Files
Android/app/src/main/res/values-az/strings.xml
T
2025-03-05 09:23:53 -05:00

8254 lines
718 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
-->
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&amp;package=%2$s</string>
<string name="yes">Bəli</string>
<string name="no">Xeyr</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Zəhmət olmasa gözləyin…</string>
<string name="save">Saxla</string>
<string name="note_to_self">Özüm üçün qeyd</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">Hava</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">Qeydlər</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">Xəbərlər</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">Dalğalar</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal yenilənir…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hələlik parol təyin etməmisiniz!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Parol qeyri-aktiv edilsin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Bu, Signal-ın və mesaj bildirişlərinin kilidini birdəfəlik açacaq.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Qeyri-aktiv et</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Serverə qoşulma xətası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-lər qeydiyyat kilidi üçün tələb olunur. PIN-ləri sıradan çıxartmaq üçün əvvəlcə zəhmət olmasa qeydiyyat kilidini sıradan çıxardın.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN yaradıldı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN sıradan çıxarıldı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ödənişlərin bərpa parolunu qeyd edin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Parolu qeyd edin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN-inizi sıradan çıxartmazdan əvvəl, ödəniş hesabınızı bərpa edə biləcəyinizə əmin olmaq üçün ödəniş bərpa parolunuzu qeyd edin.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(təsvir)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(səs)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(yerləşmə)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(cavabla)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Səsyazmalı mesaj)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Qalereya</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fayl</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Əlaqə</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Yerləşmə</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Fotolarınızı və videolarınızı göstərmək üçün Signal icazə tələb edir</string>
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Müraciətə icazə ver</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Ödəniş</string>
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_manage">İdarə et</string>
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Daha çox foto seç</string>
<!-- Option in menu to go to settings -->
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Tənzimləmələrə get</string>
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal-ın foto və videolara məhdud girişi var</string>
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Heç bir şəkil tapılmadı, burada görünməsi üçün foto və ya videolar seçin, yaxud da icazələri dəyişin</string>
<!-- MediaGalleryFragment -->
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Heç bir foto və ya video tapılmadı. Signal yalnız seçdiyiniz foto və videolara daxil ola bilər.</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Media seçmək üçün tətbiq tapıla bilmədi.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal, foto, video və ya səs əlavə etmək üçün Anbara müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal, əlaqə məlumatlarını əlavə etmək üçün Əlaqələrə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal, yerləşmə məlumatlarını əlavə etmək üçün Yerləşməyə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Yerləşmə\"ni fəallaşdırın.</string>
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Məkan parametrlərinə giriş icazəsi verin</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Məkan məlumatınızı göndərmək üçün:</string>
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Signal-ın məkan parametrlərinə daxil olmasına icazə verin.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Məkan məlumatlarınızı göndərmək üçün Signal məkan parametrlərinə giriş icazəsi tələb edir.</string>
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Yaddaşa giriş icazəsi ver</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Fotoları və videoları göstərmək üçün:</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal foto və videolarınızı göstərmək üçün giriş icazəsi tələb edir.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s aktiv Ödənişlərə malik deyil </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Ona aktiv Ödənişlər üçün bir sorğu göndərmək istəyirsiniz?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Bir sorğu göndər</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">İmtina</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media yüklənir…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video sıxışdırılır…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Mesajlar yoxlanılır…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Yeni mesajlarınız ola bilər</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Bloklanmış istifadəçilər</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Bloklanmış istifadəçini əlavə et</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Bloklanmış istifadəçilər, sizə mesaj göndərə və ya zəng edə bilməz.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Bloklanmış istifadəçi yoxdur</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">İstifadəçi bloklansın?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokla</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment -->
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Kredit və ya debet kartı</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Kart məlumatlarınızı daxil edin. Signal şəxsi məlumatlarınızı toplamır və ya saxlamır.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kart nömrəsi</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">AA/İİ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Etibarsız kart nömrəsi</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kartın etibarlılıq müddəti bitib</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">CVV kodu çox qısadır</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">CVV kodu çox uzundur</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Kod səhvdir</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ay səhvdir</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">İl məlumatı tələb olunur</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">İl səhvdir</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s">%1$s ianə ver</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Aylıq %1$s ianə ver</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Aylıq %1$s ianə ver</string>
<!-- OneTimeDonationPreference -->
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">%1$s dəyərində birdəfəlik ianə</string>
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">İanə gözləmədədir</string>
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">İanə əməliyyatı gedir</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s qrupunu bloklayaraq tərk edirsiniz?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s bloklansın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız və üzvlər sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi yenidən bu qrupa əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi bu qrupa yenidən əlavə edə biləcək.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Bir-birinizə mesaj göndərə, zəng edə biləcəksiniz, foto və adınız onlarla paylaşılacaq.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Bir-birinizə mesaj göndərə biləcəksiniz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Bloklanmış şəxslər sizə zəng edə və ya mesajlar göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Bloklanmış şəxslər sizə mesajlar göndərə bilməyəcək.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal yeniliklərini və xəbərlərini bloklayın.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal yeniliklərini və xəbərlərini almağı davam etdirin.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s Blokdan çıxarılsın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokla</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokla və çıx</string>
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Şikayət et və blokla</string>
<!-- Dialog title for reporting spam -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Spam şikayəti edilsin?</string>
<!-- Dialog button to report as spam only -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Spam şikayəti et</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Bu şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Sizi bu qrupa dəvət edən %1$s adlı şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Sizi bu qrupa dəvət edən şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir.</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Bu gün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dünən</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Bu həftə</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Bu ay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Böyük</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Orta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kiçik</string>
<!-- CallInfoView -->
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
<plurals name="CallInfoView__d_people">
<item quantity="one">%1$d nəfər</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
<item quantity="one">+%1$d nəfər</item>
<item quantity="other">+%1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row icon content description -->
<string name="CallInfoView__more_information">Daha ətraflı məlumat</string>
<!-- Unknown people row info dialog message -->
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Zəngə qoşulmazdan əvvəl yalnız eyni qrupda olduğunuz və ya birə-bir söhbətləşdiyiniz telefon kontaktlarının adlarını görə bilərsiniz. Zəngə qoşulan kimi bütün adları və fotoları görəcəksiniz.</string>
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
<string name="CallInfoView__got_it">Anladım</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Cihazınızda video çəkiliş dəstəklənmir</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Foto üçün toxunun, video üçün basıb saxlayın</string>
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
<string name="CameraXFragment_capture_description">Çək</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kameranı dəyişdir</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Qalereyanı</string>
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_allow_access">Müraciətə icazə ver</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Kamera və mikrofonuna giriş icazəsi ver</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Kameraya giriş icazəsi ver</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Mikrofona giriş icazəsi verin</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Fotolar çəkmək üçün Signal-a kameraya giriş icazəsi ver.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Foto və video çəkmək üçün, Signal-ın kameraya müraciətinə icazə verin.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Foto və video çəkmək üçün Signal-a kamera və mikrofona giriş icazəsi ver.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Səsli videolar çəkmək üçün Signal-a mikrofona giriş icazəsi ver.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">QR kodunu skan etmək üçün Signal-a kameraya giriş icazəsi ver.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Fotolar çəkmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">QR kodlarını skan etmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Video çəkmək üçün Signal mikrofona giriş tələb edir</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Signal-da fotolar çəkmək üçün:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Signal-da foto və videolar çəkmək üçün:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Səsli videolar çəkmək üçün:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">QR kodlarını skan etmək üçün:</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Son əlaqələr</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal əlaqələri</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal qrupları</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">Maksimum %1$d çatla paylaşa bilərsiniz.</item>
<item quantity="other">Maksimum %1$d çatla paylaşa bilərsiniz.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal alıcılarını seçin</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal əlaqəsi yoxdur</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Fotoları Signal əlaqələrinə göndərmək üçün yalnız kamera düyməsini istifadə edə bilərsiniz. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Axtardığınızı tapa bilmirsiniz?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Axtar</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma söndürülsün?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Artıq daha yaxşı bir xidmət üçün birbaşa Signal xidməti ilə bağlantı qura bilərsiniz.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Söndür</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tətbiqin bu versiyası artıq dəstəklənmir. Mesaj almağa və göndərməyə davam etmək üçün ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Yenilə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Yeniləmə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Xəbərdarlıq</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal versiyanızın istifadə müddəti bitib. Mesaj tarixçənizə baxa biləcəksiniz, ancaq yeniləyənə qədər mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Heç bir veb səyyah tapılmadı.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-poçt göndər</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Artıq bir mobil zəng davam edir.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Səsli zəng başladılsın?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">İmtina</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zəng et</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Güvənli olmayan zəng</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operator, ödəniş haqqı ala bilər. Zəng etdiyiniz nömrə Signal-da qeydiyyatdan keçməyib. Bu zəng internet üzərindən deyil, mobil şəbəkəniz üzərindən həyata keçiriləcək.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Zəngə qoşulmaq mümkün deyil</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Bu zəng keçidi artıq mövcud deyil.</string>
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Etibarsız bağlantı</string>
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Bu zəng keçidi düzgün deyil. Qoşulma cəhdindən əvvəl bütün keçidin tam və düzgün olduğundan əmin olun.</string>
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Artıq zəngdəsiniz</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Son çatlar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Əlaqələr</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Qruplar</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Qrup üzvləri</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hekayələrim</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Yeni</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Çatlar</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Mesajlar</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Çat növləri</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal audio-zəng %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal video-zəng %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Soyad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">İkinci ad</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Kontakt məlumatını göndər</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Ev</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">İş</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Digər</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Seçilmiş əlaqə etibarsızdır</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Adı redaktə et</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Şəkil</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Göndərilmədi, təfsilatlar üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Göndərilmədi</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s qrupu tərk etdi.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Göndərişə fasilə verildi</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrələnməmiş SMS-ə geri qayıdılsın?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrələnməmiş MMS-ə geri qayıdılsın?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj <b>şifrələnməyəcək</b>, çünki alıcı artıq Signal istifadəçisi deyil.\n\nGüvənli olmayan mesaj göndərilsin?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medianı açmaq üçün tətbiq tapıla bilmədi.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">Göndərən: %1$s</string>
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
<string name="ConversationItem_to_s">Alan:%1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Daha çox oxu</string>
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
<string name="ConversationItem_download_more">  Daha çox endir</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Gözləyir</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Bu mesaj silindi.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu mesajı sildiniz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Mesajı endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Şəkli endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Videonu endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Mesajı endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Şəkli endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Videonu endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">İndi redaktə edildi</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">%1$s redaktə edildi</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">%1$s redaktə edildi</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">Zəngə qoşul</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Qoşma əlavə et</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">Redaktə ediləni göndər</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj yarat</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Təəssüf ki, qoşmanız tənzimlənərkən xəta baş verdi.</string>
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı, etibarlı bir SMS və ya e-poçt ünvanı deyil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boşdur!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Qrup üzvləri</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">Redaktələr yalnız siz bu mesajı göndərdikdən sonra %1$d saat ərzində tətbiq oluna bilər.</item>
<item quantity="other">Redaktələr yalnız siz bu mesajı göndərdikdən sonra %1$d saat ərzində tətbiq oluna bilər.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">Bu mesaj yalnız %1$d dəfə redaktə edilə bilər.</item>
<item quantity="other">Bu mesaj yalnız %1$d dəfə redaktə edilə bilər.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Etibarsız alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Əsas ekrana əlavə edildi</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Zənglər dəstəklənmir</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz, zəng əməliyyatlarını dəstəkləmir kimi görünür.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvənli olmayan SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Etibarsız SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvənli olmayan MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal mesajı</string>
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Mesaj göndər</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Zəhmət olmasa bir əlaqə seçin</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Qoşma, göndərdiyiniz mesaj növü üçün həcm limitləri aşır.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Səs yazıla bilmir!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Üzv olmadığınız üçün bu qrupa mesaj göndərə bilməzsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Yalnız %1$s mesaj göndərə bilər.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">adminlər</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bir adminə mesaj yazın</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Qrup zəngi başladıla bilmir</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Bu qrupda yalnız adminlər bir zəng başlada bilər.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu bağlantını emal edəcək heç bir tətbiq yoxdur.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Qoşulma tələbiniz qrup admininə göndərildi. Tələbiniz cavablandırılanda bildiriş alacaqsınız.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Tələbdən imtina</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Mikrofona giriş icazəsi verin</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Səsli mesaj göndərmək üçün:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Səsli mesajlar göndərmək üçün Signal-ın mikrofon parametrlərinə daxil olmasına icazə verin.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Səsli mesajı yazmaq üçün Signal mikrofon parametrlərinə giriş icazəsi tələb edir.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal, səsli mesaj göndərmək üçün Mikrofon icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\"u fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal-ın, %1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün Mikrofon və Kamera icazələrinə ehtiyacı var, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Foto və video çəkmək üçün, Signal-ın kameraya müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Səsli video çəkmək üçün mikrofon icazəsini fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_no">Xeyr</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d /%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nəticə yoxdur</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stiker paketi quraşdırıldı</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Yeni! Stikerlərlə danışın</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Çat silinsin?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Qrupu silib tərk edirsiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu çat bütün cihazlarınızdan silinəcək.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu qrupu tərk edəcəksiniz və bütün cihazlarınızdan silinəcək.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Sil</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Sil və tərk et</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Bir zəngə başlamaq üçün:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Bir zəngə başlamaq üçün Signal-ın mikrofon parametrlərinə daxil olmasına icazə verin.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Zəng başlatmaq üçün Signal mikrofon parametrlərinə giriş icazəsi tələb edir.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Qoşul</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">Dolub</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Mesaj göndərmə xətası</string>
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">SMS mesajlaşması artıq Signal-da dəstəklənmir.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS mesajlaşması artıq Signal-da dəstəklənmir. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Bu şəxs artıq Signal-dan istifadə etmir. Söhbəti burada davam etdirmək üçün onu Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Sizə tezliklə yenidən xatırlatma bildirişi göndəriləcək.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Formatlanmış mətn göndərilir</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Bəzi insanlar Signal-ın formatlanmış mətni dəstəkləməyən versiyasından istifadə edə bilər. Onlar mesajınızdakı format dəyişikliklərini görə bilməyəcəklər.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Yenə də göndər</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Ləğv et</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d oxunmamış mesaj</item>
<item quantity="other">%1$d oxunmamış mesaj</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Seçilmiş mesaj silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş mesajlar silinsin?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Anbarda saxlanılsın?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Bu medianı yaddaşda saxlamaq, cihazınızdakı istənilən digər tətbiqin həmin mediaya girişinə icazə verir.\n\nDavam etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d medianın hamısını yaddaşda saxlamaq, cihazınızdakı istənilən digər tətbiqin həmin medialara girişinə icazə verir.\n\nDavam etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!</item>
<item quantity="other">Qoşmaları anbarda saxlama xətası!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Anbara yazıla bilmir!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Qoşma yaddaş faylında saxlanılır…</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaş faylında saxlanılır…</item>
</plurals>
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
<string name="ConversationFragment__save_to_phone">Telefon yaddaşında saxlansın?</string>
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
<plurals name="ConversationFragment__this_media_will_be_saved">
<item quantity="one">Bu media faylı telefonunuzun yaddaşında saxlanacaq. Digər tətbiqlər telefon icazələrinizdən asılı olaraq ona daxil ola bilər.</item>
<item quantity="other">Bu media faylı telefonunuzun yaddaşında saxlanacaq. Digər tətbiqlər telefon icazələrinizdən asılı olaraq ona daxil ola bilər.</item>
</plurals>
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">Bunu təkrar göstərmə</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Gözlənilir…</string>
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
<string name="ConversationFragment_push">Verilənlər (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Silinir</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajlar silinir…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Mənim üçün sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Hər kəs üçün sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Bu cihazdan sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">Sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Hər yerdən sil</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Bu mesaj bu çatda Signal-ın ən son versiyasına malik olan hər kəsdən silinəcək. Onlar mesajı sildiyinizi görə bilərlər.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Orijinal mesaj tapılmadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Orijinal mesaj artıq yoxdur</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Mesaj açılmadı</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sağa sürüşdürə bilərsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sola sürüşdürə bilərsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Bir dəfə göstərilən media faylı göndərişdən sonra silindi</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Artıq bu mesaja baxdınız</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz. Hesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d qrup üzvünün adı eynidir.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Nəzərdən keçirmək üçün toxunun</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Bu şəxs digər bir kontaktla eyni ada sahibdir</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Təsdiqlə</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">İndi yox</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi, böyük ehtimal qarşı tərəf Signal-ı yenidən quraşdırıb və ya cihazı dəyişdirib. Yeni güvənlik nömrənizi təsdiqləmək üçün \"Təsdiqlə\"yə toxunun. Bu, ixtiyari seçimdir.</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Tələb bloklansın?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşula və ya qoşulma tələbi göndərə bilməz. Yenə də qrupa manual olaraq əlavə edilə bilər.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Tələbi blokla</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Bloklandı</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Signal-ı yenilə</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal-da təkrar qeydiyyatdan keçin</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Geri qayıt.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal-ı açın</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Artıq təsdiqlənmir</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Təhlükəsizlik ipucuları</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">Spam şikayəti et</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">Blokla</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_accept">Qəbul et</string>
