Files
Android/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml
T
2026-06-10 15:29:25 -04:00

489 lines
40 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedScreen__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vzemite svojo zasebnost v lastne roke!\nDa boste v sporočilih lahko to kar ste.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal je neprofitna organizacija\nPogoji in politika zasebnosti</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nadaljuj</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Obnovi ali prenesi</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Odobri dovoljenja</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Za pomoč pri pošiljanju sporočil ljudem, ki jih poznate, bo Signal zahteval ta dovoljenja. </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Ne zdaj</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Naprej</string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Obvestila</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Prejmite obvestilo, ko prispejo nova sporočila.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Stiki</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Poiščite ljudi, ki jih poznate. Vaši stiki so šifrirani in niso vidni storitvi Signal.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Telefonski klici</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Poenostavite registracijo in omogočite dodatne funkcije klicanja.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Pomnilnik</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Pošiljajte fotografije, videoposnetke in datoteke iz svoje naprave.</string>
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Telefonska številka</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Prejeli boste potrditveno kodo. Sporočilo SMS je lahko plačljivo.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Izberite državo</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonska številka</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Naprej</string>
<!-- Dialog title to confirm phone number -->
<string name="RegistrationActivity_is_the_phone_number">Je spodnja telefonska številka pravilna?</string>
<!-- Dialog body to confirm phone number -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code">Potrditvena koda bo poslana na to številko. Pošiljanje je lahko zaračunano po tarifi operaterja.</string>
<!-- Dialog button to edit the number entered -->
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Uredi številko</string>
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
<string name="RegistrationActivity_open_menu">Odpri meni</string>
<!-- Menu option to use a proxy -->
<string name="RegistrationActivity_use_proxy">Uporabi proksi</string>
<!-- Menu option to link this as a device -->
<string name="RegistrationActivity_link_device">Poveži z napravo</string>
<!-- Clickable text that opens a corresponding URL -->
<string name="RegistrationActivity_learn_more">Več o tem</string>
<!-- CountryCodePickerScreen -->
<!-- Title of the country code selection screen -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">Vaša država</string>
<!-- Close button content description -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Zapri</string>
<!-- Search bar hint text -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Iskanje po imenu ali mednarodni klicni kodi</string>
<!-- Fallback text for countries with no name -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">Neznana država</string>
<!-- VerificationCodeScreen -->
<!-- Title of the verification code entry screen -->
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Verifikacijska koda</string>
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Vpišite kodo, poslano na %1$s</string>
<!-- Button text for wrong number action -->
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">Napačna številka?</string>
<!-- Button text for resend SMS action -->
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Ponovno mi pošlji kodo</string>
<!-- Button text for call me action -->
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Raje me pokliči</string>
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Pokliči me (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Napačna koda</string>
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Povezave ni mogoče vzpostaviti. Preverite omrežje in poskusite znova.</string>
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Preveč poskusov. Poskusite znova čez %1$s.</string>
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Zgodila se je nepričakovana napaka. Poskusite znova.</string>
<!-- Snackbar shown when we are unable to send an SMS to the user\'s number -->
<string name="VerificationCodeScreen__unable_to_send_sms">Pošiljanja SMS-a na vašo številko ni bilo mogoče. Prosimo, poskusite znova čez nekaj ur.</string>
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Kode ni bilo mogoče poslati z izbrano metodo. Poskusite z drugo možnostjo.</string>
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">Registracija ni uspela. Poskusite znova.</string>
