apparaat is niet meer geregistreerd. Registreer je opnieuw om Signal op dit apparaat te blijven gebruiken.</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Opnieuw registreren</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Annuleren</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Je Boost-badge is verlopen</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Maandelijkse donatie stopgezet</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Je Boost-badge is verlopen en is daarom niet langer zichtbaar op je profiel</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Je kunt je Boost-badge opnieuw voor 30 dagen activeren met een nieuwe eenmalige donatie.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Je kunt Signal blijven gebruiken, maar als je Signal wilt blijven steunen overweeg dan om een maandelijkse donateur te worden.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Help Signal mogelijk maken</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Nogmaals eenmalig doneren</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Niet nu</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Je maandelijkse donatie is automatisch stopgezet omdat je te lang inactief bent geweest. Je %1$s-badge is niet langer voor anderen te zien op je profiel.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Je maandelijkse donatie is stopgezet omdat Signal je betaling niet kon verwerken. Je badge is niet langer op je profiel zichtbaar.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Je terugkerende maandelijkse donatie is stopgezet. %1$s Je %2$s-badge is niet langer zichtbaar op je profiel.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Je kunt Signal gewoon blijven gebruiken, maar als je Signal wilt ondersteunen en je badge weer wilt weergeven dan moet je je donatie vernieuwen.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Maandelijkse donatie vernieuwen</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay openen</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Signal kan je maandelijkse donatie niet verwerken</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Het lukt Signal niet om je maandelijkse donatie af te schrijven. Ga na dat je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Signal zal je donatie binnen een paar dagen opnieuw proberen af te schrijven.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Dit niet opnieuw weergeven</string>
<string name="Subscription__contact_support">Neem contact op</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Ontvang een %1$s-badge</string>
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Aan het verwerken…</string>
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Betaling aan het verwerken…</string>
<!-- InAppPaymentErrors -->
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Fout bij het verwerken van betaling</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Je betaling kon niet worden verwerkt en er is geen geld afgeschreven. Probeer het opnieuw.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Je betaling wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Probeer de betaling opnieuw te doen of neem contact op met je bank om meer informatie te vragen.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Deze betaling is door de rekeninghouder ingetrokken en kon niet worden verwerkt. Er is geen geld afgeschreven.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van deze betaling. Probeer het opnieuw.</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Fout bij het verwerken van donatie</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Probeer het via een andere betalingsmethode of neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Fout bij het verwerken van donatie. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Je donatie kon niet worden verwerkt, er is geen geld afgeschreven. Probeer het opnieuw.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Wordt nog verwerkt</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Kan badge niet toevoegen</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Kon badge-echtheid niet nagaan</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Kon antwoord van de server niet valideren. Neem contact op met ondersteuning.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Doneren is mislukt</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Je betaling is verwerkt, maar Signal kan je donatiebericht niet versturen. Neem contact op met support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Het is niet gelukt om de badge toe te voegen aan je profiel, maar je hebt misschien al wel betaald. Neem contact op met support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Je donatie wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Het stopzetten van je maandelijkse donatie is mislukt</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Om je maandelijkse donatie stop te zetten moet je toegang hebben tot internet.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Je apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Pay, daarom kun je via de app geen maandelijkse donatie maken en kun je geen badge verdienen. Je kunt nog wel doneren via Signals website.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Netwerkfout. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Opnieuw proberen</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Kan donatie niet versturen</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Deze gebruiker kan geen donaties ontvangen totdat Signal is geüpgraded.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Je donatie kon niet worden verstuurd vanwege een netwerkfout. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Je donatie met iDEAL kan niet worden verwerkt. Probeer het via een andere betalingsmethode of neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donatie namens %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s heeft namens jou gedoneerd aan Signal</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">In ontvangst nemen</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Weergeven</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">In ontvangst aan het nemen…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">In ontvangst genomen</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Probeer het via een andere betalingsmethode of neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Probeer het via een andere betalingsmethode of neem contact op met je bank voor meer informatie. Als dit een PayPal-transactie was, neem dan contact op met PayPal.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Ga na dat je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Probeer het daarna opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Meer informatie</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Ga na dat je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Probeer het daarna opnieuw. Neem contact op met je bank om hen om meer informatie te vragen als dit probleem aanhoud.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Je betaalkaart ondersteunt dit type betaling niet. Probeer het via een andere betalingsmethode opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Je betaalkaart is verlopen. Werk eerst je betalingsinformatie bij in Google Pay en probeer het daarna opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay openen</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Opnieuw proberen</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Je betaalkaartnummer is niet juist. Werk eerst je betalingsinformatie bij in Google Pay en probeer het daarna opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Het CVC-nummer van je betaalkaart is onjuist. Werk eerst je betalingsinformatie bij in Google Pay en probeer het daarna opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Er staat onvoldoende krediet op je betaalkaart om te doneren. Probeer het via een andere betalingsmethode opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">De maand waarop je betalingsmethode verloopt is onjuist. Werk eerst je betalingsinformatie bij in Google Pay en probeer het daarna opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Het jaar waarop je betalingsmethode verloopt is onjuist. Werk eerst je betalingsinformatie bij in Google Pay en probeer het daarna opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Probeer opnieuw de betaling te voltooien of neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Probeer het opnieuw of neem contact op met je bank om hen om meer informatie te vragen.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw. Neem contact op met je bank als dit probleem aanhoudt.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Je kaart is verlopen. Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Het CVC-nummer van je kaart is onjuist. Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">De vervalmaand op je kaart is onjuist. Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Het vervaljaar op je kaart is onjuist. Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Je kaartnummer is onjuist. Controleer of je kaartgegevens correct zijn en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Er is onvoldoende saldo op de opgegeven bankrekening om deze betaling te voltooien. Probeer het opnieuw of neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Deze betaling is door de rekeninghouder ingetrokken en kon niet worden verwerkt. Er is geen geld afgeschreven.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Er is een fout opgetreden bij het verwerken van deze donatie. Probeer het opnieuw.</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">De opgegeven bankgegevens konden niet worden verwerkt. Neem voor meer informatie contact op met je bank.</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Controleer of je bankgegevens correct zijn en probeer het opnieuw. Neem contact op met je bank als dit probleem aanhoudt.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Geef je meldingsprofiel een naam</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profielnaam</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Volgende</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Aanmaken</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Opslaan</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Dit meldingsprofiel bewerken</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Er bestaat al een meldingsprofiel met deze naam</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Tijdens werk</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Wanneer ik slaap</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Terwijl ik aan het rijden ben</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Even nergens mee bezig</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Nu even focussen</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Je meldingsprofiel moet een naam hebben</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Meldingen doorlaten</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Voeg mensen en groepen toe waarvan je meldingen wilt ontvangen terwijl dit meldingsprofiel actief is</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Personen of groepen toevoegen</string>