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Çatı sil</string>
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">Blokdan çıxart</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Spam şikayəti</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Bu şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alıb. Signal çatların məzmununu görə bilmir.</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Spam olaraq bildirildi</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Spam olaraq bildirildi və bloklandı</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">%1$s tərəfindən mesaj sorğusu aldınız. Bu səhvən gəlibsə aşağıdakı addımlardan birini seçin.</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
<string name="ConversationFragment_review_carefully">Diqqətlə nəzərdən keçir</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">%1$s yoxlanılmır</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">%1$s yoxlanılmır</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
<string name="ConversationFragment_profile_names">Profil adları</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
<string name="ConversationFragment_group_names">Qrup adları</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">Təhlükəsizlik ipucuları</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Tanımadığınız insanlardan sorğu mesajlarını qəbul edərkən diqqətli olun. Aşağıdakılara diqqət yetirin:</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Bu sorğunu diqqətlə nəzərdən keçirin. Kontaktlarınızdan və ya söhbət etdiyiniz insanlardan heç biri bu qrupda deyil. Diqqət etməli olduğunuz bir neçə məqam var:</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">Əvvəlki ipucu</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">Növbəti ipucu</string>
<!-- Title of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_title">Saxta adlar və hesablar</string>
<!-- Message of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal qeydiyyat kodunuzu və ya PİN kodu öyrənmək üçün sizinlə əsla əlaqə saxlamaz. Başqalarını təqlid edən sorğulardan özünüzü qoruyun. Profil adları aid olduqları hesab sahibi tərəfindən seçilir və yoxlanılmır.</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">Kriptovalyuta və ya pul ilə əlaqəli fırıldaqlar</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">Tanımadığınız biri sizə kriptovalyuta (Bitcoin kimi) və ya maddi bir fürsət haqqında mesaj göndərdikdə diqqətli olun—güman ki, bu bir spamdır.</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">Qeyri müəyyən və qeyri-müvafiq mesajlar</string>
<!-- Message of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_message">Spamerlər diqqətinizi çəkmək üçün tez-tez \"Salam\" sözü ilə başlayan sadə mesajlar göndərir. Cavab versəniz diqqətinizi cəlb etmək üçün növbəti həmlələrə əl ata bilərlər.</string>
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">Keçid ehtiva edən mesajlar</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">Tanımadığınız insanlardan gələn mesajlarda veb-saytlara keçidlər gördükdə diqqətli olun. Etibar etmədiyiniz şəxslərin keçidlərinə heç vaxt daxil olmayın.</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">Saxta şirkət və qurumlar</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">Sizinlə əlaqə saxlayan şirkət və ya hökumət agentlikləri ilə diqqətli olun. Vergi agentlikləri, kuryerlər və bənzər tərkibli mesajlar spam ola bilər.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">Signal-dakı %1$s aid olduqları hesab sahibi tərəfindən seçilir.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">Profil adları yoxlanılmayıb</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">Başqalarını təqlid edən hesablara qarşı ehtiyatlı olun</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">Tanımadığınız insanlarla şəxsi məlumatlarınızı paylaşmayın</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">%1$s aid olduqları qrup üzvləri tərəfindən seçilir.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">Təşkilat və şirkətləri təqlid edən qruplara qarşı diqqətli olun</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">Qruplardakı üzvlərin profil adları yoxlanılmır</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Filtri təmizlə</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Oxunmamış çatlar yoxdur</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilmiş çat silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş çatlar silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Bu addımla seçilmiş çat həmişəlik silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bu addımla seçilmiş %1$d çat həmişəlik silinəcək.</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="one">Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş çat həmişəlik silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş bütün %1$d çat həmişəlik silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Silinir</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilmiş çat silinir…</item>
<item quantity="other">Seçilmiş çatlar silinir…</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Çat arxivləşdirildi</item>
<item quantity="other">%1$d çat arxivləşdirildi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Geri qaytar</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Çat gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
<item quantity="other">%1$d çat gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Oxunmuş</item>
<item quantity="other">Oxunmuş</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Oxunmamış</item>
<item quantity="other">Oxunmamış</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Sancaqla</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Sancağı götür</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Səsi bağla</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Səsi aç</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Seç</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Arxivlə</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Arxivdən çıxar</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Sil</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Hamısını seç</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d seçildi</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi</item>
</plurals>
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Qovluğa əlavə et</string>
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Qovluqdan sil</string>
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Bir qovluq seç</string>
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">\"%1$s\" qovluğuna əlavə edildi</string>
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
<item quantity="one">Bu çat artıq \"%1$s\" qovluğundadır</item>
<item quantity="other">Bu çatlar artıq \"%1$s\" qovluğundadır</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Bildiriş profili</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Bildiriş profilinizi burada açın və ya bağlayın.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s açıqdır</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">QR kodunuz və keçid sıfırlanıb, istifadəçi adınız: %1$s</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Açar mübadilə mesajı</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arxivləşdirilmiş çatlar (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Təsdiqləndi</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Siz</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Cihazlarınızı yenidən əlaqələndirin</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Cihazınız qeydiyyatdan çıxarıldıqda əlavə etdiyiniz cihazlarla əlaqə kəsildi. İstənilən cihazı yenidən əlaqələndirmək üçün Parametrlərə keçin.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Parametrləri aç</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Daha sonra</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Üzvləri seçin</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil şəklini tənzimləmə xətası</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil tənzimləmə problemi</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi quraşdırın</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Mesajlaşdığınız şəxslər, kontaktlarınız və qruplarınız profiliniz və orada etdiyiniz dəyişiklikləri görə biləcək.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar tənzimlə</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Mesajlaşdığınız şəxslər, kontaktlarınız və qruplarınız profilinizi görə bilər.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Məni nömrəmlə kim tapa bilər?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Məni nömrəmlə kim tapa bilər?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Telefon nömrənizin olduğu istənilən şəxs Signal-da olduğunuz zaman sizi görə və çata başlaya bilər.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Mesaj göndərənə və ya ortaq çata daxil olmayana qədər heç kim Signal-da olduğunuzu görə bilməyəcək.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Mesajları və medialarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. İndi geri yükləməsəniz, daha sonra edə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Nüsxə nişanından geri yüklə</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Nüsxə seçin</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Fayl səyyahı yoxdur</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Geri yükləmə tamamlandı</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Nüsxələrin istifadəsinə davam etmək üçün, zəhmət olmasa bir qovluq seçin. Yeni nüsxələr, burada saxlanılacaq.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Qovluq seçin</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Nüsxə tapılmadı.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Nüsxə oxuna bilmədi.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Nüsxənin yanlış bir genişləndirməsi var.</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">Hazırsan. Artıq ehtiyat nüsxəni çıxarmağa başla.</string>
<!-- Bottom sheet message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Ehtiyat nüsxə həcmindən asılı olaraq, bu, bir qədər uzun çəkə bilər. Ehtiyat nüsxə çıxarılarkən adi hallarda olduğu kimi telefonunuzdan istifadə edə bilərsiniz.</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Daha sonra ehtiyat nüsxə çıxar</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">İndi Arxivləşdir</string>
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Media faylını bərpa etmək mümkün deyil</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Cihazınızda kifayət qədər boş yer yoxdur. Media faylını bərpa etmək üçün yaddaşda yer boşaldın.\n\n\"Bərpanı ötür\" seçimini etsəniz növbəti dəfə cihaz yeni ehtiyat nüsxəçıxarmanı tamamladıqda, ehtiyat nüsxənizdəki köhnə media faylı silinəcək.</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Cihazınızda kifayət qədər boş yer yoxdur. Media faylını bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın.\n\n\"Bərpanı ötür\" seçimini etsəniz növbəti dəfə cihaz yeni ehtiyat nüsxəçıxarmanı tamamladıqda, ehtiyat nüsxənizdəki köhnə media faylı silinəcək.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">Oldu</string>
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Ehtiyat nüsxə xətası piktoqramı</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Media faylını bərpa etmək üçün yaddaşda yer boşaldın.</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Media faylını bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın.</string>
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Media faylı bərpa olunur</string>
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s / %2$s (%3$d%%)</string>
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Media faylının bərpası dayandırıldı</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">WiFi bağlantısı gözlənilir…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">İnternet bağlantısı gözlənilir…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Batareya zəifdir. Cihazınızı dəyişin.</string>
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Medianı bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın.</string>
<!-- Button label to abort media restoration -->
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Çat nüsxələri</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Nüsxələr bir parolla şifrələnib və cihazınızda saxlanılıb.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Nüsxə yarat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Son nüsxələmə: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Nüsxə qovluğu</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Ehtiyat nüsxə çıxarma vaxtı</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Nüsxə parolunu təsdiqləyin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Nüsxə parolunuzu test edin və uyğun gəldiyini təsdiqləyin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">İşə sal</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Söndür</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Bir nüsxəni geri yükləmək üçün, Signal-ın yeni bir kopyasını quraşdırın. Tətbiqi açıb \"Nüsxəni geri yüklə\"yə toxunun, daha sonra nüsxə faylını tapın. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Davam edir…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Ehtiyat nüsxə yoxlanılır…</string>
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">İndiyə qədər %1$d….</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">İndiyə qədər %1$s%%…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, nüsxələri yaratmaq üçün xarici anbar icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Ehtiyat nüsxənin çıxarılması üçün vaxt təyin edin</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özəl %1$s istifadə olunur</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">İlkin %1$s istifadə olunur</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Heç biri</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Foto çəkmək üçün kamera icazəsi tələb olunur.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">İndi</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$ddəq</string>
<string name="DateUtils_today">Bu gün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dünən</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s, %2$s radəsində</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Sabah</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Bu gecə</string>
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
<item quantity="one">%1$s, saat %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s, saat %2$s</item>
</plurals>
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_time_at">
<item quantity="one">saat %1$s</item>
<item quantity="other">saat %1$s</item>
</plurals>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Planlaşdırılmış mesajlar</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Tarix və vaxt seç</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Planlaşdırılmış mesajlar</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Planlaşdırılmış mesajı göndərdiyiniz zaman, göndəriş əsnasında cihazınızın açıq və internetə qoşulu olduğuna əmin olun. Əks halda, cihazınız yenidən internetə qoşulduqda mesajınız göndəriləcək.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Oldu</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Mesaj vaxtının planlaşdırılmasını yenidən aktivləşdirmək üçün:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Tarix seç</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Vaxt seç</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Mesaj vaxtını planlaşdırın</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Göndəriş vaxtını planlaşdırın</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s saat qurşağında bütün vaxtlar</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Seçilmiş vaxt keçib. Buna görə mesaj dərhal göndəriləcək.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Dərhal göndər</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">İndi göndər</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Yenidən planlaşdır</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Sil</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Seçilmiş planlaşdırılan mesaj silinsin?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Planlaşdırılan mesaj silinir…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Çat seansı təzələndi</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ucdan-uca şifrələmə istifadə edir və bəzən çat seansınızı təzələmək lazım gəlir. Bu, çatın təhlükəsizliyinə təsir etmir, ancaq bu şəxsdən gələn bir mesajı buraxsanız ondan mesajı təkrar göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.</string>
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Desktop və ya iPad-da bu Signal hesabından istifadə edin.</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Yeni cihazla əlaqələndir</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Mesajlar və çat məlumatları bütün cihazlarda tam şifrələmə ilə qorunur</string>
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Desktop və ya iPad-da Signal</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Əlaqələndirilmiş cihazlardakı bütün mesajlaşmalar gizlidir</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Signal mesajları əlaqələndirildikdən sonra mobil telefonunuzdakı Signal ilə sinxronlaşdırılır. Əvvəlki mesaj tarixçəniz görünməyəcək.</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Signal-ı quraşdırmaq üçün əlaqələndirmək istədiyiniz cihazdan %1$s vebsaytına daxil olun</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
<!-- Header title listing out current linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Əlaqələndirilmiş cihazlarım</string>
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Əlaqəni kəs</string>
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">\"%1$s\" ilə əlaqə kəsildi</string>
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">\"%1$s\" ilə əlaqə yaradıldı</string>
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Cihazla əlaqə yaradılır…</string>
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Cihaz təsdiqləndi</string>
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Yüklənir…</string>
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Mesajlar sinxronlaşdırılır…</string>
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Əlaqələndirilmiş cihazlar yoxdur</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Cihazı əlaqələndirmək üçün kilidi açın</string>
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Əlaqələndirməzdən əvvəl siz olduğunuzu təsdiqləyin</string>
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">\"Davam et\" düyməsinə klikləyib, təsdiqləmək üçün telefon kilidini daxil edin. Signal PIN kodunuzu daxil etməyin.</string>
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Option on button to contact support -->
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın</string>
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Sazlama jurnalı göndərilsin?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">Sazlama jurnallarınız qarşılaşdığınız problemi daha tez həll etməyimizə kömək edir. Jurnallarınızın təqdim olunması öz seçiminizdən asılıdır.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">Sazlama jurnalı ilə təqdim edin</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Sazlama jurnalı olmadan təqdim edin</string>
<!-- Button option to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Ləğv et</string>
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android Link&amp;Sync ixracı baş tutmadı</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&amp;Sync Export Failed</string> -->
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Mesaj sinxronlaşdırma baş tutmadı</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Mesajlarınızı əlaqələndirilmiş cihaza köçürmək mümkün olmadı. Yenidən qoşulmağa cəhd edib, təkrar köçürün, yaxud da mesaj tarixçənizi köçürmədən davam edin.</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Cihazınız uğurla əlaqələndirildi, lakin mesajlarınız ötürülmədi.</string>
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Yenidən sına</string>
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Köçürmədən davam et</string>
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Adı redaktə et</string>
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Əlaqələndirmə ləğv edildi</string>
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">Tətbiqi bağlamayın</string>
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Cihazın əlaqəsi kəsildi</string>
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">%1$s radələrində əlaqələndirilmiş cihaz artıq əlaqələndirilməyib.</string>
<!-- Button to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__ok">Oldu</string>
<!-- EditDeviceNameFragment -->
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Cihaz adını redaktə et</string>
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Cihaz adı</string>
<!-- Button to save name change -->
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Saxla</string>
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Cihaz adı yeniləndi</string>
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">Cihaz adını dəyişmək mümkün olmadı. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Cihazla əlaqə yaratmaq üçün görüntülənən QR kodu skan edin.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Qoşulmaq istədiyiniz cihazda görünən QR kodu skan etmək üçün bu cihazdan istifadə edin</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">Oldu</string>
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">Bu cihaz, qruplarınızı və əlaqələrinizi görə biləcək, söhbətlərinizə müraciət edə biləcək və adınızdan mesajlar göndərə biləcək.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Digər cihazlarınızda əlaqələndirməni tamamlayın</string>
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Digər cihazlarınızda Signal əlaqələndirmə prosesini tamamlayın.</string>
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Cihazla əlaqə yaradılmadı</string>
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Bu QR kod etibarsızdır. Zəhmət olmasa əlaqə yaratmaq istədiyiniz cihazda görüntülənən QR kodu skan etdiyinizə əmin olun.</string>
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Yenidən sına</string>
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Mesaj tarixçəsini köçürün</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Mətn mesajlarınızı və son 45 günə aid media fayllarınızı köçürün</string>
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">Köçürmə</string>
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">Əlaqələndirilmiş cihazınıza heç bir köhnə mesaj və ya media faylları köçürülməyəcək</string>
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Yeni bir cihazı əlaqələndirdiniz</string>
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">Saat %1$s-da hesabınıza yeni cihaz qoşuldu. Baxmaq üçün toxunun.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\"%1$s\" ilə əlaqə kəsilsin?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazla əlaqəni kəsdikdən sonra, bu cihaz üzərindən mesaj ala və ya göndərə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Şəbəkə ilə bağlantı qurulmadı</string>
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihazla əlaqə kəsilir…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihazla əlaqə kəsilir…</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Şəbəkə xətası!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Adsız cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s əlaqə yaradıldı</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Son aktivlik %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Bu gün</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Adsız fayl</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Əskik Play Xidmətləri üçün optimallaşdırın</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Xidmətlərini dəstəkləmir. Signal-ın aktiv olmadığı müddətdə mesajların alınmasına maneə törədən sistem batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxartmaq üçün toxunun.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bitib. Mesaj göndərmək və almaq üçün indi yeniləyin.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">Gözləyən %1$d üzv tələbi var.</item>
<item quantity="other">Gözləyən %1$d üzv tələbi var.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Bax</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daimi Signal ünsiyyət xətası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal, Google Play Xidmətləri ilə qeydiyyatdan keçə bilmədi. Signal mesajları və zəngləri sıradan çıxarıldı, zəhmət olmasa Tənzimləmələr &gt; Qabaqcıl seçimlərində yenidən qeydiyyatdan keçməyə çalışın.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIF-in tam ölçüdə alınma xətası</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Əlavə edilsin?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edildi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Qrupa əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Qruplara əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs köhnə qruplara əlavə edilə bilməz.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Qrupa əlavə et</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Yeni admin seçin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Bitdi</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">\"%1$s\" qrupunu tərk etdiniz.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Siz</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Hər hansısa biri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Bütün üzvlər</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Yalnız adminlər</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Heç kim</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Dəvət göndərildi</item>
<item quantity="other">%1$d dəvət göndərildi</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\", sizin tərəfinizdən bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilməz. Qoşulması üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajını görməyəcəklər.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu istifadəçiləri bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edə bilməzsiniz.\n\nQoşulmaq üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını görməyəcəklər.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Yeni Qruplar nədir?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Qrupların @adçəkmə və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çox özəlliyi dəstəkləyəcək.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Bütün mesaj tarixçəsi və media yenilənmədən əvvəl saxlanıldı.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Bu qrupa yenidən qoşulmağınız üçün bir dəvəti qəbul etməlisiniz və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqsınız.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Bu üzv qrupdan çıxarıldı və son versiyaya yeniləyənə qədər qrupa təkrar qoşula bilməyəcək:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər qrupdan çıxarıldı və son versiyaya yeniləyənə qədər qrupa təkrar qoşula bilməyəcək:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Yeni Qrupa yüksəlt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Bu qrupu yüksəlt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Qrupların @adçəkmə və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çox özəlliyi dəstəkləyəcək.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Bütün mesaj tarixçəsi və media yenilənmədən əvvəl saxlanılacaq.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Yüksəldilmədi.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi. Onu indi əlavə etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi. Onları indi əlavə etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edin</item>