<!-- Button text for having trouble with verification -->
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Imate težave?</string>
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Imam svoj stari telefon</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Skenirajte kodo QR iz svojega trenutnega računa Signal in hitro začnite</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Nimam starega telefona</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ali pa ponovno nameščate Signal v isto napravo</string>
<!-- ArchiveRestoreSelectionScreen -->
<!-- Title text for the archive restore selection screen -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__restore_or_transfer_account">Obnovitev ali prenos računa</string>
<!-- Subtitle text for the archive restore selection screen -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__subheading">Izberite, kako bi želeli obnoviti vašo zgodovino sporočil in podatke računa.</string>
<!-- Title for the Signal Backups option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_signal_backups">Iz Varnostnih kopij Signal</string>
<!-- Subtitle for the Signal Backups option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Vaš brezplačni ali plačljivi načrt varnostnega kopiranja Signal</string>
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_title">Obnovitev varnostne kopije v napravi</string>
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_description">Obnovite sporočila iz varnostne kopije, ki ste jo shranili v napravo.</string>
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_title">Nadaljuj brez prenosa</string>
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_description">Sporočila in mediji ne bodo prenešeni</string>
<!-- Title for the backup folder option card (V2 format) -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_folder">Iz mape z varnostno kopijo</string>
<!-- Title for the backup file option card (V1 legacy format) -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_file">Iz datoteke z varnostno kopijo</string>
<!-- Subtitle for the backup folder/file option cards -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__choose_a_backup_youve_saved">Izberite shranjeno varnostno kopijo</string>
<!-- Title for the device transfer option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_your_old_phone">Iz starega telefona</string>
<!-- Subtitle for the device transfer option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__transfer_directly_from_old">Prenos neposredno iz starega sistema Android</string>
<!-- Skip button text -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip">Preskoči</string>
<!-- Title for the skip restore confirmation dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_title">Želite preskočiti obnovitev?</string>
<!-- Warning body text for the skip restore confirmation dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_warning">Če zdaj preskočite obnovitev, je pozneje ne boste mogli obnoviti. Če po preskoku obnovitve znova omogočite varnostne kopije, bo vaša trenutna varnostna kopija zamenjana z novo zgodovino sporočil.</string>
<!-- Confirm button text for the skip restore dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_confirm_button">Preskoči obnovitev</string>
<!-- LocalBackupRestoreScreen -->
<!-- Title for the local backup restore screen -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_on_device_backup">Obnovitev varnostne kopije v napravi</string>
<!-- Description on the folder selection screen -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">Obnovite sporočila iz varnostne kopije, ki ste jo shranili v napravo. Če ne obnovite zdaj, ne boste mogli obnoviti pozneje.</string>
<!-- Title for the choose backup folder card -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">Izberite datoteko za varnostno kopiranje</string>
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Izberite mapo v napravi, kjer je shranjena varnostna kopija</string>
<!-- Text shown while scanning for backups -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Iskanje varnostnih kopij …</string>
<!-- Description shown when a backup is found -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Obnovite sporočila iz datoteke varnostne kopije, ki ste jo shranili v napravo. Če ne obnovite zdaj, ne boste mogli obnoviti pozneje.</string>
<!-- Title for the latest backup card -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">Vaša najnovejša varnostna kopija:</string>
<!-- Restore backup button text -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">Obnovi iz varnostne kopije</string>
<!-- Link to choose an earlier backup -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Izberite starejšo varnostno kopijo</string>
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">Izberite varnostno kopijo za obnovitev</string>
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Če izberete starejšo varnostno kopijo, lahko izgubite sporočila ali medije.</string>
<!-- Title when no backup is found -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Varnostna kopija ni bila najdena</string>