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Uitzonderingen</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Alle oproepen toestaan</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Alle vermeldingen melden</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Toevoegen</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Maak een meldingsprofiel aan waardoor je meldingen van bepaalde personen of groepen alleen krijgt op momenten dat jij daar zin in hebt.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Meldingsprofielen</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nieuw meldingsprofiel</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Ingeschakeld</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Meldingsprofiel verwijderen</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">%1$s verwijderd.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Ongedaan maken</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Meldingsprofiel verwijderen?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Verwijderen</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Meldingsprofiel bewerken</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Elke dag</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Ingeschakeld</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Uitgeschakeld</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s tot %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Uitzonderingen</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Alle oproepen doorlaten</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Alle vermeldingen melden</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Tijdsplanning</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Alle personen en groepen weergeven</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Tijdsplanning toevoegen</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Stel eventueel een tijdsplanning in zodat dit meldingsprofiel automatisch op bepaalde momenten wordt geactiveerd en gedeactiveerd.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Tijdsplanning gebruiken</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Beginnen</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Beëindigen</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">z</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">m</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">d</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">w</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">d</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">v</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">z</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Starttijd instellen</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Eindtijd instellen</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Opslaan</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Overslaan</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Volgende</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Je moet ten minste één dag kiezen</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Meldingsprofiel aangemaakt</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Klaar</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Je kunt een meldingsprofiel handmatig in- en uitschakelen via het menu in de chatlijst.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Voeg eventueel een tijdsplanning toe aan dit meldingsprofiel om het automatisch op bepaalde momenten te activeren en te deactiveren.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Je meldingsprofiel wordt automatisch geactiveerd en gedeactiveerd volgens je tijdsplanning.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nieuw meldingsprofiel</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Een uur lang</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Tot %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Instellingen weergeven</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Ingeschakeld tot %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Openen van beltoonkiezer is mislukt.</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Om meldingen in te schakelen, heeft Signal toestemming nodig om deze weer te geven.</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Inschakelen</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Uitgaveopmerkingen &amp; nieuws van Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Alle gebeurtenissen</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Alles</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Maandelijks</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Eenmalig</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Voor een vriend(in)</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donatie voor een vriend(in)</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Donatietype</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Datum van betaling</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Afschrift delen</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Als je de Signal-app opnieuw hebt geïnstalleerd, zijn afschriften van eerdere donaties niet beschikbaar.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Donatie-afschrift</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Bedrag</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Bedankt dat je Signal steunt. Jouw bijdrage helpt bij het voortzetten van onze missie om opensource privacytechnologie te ontwikkelen waarmee van miljoenen mensen de vrijheid van expressie wordt gewaarborgd en waarmee beveiligde communicatie over de hele wereld mogelijk wordt gemaakt. Bewaar dit afschrift als je een inwoner bent van de Verenigde Staten van Amerika, zodat je je donatie kunt opgeven bij je belastingaangifte. Signal Technology Foundation is een van belasting uitgezonderde organisatie zonder winstoogmerk volgens sectie 501c3 van het Internal Revenue Code (het Amerikaanse belastingreglement). Ons federale-belasting-ID is 824506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Geen afschriften</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Chats</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Oproepen</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Verhalen</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Verhaalprivacy</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mijn verhalen</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Tik om toe te voegen</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Er zijn op dit moment geen nieuwe verhaaldelen om weer te geven.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Verhaal verbergen</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Verhaal niet langer verbergen</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Doorsturen</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Delen …</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Chat openen</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Bericht­details</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Bezig met verzenden…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d aan het verzenden…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Verzenden is mislukt</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Gedeeltelijk verstuurd</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Tik om opnieuw te proberen</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Verhaal verbergen?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Nieuwe verhaaldelen van %1$s zullen niet langer bovenaan je lijst met verhalen worden weergegeven.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Verbergen</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Verhaal verborgen</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Verborgen verhalen</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">Door %1$d persoon gezien</item>
<item quantity="other">Door %1$d personen gezien</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Doorsturen</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Verhaal van %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Verhaal verwijderen?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Dit verhaal zal voor jou en voor iedereen die het heeft ontvangen worden verwijderd.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Kan niet opslaan</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">Door %1$d persoon gezien</item>
<item quantity="other">Door %1$d personen gezien</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d reactie</item>
<item quantity="other">%1$d reacties</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Toevoegen</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Weergaven uit</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Jij</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s naar %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Reageren</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Gedeeltelijk verzonden. Tik voor details</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Verzenden is mislukt. Tik om opnieuw te proberen</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Naar de groep reageren</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Nog door niemand gezien</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Zet kijkbevestigingen aan om te zien wie jouw verhalen heeft bekeken.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Verwijderen</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Kijker verwijderen?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s kan deze post nog steeds zien, maar zal toekomstige posts die je deelt via %2$s niet meer kunnen zien.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Kijker verwijderen</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Nog geen reacties</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Je kunt niet reageren op dit verhaal, omdat je geen lid van deze groep meer bent.</string>