<item quantity="other">Üzv əlavə edin</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Bu üzv, qrup yüksəldiləndə Yeni Qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilmədi:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, qrup yüksəldiləndə Yeni Qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilmədi:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edin</item>
<item quantity="other">Üzvləri əlavə edin</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilmədi. Daha sonra yenidən sınayın.</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilmədi. Daha sonra yenidən sınayın.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilə bilmir</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilə bilmir</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Qrupu tərk edirsiniz?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Artıq bu qrupda mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Tərk et</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Yeni admin seçin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Tərk etməzdən əvvəl, bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Admin seçin</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Heç bir bağlantı önbaxışı yoxdur</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal Zənginə qoşulmaq üçün bu keçiddən istifadə edin</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Bildirişlərin ləng gəldiyini gördük. Sazlama jurnalı göndərilsin?</string>
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Sazlama jurnalları bizə problemi təyin edib, aradan qaldırmaqda kömək edir və kimlik məlumatlarını əhatə etmir.</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal problemlə üzləşdi. Sazlama jurnalı göndərilsin?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Mesajları almaya bilərsiniz. Sazlama jurnalı göndərilsin?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Bildirişlər batareyanın optimallaşdırılması səbəbilə gecikə bilər</string>
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Mesaj bildirişlərinin gecikməməsi üçün Signal batareya optimallaşdırılmasını qeyri-aktiv edə bilərsiniz.</string>
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Bildirişlər batareyanın optimallaşdırılması səbəbilə gecikə bilər</string>
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Mesaj bildirişlərinin gecikməməsi üçün Signal batareya optimallaşdırılmasını qeyri-aktiv edə bilərsiniz. Cihaza məxsus təlimatlara baxmaq üçün \"Davam et\" seçiminə klikləyin.</string>
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Davam et</string>
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Mesajları almaya bilərsiniz</string>
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Cihazınızı yenidən işə salmaq mesajın çatdırılması probleminin həllinə kömək edə bilər. Bu problem davam etdikdə, Signal dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Anladım</string>
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Davam et</string>
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Tələb və dəvətlər</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Tələblər</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Dəvətlər</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Dəvət etdiyiniz şəxslər</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Gözləyən heç bir dəvətiniz yoxdur.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Digər qrup üzvlərinin dəvətləri</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Digər qrup üzvləri tərəfindən gözləyən heç bir dəvət yoxdur.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Digər qrup üzvləri tərəfindən dəvət edilən şəxslər barədə təfsilatlar göstərilmir. Dəvət edilənlər qoşulmağı seçsələr, məlumatları dərhal qrupla paylaşılacaq. Qoşulana qədər qrupdakı mesajları görməyəcəklər.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Dəvəti ləğv et</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Dəvətləri ləğv et</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Dəvəti ləğv et</item>
<item quantity="other">%1$d dəvəti ləğv et</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
<item quantity="other">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Gözləyən üzv tələbləri</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Göstəriləcək heç bir üzv tələbi yoxdur.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Bu siyahıdakı şəxslər, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşulmağa cəhd edirlər.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" əlavə edildi"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" rədd edildi"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Bitdi</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs, köhnə qruplara əlavə ediə bilməz.</string>
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">%3$d üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Əlavə et</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Üzv əlavə et</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Qrupun adı</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Qrup yarat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Yarat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Üzvlər</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Bu qrupu yaratdıqdan sonra dostlarınızı əlavə edə və ya dəvət edə bilərsiniz.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Qrup adı (tələb olunur)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Qrup adı (ixtiyari)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Bu sahə doldurulmalıdır.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Qrup yaradılmadı.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Çıxart</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS əlaqəsi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s bu qrupdan çıxarılsın?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal qruplarını dəstəkləməyən bir kontakt seçdiniz, buna görə də bu qrup MMS qrupu olacaq. Xüsusi MMS qrupu adları və şəkillərinə yalnız siz baxa bilərsiniz.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal qruplarını dəstəkləməyən bir üzv seçdiniz, ona görə də bu qrup MMS olacaq. Xüsusi MMS qrup adları və fotolarını yalnız siz görə biləcəksiniz. Şifrələnmiş mesajlaşmaya başlamaq üçün MMS qrupların dəstəyi tezliklə silinəcək.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kim yeni üzv əlavə edə bilər?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d üzv əlavə edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d üzv əlavə edildi.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Bunu etmək üçün hüququnuz yoxdur</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Əlavə etdiyiniz bir şəxsin Signal versiyası yeni qrupları dəstəkləmir və Signal-ı yeniləməlidir</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Əlavə etdiyiniz bir şəxsin Signal versiyası elan qruplarını dəstəkləmir və Signal-ı yeniləməlidir</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Qrup yenilənmədi</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Artıq qrupun üzvü deyilsiniz</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Qrup yenilənmədi, zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Şəbəkə xətasına görə qrup yenilənmədi, zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Ada və şəklə düzəliş et</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Köhnə Qrup</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Bu bir Köhnə Qrupdur. Qrup adminləri kimi özəlliklər, yalnız Yeni Qruplar üçün əlçatandır.</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Bu bir Köhnə Qrupdur. @adçəkmələr və adminlər kimi yeni özəllikərə müraciət etmək üçün,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün yüksəldilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">bu qrupu yüksəldin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Bu, etibarsız bir MMS Qrupudur. Şəxsi çata davam etmək üçün kontaktlarınızı Signal-a dəvət edin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">İndi dəvət et</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">daha çox</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Qrup açıqlaması əlavə edin…</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Ehtiyat nüsxə endirilir…</string>
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Mesajlar bərpa olunur…</string>
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Bərpa olunur…</string>
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s / %2$s (%3$s)</string>
<!-- Feature list media label for paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Bütün media fayllarınız</string>
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Medianızın son %1$d günü</string>
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Bütün mesajlarınız</string>
<!-- Screen title for restoring from backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Nüsxədən geri yükləyin</string>
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Ehtiyat nüsxənizə bunlar daxildir:</string>
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Nüsxəni geri yüklə</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Son ehtiyat nüsxəniz çıxarılıb: %1$s tarixi saat %2$s</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Son ehtiyat nüsxəniz %1$s tarixində saat %2$s radəsində çıxarıldı. Ehtiyat nüsxə ölçüsü %3$s həcmindədir.</string>
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Ehtiyat nüsxə təfərrüatları əldə edilir…</string>
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Köçürməni tamamlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Xəta baş verdi, hesabınızı köçürmək mümkün olmadı. Köçürmə metodunuzu seçib, yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Bu ehtiyat nüsxəni bərpa etmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Signal-ın bu versiyası ehtiyat nüsxənizi bərpa edə bilmir. Ən son versiyaya yeniləyib, təkrar cəhd edin.</string>
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">İndi yox</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Adım çəkiləndə bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Səsi bağlı çatlarda adınız çəkiləndə bildiriş alınsın?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Həmişə bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Bildirmə</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">İstifadəçi adınız, QR kodu və keçidiniz profilinizdə görünmür. İstifadəçi adınızı yalnız inandığınız insanlarla paylaşın.</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Artıq telefon nömrənizi onlarla paylşamasanız da, insanlar əlavə istifadəçi adınızdan istifadə edərək sizə mesaj göndərə bilər. </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profil adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">İstifadəçi adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Haqqında</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar tənzimlənmədi</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Nişanlar</string>
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR kodu və ya keçid</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotoya düzəliş et</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">İstifadəçi adınızı paylaşın</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">QR kodunuzu və ya keçidi paylaşaraq, digərlərinin sizinlə çata başlamasına icazə verin.</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">İstifadəçi adı yaradıldı</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">İstifadəçi adı kopyalandı</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">İstifadəçi adını silmək mümkün olmadı. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">İstifadəçi adı silindi</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">İstifadəçi adı silinsin?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Bu addım istifadəçi adınızı silib, QR kodunuzu və keçidi qeyri-aktiv edəcək. %1$s istifadəçi adından başqaları istifadə edə biləcək. Əminsiniz?"</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">İstifadəçi adınızla bağlı xəta yarandı, o artıq hesabınıza təyin edilməyib. Onu yenidən quraşdırmağa cəhd edin və ya yenisini seçin.</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">QR kodunuz və istifadəçi adınızın keçidində xəta baş verdi, o artıq etibarlı deyil. Başqaları ilə paylaşmaq üçün yeni bir keçid yaradın.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">İndi düzəlt</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s bir nəfər dəvət etdi</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d nəfər dəvət etdi</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mesajlar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Özəl bildirişlər istifadə et</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Bildiriş səsi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Titrəmə</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Özəlləşdir</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Səs və titrəməni dəyişdir</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Zəng tənzimləmələri</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zəng səsi</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">İlkin</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Bilinmir</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Paylaş</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Bağlantını sıfırla</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Admin təsdiqi tələb olunur</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulan yeni üzvlərin admin tərəfindən təsdiqlənməsi tələb olunsun.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Qrup bağlantısını sıfırlamaq istədiyinizə əminsiniz? İnsanlar, artıq hazırkı bağlantını istifadə edərək qrupa qoşula bilməyəcək.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR Kodu</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Bu kodu skan edən şəxslər, qrupunuza qoşula biləcək. Əgər bu tənzimləməni işə salsanız, adminlər yenə də yeni üzvləri təsdiqləməli olacaq.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kodu paylaş</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s üçün göndərdiyiniz dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s tərəfindən göndərilən dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$s tərəfindən göndərilən %2$d dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Artıq üzvsünüz</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Qoşul</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Qoşulma tələbi göndərin</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Qrup qoşulmaq alınmır. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Qrupa qoşula bilmir</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Bir admin sizi çıxartdığı üçün bu qrupa qrup bağlantısı vasitəsilə qoşula bilməzsiniz.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Qrup bağlantısı artıq etibarsızdır</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Bağlantı xətası</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Bu bağlantı vasitəsilə qoşulma uğursuz oldu. Daha sonra yenidən qoşulmağa cəhd edin.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Bu qrupa qoşulmaq və adınızı və fotunuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Bu qrupa qoşula bilməyiniz üçün qrupdan bir admin tələbinizi təsdiqləməlidir. Siz qoşulma tələbi göndərəndə, adınız və fotonuz üzvlərlə paylaşılacaq.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Qrup · %1$d üzv</item>
<item quantity="other">Qrup · %1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Qrup bağlantılarını istifadə etmək üçün Signal-ı yeniləyin</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">İstifadə etdiyiniz Signal versiyası, bu qrup bağlantısını dəstəkləmir. Bu qrupa bağlantı vasitəsilə qoşulmaq üçün son versiyaya yeniləyin.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Qrup bağlantısı etibarsızdır</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Bu qrupa daha tez qoşulmaları üçün dostlarınızla bir bağlantı paylaşın.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Bağlantını fəallaşdır və paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Bağlantını paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Qrup bağlantısı fəallaşdırıla bilmir. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Qrup bağlantısını fəallaşdırmaq üçün hüququnuz yoxdur. Zəhmət olmasa admindən xahiş edin.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Hal-hazırda qrupun üzvü deyilsiniz.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">\"%1$s\" qrupa əlavə edilsin?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\"%1$s\" göndərən tələb rədd edilsin?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\" göndərən tələblər rədd edilsin? Yenidən qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Əlavə et</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Rədd et</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Bulanıq üzlər</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Yeni: Üzləri bulanıqlaşdırın və ya bulanıqlaşdırmaq istədiyiniz yeri çəkin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Bulanıqlaşdırmaq üçün çəkin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Digər üzləri və yerləri bulanıqlaşdırmaq üçün çəkin</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Audio mesaj üçün basıb saxlayın, göndərmək üçün buraxın</string>
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
<string name="InputPanel_edit_message">Mesajı redaktə et</string>
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
<string name="InputPanel__discard_draft">Qaralama mesaj silinsin?</string>
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.</string>
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
<string name="InputPanel__discard">Sil</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Əlaqələrlə paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Paylaş…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="InviteActivity_sending">Göndərilir…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Dəvətlər göndərildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət et</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS göndər (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS dəvəti göndərilsin?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Daha çox oxu</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Mesajı tapa bilmədik</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s göndərən mesaj</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Mesajınız</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arxaplan bağlantısı fəallaşdırıldı</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fayllar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Səs</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Hamısı</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Seçilmiş element silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş elementlər silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Bu, seçilmiş faylı birdəfəlik siləcək. Bu elementlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlərlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Silinir</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mesajlar silinir…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Qoşmalar yığılır…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sırala</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Ən yeni</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Ən köhnə</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">İstifadə edilən anbar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Anbar istifadəsi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Tor görünüşü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Siyahı görünüşü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Seçildi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Hamısını seç</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Saxla</item>
<item quantity="other">Saxla</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d seçildi (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fayl</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Səs</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Təsvir</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s göndərdi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Siz göndərdiniz</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s, %2$s əlaqəsinə göndərdi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s əlaqəsinə göndərdiniz</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Daha sonra xatırlat</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN-inizi təsdiqləyin</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN-i xatırlamağınız üçün vaxtaşırı təsdiqləməyinizi istəyəcəyik.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN-i təsdiqlə</string>
<string name="Megaphones_get_started">Başla</string>
<string name="Megaphones_new_group">Yeni qrup</string>
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
<string name="Megaphones_invite_friends">Dost dəvət et</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Çat rəngləri</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Profil şəkli qoy</string>
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">Saat %1$s-da hesabınıza yeni cihaz qoşuldu.</string>
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Cihaza bax</string>
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">Oldu</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Cavablar</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal zəngi edilir</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal zəng xidməti başladılır</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal zəng xidməti dayandırılır</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zəngi ləğv et</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bildirişlər açılsın?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Əlaqələrinizdən və qruplarınızdan gələn heç bir mesajı qaçırmayın.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">İşə sal</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">İndi yox</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia mesajı</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS mesajı endirilir</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS endirmə xətası, yenidən sınamaq üçün toxunun</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kameranı</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera əlçatmazdır.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Bütün media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Bilinmir</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artıq dəstəklənməyən bir köhnə Signal versiyası istifadə edilərək şifrələnmiş bir mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən Signal-ı son versiyaya yeniləyib mesajı təzədən göndərməsini xahiş edin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Qrupu tərk etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Qrupu yenilədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Qrup yeniləndi.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Gedən audio zəng</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Gedən video zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Gələn audio zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Gələn video zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Buraxılmış audio zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Buraxılmış video zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Profil statusu aktiv ikən buraxılmış səsli zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Profil statusu aktiv ikən buraxılmış video zəng</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s qrupu yenilədi.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s artıq Signal-dadır!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Yox olan mesajları sıradan çıxartdınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s, yox olan mesajları sıradan çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Yox olan mesaj vaxtölçənini %1$s olaraq tənzimlədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s, yox olan mesaj vaxtölçənini \"%2$s\" olaraq tənzimlədi.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Yox olan mesaj vaxtölçəni \"%1$s\" olaraq tənzimləndi.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Bu qrup, Yeni Qrupa yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Çat seansı təzələndi</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s, profil adını \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s, profil adını \"%2$s\" əvəzinə \"%3$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s, profilini dəyişdirdi.</string>
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Bu çata %1$s ilə başladınız.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Qrup yaratdınız.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Qrup yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Dostlarınızı qrupa, qrup bağlantısı ilə dəvət edin</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s əlaqəsini əlavə etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s, %2$s əlaqəsini əlavə etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s, sizi qrupa əlavə etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Qrupa qoşuldunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s qrupa qoşuldu.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s üzvünü çıxartdınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s, %2$s üzvünü çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s sizi qrupdan çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Qrupu tərk etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s qrupu tərk etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Artıq qrupda yoxsunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s, artıq qrupda yoxdur.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s üzvünü admin etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s, %2$s üzvünü admin etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s, sizi admin etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s üzvünün adminlik imtiyazlarını ləğv etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s, adminlik imtiyazlarınızı ləğv etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s, %2$s üzvünün adminlik imtiyazlarını ləğv etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s artıq admindir.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Artıq adminsiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s artıq admin deyil.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Artıq admin deyilsiniz.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s əlaqəsini qrupa dəvət etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s, sizi qrupa dəvət etdi.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Qrupa dəvət olundunuz.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Qrupa bir dəvəti ləğv etdiniz.</item>