<!-- Description when no backup is found -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Varnostna kopija Signal ni bila najdena v izbrani mapi. Izberite drugo mapo.</string>
<!-- Button to try a different folder -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Izberi drugo mapo</string>
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Vnesite geslo varnostne kopije</string>
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Vaše lokalno geslo varnostne kopije je 30-mestna koda, ki je zahtevana za obnovitev računa in podatkov.</string>
<!-- Label for the recovery key text field -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Obnovitveni ključ</string>
<!-- Error text when passphrase is too long -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Predolgo (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Nimate gesla?</string>
<!-- Next button text -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Naprej</string>
<!-- EnterAepScreen -->
<!-- Title for recovery key entry screen -->
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">Vnesite svoj obnovitveni ključ</string>
<!-- Description for recovery key entry screen -->
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, ki je zahtevana za obnovitev računa in podatkov.</string>
<!-- Label for the recovery key text field -->
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">Obnovitveni ključ</string>
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">Ne želite vpisati obnovitvenega ključa?</string>
<!-- Error text when key is too long -->
<string name="EnterAepScreen__too_long">Predolgo (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Error text when key is invalid -->
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Neveljaven obnovitveni ključ</string>
<!-- Error text when key is correct format but does not match account -->
<string name="EnterAepScreen__incorrect_recovery_key">Nepravilen obnovitveni ključ</string>
<!-- Text shown while preparing the restore -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Priprava obnovitve …</string>
<!-- Title shown while restore is in progress -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Obnavljanje varnostne kopije</string>
<!-- Description shown while restore is in progress -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Počakajte, da se vaša sporočila in podatki obnovijo.</string>
<!-- Description shown when restore is complete -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete_description">Your messages and account data have been restored successfully.</string>
<!-- Continue button text after restore is complete -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__continue_button">Nadaljuj</string>
<!-- Title shown when restore fails -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">Obnovitev ni uspela</string>
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">Pri obnovitvi varnostne kopije je prišlo do napake. Poskusite znova.</string>
<!-- Button to retry restore after failure -->
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Poskusite znova</string>
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Poveži račun</string>
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Še nimate Signala?</string>
<!-- Button to create a new Signal account -->
<string name="WelcomeScreen__create_account">Ustvari račun</string>
<!-- RemoteRestoreScreen -->
<!-- Title for the remote backup restore screen -->
<string name="RemoteRestoreScreen__restore_from_backup">Obnovi iz varnostne kopije</string>
<!-- Shown while fetching backup details from server -->
<string name="RemoteRestoreScreen__fetching_backup_details">Pridobivanje podatkov o varnostni kopiji …</string>
<!-- Button to start restoring the backup -->
<string name="RemoteRestoreScreen__restore_backup">Obnovi iz varnostne kopije</string>
<!-- Subtitle showing when the last backup was made, with date and time placeholders -->
<string name="RemoteRestoreScreen__your_last_backup_was_made_on_s_at_s">Vaša zadnja varnostna kopija je bila izdelana dne %1$s ob %2$s.</string>
<!-- Description telling the user their media will restore in the background -->
<string name="RemoteRestoreScreen__your_media_will_restore_in_the_background">Mediji se bodo obnovili v ozadju. Če se ne odločite za obnovitev zdaj, jih ne boste mogli obnoviti pozneje.</string>
<!-- Title for the backup not found dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__backup_not_found">Varnostna kopija ni bila najdena</string>
<!-- Body for the backup not found dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__no_backup_was_found">Za ta račun ni bila najdena varnostna kopija.</string>
<!-- Title for the restore failed dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__cant_restore_backup">Ne moremo obnoviti varnostne kopije</string>
<!-- Body for the restore failed dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__your_backup_cant_be_restored_right_now">Vaše varnostne kopije trenutno ni mogoče obnoviti. Poskusite znova.</string>
<!-- Button to try again -->
<string name="RemoteRestoreScreen__try_again">Poskusite znova</string>