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Reageerde op dit verhaal</string>
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Reageerde op dit verhaal</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Gezien door</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Reacties</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reageer op dit verhaal</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reageren op %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Tekst kopiëren</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Verwijderen</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mijn verhaal</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d kijker</item>
<item quantity="other">%1$d kijkers</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Weergeven</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wie kan dit verhaal bekijken</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Alle Signal-contacten</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Iedereen behalve…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Verberg je verhaal voor specifieke personen</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">Voor %1$d persoon verborgen</item>
<item quantity="other">Voor %1$d personen verborgen</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Alleen delen met…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Alleen delen met specifieke personen</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d persoon</item>
<item quantity="other">%1$d personen</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Kies wie je verhaal kan zien. Wijzigingen hebben geen invloed op verhalen die je al verstuurd hebt.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Reacties</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Reacties toelaten</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Sta personen die je verhaal mogen zien ook toe om te reageren</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal-contacten</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal-contacten zijn mensen die je vertrouwt, hetzij door:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Een chat met ze te beginnen</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Een gespreksverzoek van ze te accepteren</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Ze in je telefooncontacten te hebben staan</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Je Signal-contacten kunnen jouw profielnaam, -foto en -omschrijving zien en kunnen zien wat je deelt in Mijn verhaal tenzij je dat voor hen verbergt."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Persoon toevoegen</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Aangepast verhaal verwijderen</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s verwijderen?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Deze persoon zal je verhaal niet langer kunnen zien.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Verwijderen</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Verhaalnaam bewerken</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Verhaalnaam</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Tik om tekst toe te voegen</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Tekst toevoegen</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Klaar met tekst toevoegen</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Tekst</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Camera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Typ of plak een URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Een link delen met de personen die je verhaal bekijken</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Zoeken</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Voer een geldige link in.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Iedereen behalve…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Alleen delen met…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Klaar</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Verhaal verwijderen?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">%1$s wordt verwijderd.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Verwijderen</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Aangepast verhaal verwijderen?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">%1$s en updates die op dit verhaal zijn gedeeld, worden verwijderd.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Verwijderen</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Je verhaal kan niet worden geüpload. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Versturen</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Uitschakelen en verwijderen</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Kies wie dit kan bekijken</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Volgende</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d persoon</item>
<item quantity="other">%1$d personen</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Geef je verhaal een naam</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Alleen jij kunt de naam van dit verhaal zien.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Verhaalnaam (vereist)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Personen</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Aanmaken</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Dit veld is vereist.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Er is al een verhaal met deze naam.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Alles selecteren</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Kies het verhaaltype</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nieuw aangepast verhaal</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Alleen zichtbaar voor specifieke personen</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Groepsverhaal</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Delen naar een bestaande Signal-groep</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Groepen kiezen</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">Bekijk meer</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Privéreactie aan het verzenden…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Dit verhaal is niet langer beschikbaar.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Kan verhaal niet downloaden. %1$s zal het opnieuw moeten delen.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Geen internetverbinding</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Kon de inhoud niet laden</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Verhaal is geüpload</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Verhaal verzenden is mislukt</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Verhaal weergeven</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Profielfoto weergeven</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Je reageerde op een verhaal van %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reageerde op je verhaal</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reageerde op een verhaal</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Meer weergeven</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Link volgen</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d dagen geldig</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d dagen geldig</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Doneer voor een vriend(in)</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Steun Signal door een donatie te doen namens een vriend(in) of familielid die Signal gebruikt. Ze ontvangen een badge die ze %1$d dag op hun profiel kunnen weergeven</item>
<item quantity="other">Steun Signal door een donatie te doen namens een vriend(in) of familielid die Signal gebruikt. Ze ontvangen een badge die ze %1$d dagen op hun profiel kunnen weergeven</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Volgende</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Kies een ontvanger</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Donatie bevestigen</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Versturen naar</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">De ontvanger wordt in een persoonlijk bericht op de hoogte gebracht van de donatie. Voeg hieronder je eigen bericht toe.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Een eenmalige donatie</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Berichttekst toevoegen</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Ontvanger aan het nagaan…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s heeft een donatie voor je gedaan</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Bedankt voor je steun!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s heeft namens jou een donatie gedaan aan Signal! Toon je steun voor Signal op je profiel.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Je hebt namens %1$s een donatie gedaan aan Signal. Ze krijgen de mogelijkheid om hun steun op hun profiel te tonen.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">In ontvangst nemen</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Niet nu</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Badge inwisselen…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Je hebt namens %1$s een donatie gedaan aan Signal. Ze krijgen de mogelijkheid om hun steun op hun profiel te tonen.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Je badge is verlopen</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Je badge is verlopen en is daarom niet langer voor anderen zichtbaar op je profiel.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Overweeg een maandelijkse donatie in te stellen om technologie die is gemaakt voor jou in plaats van voor het verzamelen van gegevens te blijven ondersteunen.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Maandelijks doneren</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Niet nu</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Alleen delen met</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Aangepast verhaal · %1$d kijker</item>