<item quantity="other">Qrupa %1$d dəvəti ləğv etdiniz.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s bir qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kimsə qrup dəvətini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Qrup dəvətini rədd etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Bir admin, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Qrup dəvətini qəbul etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s, bir qrup dəvətini qəbul etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dəvət edilmiş %1$s üzvünü əlavə etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s, dəvət edilmiş %2$s üzvünü əlavə etdi.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Qrup adını \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s, qrup adını \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Qrup adı \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Qrup açıqlamasını dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s qrup açıqlamasını dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Qrup açıqlaması dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Qrup avatarını dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s qrup avatarını dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Qrup avatarı dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s, qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s, qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələri, bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Qrup tənzimləmələri, yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Qrup bağlantısını, admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Qrup bağlantısını, admin təsdiqi açıq olaraq işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Qrup bağlantısını söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s, qrup bağlantısını admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s, qrup bağlantısını admin təsdiqi açıq olaraq işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s qrup bağlantısını söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Qrup bağlantısı, admin təsdiqi bağlı olaraq işə salındı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Qrup bağlantısı, admin təsdiqi açıq olaraq işə salındı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Qrup bağlantısı söndürüldü.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini söndürdünüz.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi söndürüldü.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi işə salındı.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Qrup bağlantısını sıfırladınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s qrup bağlantısını sıfırladı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Qrup bağlantısı sıfırlandı.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldu.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Qrupa qoşulma tələbi göndərdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşulma tələbi göndərdi.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s qrup keçidi vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərilən tələbi ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi %2$d tələbi ləğv etdi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s qrupa qoşulma tələbinizi təsdiqlədi.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədi.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Qrupa qoşulma tələbiniz təsdiqləndi.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi təsdiqləndi.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Qrupa qoşulma tələbiniz, admin tərəfindən rədd edildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi rədd edildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s qrupa qoşulma tələbini ləğv etdi.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s ilə güvənlik nömrənizi təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s ilə güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s ilə güvənlik nömrənizi təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s ilə güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s tərəfindən göndərilən bir mesaj çatdırıla bilmədi</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s, nömrəsini dəyişdirdi.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Bu yeni xüsusiyyəti bəyənirsiniz? Birdəfəlik ianə ilə Signal-a dəstək olmağa kömək edin.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və onun %2$s əlaqə nömrəsi birləşdirildi.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir çat birləşdirildi.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Siz %1$s adlı istifadəçiyə Ödənişləri aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s sizdən Ödənişləri aktivləşdirmənizi istəyir. Ödənişləri yalnız etibar etdiyiniz şəxslərə göndərin.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Ödənişləri aktivləşdirdiniz</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s artıq Ödənişləri qəbul edə bilər</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Ödəniş məlumatları mövcud deyil</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Daha Çoxu Üçün Kliklə</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Ödəniş məlumatları mövcud deyil</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Mesajlarınız bu ödəniş tarixçəsi ilə əlaqəli məzmuna malik olmayan mənbədən bərpa edildiyinə görə bu ödənişə aid müəyyən məlumatlar mövcud deyil. Bu pul kisənizin balansına, yaxud da keçmiş ödənişlərin statusuna təsir etmir.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s zəngə qoşulub · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Zəngə qoşuldunuz · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s və sən saat %2$s-da zəngə qoşuldunuz</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s və %2$s zəngə qoşuldular · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s zəngə qoşuldu</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Siz zəngə qoşuldunuz</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s və sən zəngə qoşuldunuz</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s və %2$s zəngə qoşuldular</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">Video zəng başa çatdı</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">Video zəng · %1$s başa çatdı</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Buraxılmış video zəng</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Cavabsız görüntülü zəng · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Gələn video zəng</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Gələn video zəng · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Gedən video zəng</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Gedən video zəng · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Video zəngə başladınız</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Video zəngə başladınız · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s video zəngə başladı</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s video zəngə başladı · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir · %4$s</item>
</plurals>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Tezliklə artıq Signal-dan SMS mesajları göndərə bilməyəcəksiniz. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s adlı şəxsi Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Artıq Signal-da SMS mesajları göndərə bilməzsiniz. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s adlı şəxsi Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Ödəniş: %1$s</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Ödəniş</string>
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Spam olaraq bildirildi</string>
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Mesaj sorğusu aldınız</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Qəbul et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Davam et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Sil</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokla</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Blokdan çıxart</string>
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">%1$s adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə, adınızın və şəklinizin onunla paylaşılmasına icazə verilsin? Əvvəllər bu istifadəçini silmisiniz.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s əlaqəsinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onun mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcək.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s sizə mesaj göndərsin? Onu blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s üzərindən yeniliklər və xəbərlər alınsın? Blokdan çıxaranadək heç bir yenilik almayacaqsınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Bu qrupla çata davam edib adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Bu köhnə qrupdan artıq istifadə etmək mümkün deyil. @xatırlatmalar və adminlər kimi yeni xüsusiyyətləri aktivləşdirmək üçün yeni bir qrup yaradın.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün istifadə edilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s ilə çata davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını görməyəcəksiniz.</string>
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu qrupa qoşulursunuz? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Bu qrupu blokdan çıxararaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Bax</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s qrupunun üzvü</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s və %2$s qruplarının üzvü</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s və %3$s qruplarının üzvü</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d üzv (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d üzv (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">%1$d+ nəfər dəvət edildi</item>
<item quantity="other">%1$d+ nəfər dəvət edildi</item>
</plurals>
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d əlavə qrup</item>
<item quantity="other">%1$d əlavə qrup</item>
</plurals>
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
<string name="MessageRequestBottomView_report">Şikayət edin…</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">Sorğu qəbul olunsun?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">Sorğuları diqqətlə nəzərdən keçirin. Profil adları aid olduqları hesab sahibi tərəfindən seçilir və yoxlanılmır.</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">Qrupa qoşulmaq istəyirsiniz?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">Sorğuları diqqətlə nəzərdən keçirin. Qrup adları aid olduqları qrup üzvləri tərəfindən seçilir və yoxlanılmır.</string>
<!-- Button text to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join">Qoşul</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parollar uyğun gəlmir!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış köhnə parol!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Yeni parolu daxil edin!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazla əlaqə yaradılsın?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Davam et</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Aşağıdakı əməliyyatları icra edə biləcək</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Bütün mesajları oxuma \n• Mesajları adınızla göndərmə
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihazla əlaqə yaradılır</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihazla əlaqə yaradılır…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz təsdiqləndi!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Cihaz tapılmadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Şəbəkə xətası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Etibarsız QR kod.</string>
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Təəssüf ki, həddən çox cihazla əlaqə yaratdınız, bəzilərini çıxartmağa çalışın</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Təəssüf ki, cihaz əlaqələndirmək üçün etibarlı bir QR kodu deyil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal cihazı ilə əlaqə yaradılsın?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bu gün bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti sabah bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
<item quantity="other">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti %1$d günə bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parolu daxil edin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal nişanı</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parolu təqdim edin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Etibarsız parol!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal-ın kilidini aç</string>
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Kilid Ekranı</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Xəritə</string>
<!-- Content description of the pin image -->
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Sancaqla</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Ünvanı qəbul et</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Xidmətlərinin quraşdırdığınız versiyası düzgün işləmir. Zəhmət olmasa Google Play Xidmətlərini təkrar quraşdırıb yenidən sınayın.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN girişi ötürülsün?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Kömək lazımdır?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-iniz, nömrə və hərflərdən ibarət olaraq yaratdığınız %1$d+ rəqəmli koddur.\n\nƏgər PIN-inizi xatırlamırsınızsa, yeni birini yaradın. Qeydiyyatdan keçə və hesabınızı istifadə edə bilərsiniz, ancaq profil məlumatlarınız kimi saxlanılmış bəzi tənzimləmələri itirəcəksiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Əgər PIN-inizi xatırlaya bilmirsinizsə, yeni birisini yaradın. Qeydiyyatdan keçə və hesabınızı istifadə edə bilərsiniz, ancaq profil məlumatlarınız kimi saxlanılmış bəzi tənzimləmələri itirəcəksiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Yeni bir PIN yaradın</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Dəstək ilə əlaqə</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">İmtina</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ötür</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">%1$d cəhdiniz qaldı. Cəhdləriniz uğursuz olsa yeni PİN yarada bilərsiniz. Hesabı qeydiyyatdan keçirib istifadə edə bilərsiniz, lakin yadda saxlanılan tənzimləmələr və hesab məlumatı silinəcək.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhdiniz qaldı. Cəhdləriniz uğursuz olsa yeni PİN yarada bilərsiniz. Hesabı qeydiyyatdan keçirib istifadə edə bilərsiniz, lakin yadda saxlanılan tənzimləmələr və hesab məlumatı silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN təxminləriniz bitdi, ancaq yenə də yeni bir PIN yaradaraq Signal hesabınıza müraciət edə bilərsiniz. Gizliliyiniz və güvənliyiniz üçün hesabınız, yadda saxlanılmış hər hansısa profil məlumatı və ya tənzimləmələri olmadan geri yüklənəcək.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Yeni PIN yarat</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS kodu göndər</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN kodla bağlı kömək lazımdır</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN kodunuz yaratdığınız ədədi və ya alfa nömrəli ola bilən %1$d+ rəqəmli koddur.\n\nPIN kodunuzu xatırlamırsınızsa, yenisini yarada bilərsiniz.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">PIN kodunuzu xatırlamırsınızsa, yenisini yarada bilərsiniz.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN kod təxminləriniz tükəndi, lakin siz hələ də yeni PIN kod yaradaraq Signal hesabınıza daxil ola bilərsiniz.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Xəbərdarlıq</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Əgər PIN-i qeyri-aktiv etsəniz, əllə ehtiyat nüsxəsini çıxarmadığınız və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənləri itirəcəksiniz. PIN qeyri-aktiv edildikdə, Qeydiyyat Kilidini aça bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu tətbiqi qiymətləndir</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Tətbiqdən zövq alırsınızsa, zəhmət olmasa qiymətləndirərək bizə kömək etmək üçün bir dəqiqənizi ayırın.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">İndi qiymətləndirin!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<string name="RatingManager_later">Daha sonra</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Hamısı · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Siz</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal-da spam mesajların qarşısını almağa kömək etmək üçün zəhmət olmasa təsdiqləməni tamamlayın.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Təsdiqləndikdən sonra, mesajlaşmağa davam edə bilərsiniz. Fasilə verilən bütün mesajlar avtomatik olaraq göndəriləcək.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Siz</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Hekayəm</string>
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
<string name="Recipient_signal_call">Signal zəngi</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokla</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Blokdan çıxart</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Cavablanır…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Zəng bitir…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Çağırır…</string>
<string name="RedPhone_busy">Məşğuldur</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Alıcı əlçatmazdır</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">Şəbəkə xətası! Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nömrə qeydiyyatdan keçirilməyib!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Daxil etdiyiniz nömrə güvənli səs sistemini dəstəkləmir!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Anladım</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- CallScreenTopBar -->
<!-- Content description for navigation icon -->
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Geri get</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Zəng məlumatı</string>
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Kameranız bağlıdır</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Videonuzu açmaq üçün bura toxunun</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal-ın, %1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün kameranıza müraciətinə ehtiyacı var</string>
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zəng edilir…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth icazəsi rədd edildi</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Zəng zamanı Bluetooth-u istifadə etmək üçün zəhmət olmasa \"Yaxınlıqdakı cihazlar\" icazəsini fəallaşdırın.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Tənzimləmələri aç</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">İndi yox</string>
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
<item quantity="one">%1$d sorğu təsdiqlənsin?</item>
<item quantity="other">%1$d sorğu təsdiqlənsin?</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Hamısını qəbul et</string>
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d nəfər zəngə əlavə ediləcək.</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər zəngə əlavə ediləcək.</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
<item quantity="one">%1$d sorğudan imtina edilsin?</item>
<item quantity="other">%1$d sorğudan imtina edilsin?</item>
</plurals>
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d nəfər zəngə əlavə edilməyəcək.</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər zəngə əlavə edilməyəcək.</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Hamısından imtina et</string>
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d nəfər gözləyir</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər gözləyir</item>
</plurals>
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
<item quantity="one">%1$d nəfər</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Qoşulma sorğusundan imtina edildi</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Bu zəngə qoşulma sorğunuzdan imtina edildi.</string>
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Zəngdən çıxarıldı</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Biri sizi zəngdən çıxarıb.</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Kamera və mikrofonuna giriş icazəsi ver</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Mikrofona giriş icazəsi verin</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Kameraya giriş icazəsi ver</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün Signal-ın kamera və mikrofonunuza daxil olmasına icazə verin.</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza daxil olmasına icazə verin.</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Videonuzu aktivləşdirmək üçün Signal-ın kameranıza daxil olmasına icazə verin.</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün Signal mikrofona giriş icazəsi tələb edir.</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Videonuzu aktivləşdirmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün:</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Videonuzu aktivləşdirmək üçün:</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal görüntülü zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Zəng başlat</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Zəng dolub</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bu zəngdə maksimum %1$d iştirakçı sayına çatıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Görüntünüz bağlıdır</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Qoşulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Bağlantı kəsildi</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal zəng keçidi</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı, şəklinizi və telefon nömrənizi görəcək.</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı və fotonuzu görəcək.</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Zəngə qoşulmaq üçün icazə gözləyir…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal, %1$s üçün zəng edəcək</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal, %1$s və %2$s əlaqələrinə zəng edəcək</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
<item quantity="other">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bildiriş alacaq</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s və %2$s bildiriş alacaq</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s üçün zəng edilir</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s və %2$s əlaqələrinə zəng edilir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edilir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edilir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s sizə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s, sizə və %2$s əlaqəsinə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s, sizə, %2$s və %3$s əlaqələrinə zəng edir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
<item quantity="other">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Burada heç kim yoxdur</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s və %2$s bu zəngdədir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bu zəngdədir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bu zəngdədir</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Kameranın istiqamətini dəyiş</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Dinamiki dəyiş</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Kameranı dəyiş</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Səsi aç</string>
<!-- Content description for additional actions menu button -->
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Əlavə funksiyalar</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Zəngi bitir</string>
<!-- Content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Qrup zəngi səsinə keçir</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI xətası baş verdi. Bu xəta haqqında tərtibatçılara xəbər verin.</string>
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Müvafiq heç bir audio giriş/çıxışı aşkarlanmadı</string>
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Bluetooth cihazını göstərən piktoqram.</string>
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Simli qulaqlığı göstərən piktoqram.</string>
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Dinamiki göstərən piktoqram.</string>
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Cihazın qulaqcığını göstərən piktoqram.</string>
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Əlini qaldır</string>
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Əlini qaldır</string>
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Əl endirilsin?</string>
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Əlini endir</string>
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Ləğv et</string>
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Bax</string>
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s əl qaldırdı</string>
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s +%2$d əl qaldırdınız</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d əl qaldırdınız</item>
</plurals>
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s əl qaldırdı</string>
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s +%2$d əl qaldırdı</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d əl qaldırdı</item>
</plurals>
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Qaldırılmış əl görünüşünü genişləndir</string>
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Ölkəniz</string>
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Ad və ya ölkə kodu ilə axtarın</string>
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Naməlum ölkə</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal bağlantısı</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
<string name="AboutSheet__verified">Təsdiqləndi</string>
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">Profil adları yoxlanılmayıb</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
<string name="AboutSheet__pending_message_request">Gözləyən mesaj sorğusu</string>
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="AboutSheet__no_direct_message">%1$s ilə heç bir birbaşa mesajlaşma yoxdur</string>
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s telefon kontaktlarınız siyahısındadır</string>
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur</string>
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin</string>
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
<string name="AboutSheet__about">Haqqında</string>
<!-- Text displayed in title for you -->
<string name="AboutSheet__you">Siz</string>
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
<item quantity="one">Bu zəngdə (%1$d) nəfər var</item>
<item quantity="other">Bu zəngdə (%1$d) nəfər var</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
<item quantity="one">Signal (%1$d) nəfərə zəng edəcək</item>
<item quantity="other">Signal (%1$d) nəfərə zəng edəcək</item>
</plurals>
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
<item quantity="one">Signal (%1$d) nəfərə bildiriş göndərəcək</item>
<item quantity="other">Signal (%1$d) nəfərə bildiriş göndərəcək</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
<item quantity="one">(%1$d) qaldırılmış əl</item>
<item quantity="other">(%1$d) qaldırılmış əl</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s bloklandı</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Daha çox məlumat</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Onların göndərdiyi səs və ya görüntünü almayacaqsınız və onlar da sizin göndərdiklərinizi almayacaq.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Bu, qarşı tərəf güvənlik nömrəsi dəyişikliyinizi təsdiqləmədiyi, cihazında bir problem olduğu və ya sizi blokladığı üçün baş verə bilər.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Ekran paylaşımına baxmaq üçün sürüşdürün</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proksi server</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proksi ünvanı</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Bu proksi ünvanını istifadə etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proksi istifadə et</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Proksi ilə bağlantı uğurla quruldu.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Göndərilmədi</string>
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Təsdiqləməni tamamla</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ölkənizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ölkə kodunuzu daxil etməlisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Qeydiyyatdan keçmək üçün etibarlı bir telefon nömrəsi daxil edin.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Etibarsız nömrə</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) etibarsızdır.