<!-- Title for the network error dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__couldnt_finish_restore">Obnovitve ni bilo mogoče dokončati</string>
<!-- Body for the network error dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__error_connecting">Pri povezavi s strežnikom je prišlo do napake. Preverite povezavo in poskusite znova.</string>
<!-- Body for the general restore failure dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__error_occurred">Pri obnovitvi varnostne kopije je prišlo do napake. Poskusite znova.</string>
<!-- Title for the invalid backup version dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__couldnt_restore_this_backup">Te varnostne kopije ni bilo mogoče obnoviti</string>
<!-- Body for the invalid backup version dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__update_latest">Ta različica programa Signal ne more obnoviti varnostne kopije. Posodobite na najnovejšo različico in poskusite znova.</string>
<!-- Button to update Signal -->
<string name="RemoteRestoreScreen__update_signal">Posodobite aplikacijo Signal</string>
<!-- Button to dismiss update dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__not_now">Ne zdaj</string>
<!-- Title for unrecoverable backup failure dialog -->
<string name="RemoteRestoreScreen__cant_restore_this_backup">Ne moremo obnoviti varnostne kopije</string>
<!-- Body for unrecoverable backup failure dialog prompting user to contact support -->
<string name="RemoteRestoreScreen__your_backup_is_not_recoverable">Pri obnovitvi varnostne kopije je prišlo do napake. Vaša varnostna kopija ni obnovljiva. Za pomoč se obrnite na službo za podporo.</string>
<!-- Button to contact support -->
<string name="RemoteRestoreScreen__contact_support">Obrnite se na službo za podporo</string>
<!-- Shown while downloading the backup from the server -->
<string name="RemoteRestoreScreen__downloading_backup">Prenos varnostne kopije …</string>
<!-- Shown while restoring messages from the downloaded backup -->
<string name="RemoteRestoreScreen__restoring_messages">Obnovitev sporočil …</string>
<!-- Shown while finalizing the restore -->
<string name="RemoteRestoreScreen__finishing_restore">Zaključevanje …</string>
<!-- Shown as a generic restoring message -->
<string name="RemoteRestoreScreen__restoring">Obnavljanje …</string>
<!-- Byte progress text, e.g. "1.2 MB of 10 MB (12.34%)" -->
<string name="RemoteRestoreScreen__s_of_s_s">%1$s od %2$s (%3$s)</string>
<!-- Shown when attempting to open a URL in the web browser, but a browser app cannot be found. -->
<string name="LinkActions_error_no_browser_found">Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti.</string>
<!-- Title for screen when your account is locked -->
<string name="AccountLockedScreen__account_locked">Račun je zaklenjen</string>
<!-- Description for screen when account is locked -->
<string name="AccountLockedScreen__your_account">Zaradi zaščite vaše varnosti in zasebnosti je bil vaš račun zaklenjen. Po %1$d dneh neaktivnosti računa se boste lahko spet prijavili s to telefonsko številko brez vnosa PIN-a. Vsa vsebina bo izbrisana.</string>
<!-- Step 1 to quick restore -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Odprite aplikacijo Signal v stari napravi</string>
<!-- Step 2 to quick restore -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">Tapnite ikono kamere </string>
<!-- Step 3 to quick restore -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_3">To kodo skenirajte s kamero</string>
<!-- Loading dialog text when registering -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__reregister">Registracija …</string>
<!-- Error message text shown if registering fails -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__error">Napaka se je pojavila med registracijo</string>
<!-- Title for quick restoring -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">To kodo skenirajte s starim telefonom</string>
<!-- Confirmation dialog when qr code is successfully scanned -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__scanned">Koda QR je skenirana</string>
<!-- Button text to retry scanning the QR code -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__retry">Ponovno</string>
<!-- Failure text when a code could not be generated -->
<string name="QuickRestoreQRScreen__failed">Ni mogoče ustvariti kode QR</string>
<!-- Toast text hinting to submit a debug log with %d being how many more taps are left -->
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ste %1$d korak od oddaje sistemske zabeležbe.</item>
<item quantity="two">Ste %1$d koraka od oddaje sistemske zabeležbe.</item>
<item quantity="few">Ste %1$d korake od oddaje sistemske zabeležbe.</item>
<item quantity="other">Ste %1$d korakov od oddaje sistemske zabeležbe.</item>
</plurals>
<!-- PIN creation screen title. -->
<string name="PinCreationScreen__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<!-- PIN creation screen title when confirming the new Signal PIN. -->
<string name="PinCreationScreen__confirm_your_pin">Potrdite svoj PIN</string>
<!-- Describes how to confirm the new Signal PIN. -->
<string name="PinCreationScreen__reenter_pin_description">Ponovno vnesite PIN, ki ste ga pravkar določili</string>