<item quantity="other">Aangepast verhaal · %1$d kijkers</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Groepsverhaal · %1$d kijker</item>
<item quantity="other">Groepsverhaal · %1$d kijkers</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d lid</item>
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d kijker</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d kijkers</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s - verborgen voor %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s - verborgen voor %2$d</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tik om te kiezen wie je verhaal mag bekijken</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Verhaalinstellingen</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Verhaal verwijderen</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Verhaal verwijderen</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Verhaal verwijderen?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Dit verwijdert het verhaal uit deze lijst. Je kunt nog steeds verhalen uit deze groep bekijken.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Verwijderen</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Verhaal verwijderen?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Aangepast verhaal %1$s verwijderen?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Verwijderen</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d dag resterend</item>
<item quantity="other">%1$d dagen resterend</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d uur resterend</item>
<item quantity="other">%1$d uur resterend</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minuut resterend</item>
<item quantity="other">%1$d minuten resterend</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Verlopen</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Tik om door te gaan</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Veeg omhoog om over te slaan</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Veeg naar rechts om terug te gaan</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Begrepen</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Menu om context te openen</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Geverifieerd</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Geverifieerd</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Veranderingen in veiligheidsnummer</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">De volgende personen hebben Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kunnen van toestel zijn veranderd. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Veiligheidsnummer checken</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Check van het veiligheidsnummer afgerond</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Alle contacten zijn beoordeeld, tik op versturen om verder te gaan.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="one">%1$d contact heeft Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kan van toestel zijn veranderd. Je kunt het veiligheidsnummer verifiëren of doorgaan met verzenden.</item>
<item quantity="other">%1$d contacten hebben Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kunnen van toestel zijn veranderd. Je kunt hun veiligheidsnummer verifiëren of doorgaan met verzenden.</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Uit verhaal verwijderen</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Toch verzenden</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Contacten beoordelen</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Geen ontvangers om te tonen</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Klaar</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Veranderingen in veiligheidsnummer</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d ontvanger heeft Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kan van toestel zijn veranderd. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel.</item>
<item quantity="other">%1$d ontvangers hebben Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kunnen van toestel zijn veranderd. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contacten</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Alle verwijderen</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Verwijderen</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Mijn verhaalprivacy</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Kies wie je verhaal kan zien. Je kunt altijd wijzigingen aanbrengen in je instellingen.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Alle Signal-contacten</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Iedereen behalve…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Alleen delen met…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Verzonden</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Ontvangen</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Bestandsgrootte</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Verhaaldelen verdwijnen automatisch na 24 uur. Kies wie jouw verhalen kan zien of maak nieuwe verhalen voor specifieke personen of groepen.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Verhalen uitzetten</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Als je verhalen uitschakelt, kun je niet langer verhalen delen of bekijken.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Verhalen aanzetten</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Deel en bekijk verhalen van anderen. Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Verhalen uitzetten?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Je kunt geen verhalen meer delen of bekijken. Updates die je recent op je verhaal hebt gedeeld, worden ook verwijderd.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Verhaalprivacy</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Verhalen</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Kijkbevestigingen</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Zie en deel wanneer verhalen worden bekeken. Indien uitgeschakeld, zie je niet wanneer anderen jouw verhaal bekijken.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Nieuw verhaal</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wie kan dit verhaal bekijken</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Leden van de groep %1$s kunnen dit verhaal bekijken en erop antwoorden. Je kunt het lidmaatschap van deze groep wijzigen via de groepsinstellingen."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Groepsverhaal verwijderen</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Overloopmenu</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Kan geen back-up maken van chats</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Er wordt niet langer automatisch een back-up van je chats gemaakt.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back-up van chats maken</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Niet nu</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Om back-ups opnieuw in te schakelen:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tik op de onderstaande knop Ga naar instellingen</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Zet Sta wekkers en herinneringen toe aan.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Privacy boven winst</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Doorgaan</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privéberichten, gefinancierd door jou. Geen advertenties, geen tracking, geen compromissen. Doneer nu om Signal te steunen.</string>
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Je donatie is in behandeling</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is verwerkt. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je je maandelijkse donatie bijwerkt.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is verwerkt. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je nog een donatie doet.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Je donatie is nog in behandeling. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je je maandelijkse donatie bijwerkt.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Je donatie wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je nog een donatie doet.</string>
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Je donatie via iDEAL is nog in behandeling. Ga naar je bankapp om je betaling goed te keuren voordat je opnieuw een donatie doet.</string>
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Donatiebedrag te hoog</string>
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Via een bankoverschrijving kun je maximaal %1$s overmaken. Probeer een ander bedrag of een andere betaalmethode.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Maandelijks</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Eenmalig</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Doneer %1$s/maand aan Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Ontvang een %1$s-badge</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Doneer %1$s aan Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Krijg een %1$s-badge voor %2$d dag</item>
<item quantity="other">Krijg een %1$s-badge voor %2$d dagen</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Bankoverschrijving</string>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Creditcard of betaalkaart</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Doneer voor een vriend(in)</string>
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
<!-- Dialog title for launching external intent -->
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Signal verlaten om je donatie te bevestigen?</string>
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Wanneer je betaling is bevestigd, ga dan terug naar Signal om de verwerking van je donatie te voltooien.</string>
<!-- IdealBank -->
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__abn_amro">ABN AMRO</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__asn_bank">ASN Bank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__bunq">bunq</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__ing">ING</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__knab">Knab</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__n26">N26</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__rabobank">Rabobank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__regiobank">RegioBank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__revolut">Revolut</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__sns_bank">SNS Bank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__triodos_bank">Triodos Bank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__van_lanschot">Van Lanschot Kempen</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__yoursafe">Yoursafe</string>