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Aşağıdakı telefon nömrəsi düzgündür?</string>
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Əlavə təsdiqləmə tələb olunur</string>
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Bu nömrəyə təsdiqləmə kodu göndəriləcək. Operator tarifləri tətbiq oluna bilər.</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız. Operatorunuz buna görə xidmət haqqı bilər.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Bir ölkə seçin</string>
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Bu nömrəni təsdiqləmək üçün bir zəng gələcək.</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Nömrəyə düzəliş et</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Xidmətləri əskikdir</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Bu cihazda Google Play Xidmətləri əskikdir. Signal-ı hələ də istifadə edə bilərsiniz, ancaq bu konfiqurasiya etibarlılığın və ya performansın düşməsinə səbəb ola bilər.\n\nƏgər qabaqcıl bir istifadəçi deyilsinizsə, alternativ bir Android ROM istifadə etmirsinizsə və bunun xəta olduğuna inanırsınızsa, zəhmət olmasa nasazlıqların aşkarlanması üzrə kömək üçün support@signal.org ünvanı üzərindən bizimlə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anlayıram</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Xidmətlər Xətası</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Xidmətləri yenilənir və ya müvəqqəti olaraq əlçatmazdır. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal-ın dostlarınızla bağlantı qurmağınıza və mesaj göndərməyinizə kömək etməsi üçün əlaqələr və media icazələrinə ehtiyacı var. Əlaqələriniz Signal-ın özəl əlaqə kəşfi istifadə edilərək yüklənir, bu da o deməkdir ki, əlaqələriniz bir ucdan digərinə qədər şifrələnir və heç vaxt Signal xidməti tərəfindən görüntülənə bilmir.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal-ın dostlarınızla bağlantı qurmağınıza kömək etməsi üçün əlaqələr və media icazələrinə ehtiyacı var. Əlaqələriniz Signal-ın özəl əlaqə kəşfi istifadə edilərək yüklənir, bu da o deməkdir ki, əlaqələriniz bir ucdan digərinə qədər şifrələnir və heç vaxt Signal xidməti tərəfindən görüntülənə bilmir.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Bu nömrəni qeydiyyatdan keçirmək üçün həddindən çox cəhd etdiniz. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Bu nömrəni qeydiyyatdan keçirmək üçün həddindən çox cəhd etdiniz. %1$s dəqiqə sonra yenidən cəhd edin.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Xidmətlə bağlantı qurula bilmir. Zəhmət olmasa şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">SMS provayderindən irəli gələn problemlər səbəbilə Signal SMS kodu göndərə bilmədi. Bir neçə saat sonra təkrar cəhd edin.</string>
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Təsdiq kodunu sizə SMS vasitəsilə göndərə bilmirik. Bunun əvəzinə kodunuzu audio zənglə almağa çalışın.</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Təsdiq kodunu tələb etmək mümkün deyil. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Standart olmayan nömrə formatı</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) standartlara cavab vermir.\n\nBunu nəzərdə tuturdunuz: %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefon nömrə formatı</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Zəng tələb olundu</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS tələb olunur</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Təsdiqləmə kodu tələb olunur</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün %1$d cəmi addım qaldı.</item>
<item quantity="other">Bir sazlama jurnalını göndərməyinizə %1$d addım qaldı.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">İnsan olduğunuzu təsdiqləməliyik.</string>
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Səsli zəng</string>
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
<string name="RegistrationActivity_cancel">Ləğv et</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Növbəti</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Davam et</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Gizliliyinizi qoruyun.\nHər mesajda özünüz olun.</string>
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Başlamaq üçün telefon nömrənizi daxil edin.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s nömrəsinə göndərdiyimiz kodu daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefon nömrəsi</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Ölkə kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zəng et</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Təsdiqləmə kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Kodu yenidən göndər</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Qeydiyyatdan keçməkdə çətinlik çəkirsiniz?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• SMS qəbulu və ya zəng etmək üçün telefonunuzda mobil siqnalın aktivliyindən əmin olun \n • Nömrəyə telefon zəngi qəbul edə biləcəyinizi təsdiqləyin\n• Telefon nömrənizi düzgün daxil edib-etmədiyinizi yoxlayın.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Daha ətraflı məlumat üçün %1$s və ya %2$s bölmələrinə keçin</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">buradakı nasazlıqların aradan qaldırılması addımları</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Dəstək xidməti ilə əlaqə</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Qeydiyyat Kilidi işə salınsın?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Qeydiyyat Kilidi söndürülsün?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal PIN-inizi unutsanız, Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçərkən hesabınız 7 günlük kilidlənəcək.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">İşə sal</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Söndür</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotoya bax</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videoya bax</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Baxıldı</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!-- ReviewBannerView -->
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Eyni adla bir çox istifadəçi aşkar olundu</string>
<!-- Button label to view name conflicts -->
<string name="ReviewBannerView__view">Bax</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' üçün heç nə tapılmadı</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal Zəngi</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal Mesajı</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Daha çox</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN uğurla təsdiqləndi. Daha sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN uğurla təsdiqləndi. Sabah yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir neçə gün ərzində yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir həftə sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir neçə həftə sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir ay sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Təsvir</string>
<string name="Slide_sticker">Stiker</string>
<string name="Slide_audio">Səs</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvənli seansı sıfırladınız.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s güvənli seansı sıfırladı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Təkrarlanan mesaj.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stikerlər</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Quraşdırılan stikerlər</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Aldığınız stikerlər</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Rəssam Seriyaları</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Heç bir stiker quraşdırılmadı</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gələn mesajlardan aldığınız stikerlər burada görünəcək</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Başlıqsız</string>
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown -->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Bilinmir</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Başlıqsız</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmir</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Quraşdır</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Sil</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stikerlər</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Stiker paketi yüklənilmədi</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Düzəliş et</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Bitdi</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Yadda saxla</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Yaddaşda saxlama tamamlandı</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Silmək üçün bir sətrə toxunun</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Göndər</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Jurnal göndərilmədi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Uğurlu!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bu URL-ni kopyalayın və problem hesabatına və ya dəstək e-poçtuna əlavə edin: <b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Paylaş</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Bu jurnal, töhfə verənlərin görməsi üçün ictimai olaraq paylaşılacaq. Yükləməzdən əvvəl yoxlaya bilərsiniz.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtr:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Cihaz məlumatı:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android versiyası:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Qeydiyyat kilidi:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Qrup yeniləndi</string>
<!-- Text shown you have left a group -->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Qrupu tərk etdi</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvənli seans sıfırlandı.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Qaralama:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Stiker</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Bir dəfə baxıla bilən foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Bir dəfə baxıla bilən video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Bu mesaj silindi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu mesajı sildiniz.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Ödənişləri aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s sizdən Ödənişləri aktivləşdirmənizi istəyir</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Ödənişləri aktivləşdirdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s artıq Ödənişləri qəbul edə bilər</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s artıq Signal-dadır!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Yox olan mesaj vaxtı %1$s olaraq tənzimləndi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvənlik nömrəsi dəyişdirildi</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesaj emal oluna bilmir</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Çatdırılma problemi</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Mesaj tələbi</string>
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Siz bu şəxsi gizlətmisiniz, siyahınıza əlavə etmək üçün ona yenidən mesaj göndərin.</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Səsyazmalı Mesaj</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fayl</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Çat seansı təzələndi</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s sizin üçün ianə verdi</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Siz %1$s adlı şəxsə ianə verdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Bir nişan aldınız</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Hekayənizə %1$s reaksiyası verdi</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Onun hekayəsinə %1$s reaksiyası verdiniz</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Ödəniş</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Planlaşdırılmış mesaj</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Mesaj tarixçəniz birləşdirilib</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir</string>
<!-- ApkUpdateNotifications -->
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal yeniləməsi</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Signal-ın yeni versiyası mövcuddur. Yeniləmək üçün toxunun.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal-ı yeniləmək mümkün olmadı</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Daha sonra yenidən cəhd edəcəyik.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal uğurla yeniləndi</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">%1$s versiyası avtomatik yeniləndi.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">%1$s versiyasına yenilədiniz.</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Göndər</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Göndər</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Bir istifadəçi adı əlavə edin</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">İstifadəçi adınızı seçin</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">İstifadəçi adı</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Sil</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">İstifadəçi adı uğurla çıxarıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Həddindən artıq çox cəhd olundu, az sonra yenidən cəhd edin.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Bu istifadəçi adı götürülüb.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">İstifadəçi adları yalnız aZ, 09 və altdan xətt ehtiva edə bilər.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">İstifadəçi adı etibarsızdır.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">İstifadəçi adları %1$d ilə %2$d simvol aralığında olmalıdır.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">İstifadəçi adı hər zaman bir sıra nömrələrlə birgə verilir.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu nömrə nə üçündür?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, arzuolunmaz mesajlara məruz qalmırsınız. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişdirsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ötür</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Bitdi</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Bu istifadəçi adı mövcud deyil, başqa bir nömrə ilə cəhd edin.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Səhv istifadəçi adı, minimum %1$d rəqəm daxil edin.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Səhv istifadəçi adı, maksimum %1$d rəqəm daxil edin.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Bu nömrə 00 şəklində ola bilməz. 19 arası bir rəqəm daxil edin</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">2 rəqəmdən artıq nömrələr 0 ilə başlaya bilməz</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">İstifadəçi adınızın bərpası mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">İstifadəçi adınızın dəyişdirilməsi mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?</string>
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
<string name="UsernameEditFragment_continue">Davam et</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d əlaqə Signal-dadır!</item>
<item quantity="other">%1$d əlaqə Signal-dadır!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">İstifadəçi adınızla əlaqəli keçidi köçürün və ya paylaşın</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Əlaqəniz, uyğun olmayan QR kodu formatına sahib daha yeni Signal versiyası işlədir. Zəhmət olmasa müqayisə etmək üçün yeniləyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skan edilmiş QR kodu, doğru format edilmiş güvənlik nömrəsi təsdiqləmə kodu deyil. Zəhmət olmasa yenidən skan etməyə çalışın.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvənlik nömrəni paylaş…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvənlik nömrəmiz:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Lövhədə müqayisə ediləcək heç bir güvənlik nömrəsi tapılmadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s adlı əlaqənin güvənlik nömrəsinə baxmaq üçün əvvəlcə onunla mesajlaşmalısınız.</string>
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Bu şəxsə aid təhlükəsizlik nömrəsi o, sizinlə mesajlaşdıqdan sonra yaradılacaq.</string>
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">Oldu</string>
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">Oldu</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mövcud olmayan seans üçün mesaj şifrələndi</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Pis şifrələnmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mövcud olmayan seans üçün MMS mesajı şifrələndi</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirişlərin səsini bağla</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Açmaq üçün toxunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal-ın kilidi açıldı</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal-ı kilidlə</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Dəstəklənməyən media növü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Qaralama</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, xarici anbarda saxlaması üçün Anbar icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Mesaj silinsin?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bu, mesajı birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Göndərdiniz: %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s sizə göndərildi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media artıq mövcud deyil.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Media faylını açmaq mümkün olmadı.</string>
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Mesaj tapma xətası.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Bu medianı paylaşmaq üçün bir tətbiq tapıla bilmir.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Bağla</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Media xətası</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Mesaj silinərkən xəta baş verdi, mesaj hələ də silinməmiş ola bilər</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Daha çox oxu</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s, %2$s qrupundadır</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d mesaj</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d çat</item>
<item quantity="other">%1$d çat</item>
</plurals>
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Ən son mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilidli mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesajın çatdırılması uğursuz oldu.</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Hekayəni göndərmək mümkün olmadı</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Göndərdiniz: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj çatdırılmadı.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Mesajın çatdırılması xətası.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Mesajın çatdırılmasına fasilə verildi.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal-da mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Bu bildirişləri söndürün</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Bir dəfə baxıla bilən foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Bir dəfə baxıla bilən video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cavabla</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Əlaqə</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" mesajına reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Videonuza reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Şəklinizə reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">GIF-inizə reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Faylınıza reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Səsinizə reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media faylınıza reaksiya verdi: %1$s.</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Ödənişinizə %1$s reaksiyası verdi.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Stikerinizə reaksiya verdi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mesaj silindi.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu bildirişləri söndürülsün? Bunu Signal &gt; Tənzimləmələr &gt; Bildirişlər üzərindən təkrar fəallaşdıra bilərsiniz.</string>
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Bildirişləri açın</string>
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Yeni mesajların bildirişlərini almaq üçün:</string>
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Aşağıda “Parametrlər”ə toxunun</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Bildirişləri açın</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Parametrlər</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Zənglər</string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">Xətalar</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Nüsxələr</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Kilid statusu</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Tətbiq yeniləmələri</string>
<string name="NotificationChannel_other">Digər</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Çatlar</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Bilinmir</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Səsli qeydlər</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Bildiriş kanalı tənzimləmələrini açmaq üçün mövcud bir fəaliyyət yoxdur</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Arxaplan bağlantısı</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Zəngin vəziyyəti</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Vacib tətbiq xəbərdarlıqları</string>
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Əlavə mesaj bildirişləri</string>
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Yeni əlaqələndirilmiş cihaz</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilidli ikən cəld cavab əlçatmazdır!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesajın göndərilməsində problem var!</string>
<!-- A small toast notification to let the user know their image/video/audio was downloaded and saved to their device, accessible in other apps. -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Media yaddaşda saxlandı</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Axtar</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Oxunmamış çatları axtar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Çatlar, kontaktlar və mesajları axtar</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Bağla</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Təmizlə</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Etibarsız qısayol</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Mesaj tələbi</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Siz</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Hekayə</string>
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Qoşulmanın yeni yolları</string>
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Telefon nömrəsi məxfiliyi</string>
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Artıq telefon nömrəniz çatlarla paylaşılmır. Nömrəniz dostlarınızın kontakt siyahısında saxlanılıbsa, onlar nömrənizi görə bilər.</string>
<!-- Row item title for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">İstifadəçi adları</string>
<!-- Row item description for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Artıq telefon nömrənizi onlarla paylşamasanız da, insanlar əlavə istifadəçi adınızdan istifadə edərək sizə mesaj göndərə bilər. İstifadəçi adları profilinizdə görünmür.</string>
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR kodları və keçidlər</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">İstifadəçi adları tezliklə çata başlamaq üçün dostlarınızla paylaşa biləcəyiniz unikal QR kodu və keçidə malikdir.</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Button label for continue -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">İstifadəçi adı təyin edin</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Videonu oynat</string>
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Başlığı var</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d Bənd</item>
<item quantity="other">%1$d element</item>
</plurals>