<!-- Describes the purpose of creating a Signal PIN. -->
<string name="PinCreationScreen__pins_can_help">PIN vam lahko pomaga obnoviti račun, če izgubite telefon. </string>
<!-- Labels the button to learn more about Signal PINs. -->
<string name="PinCreationScreen__learn_more">Več o tem</string>
<!-- Labels the button to switch to the numeric PIN keyboard type. -->
<string name="PinCreationScreen__switch_to_numeric">Preklopi na numerično</string>
<!-- Labels the button to switch to the alphanumeric PIN keyboard type. -->
<string name="PinCreationScreen__switch_to_alphanumeric">Preklopi na alfanumerično</string>
<!-- Labels the button to submit a new Signal PIN. -->
<string name="PinCreationScreen__next">Naprej</string>
<!-- Hint shown below the create PIN field when numeric keyboard is active. -->
<string name="PinCreationScreen__pin_at_least_4_digits">PIN mora vsebovati vsaj 4 številke</string>
<!-- Hint shown below the create PIN field when alphanumeric keyboard is active. -->
<string name="PinCreationScreen__pin_at_least_4_characters">PIN mora vsebovati vsaj 4 znake</string>
<!-- Hint shown below the create PIN field when the user is confirming their new Signal PIN. -->
<string name="PinCreationScreen__reenter_pin">Ponovno vnesite PIN</string>
<!-- PIN entry screen title when registration lock is active. -->
<string name="PinEntryScreen__registration_lock">Zaklep registracije</string>
<!-- PIN entry screen title when restoring an account. -->
<string name="PinEntryScreen__enter_your_pin">Vnesite svoj PIN</string>
<!-- Describes the PIN that needs to be entered. -->
<string name="PinEntryScreen__enter_the_pin_you_created">Vnesite PIN, ki ste ga ustvarili ob namestitvi Signala</string>
<!-- Error shown when an incorrect PIN is entered. %1$d is the number of attempts remaining. -->
<plurals name="PinEntryScreen__incorrect_pin">
<item quantity="one">Napačen PIN. Še %1$d poskus.</item>
<item quantity="two">Napačen PIN. Še %1$d poskusa.</item>
<item quantity="few">Napačen PIN. Še %1$d poskusi.</item>
<item quantity="other">Napačen PIN. Še %1$d poskusov.</item>
</plurals>
<!-- Labels the button to get help with PIN entry. -->
<string name="PinEntryScreen__need_help">Potrebujete pomoč?</string>
<!-- Labels the button to switch between the numeric and alphanumeric keyboard. -->
<string name="PinEntryScreen__switch_keyboard">Preklopi tipkovnico</string>
<!-- Labels the button to skip PIN entry. -->
<string name="PinEntryScreen__skip">Preskoči</string>
<!-- Labels the button to submit the PIN. -->
<string name="PinEntryScreen__continue">Nadaljuj</string>
<!-- Title for the screen asking the user to grant the notification permission -->
<string name="AllowNotificationsScreen__allow_notifications">Dovolite obvestila</string>
<!-- Description for the screen asking the user to grant the notification permission -->
<string name="AllowNotificationsScreen__signal_would_like_to_request_the_notification_permission">Signal želi pridobiti dovoljenje za pošiljanje obvestil. To omogoča, da vaša naprava prikaže obvestila, ko prejmete nova sporočila.</string>
<!-- Button label that dismisses the notification permission request without granting it -->
<string name="AllowNotificationsScreen__not_now">Ne zdaj</string>
<!-- Button label that proceeds with the notification permission request -->
<string name="AllowNotificationsScreen__next">Naprej</string>
<!-- Title shown while messages are syncing from the primary device -->
<string name="MessageSyncScreen__syncing_messages">Sinhronizacija sporočil</string>
<!-- Subtitle shown while messages are syncing from the primary device, indicating it may take a while -->
<string name="MessageSyncScreen__this_may_take_a_few_minutes">To lahko traja nekaj minut …</string>
<!-- Progress label shown under the sync progress bar. %1$s is the amount downloaded so far (e.g. "1 MB"), %2$s is the total size to download (e.g. "3.2 MB") -->
<string name="MessageSyncScreen__downloading_s_of_s">Prenos %1$s od %2$s</string>
<!-- Informational notice in the sync screen footer, indicating the sync is end-to-end encrypted. Precedes a separate "Learn more" link. -->
<string name="MessageSyncScreen__messages_and_chat_info_are_protected_by_e2ee">Sporočila in informacije o klepetu so zaščitene s celovitim šifriranjem, vključno s postopkom sinhronizacije.</string>
<!-- Inline link in the sync screen footer that opens documentation about end-to-end encryption during sync -->
<string name="MessageSyncScreen__learn_more">Več o tem</string>
<!-- Button label that cancels the in-progress message sync -->
<string name="MessageSyncScreen__cancel">Prekliči</string>
<!-- Title for the screen that shows a QR code the user scans with their existing primary device to link this device as a secondary -->
<string name="LinkAccountScreen__scan_this_code_to_link_your_account">Skenirajte to kodo, da povežete svoj račun</string>
<!-- Step in the link-account instructions: open Signal on the user\'s existing phone -->
<string name="LinkAccountScreen__open_signal_on_your_phone">Odprite Signal v svoji napravi</string>
<!-- Step in the link-account instructions: tap profile picture to open Signal Settings -->