<!-- BankTransferMandateFragment -->
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Bankoverschrijving</string>
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe verwerkt alle donaties aan Signal. Signal verzamelt of bewaart jouw persoonlijke gegevens niet. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Meer informatie</string>
<!-- Button label to continue with transfer -->
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Akkoord</string>
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Meer lezen</string>
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Kan verzoek niet laden</string>
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Vul je bankgegevens en e-mailadres in. Stripe gebruikt je e-mailadres om je op de hoogte te houden over je donatie. %1$s</string>
<!-- Subtext learn more link text -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Meer informatie</string>
<!-- Text field label for name on bank account -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Naam rekeninghouder</string>
<!-- Text field label for IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
<!-- Text field label for email -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-mail</string>
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Rekeninginformatie vinden</string>
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">%1$s per maand doneren</string>
<!-- Donate button label for one-time -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">%1$s doneren</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN-nummer is te kort</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN-nummer is te lang</string>
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN-landcode wordt niet ondersteund</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Ongeldig IBAN-nummer</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Minimaal 2 karakters</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Ongeldig e-mailadres</string>
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Vul je bank, naam en e-mailadres in. Stripe gebruikt je e-mailadres om je op de hoogte te houden over je donatie. %1$s</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Vul je bankgegevens in. Signal verzamelt of bewaart jouw persoonlijke gegevens niet. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Naam rekeninghouder</string>
<!-- Hint label for text entry box for email -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-mail</string>
<!-- Default label for bank selection -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Kies je bank</string>
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_s">Bevestig je donatie via %1$s</string>
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Om je maandelijkse donatie in te stellen, tik op Doorgaan om dit met een afschrijving van € 0,01 bij je bank te bevestigen. Dit bedrag wordt automatisch teruggestort en maakt het mogelijk om je donatie van %1$s/maand van je rekening af te schrijven.</string>
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Doorgaan</string>
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Kies je bank</string>
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Je rekeninginformatie vinden</string>
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Je IBAN-nummer vind je bovenaan je bankafschrift. IBAN-nummers bevatten maximaal 34 tekens. De naam die je invoert, moet overeenkomen met de volledige naam op je bankrekening. Neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Donatie is in behandeling</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Je maandelijkse donatie is in behandeling. De %1$s-badge kun je op je profiel weergeven wanneer je donatie is ontvangen.</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Je eenmalige donatie is in behandeling. De %1$s-badge kun je op je profiel weergeven wanneer je donatie is ontvangen.</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is verwerkt. %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Klaar</string>
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Donatie kan niet worden verwerkt</string>
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Er zijn problemen met het verwerken van je bankoverschrijving. Er is geen geld afgeschreven. Probeer het via een andere betalingsmethode of neem contact op met je bank voor meer informatie.</string>
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Opnieuw proberen</string>
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Niet nu</string>
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Donatie voltooid</string>
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Je bankoverschrijving is ontvangen. Je kunt deze badge op je profiel weergeven om te laten zien dat je ons steunt.</string>
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Klaar</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Annuleren…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Er zijn te veel contacten verwerkt</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">We proberen binnen %1$d dag opnieuw je contacten te verwerken.</item>
<item quantity="other">We proberen binnen %1$d dagen opnieuw je contacten te verwerken.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Om dit probleem sneller op te lossen, kun je overwegen contacten of accounts op je telefoon te verwijderen die veel contacten synchroniseren.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Je contacten kunnen niet worden verwerkt.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Het aantal contacten op je telefoon overschrijdt de limiet die Signal kan verwerken. Om contacten op Signal te vinden, kun je overwegen contacten of accounts op je telefoon te verwijderen die veel contacten synchroniseren.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Meer informatie</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Contacten openen</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Geen contacten-app gevonden</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Je hebt naar %1$s overgemaakt</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s heeft naar jou overgemaakt</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Jouw informatie is privé</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal verzamelt of bewaart geen persoonlijke gegevens wanneer je een donatie doet.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Wij gebruiken Stripe als onze betalingsverwerker om je donaties te ontvangen. Wij hebben geen toegang tot de informatie die je aan hen verstrekt en slaan die ook niet op.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal koppelt je donatie niet aan je Signal-account en kan dat ook niet.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Bedankt voor je steun!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Nieuw: groepsverhalen</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Deel verhaaldelen in een groepschat waar je al in zit.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Iedereen in de groepschat kan een verhaal toevoegen.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alle leden van de groepschat kunnen antwoorden op verhalen bekijken.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Volgende</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Doneren</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Betaling</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Gefilterd op ongelezen</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Trek om te filteren</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Tip: Sleep de chatlijst naar beneden om te filteren</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Je Signal-gebruikersnaam instellen</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Ontdek telefoonnummerprivacy, optionele gebruikersnamen en links.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Sluiten</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Nieuwe manieren om contact te maken</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Ontdek telefoonnummerprivacy, optionele gebruikersnamen en links.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Sluiten</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Vet</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Cursief</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Doorgehaald</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Opmaak wissen</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Gebruikersnaam bewerken</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Gebruikersnaam verwijderen</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">u</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">m</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Instellen</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Je scherm wordt na 1 minuut vergrendeld.</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">Inkomend</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Uitgaand</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">Gemist</string>
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Gemist terwijl meldingsprofiel was ingeschakeld</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">Deelnemen</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">Terugkeren</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
<!-- Status text on call links -->
<string name="CallLogAdapter__call_link">Oproeplink</string>
<!-- Accessibility description for the video call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Start een video-oproep</string>
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Start een spraakoproep</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">Video-oproep</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">Spraakoproep</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Chat openen</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">Oproepdetails</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">Selecteren</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">Verwijderen</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Displayed when deleting call history items -->