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
<string name="TransferControlView__processing">Emal olunur…</string>
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Bu cihaz artıq qeydiyyatda deyil. Böyük ehtimalla, telefon nömrəniz fərqli bir cihazdakı Signal hesabında qeydiyyata alınıb.</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Cihazı təkrar qeydiyyatdan keçirin</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Bu cihazda Signal tətbiqindən çıxmısınız.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Ödənişlərdən istifadəyə davam etmək üçün Signal-ı aktivləşdirin. Balansınız yenilənməmiş ola bilər.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zəngi cavablandırmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.</string>
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Video zəngə cavab vermək üçün Signal-ın cihazınızın mikrofon və kamerasına girişinə icazə verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, zəng etmək və ya almaq üçün Mikrofon və Kamera icazələrini tələb edir, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda cavablandı.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda rədd edildi.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda məşğuldur.</string>
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Flip Camera buraya köçürüldü, sınaqdan keçirmək üçün videonuza toxunun</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Güvənlik nömrəsi dəyişən kimsə bu zəngə qoşuldu.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Görünüşü dəyişdirmək üçün yuxarı sürüşdürün</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Rədd et</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Cavabla</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Görüntü olmadan cavabla</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Səs çıxışı</string>
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon qulaqlığı</string>
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Dinamik</string>
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Simli qulaqlıqlar</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Simli qulaqlıq</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Simli qulaqlıq (USB)</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Zəngə cavab ver</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Zəngi rədd et</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Köhnə parol</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Yeni parol</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Yeni parolu təkrar yazın</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Yeni qrup</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Kontaktları yenilə</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Kimsə nəzərdən qaçıb? Yeniləməyə çalışın</string>
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Signal-da tanıdığın insanları tap</string>
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Kontaktlara giriş icazəsi ver</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">Daha çox</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Daxil edilən mətni təmizlə</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Klaviaturanı göstər</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Nömrəyığanı göstər</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Əlaqə yoxdur.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Əlaqələr yüklənir…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Əlaqə fotosu</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün Əlaqələr icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiqin tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Əlaqələr alınmadı, şəbəkə bağlantınızı yoxlayın</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">İstifadəçi adı tapılmadı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\", Signal istifadəçisi deyil. Zəhmət olmasa istifadəçi adını yoxlayıb yenidən sınayın."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Özünüzü qrupa əlavə etməyə ehtiyac yoxdur</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maksimum qrup həcminə çatıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal qruplarında maksimum %1$d üzv ola bilər.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Tövsiyə edilən üzv limitinə çatıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal qrupları, %1$d və daha az üzvlə daha yaxşı işləyir. Daha çox üzvün əlavə edilməsi mesajların alınması və göndərilməsində gecikmələrə səbəb olacaq.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Telefon nömrəsinə görə tap</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">İstifadəçi adına görə tap</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Kontaktlara giriş icazəsi ver</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Signal-da tanıdığın insanları tapmaq üçün:</string>
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Müraciətə icazə ver</string>
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Kontaktlara giriş icazəsi ver. Kontaktlar şifrələnib və Signal xidmətində görünmür.</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal-ın, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün müraciətə ehtiyacı var.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Əlaqələri göstər</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvənli olmayan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvənli olmayan MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Göndər</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj tərtib et</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">İfadə klaviaturasını aç/bağla</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Qoşma eskizi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Cəld kamera siyirməsini aç/bağla</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Səs yaz və göndər</string>
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Səsyazmanı kilidlə</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mesaj göndərilə bilmir. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">İmtina etmək üçün sürüşdürün</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">İmtina</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mesajı</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvənli mesaj</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Göndərilmədi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Gözləyən təsdiq</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Çatdırıldı</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj oxundu</string>
<!-- conversation_item_received -->
<!-- Content description for profile pictures -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Əlaqə fotosu</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Yüklənir</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Zəngə qoşul</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Geri zəng</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zəngə qayıt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Zəng dolub</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Dostlarını dəvət et</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Zəng bildirişlərini fəallaşdır</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Əlaqəni yenilə</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Tələbi blokla</string>
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Heç bir ortaq qrup yoxdur</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Bu qrupda heç bir əlaqə yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Bax</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə %1$s olaraq tənzimlənəcək.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">İanə ver</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Ödənişi göndər</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Ödənişləri aktivləşdir</string>
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Bu şəxsi sildiniz, ona yenidən mesaj göndərməklə, onu siyahınıza əlavə edə bilərsiniz.</string>
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
<string name="ConversationUpdateItem_options">Seçimlər</string>
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
<string name="ConversationUpdateItem_update">Yenilə</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Oxut … Fasilə ver</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Endir</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Səs</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media</string>
<string name="QuoteView_sticker">Stiker</string>
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Orijinal mesaj tapılmadı</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Hekayə</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Siz· Hekayə</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Artıq mövcud deyil</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Bir dosta ianə</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Aşağı sürüşdür</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Şarlar Signal çatları üçün söndürə biləcəyiniz bir Android xüsusiyyətidir.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">İndi yox</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Söndür</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Güvənlik Nömrəsi Dəyişiklikləri</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Qəbul et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Yenə də zəng et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Zəngə davam et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Zəngi tərk et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Aşağıdakı şəxslər yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişdirmiş ola bilər. Gizliliyin təmin olunduğuna əmin olmaq üçün güvənlik nömrənizi təsdiqləyin.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Bax</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Daha əvvəl təsdiqlənib</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Zəng bildirişləri fəaldır.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Zəng bildirişlərini fəallaşdır</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Arxaplan fəaliyyətini fəallaşdır</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">İndi hər şey qaydasında görünür!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və \"Bildirişləri göstər\"i işə salın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və bildirişləri fəallaşdırın, Səs və Açılan pəncərələrin fəal olduğuna əmin olun.</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və \"Batareya\" tənzimləmələrində arxaplan fəaliyyətini fəallaşdırın. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və \"Bildirişləri göstər\"i işə salın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və bildirişləri işə salın, Səs və Açılan pəncərələrin fəal olduğuna əmin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və \"Batareya\" tənzimləmələrində arxaplan fəaliyyətini fəallaşdırın.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ölkələr yüklənir…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Axtar</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Heç bir ölkə uyğun gəlmir</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Cihazla əlaqə yaratmaq üçün görüntülənən QR kodu skan edin</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Cihazla əlaqə yarat</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Heç bir cihazla əlaqə yaradılmayıb</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihazla əlaqə yarat</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Bağlı</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d saniyə</item>
<item quantity="other">%1$d saniyə</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d sn</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$ddəqiqə</item>
<item quantity="other">%1$d dəqiqə</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d dəq</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d saat</item>
<item quantity="other">%1$d saat</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d sa</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d gün</item>
<item quantity="other">%1$d gün</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d gü</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d həftə</item>
<item quantity="other">%1$d həftə</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d həf</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə %1$s Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz indicə dəyişdirildi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz indicə dəyişdirildi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz indicə dəyişdirildi.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d başqa</item>
<item quantity="other">digər %1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF-ləri axtar</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Heç nə tapılmadı</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__loading">Yüklənir</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Media yoxdur</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Bax</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Təkrar göndər</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Göndərilən vaxt lövhəyə kopyalandı.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Hekayənizlə əlaqəli yeniləmələr burada göstəriləcək.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s qrupa qoşuldu.</item>
<item quantity="other">%1$s qrupa qoşuldu.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Qrupun adı artıq belədir: \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal, naqilsiz şəbəkə üzərindən mediaları və qrup mesajlarını çatdırmaq üçün MMS tənzimləmələrini tələb edir. Cihazınız bu məlumatı təmin etmir, bu hal, bəzən kilidli cihazlar və digər məhdudlaşdırıcı konfiqurasiyalar üçün keçərlidir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media və qrup mesajları göndərmək üçün, \"Oldu\"ya toxunub tələb olunan tənzimləmələri tamamlayın. Operatorunuzun MMS tənzimləmələri, ümumiyyətlə \"operatorunuz APN\" axtarılaraq tapıla bilər. Bunu sadəcə bir dəfə etməyiniz lazım olacaq.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Çatdırılma problemi</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxunma bildirişi sizə çatdırılmadı. O, bunu sizə birbaşa və ya qrup daxilində göndərməyə çalışmış ola bilər.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s tərəfindən göndərilən mesaj, stiker, reaksiya və ya oxunma bildirişi sizə çatdırılmadı.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Ad (tələb olunur)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Soyad (ixtiyari)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Növbəti</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Özəl MMS qrup adları və fotoları, yalnız sizə görünən olacaq.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Qrup açıqlamaları, qrup üzvlərinə və dəvət edilən şəxslərə görünəcək.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Haqqında</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Özünüz haqqında bir neçə söz yazın…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Sərbəst danışın</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Şifrələnib</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Mülayim olun</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Qəhvə sevən</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Çat üçün açıqdır</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dincəlir</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Yeni bir şeylər üzərində işləyir</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Qrupa düzəliş et</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Qrup adı</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Qrup açıqlaması</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Signal-ı yenilə</string>
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Signal-ın bu versiyasının vaxtı bitib. Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün indi yeniləyin.</string>
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Yenilə</string>
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Cihaz qeydiyyatdan keçməyib</string>
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Bu cihaz artıq qeydiyyatda deyil. Hesabınızda dəyişikliklər etmək üçün yenidən qeydiyyatdan keçin.</string>
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Təkrar qeydiyyat</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ad</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Soyad (ixtiyari)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Saxla</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Şəbəkə problemlərinə görə yaddaşda saxlanılmadı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan media</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">%1$s ilə olan ucdan-uca şifrələməni yoxlamaq üçün yuxarıdakı nömrələri onun cihazı ilə müqayisə edin. Həmçinin onun cihazındakı kodu da skan edə bilərsiniz.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skan etmək üçün toxunun</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Uğurlu</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Güvənlik nömrəsi təsdiqlənmədi</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yüklənir…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Təsdiqləndi olaraq işarələ</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Təsdiqləməni təmizlə</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Əlaqənizin cihazındakı QR kodunu skan edin.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Cavablamaq üçün yuxarı sürüşdürün</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Rədd etmək üçün aşağı sürüşdürün</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bəzi problemlər diqqətinizi tələb edir.</string>
<string name="message_details_header_sent">Göndərildi</string>
<string name="message_details_header_received">Alındı</string>
<string name="message_details_header_disappears">Yox olacaq</string>
<string name="message_details_header_via">Vasitəsilə</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Gözləyir</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Göndərildi</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Göndərdi</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Çatdırıldı</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Oxundu</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Göndərilmədi</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Baxıldı</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Ötürüldü</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Göndərə bilmədik</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Yeni təhlükəsizlik nömrəsi</string>
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Redaktə tarixçəsinə baxın</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Parol yarat</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Əlaqələri seç</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parolu dəyişdir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Güvənlik nömrəsini təsdiqlə</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Media önbaxışı</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj təfsilatları</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Əlaqə yaradılmış cihazlar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arxivləşdirilmiş çatlar</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">TSS bölməmizi hələ oxumamısınız?</string>
<string name="HelpFragment__next">Növbəti</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Nə baş verdiyini deyin</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Sazlama jurnalını daxil et.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Bu nədir?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Özünüzü necə hiss edirsiniz?</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Bizə niyə müraciət etdiyinizi deyin.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
<string name="HelpFragment__support_info">Dəstək məlumatı</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Dəstək Tələbi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Jurnal yüklənilə bilmədi</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
<item>Bir seçim edin</item>
<item>Problem var</item>
<item>Xüsusiyyətlə əlaqəli sorğu</item>
<item>Sual</item>
<item>Rəy</item>
<item>Ödənişlər (MobileCoin)</item>
<item>İanələr və Nişanlar</item>
<item>Signal Android Ehtiyat nüsxəsi</item>
<item>Digər</item>
</string-array>
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android sazlama jurnalının göndərilməsi</string>
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Təqdim et</string>
<!-- Action to decline to submit logs -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Bu mesaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Son istifadə edilən</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Təbəssüm və insanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Təbiət</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ərzaq</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Fəaliyyətlər</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Məkanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Obyektlər</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simvollar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Bayraqlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">İfadələr</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">İlkin tənzimləmə istifadə et</string>
<string name="arrays__use_custom">Özəl tənzimləmə istifadə et</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 saatlıq səsi bağla</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 saatlıq səsi bağla</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 günlük səsi bağla</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 günlük səsi bağla</string>
<string name="arrays__always">Həmişə</string>
<string name="arrays__settings_default">İlkin tənzimləmələr</string>
<string name="arrays__enabled">Fəallaşdırıldı</string>
<string name="arrays__disabled">Sıradan çıxarıldı</string>
<string name="arrays__name_and_message">Ad və mesajlar</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnız ad</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ad və mesaj yoxdur</string>
<string name="arrays__images">Təsvirlər</string>
<string name="arrays__audio">Səs</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Sənədlər</string>
<string name="arrays__small">Kiçik</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Böyük</string>
<string name="arrays__extra_large">Çox böyük</string>
<string name="arrays__default">İlkin</string>
<string name="arrays__high">Yüksək</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">Maksimum</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dsa</item>
<item quantity="other">%1$dsa</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS və MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Ünvan kitabçasındakı fotoları istifadə et</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Əgər varsa, ünvan kitabçanızdan əlaqənin fotosunu görüntüləyin</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Səsi bağlanmış çatlar arxivdə saxlanılsın</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Arxivlənmiş və səsi bağlanmış çatlar, yeni mesaj gələndə arxivlənmiş olaraq qalacaq.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Bağlantı önbaxışları yarat</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Göndərdiyiniz mesajlar üçün bağlantı önbaxışlarını birbaşa veb saytlardan alın.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parolu dəyişdir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolunuzu dəyişdirin</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilid parolunu fəallaşdır</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Parol ilə ekranı və bildirişləri kilidləyin</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran təhlükəsizliyi</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal-ı göstərilən vaxt aralığından sonra avtomatik kilidlə</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Bitmə vaxtı parolu</string>
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Bitmə vaxtı aralığı</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirişlər</string>