<string name="LinkAccountScreen__tap_your_profile_picture_to_open_signal_settings">Tapnite svojo profilno sliko, da odprete nastavitve Signala</string>
<!-- Step in the link-account instructions: navigate to the Linked devices section and tap Link new device. The quoted strings should match the button/menu labels in the primary device\'s settings. -->
<string name="LinkAccountScreen__tap_linked_devices_and_link_new_device">Tapnite »Povezane naprave« in »Poveži nove naprave«</string>
<!-- Step in the link-account instructions: aim the primary device\'s camera at the QR code displayed on this screen -->
<string name="LinkAccountScreen__position_the_camera_over_this_qr_code">Usmerite kamero nad to kodo QR</string>
<!-- Button label opening help content for users who can\'t complete the link-account steps -->
<string name="LinkAccountScreen__get_help_with_these_steps">Pridobite pomoč za te korake</string>
<!-- Accessibility content description for the button that enlarges the QR code to full screen -->
<string name="LinkAccountScreen__maximize_qr_code">Povečajte kodo QR</string>
<!-- Label shown in place of the QR code after the primary device has successfully scanned it -->
<string name="LinkAccountScreen__scanned">Skenirano</string>
<!-- Error label shown in place of the QR code if it could not be generated -->
<string name="LinkAccountScreen__failed_to_generate_code">Ni bilo mogoče ustvariti kode QR</string>
<!-- Footer prompt asking the user if they have another device with Signal. Precedes a separate "Create account" link. -->
<string name="LinkAccountScreen__dont_have_signal_on_another_device">Nimate Signala na drugi napravi?</string>
<!-- Inline link in the link-account screen footer that takes the user to the new-account creation flow instead of linking -->
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Ustvari račun</string>
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Continue</string>
<!-- Device transfer: Setup screen -->
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Preparing to connect to old Android device…</string>
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">The numbers do not match</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Turn on location services</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Turn on Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Retry</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Try again</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">The numbers do not match</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stop transfer</string>
<!-- Device transfer: Progress screen -->
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Transferring data</string>
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages so far</string>
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Unable to transfer</string>
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Try again</string>
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Cancel</string>
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stop transfer?</string>
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">All transfer progress will be lost.</string>
<!-- Device transfer: Complete screen -->
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfer complete</string>
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Continue</string>
<!-- Create profile screen -->
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Set up your profile</string>
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Your profile and changes to it will be visible to people you message, contacts, and groups.</string>
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">First name (required)</string>
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">Last name (optional)</string>
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
<string name="CreateProfileScreen__next">Next</string>
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Set avatar</string>
<!-- Phone number discoverability picker -->
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number?</string>
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Anyone who has your phone number will see you\'re on Signal and can start chats with you.</string>
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nobody will be able to see you\'re on Signal unless you message them or have an existing chat with them.</string>
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Everyone</string>
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nobody</string>
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Are you sure?</string>
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.</string>
<!-- Cancel button on the "Nobody" confirmation dialog. -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Cancel</string>
<!-- Save button on the discoverability picker. -->
<string name="PhoneNumberDiscoverabilityScreen__save">Save</string>
<!-- Content description for the back arrow on the discoverability picker. -->
<string name="PhoneNumberDiscoverabilityScreen__back">Back</string>
</resources>