<string name="CallLogFragment__deleting">Verwijderen…</string>
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Verwijderen mislukt.</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="one">Link kan niet verwijderd worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</item>
<item quantity="other">Niet alle oproeplinks konden verwijderd worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Oproepgeschiedenis gewist</string>
<!-- Dialog title to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Oproepgeschiedenis wissen?</string>
<!-- Dialog body to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Hiermee wordt de oproepgeschiedenis voorgoed gewist</string>
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Oproepgeschiedenis wissen</string>
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Gemiste oproepen filteren</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Filter verwijderen</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">Instellingen</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Meldingsprofiel</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Nieuwe oproep starten</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Gefilterd op gemist</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">Alles selecteren</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
<string name="CallLogFragment__delete">Verwijderen</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="one">%1$d oproep verwijderen?</item>
<item quantity="other">%1$d oproepen verwijderen?</item>
</plurals>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="one">%1$d oproep verwijderd</item>
<item quantity="other">%1$d oproepen verwijderd</item>
</plurals>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Geen oproepen.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Begin door een contact te bellen.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Oproeplinks die je hebt gemaakt, zullen niet langer werken voor personen die ze al hebben ontvangen.</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">Nieuwe oproep</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Bellen aan</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Bellen uit</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">De groep is te groot om de leden te bellen</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Microfoon aan</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Microfoon uit</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Luidspreker aan</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Luidspreker uit</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Knop om foto te maken</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Doorgaan-knop</string>
<!-- CallPreference -->
<!-- Generic group call in call info -->
<string name="CallPreference__group_call">Groepsoproep</string>
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">Gemiste groepsoproep</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Gemiste groepsoproep terwijl meldingsprofiel was ingeschakeld</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Inkomende groepsoproep</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Uitgaande groepsoproep</string>
<!-- CreateCallLink -->
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Oproeplink maken</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Deel een link voor een Signal-oproep</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep: %1$s</string>
<!-- CallLinkInfoSheet -->
<!-- Sheet title -->
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Oproep-info</string>
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">%1$s uit deze oproep verwijderen?</string>
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Verwijderen</string>
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Blokkeren van oproep</string>
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Fragment title -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Oproeplink maken</string>
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal-oproep</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Deelnemen</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Oproepnaam toevoegen</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Oproepnaam bewerken</string>
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__approve_all_members">Alle deelnemers goedkeuren</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Link delen via Signal</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Link kopiëren</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Link delen</string>
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Klaar</string>
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Kan oproeplink niet delen.</string>
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Deelnameverzoek goedkeuren</string>
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Deelnameverzoek afwijzen</string>
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
<!-- App bar title for editing a call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Oproepnaam bewerken</string>
<!-- Text on button to confirm edit -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Opslaan</string>
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Oproepnaam</string>
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Grootte van de navigatiebalk</string>
<!-- Toggle button label for normal size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normaal</string>
<!-- Toggle button label for compact size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Compact</string>
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Bewerkingsgeschiedenis</string>
<!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">Bericht bewerken</string>
<!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">Als je een bericht bewerkt, is dat alleen zichtbaar voor mensen met de laatste versie van Signal. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt bewerkt.</string>
<!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">Annuleren</string>
<!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">Verzenden</string>
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Gegevens van oproep</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Oproepnaam bewerken</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Oproepnaam toevoegen</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__approve_all_members">Alle deelnemers goedkeuren</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Link delen</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Oproeplink verwijderen</string>
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Kan wijzigingen niet opslaan. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Link verwijderen?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Deze link zal niet meer werken.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Link</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Delen</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Kleur</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Deel je QR-code en link alleen met mensen die je vertrouwt. Wanneer je deze deelt, kunnen anderen je gebruikersnaam zien en een chat met je starten.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Gebruikersnaam gekopieerd.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Link gekopieerd</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Link niet ingesteld</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Link aan het vernieuwen…</string>
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">QR-code vernieuwen?</string>
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Als je je QR-code vernieuwt, werken je bestaande QR-code en link niet meer.</string>
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Vernieuwen</string>
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">QR-code vernieuwen</string>
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Klaar</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Code</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Scannen</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Scan de QR-code op het apparaat van je contact.</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Kleur</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">De QR-code is ongeldig.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">Een gebruiker met gebruikersnaam %1$s kon niet worden gevonden.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Deze gebruiker kon niet worden gevonden.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer het opnieuw.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Je hebt geen netwerktoegang. Je link is niet vernieuwd. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Er is een netwerkfout opgetreden tijdens het vernieuwen van je link. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Er is een onverwachte fout opgetreden bij het vernieuwen van je link. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Je QR-code en link zijn vernieuwd, een nieuwe QR-code en link zijn beschikbaar.</string>
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Scan deze QR-code met je telefoon om met mij te chatten op Signal.</string>
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR-code niet gevonden</string>
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Probeer een andere afbeelding met daarop een Signal QR-code te scannen.</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Iedereen met deze link kan jouw gebruikersnaam zien en een chat met je starten. Deel deze alleen met mensen die je vertrouwt.</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Link kopiëren</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Delen</string>
<!-- PendingParticipantsView -->
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Wil graag meedoen…</string>
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
<item quantity="one">+ %1$d verzoek</item>
<item quantity="other">+ %1$d verzoeken</item>
</plurals>
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Verzoeken om deel te nemen aan deze oproep</string>
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d wachtende persoon</item>
<item quantity="other">%1$d wachtende personen</item>
</plurals>
<!-- Content description for rejecting a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Weigeren</string>