<string name="preferences__led_color">LED rəngi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmir</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıb sönmə forması</string>
<string name="preferences__customize">Özəlləşdir</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Səs və titrəməni dəyişdir</string>
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
<string name="preferences__sound">Səs</string>
<string name="preferences__silent">Səssiz</string>
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
<string name="preferences__default">İlkin</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Xəbərdarlıqları təkrarla</string>
<string name="preferences__never">Heç vaxt</string>
<string name="preferences__one_time">Bir dəfə</string>
<string name="preferences__two_times">İki dəfə</string>
<string name="preferences__three_times">Üç dəfə</string>
<string name="preferences__five_times">Beş dəfə</string>
<string name="preferences__ten_times">On dəfə</string>
<string name="preferences__vibrate">Titrəmə</string>
<string name="preferences__green">Yaşıl</string>
<string name="preferences__red">Qırmızı</string>
<string name="preferences__blue">Göy</string>
<string name="preferences__orange">Narıncı</string>
<string name="preferences__cyan">Mavi</string>
<string name="preferences__magenta">Bənövşəyi</string>
<string name="preferences__white"></string>
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
<string name="preferences__none">Heç biri</string>
<string name="preferences__fast">Sürətli</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Yavaş</string>
<string name="preferences__help">Kömək</string>
<string name="preferences__advanced">Qabaqcıl</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Hekayələr</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS İstifadəçi Agenti</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manual MMS tənzimləmələri</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL-si</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proksi Hostu</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proksi Portu</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC İstifadəçi adı</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Şifrəsi</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS çatdırılma hesabatları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Göndərdiyiniz hər SMS mesajı üçün çatdırılma hesabatı tələb edin</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Verilənlər və anbar</string>
<string name="preferences__storage">Anbar</string>
<string name="preferences__payments">Ödənişlər</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Ödəniş kilidi</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Çatın uzunluq limiti</string>
<string name="preferences__keep_messages">Mesajları saxla</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Mesaj tarixçəsini təmizlə</string>
<string name="preferences__linked_devices">Əlaqə yaradılmış cihazlar</string>
<string name="preferences__light_theme">Açıq</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tünd</string>
<string name="preferences__appearance">Görünüş</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Çat ekranının rəngi və divar kağızı</string>
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
<string name="preferences__app_icon">Tətbiq piktoqramı</string>
<!-- Approval for changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">Oldu</string>
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Ləğv et</string>
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Tətbiq piktoqramını və adını \"%1$s\" kimi dəyişdirin</string>
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Tətbiq piktoqramını və adını dəyişdirmək üçün Signal-ı bağlamalısınız. Bildirişlər həmişə standart Signal piktoqramını və adını göstərəcək.</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Telefonunuzun ana səhifəsində və tətbiq panelində görünəcək bir tətbiq piktoqramı və adı seçin. Bildirişlər həmişə standart Signal piktoqramını və adını göstərəcək. Daha ətraflı</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_warning">Tətbiq piktoqramları və adları ana səhifədə və tətbiq panelində görünür.</string>
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Bildirişlər həmişə standart Signal piktoqramını və adını göstərəcək.</string>
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Əvəzedici tətbiq piktoqramının görünəcəyi təsviri qrafik.</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN-i fəallaşdır</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Əgər PIN-i sıradan çıxartsanız, manual olaraq nüsxələmə və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənlərinizi itirəcəksiniz. PIN sıradan çıxarılanda, Qeydiyyat Kilidini aça bilməzsiniz.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilirsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdırılanda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="preferences__system_default">İlkin sistem</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal mesajları və zəngləri</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Qabaqcıl PIN tənzimləmələri</string>
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Qabaqcıl PIN tənzimləmələri</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal istifadəçilərinə özəl ödənişsiz mesaj və zənglər</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Sazlama jurnalını göndər</string>
<string name="preferences__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi Zəngi\" uyğunluq rejimi</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınız Wi-Fi üzərindən SMS/MMS çatdırılmasını istifadə edirsə, fəallaşdırın (cihazınızda yalnız \"Wi-Fi Zəngi\" fəal olanda əlçatandır)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Gizli klaviatura</string>
<string name="preferences__read_receipts">\"Oxundu\" bildirişi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">\"Oxundu\" bildirişi sıradan çıxarılsa, başqalarının \"oxundu\" bildirişlərini görə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">\"Yazır\" göstəricisi</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">\"Yazır\" statusu sıradan çıxarılsa, başqalarının \"yazır\" statusunu görə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Klaviaturanın fərdiləşdirilmiş öyrənməni sıradan çıxartmasını tələb et.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Bu tənzimləməyə zəmanət verilmir və klaviaturanız buna əhəmiyyət verməyə bilər.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil verilənlər istifadə edərkən</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi istifadə edərkən</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Roaminqdə olarkən</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Medianı avto-endirmə</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Mesaj tarixçəsi</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Anbar istifadəsi</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotolar</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videolar</string>
<string name="preferences_storage__files">Fayllar</string>
<string name="preferences_storage__audio">Səs</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Anbarı nəzərdən keçir</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Köhnə mesajlar silinsin?</string>
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Mesaj tarixçəsi silinsin?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu, %1$s və daha köhnə olan bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Bu, bütün çatları %1$s ən son mesaja qədər kəsəcək.</item>
<item quantity="other">Bu, bütün çatları %1$s ən son mesaja qədər kəsəcək.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Çat mesaj tarixçəsinin silinməsi, bu cihazdan və bütün əlaqələndirilmiş cihazlardan bütün mesaj tarixçəsini və medianı həmişəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">Bütün mesaj tarixçəsi bütün cihazlardan həmişəlik silinəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Hamısını indi sil</string>
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
<string name="preferences_storage__forever">Həmişəlik</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 il</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ay</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 gün</string>
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
<string name="preferences_storage__none">Heç biri</string>
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
<item quantity="one">%1$s mesaj</item>
<item quantity="other">%1$s mesaj</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__custom">Özəl</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistem ifadəsini istifadə et</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">IP ünvanınızı əlaqənizə göstərməmək üçün bütün zəngləri, Signal serveri üzərindən həyata keçirin. Fəallaşdırsanız, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Zəngləri həmişə köçür</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Ödənişlər</string>
<string name="preferences_chats__chats">Çatlar</string>
<string name="preferences_app_updates__title">Tətbiq yeniləmələri</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Anbarı idarə et</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Zənglər üçün daha az verilənlər istifadə et</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Heç vaxt</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi və mobil verilənlər</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Yalnız mobil verilənlər</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Daha az verilənlər istifadəsi, zəif şəbəkələrdə zənglərin keyfiyyətini yaxşılaşdırır</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Çat-daxili səslər</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göstər</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zəng səsi</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj şrift ölçüsü</string>
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
<string name="preferences_notifications__priority">Üstünlük</string>
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Nasazlıqların aradan qaldırılması bildirişi</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Fəal olsa, Singal, senzuradan yayınmağa cəhd edəcək. Singal senzurasının olduğu bir yerdə deyilsəniz, bu özəlliyi fəallaşdırmayın.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Senzuradan yayınma, hesabınızın telefon nömrəsinə görə aktivləşdirildi.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Senzuradan yayınmanı əllə sıradan çıxartdınız.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur; artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Senzuradan yayınma, yalnız internetə bağlananda aktivləşdirilə bilər.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Göndərən</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Hər kəsdən icazə ver</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Əlaqə kitabçanızda olmayan və profilinizi paylaşmadığınız əlaqələrdən gələn mesajlar üçün gizli göndərən seçimini fəallaşdırın.</string>
<string name="preferences_proxy">Proksi</string>
<string name="preferences_use_proxy">Proksi istifadə et</string>
<string name="preferences_off">Bağlı</string>
<string name="preferences_on">Açıq</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proksi ünvanı</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Yalnız mobil verilənlər və ya Wi-Fi üzərindən Signal-a bağlana bilmədiyiniz halda proksini istifadə edin.</string>
<string name="preferences_share">Paylaş</string>
<string name="preferences_save">Saxla</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Proksi ilə bağlantı qurulur…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Proksi ilə bağlantı quruldu</string>
<string name="preferences_connection_failed">Bağlantı qurulmadı</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Proksi ilə bağlantı qurula bilmir. Proksi ünvanını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Proksi ilə bağlantı qurdunuz. Proksini istənilən vaxt tənzimləmələrdən bağlaya bilərsiniz.</string>
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
<string name="preferences_success">Uğurlu</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Bağlantı qurulmadı</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Proksi ünvanını daxil et</string>
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
<string name="preferences_navigation_bar_size">Naviqasiya panelinin ölçüsü</string>
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
<string name="preferences_normal">Normal</string>
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
<string name="preferences_compact">Kompakt</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Seçimi özəlləşdir</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Bütün fəaliyyətlər</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Hamısı</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Göndərildi</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Alındı</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Ödənişlər səhifəsi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Məxfiliyə əsaslanan yeni rəqəmsal pul vahidi olan MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-dan istifadə edin. Başlatmaq üçün aktivləşdirin.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ödənişləri aktivləşdir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ödənişlər aktivləşdirilir…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Ödəniş hesabını geri yüklə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Hələ ki, son fəaliyyət yoxdur</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Son fəaliyyət</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Pul əlavə et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Göndər</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Mübadilə üçün köçürmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Pul vahidi çevirmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Ödənişləri deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Kömək</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Pul vahidinin çevrilməsi əlçatmazdır</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Pul vahidinin çevrilməsini göstərmək mümkün deyil. Telefonunuzun bağlantısını yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Ödənişlər bölgənizdə əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Ödənişlər fəallaşdırıla bilmir. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Ödənişlər deaktiv edilsin?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ödənişləri deaktiv etsəniz, Signal-da MobileCoin göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Davam et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Balans hal-hazırda əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Ödənişlər deaktiv edildi.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Təfsilatlar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-dan istifadə edə bilərsiniz. Bütün ödənişlər MobileCoins və MobileCoin Pulqabının İstifadə Şərtləri ilə tənzimlənir. Bəzi problemlərlə üzləşə bilərsiniz, yaxud da itirə biləcəyiniz ödəniş və balansları yenidən bərpa etməyiniz mümkün olmaya bilər. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivləşdir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin şərtlərinə bax</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Ödənişlər, Signal-da artıq əlçatmazdır. Yenə də bir birjaya pul köçürə bilərsiniz, ancaq ödəniş göndərə və ala və ya pul əlavə edə bilməzsiniz.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Gələcəkdəki göndərişlər üçün Ödəniş kilidi aktivləşdirilsin?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Ödənişləri etmək üçün əlavə təhlükəsizlik təbəqəsi əlavə edin və Android ekran kilidi, yaxud da barmaq izi funksiyası tələb edin.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Aktivləşdir</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Yeniləmə tələb olunur</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Ödənişləri göndərməyə və almağa davam etmək, o cümlədən yenilənmiş ödəniş balansınıza baxmaq üçün yeniləmə tələb olunur.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">İndi yenilə</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">İcazələri aktivləşdir</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Tanıdığınız şəxslərə mesaj atmaqda sizə kömək etmək üçün Signal bu icazələri tələb edəcək. </string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Bildirişlər</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Yeni mesaj qəbul edildikdə bildiriş alın.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Əlaqələr</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Tanıdığınız şəxsləri tapın. Mesajlarınız şifrələnib və Signal xidmətində görünmür.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Telefon zəngləri</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Qeydiyyatdan keçməni daha da asanlaşdırır və əlavə zəng xüsusiyyətlərini aktivləşdirir.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Yaddaş</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Cihazınızdan şəkillər, videolar və fayllar göndərin.</string>
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Aşağıda “Parametrlər”ə toxunun</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s İcazə verin</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. “İcazələrə” toxun</string>
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s \"Foto və video\" icazəsini aktivləşdir</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Parametrlər</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Təhlükəsizlik quraşdırması</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Vəsaitlərinizi qoruyun</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Əlavə təhlükəsizlik səviyyəsi ilə başqa bir şəxsin telefonunuzdan vəsaitlərinizə daxil olmasının qarşısnı alın. Parametrlərdən bu seçimi qeyri-aktiv edə bilərsiniz.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Ödəniş kilidini aktivləşdirin</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Bu addım ötürülsün?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Bu addımı ötürməklə telefonunuza fiziki girişi olan hər kəsin vəsaitlərinizi köçürmək və ya bərpa parolunuza baxmaq imkanı olacaq.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Ötür</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Pul əlavə et</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Pulqabı ünvanınız</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopyala</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Pul əlavə etmək üçün pulqabı ünvanınıza MobileCoin göndərin. MobileCoin dəstəkləyən bir birjada hesabınızdan bir əməliyyat başladın, daha sonra QR kodu skan edin və ya pulqabı ünvanınızı kopyalayın.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Təfsilatlar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Ödəniş göndərilir…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Ödəniş tamamlandı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Şəbəkə haqqı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Göndərən</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Göndərildi: %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">%1$s, %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%2$s , %3$s %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Alıcı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Göndərən</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Ödəniş miqdarı və əməliyyat vaxtını əhatə edən əməliyyat təfərrüatları MobileCoin Ledger-in bir hissəsidir.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Sahib olduğunuz xırda pullar, bir əməliyyatı tamamlamaq üçün birləşdirilə bilməyəndə \"Xırda pul təmizləmə haqqı\" tutulur. Təmizləmə, ödəniş göndərməyə davam etməyinizi təmin edir.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Bu əməliyyatla bağlı əlavə məlumat yoxdur</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Ödəniş tamamlandı %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Nömrəni blokla</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Köçürmə</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kimə: Pulqabı ünvanını skan edin və ya daxil edin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Birja tərəfindən təmin edilən pulqabı ünvanına bir köçürmə edərək MobileCoin köçürməsi edə bilərsiniz. Pulqabı ünvanı, əksər hallarda QR kodun altındakı hərf və rəqəmlər sırasıdır.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Etibarsız ünvan</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Köçürmə etməyə cəhd etdiyiniz pulqabı ünvanını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Öz Signal pulqabı ünvanınıza köçürmə edə bilməzsiniz. Dəstəklənən bir birjada hesabınızda pulqabı ünvanınızı daxil edin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kameraya müraciətinə ehtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kamera icazəsinə ehtiyacı var. Tənzimləmələrə gedin, \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kameraya müraciətinə ehtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Tənzimləmələr</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Alacaq şəxsin QR kod ünvanını skan edin</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<!-- Button text to request the payment from a user -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Tələb</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Ödə</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Mövcud balans: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Aç/bağla</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Qeyd əlavə et</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Çevrilmə sadəcə təxminidir və dəqiq olmaya bilər.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Qeyd</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Qeydi yadda saxla</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ödənişi təsdiqləyin</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Şəbəkə haqqı</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Təxminən %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">Bura</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Cəmi məbləğ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Balans: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Ödəniş göndərilir…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Ödəniş tamamlandı</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Ödəniş emal olunmağa davam edəcək</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Etibarsız alıcı</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Ödəniş kilidini göstərmək mümkün olmadı</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Parametrlərdə ödəniş kilidini aktivləşdirdiniz, amma onu göstərmək mümkün deyil.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Bu şəxs, ödənişləri aktivləşdirmədi</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Şəbəkə haqqı tələb oluna bilmir. Bu ödənişə davam etmək üçün \"Oldu\"ya basıb yenidən sınayın.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Pul vahidi təyin edin</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Bütün pul vahidləri</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">… yeni zəng</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesaj</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">İstifadəçini blokla</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Qrupa əlavə et</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zəng</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal zəngi</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal görüntülü zəngi</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d seçildi</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Məlumat</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopyala</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Sil</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Yönləndir</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Cavabla</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">Redaktə et</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Saxla</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Təkrar göndər</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Seçin</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Ödəniş təfsilatları</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Dəvət et</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Tənzimləmələr qısayolu</string>