<!-- Content description for confirming a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Toestaan</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Meldingen op volledig scherm inschakelen?</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Mis nooit een oproep van je contacten en groepen.</string>
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Inschakelen</string>
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Niet nu</string>
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Meldingen op volledig scherm inschakelen</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Om oproepmeldingen te ontvangen van je contacten en groepen:</string>
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Sta meldingen op volledig scherm toe</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Maandelijkse donatie stopgezet</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Je maandelijkse donatie is stopgezet. %1$s \n\nJe badge is niet langer zichtbaar op je profiel. %2$s</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Maandelijkse donatie vernieuwen</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Niet nu</string>
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">Zoeken op gebruikersnaam</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Zoeken op telefoonnummer</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
<string name="FindByActivity__select_country_code">Selecteer landcode</string>
<!-- Entry placeholder for find by username -->
<string name="FindByActivity__username">Gebruikersnaam</string>
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">Telefoonnummer</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Voer een gebruikersnaam in, gevolgd door een punt en de bijbehorende cijfercombinatie.</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">Volgende</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
<string name="FindByActivity__search">Zoeken</string>
<!-- Dialog title for invalid username -->
<string name="FindByActivity__invalid_username">Ongeldige gebruikersnaam</string>
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Ongeldig telefoonnummer</string>
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">Gebruikersnaam niet gevonden</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s is geen geldige gebruikersnaam. Zorg ervoor dat je de volledige gebruikersnaam hebt ingevoerd, inclusief de punt en bijbehorende cijfercombinatie.</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s is geen geldig telefoonnummer. Probeer het opnieuw met een geldig telefoonnummer</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is geen Signal-gebruiker. Controleer de gebruikersnaam en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s is geen Signal-gebruiker. Wil je dit nummer uitnodigen?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
<string name="FindByActivity__invite">Uitnodigen</string>
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">QR-code scannen</string>
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer het later opnieuw.</string>
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Inactief gekoppeld apparaat</string>
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
<item quantity="one">Om %1$s gekoppeld te houden, open Signal binnen %2$d dag op het betreffende apparaat.</item>
<item quantity="other">Om %1$s gekoppeld te houden, open Signal binnen %2$d dagen op het betreffende apparaat.</item>
</plurals>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Herinnering is niet nodig</string>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Begrepen</string>
<!-- NicknameFragment -->
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
<string name="NicknameActivity__nickname">Bijnaam</string>
<!-- Subtitle displayed under title -->
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Bijnamen en notities worden opgeslagen door Signal en zijn end-to-end versleuteld. Ze zijn alleen voor jou zichtbaar.</string>
<!-- Field label for given name -->
<string name="NicknameActivity__first_name">Voornaam</string>
<!-- Content description for first name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Voornaam wissen</string>
<!-- Field label for family name -->
<string name="NicknameActivity__last_name">Achternaam</string>
<!-- Content description for last name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Achternaam wissen</string>
<!-- Field label for note -->
<string name="NicknameActivity__note">Notitie</string>
<!-- Button label to save -->
<string name="NicknameActivity__save">Opslaan</string>
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Verwijderen?</string>
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Hiermee worden deze bijnaam en notitie permanent verwijderd.</string>
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Sheet title -->
<string name="ViewNoteSheet__note">Notitie</string>
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Notitie bewerken</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Back-upgegevens aan het terugzetten…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Back-upgegevens aan het downloaden…</string>
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_backups_are_off">Mediaback-ups zijn uitgeschakeld</string>
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_signal_media_backup_plan">
<item quantity="one">Je mediaback-upabonnement in Signal is geannuleerd omdat we je betaling niet konden verwerken. Je hebt %1$d dag de tijd om alle media te downloaden die in je back-up zijn opgeslagen. Na %1$d dag worden de media in je back-up verwijderd.</item>
<item quantity="other">Je mediaback-upabonnement in Signal is geannuleerd omdat we je betaling niet konden verwerken. Je hebt %1$d dagen de tijd om alle media te downloaden die in je back-up zijn opgeslagen. Na %1$d dagen worden de media in je back-up verwijderd.</item>
</plurals>
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">Je kunt op elk gewenst moment opnieuw betalen zodat back-ups van al je media worden gemaakt. </string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_media_will_be_deleted_today">Je media worden vandaag verwijderd</string>
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_signal_media_backup_plan_has_been">Je mediaback-upabonnement in Signal is geannuleerd omdat we je betaling niet konden verwerken. Dit is de laatste mogelijkheid om de media in je back-up te downloaden voordat deze worden verwijderd.</string>
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__cant_complete_download">Kan download niet voltooien</string>
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_device_does_not_have_enough_free_space">Je apparaat heeft niet genoeg vrije ruimte. Maak %1$s ruimte vrij om de media te downloaden die in je back-up zijn opgeslagen.</string>
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the number of days until deletion -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__if_you_choose_skip">
<item quantity="one">Als je Overslaan kiest, worden de media in je back-up over %1$d dag verwijderd.</item>
<item quantity="other">Als je Overslaan kiest, worden de media in je back-up over %1$d dagen verwijderd.</item>
</plurals>
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__cant_process_backup_payment">Kan betaling voor back-up niet verwerken</string>
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__were_having_trouble_collecting__google_pay">Het lukt Signal niet om je maandelijkse betaling voor back-ups af te schrijven. Zorg ervoor dat je betalingsinformatie up-to-date is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Signal zal je betaling binnen een paar dagen opnieuw proberen te verwerken.</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Back-up kon niet worden voltooid</string>
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">Je apparaat heeft in de afgelopen %1$d dagen geen back-up voltooid. Zorg ervoor dat je apparaat is verbonden met wifi en tik op Nu back-up maken. </string>
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Overslaan</string>
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_media_now">Nu media downloaden</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, noting the user can download later -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_later">Later downloaden</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_media">Media niet downloaden</string>
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Media worden verwijderd</string>
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">De media die in je back-up zijn opgeslagen, worden vandaag permanent verwijderd. Dit is je laatste kans om ze te downloaden.</string>
<!-- Dialog action to download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Downloaden</string>
<!-- Dialog action to not download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Niet downloaden</string>
<!-- BackupStatus -->
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Maak %1$s ruimte vrij om je media te kunnen downloaden.</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Creditcard of betaalkaart</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Bankoverschrijving</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Onbekend</string>
<!-- Row title for entering payment history -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Betalingsgeschiedenis</string>
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/maand · Wordt %2$s vernieuwd</string>
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Abonnement wijzigen of opzeggen</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %$1s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %$2s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">De laatste back-up is gemaakt op %1$s om %2$s.</string>
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Chatlimieten</string>
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Chatgeschiedenis wissen</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Berichten die ouder zijn dan de geselecteerde bewaartermijn worden permanent verwijderd.</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Berichten die het geselecteerde maximale aantal berichten per chat overschrijden, worden permanent verwijderd.</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Limieten toepassen op gekoppelde apparaten</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Verwijder met chatlimieten ook berichten op je gekoppelde apparaten</string>
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Apparaatopslag</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Optimaliseer de apparaatopslag</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Ongebruikte media worden verwijderd, maar kunnen altijd opnieuw gedownload worden vanuit je back-up.</string>
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Deze functie vereist een upgrade</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Back-ups. Upgrade je back-upabonnement om deze functie te gebruiken.</string>
<!-- Primary action to launch upgrade flow -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_now">Nu upgraden</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">Verwijderen wordt vanaf nu gesynchroniseerd op al je apparaten</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">Wanneer je berichten of chats verwijdert, worden deze verwijderd van je telefoon en al je gekoppelde apparaten.</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">Begrepen</string>
<!-- RemoteBackupsPaymentHistoryFragment -->
<!-- Title of the screen for payment history -->
<string name="RemoteBackupsPaymentHistoryFragment__payment_history">Betalingsgeschiedenis</string>
<!-- Description for backup rows -->
<string name="RemoteBackupsPaymentHistoryFragment__text_and_all_media_backup">Back-up van tekst en alle media</string>
<!-- Title of the screen for payment details -->
<string name="RemoteBackupsPaymentHistoryFragment__payment_details">Betalingsdetails</string>
<!-- Title of row specifying the type of backup -->
<string name="RemoteBackupsPaymentHistoryFragment__backup_type">Back-uptype</string>
<!-- Title of row specifying the date the backup was paid on -->
<string name="RemoteBackupsPaymentHistoryFragment__date_paid">Datum van betaling</string>
<!-- Button label to share the receipt -->
<string name="RemoteBackupsPaymentHistoryFragment__share">Delen</string>
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
<!-- Displayed on the title bar -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal back-ups</string>
<!-- Row label to launch payment history screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Betalingsgeschiedenis</string>
<!-- Section header for backup information -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Back-upgegevens</string>
<!-- Row label for backup size -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Back-upgrootte</string>
<!-- Row label for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Back-upfrequentie</string>
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Back-up maken via mobiel netwerk</string>
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Back-ups uitschakelen en verwijderen</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Back-up verwijderd en uitgeschakeld.</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Back-uptype gewijzigd en abonnement geannuleerd</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Abonnement geannuleerd</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Download voltooid</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">De back-up wordt vannacht gemaakt.</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type">Back-uptype</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Back-ups uitgeschakeld</string>
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is backup title, second is cost per month. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_dot_s_per_month">%1$s · %2$s/maand</string>
<!-- Button label to enable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__enable_backups">Back-ups inschakelen</string>
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
<!-- Title text in row detailing last backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Laatste back-up</string>
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s om %2$s</string>
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Nooit</string>
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Nu back-up maken</string>
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Back-ups uitschakelen en verwijderen?</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_will_not_be_charged_again">Er worden niet opnieuw kosten in rekening gebracht. Je back-up wordt verwijderd en er worden geen nieuwe back-ups gemaakt.</string>
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Uitschakelen en verwijderen</string>
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Back-up aan het verwijderen…</string>
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Back-up verwijderd</string>
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"Door op Nu back-up maken te tikken"</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Dagelijks</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Wekelijks</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Maandelijks</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Handmatig back-ups maken</string>
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Voer de pincode, het wachtwoord of het patroon van je apparaat in.</string>
<!-- MessageBackupsCheckoutSheet -->
<!-- Sheet title. Placeholder is formatted price. -->
<string name="MessageBackupsCheckoutSheet__pay_s_per_month">Betaal Signal %1$s/maand</string>
<!-- Sheet subtitle -->
<string name="MessageBackupsCheckoutSheet__youll_get">Je krijgt:</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Maak een back-up van je berichten en media met de veilige, end-to-end versleutelde opslagservice van Signal. Raak nooit meer berichten kwijt als je een nieuwe telefoon krijgt of Signal opnieuw installeert.</string>
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">End-to-end versleuteld</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Optioneel, altijd</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Verwijder je back-up wanneer je wilt</string>
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Back-ups inschakelen</string>
<!-- Action button label to learn more -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Meer lezen</string>
<!-- MessageBackupsPinConfirmationScreen -->
<!-- Screen title -->
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__enter_your_pin">Voer je pincode in</string>
<!-- Screen subtitle -->
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__enter_your_signal_pin_to_enable_backups">Voer je Signal-pincode in om back-ups in te schakelen</string>
<!-- Action button to confirm pin entry and continue -->
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__next">Volgende</string>
<!-- Action button to switch keyboard type -->
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__switch_keyboard">Toetsenbord wisselen</string>
<!-- Action button to create a new pin if we type the incorrect one -->
<string name="MessageBackupsPinConfirmationScreen__create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<!-- MessageBackupsPinEducationScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__pins_protect_your_backup">Pincodes beschermen je back-up</string>
<!-- Notice about pin length. Placeholder is recommended pin length -->
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__your_signal_pin_lets_you">Met je Signal-pincode kun je je back-up herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. We raden een pincode aan van minimaal %1$d cijfers.</string>
<!-- Notice about changing your pin. -->
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__if_you_forget_your_pin">Als je je pincode bent vergeten, kun je je back-up niet herstellen. Je kunt je pincode altijd wijzigen in instellingen.</string>
<!-- Action button label to utilize current pin -->
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__use_current_signal_pin">Gebruik huidige Signal-pincode</string>
<!-- Action button to create a new pin -->
<string name="MessageBackupsPinEducationScreen__create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Kies je back-upabonnement</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Alle back-ups zijn end-to-end versleuteld. Signal is een non-profitorganisatie—door te betalen voor back-ups help je onze missie te ondersteunen.</string>
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__read_more">Meer lezen</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__next">Volgende</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Back-uptype wijzigen</string>
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Maandelijkse donatie stopzetten</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Gratis</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/maand</string>
<!-- Title for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Tekst + al je media</string>
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
<item quantity="one">Tekst + media van %1$d dag</item>
<item quantity="other">Tekst + media van %1$d dagen</item>
</plurals>
<!-- Description text for text history feature -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Volledige back-up van tekstberichten</string>
<!-- Description text for paid tier media retention -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Volledige back-up van media</string>
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s opslag (%2$s foto\'s)</string>
<!-- Description text for thanks -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Bedankt dat je Signal steunt!</string>
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
<item quantity="one">Media van de afgelopen dag</item>
<item quantity="other">Media van de afgelopen %1$d dagen</item>
</plurals>
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Annulering bevestigen</string>
<!-- Dialog body -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">Er worden geen kosten meer in rekening gebracht. Back-ups worden uitgeschakeld aan het einde van de facturatieronde. Na die datum heb je 30 dagen de tijd om de media te downloaden waarvan je momenteel een back-up maakt.</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Nu bevestigen en downloaden</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Later bevestigen en downloaden</string>
<!-- Action button label to keep current subscription -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Abonnement behouden</string>
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
<string name="ReminderView_icon_content_description">Herinneringspictogram</string>
<!-- EOF -->
</resources>