<string name="conversation_list_search_description">Axtar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Sancaqlandı</string>
<string name="conversation_list__chats">Çatlar</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Yalnız %1$d çata qədər sancaqlaya bilərsiniz</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<!-- Content description for contact avatar photo -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Əlaqə fotosu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivləndi</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni çat</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kameranı</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Hələ ki, heç bir çat yoxdur.\nBir dostunuza mesaj göndərərək başlayın.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Göstəriləcək çat yoxdur</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Qovluq parametrləri</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Səsi aç</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirişlərin səsini bağla</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Qrup tənzimləmələri</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Qrupu tərk et</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Bütün media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Çat parametrləri</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Əsas ekrana əlavə et</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Şar yarat</string>
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
<string name="conversation__menu_format_text">Mətni formatla</string>
<!-- conversation_popup -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Hamısına bax</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d mesaj göndərilməsi planlaşdırıldı</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj göndərilməsi planlaşdırıldı</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcıların siyahısı</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Çatdırılma</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Çat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayım</string>
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Dəyişmək üçün iki dəfə klikləyin</string>
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Mesajlarınıza iki dəfə klikləyərək onları dəyişə bilərsiniz. Mesajlarınızı göndərdikdən sonra 24 saat ərzində dəyişə bilərsiniz.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Anladım</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni qrup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilidlə</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Oxunmamış çatları filtrlə</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Oxunmamışlar filtrini sil</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Lövhə ilə müqayisə et</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal, hal-hazırda texniki çətinliklər yaşayır. Xidməti mümkün olan ən qısa vaxtda bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal-ın şəxsi kontakt aşkarlama proqramı müvəqqəti olaraq telefonunuzdakı kontaktları emal edə bilmir.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal-ın şəxsi kontakt aşkarlama proqramı telefonunuzdakı kontaktları emal edə bilmir.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Saxla</string>
<string name="media_preview__edit_title">Düzəliş et</string>
<!-- media_preview_activity -->
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Media önbaxışı</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Təzələ</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN yaradın</string>
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Nömrəli PIN yaradın</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN, ən azı %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN, ən azı %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN, ən azı %1$d rəqəmli olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN, ən azı %1$d rəqəmli olmalıdır</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Yeni bir PIN yaradın</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bu cihaz qeydiyyatda olduğu müddətcə PIN-inizi dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN kodlar hesabınızı bərpa etməyə və məlumatlarınızı Signal-da şifrələməyə kömək edə bilər. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Güclü bir PIN seçin</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-lər uyğunlaşmır. Yenidən sınayın.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">İndicə yaratdığınız PIN kodu yenidən daxil edin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN-inizi təsdiqləyin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN yaradılmadı</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-iniz saxlanılmadı. Daha sonra bir PIN yaratmağınız üçün soruşulacaq.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN yaradıldı.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN-inizi yenidən daxil edin</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN yaradılır…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Budur, PIN-lər</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilərsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdıranda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Daha Ətraflı</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Qeydiyyat Kilidi = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Qeydiyyat Kilidiniz, indi PIN olaraq adlandırılır və daha çoxunu edir. İndi yeniləyin.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN-i yenilə</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN-lər haqqında daha ətraflı</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal PIN-inizi daxil edin</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Xatırlamağınıza kömək etmək üçün PIN, mütəmadi olaraq sizdən soruşulacaq. Bir müddət sonra daha az soruşacağıq.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ötür</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Təqdim et</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN-i unutdunuz?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Hesab kilidləndi</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Hesabınız məxfilik və təhlükəsizliyinizi qorumaq üçün kilidləndi. Hesabınızda fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra bu telefon nömrəsi ilə PIN-inizə ehtiyac olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Bütün məzmunlar silinəcək.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Növbəti</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Daha Ətraflı</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN-inizi daxil edin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Hesabınız üçün yaratdığınız PIN-i daxil edin. Bu, SMS təsdiqləmə kodundan fərqlidir.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Hesabınız üçün yaratdığınız PIN kodu daxil edin.</string>
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Klaviaturanı dəyiş</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN-i unutdunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN-inizi unutdunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Çox cəhd qalmayıb!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Sizin məxfilik və təhlükəsizliyiniz üçün PIN-i geri qaytarmaq mümkün deyil. PIN-i yadda saxlaya bilmirsinizsə %1$d fəaliyyətsiz gündən sonra onu SMS-lə yenidən təsdiqləyə bilərsiniz. Belə olduqda hesabınız və bütün məzmun tam silinəcək.</item>
<item quantity="other">Məxfiliyiniz və təhlükəsizliyiniz üçün PIN-inizi bərpa etməyin heç bir yolu yoxdur. Əgər PIN-inizi xatırlamırsınızsa, fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra SMS ilə yenidən təsdiqləyə bilərsiniz. Bu halda hesabınız və bütün məzmunlar silinəcək.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Səhv PIN. %1$d cəhd qaldı.</item>
<item quantity="other">Yanlış PIN. %1$d cəhd qaldı.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Сəhdlərin sayını keçsəniz hesabınız %1$d günlük kilidlənəcək. %1$d fəaliyyətsiz gündən sonra PIN istifadə etmədən qeydiyyatdan keçə bilərsiniz. Hesabınız və bütün məzmunu silinəcək.</item>
<item quantity="other">Cəhdləriniz bitsə, hesabınız %1$d günlük kilidlənəcək. Fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra PIN-iniz olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Hesabınız və bütün məzmunu silinəcək.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d 1 cəhdiniz qaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhdiniz qalıb.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d cəhd qaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhd qaldı.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s sizdən bir mesaj tələbi alacaq. Mesaj tələbiniz qəbul edildikdən sonra zəng edə bilərsiniz.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN yarat</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PİN yarat</string>
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Update Signal PIN</string>
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Update your Signal PIN to complete account registration.</string>
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">Update PIN</string>
<!-- CallNotificationBuilder -->
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Gələn Signal audio zəngi</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Gələn Signal video zəngi</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Gələn Signal görüntülü zəngi</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Davam edən Signal audio zəngi</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Davam edən Signal video zəngi</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Davam edən Signal qrup zəngi</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="ConversationListFragment_loading">Yüklənir…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlantı qurulur…</string>
<string name="Permissions_permission_required">İcazə tələb olunur</string>
<string name="Permissions_continue">Davam et</string>
<string name="Permissions_not_now">İndi yox</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal Verilənlər Bazası köçürülür</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Nüsxə parolu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Nüsxələr xarici anbarda saxlanılacaq və aşağıdakı parol ilə şifrələnəcək. Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu ifadəyə sahib olmalısınız.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu parola sahib olmalısınız.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Qovluq</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolu güvənli bir yerə yazdım. Parol olmadan, bir nüsxəni geri yükləyə bilmərəm.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Nüsxəni geri yüklə</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Bərpa et və ya köçür</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Hesabı köçür</string>
<string name="registration_activity__skip">Ötür</string>
<!-- Text label button to skip restoring -->
<string name="registration_activity__skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Çat nüsxələri</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Hesabı köçür</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Hesabınızı yeni bir Android cihazına köçürün</string>
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Nüsxə parolunu daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yüklə</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal-ın yeni versiyalarından nüsxələr idxal edilmir</string>
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Ehtiyat nüsxə səhv formatlanmış verilənlərə malikdir</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Yanlış nüsxə parolu</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Yoxlanılır…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">İndiyə qədər %1$d mesaj…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Mesaj və medialarınızı yerli nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Nüsxələmə həcmi: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Nüsxələmə vaxtı: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Yerli nüsxələr fəallaşdırılsın?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Nüsxələməni fəallaşdır</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələyərək anladığınızı təsdiqləyin.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Nüsxələr silinsin?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Bütün yerli nüsxələr sıradan çıxarılıb silinsin?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Nüsxələri sil</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Nüsxələməni fəallaşdırmaq üçün bir qovluq seçin. Nüsxələr burada saxlanılacaq.</string>
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
<string name="BackupDialog_choose_folder">Qovluq seçin</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Heç bir fayl seçici yoxdur.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Təsdiqləmək üçün nüsxə parolunuzu daxil edin</string>
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
<string name="BackupDialog_verify">Təsdiqlə</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Nüsxə parolunuzu uğurla daxil etdiniz</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parol doğru deyil</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal nüsxəsi yaradılır…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal ehtiyat nüsxəsi yoxlanılır…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Nüsxələnmədi</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Nüsxə kataloqunuz silindi və ya köçürüldü.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Nüsxə faylınız bu sürücüdə saxlanılmaq üçün çox böyükdür.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nüsxəni saxlamaq üçün yetərli sahə yoxdur.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Yeni ehtiyat nüsxə yaratmaq və yoxlamaq mümkün olmadı. Lütfən yenisini yaradın.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Şifrə səhvdir?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Mənə zəng et (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">(%1$02d:%2$02d) ərzində kodu yenidən göndər</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Dəstək komandası ilə əlaqə</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Yanlış kod</string>
<string name="BackupUtil_never">Heç vaxt</string>
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
<string name="BackupUtil_unknown">Bilinmir</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Telefon nömrənizi görə biləcək və nömrəniz vasitəsilə Signal-da sizinlə əlaqə saxlaya biləcək şəxsləri seçin.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Nömrəmi kim görə bilər?</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Telefon nömrənizi mesaj göndərdiyiniz bütün şəxslər və qruplar görəcək.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Telefon nömrəniz başqalarının kontaktlar siyahısında yoxdursa, heç kim nömrənizi görməyəcək.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Telefon nömrənizi heç kim görə bilməyəcək.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Məni nömrəmlə kim tapa bilər?</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Telefon nömrənizin olduğu istənilən şəxs Signal-da olduğunuz zaman sizi görə və çata başlaya bilər.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Mesaj göndərənə və ya ortaq çata daxil olmayana qədər heç kim Signal-da olduğunuzu görə bilməyəcək.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Bu parametri dəyişmək üçün \"Nömrəmi kim görə bilər\" seçimində \"Heç kim\" xanasını seçin."</string>
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Əminsiniz?</string>
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">\"Məni nömrəmlə kim tapa bilər\" funksiyasını \"Heç kim\" olaraq seçsəniz insanların sizi Signal-da tapması çətinləşəcək.</string>
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Ləğv et</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Hər kəs</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Heç kim</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekran kilidi</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android ekran kilidi və ya barmaq izi ilə Signal-a müraciəti kilidləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Ekran kilidi bitmə vaxtı</string>
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Ekran kilidindən istifadə etmək üçün bu cihazda bir PIN kod və ya parol təyin edin.</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN-i</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Bir PIN yarat</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN-i dəyişdirin</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN xatırladıcıları</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Söndür</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN-i təsdiqləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN-inizi təsdiqləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN-inizi bərpa edə bilməyəcəyiniz üçün əzbərlədiyinizə və güvənli bir yerdə saxladığınıza əmin olun. Əgər PIN-inizi unutsanız, Signal hesabınızla yenidən qeydiyyatdan keçərkən verilənlərinizi itirəcəksiniz.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Qeydiyyat kilidi fəallaşdırılmadı.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Qeydiyyat kilidi sıradan çıxarılmadı.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Heç biri</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Qeydiyyat Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Qeydiyyat Kilidi PIN-inizi daxil etməlisiniz</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN-iniz ən azı %1$d rəqəm və ya simvoldan ibarət olmalıdır.</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Həddən çox cəhd edildi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Həddindən çox yanlış Qeydiyyat Kilidi PIN cəhdi etdiniz. Zəhmət olmasa gün ərzində yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Həddindən çox cəhd etdiniz. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Xidmətə bağlanma xətası</string>
<string name="preferences_chats__backups">Nüsxələr</string>
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signal-ın kilidini aç</string>
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Signal-ın kilidini açmaq üçün Android cihazınızdakı kilidləmə parametlərindən istifadə edin.</string>
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Ekran kilidi açıqdır və Signal cihazınızın kilidləmə parametrləri ilə təhlükəsiz şəkildə kilidlənib. Signal kilidini telefon kilidini açdığınız kimi açın, bu Üzlə kilidaçma, Barmaq izi ilə kilidaçma, PIN kod, parol və ya naxışla kilidaçma ola bilər.</string>
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın</string>
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Yenidən cəhd edin</string>
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Bağlı</string>
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Ekran kilidindən istifadə et</string>
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Tətbiqlərdən çıxarkən və ya başqa tətbiqə keçərkən Signal kilidini açmaq üçün Android cihazınızın kilidləmə parametrlərinə ehtiyacınız olacaq. Kilidləndikdə bildiriş önbaxışları mesaj məzmununu göstərməyəcək.</string>
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Ekran kilidini aktivləşdir</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Dərhal</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">1 dəqiqə sonra</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">5 dəqiqə sonra</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">30 dəqiqə sonra</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Xüsusi vaxt</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Signal ekran kilidindən istifadə et</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Signal ekran kilidini söndür</string>
<string name="Recipient_unknown">Bilinmir</string>
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
<string name="Recipient_deleted_account">Silinmiş hesab</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">Hesabı təkrar qeydiyyatdan keçirin</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
<string name="preferences_account_delete_all_data">Bütün verilənləri sil</string>
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Bütün verilənlər silinsin?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Bu, bütün mesajları silərək tətbiqi sıfırlayacaq. Proses tamamlandıqdan sonra tətbiq bağlanacaq.</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Davam et</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Ləğv et</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Verilənləri silmək mümkün olmadı</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Daha əvvəl bir Signal hesabını qeydiyyata almısınızsa, hesabınızı və mesajlarınızı köçürə və ya geri yükləyə bilərsiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android cihazınızdan köçürün</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Hesabınızı və mesajlarınızı köhnə Android cihazınızdan köçürün. Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yükləyin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Mesajlarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Yerli ehtiyat nüsxəni bərpa edin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Signal ehtiyat nüsxəsini bərpa et</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_signal_backup">Bütün mətn mesajlarınızı + son 30 günə aid media fayllarınızı bərpa edin</string>
<!-- Button label for more options -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Daha çox seçim</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Ləğv et</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Köçürmədən daxil olun</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Mesajlarınızı və media fayllarını ötürmədən davam edin</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Köhnə Android cihazınızda Signal-ı açın</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tənzimləmələri açmaq üçün sol üstdəki profil fotonuza toxunun.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"Hesab\"a toxunun"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Hər iki cihazda \"Hesabı köçür\" və daha sonra \"Davam et\"ə toxunun"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Bir az gözləyin, tezliklə hazır olacaqsınız</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurulması üçün gözlənilir…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinə ehtiyacı var.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinin fəallaşdırılmasına ehtiyacı var.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün \"Wi-Fi\"a ehtiyacı var. Wi-Fi açıq olmalıdır, ancaq hər hansısa bir Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurmağınıza ehtiyac yoxdur.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Təəssüf ki, bu cihazda Wi-Fi Direct dəstəklənmir. Signal, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi Direct istifadə edir. Hesabınızı yeni Android cihazınızda geri yükləmək üçün hələ də bir nüsxə yarada bilərsiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Bir nüsxəni geri yüklə</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edərkən gözlənilməz bir xəta baş verdi.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Yeni Android cihazı axtarılır…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinə ehtiyacı var.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinin fəallaşdırılmasına ehtiyacı var.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün \"Wi-Fi\"a ehtiyacı var. Wi-Fi açıq olmalıdır, ancaq hər hansısa bir Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurmağınıza ehtiyac yoxdur.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Təəssüf ki, bu cihazda Wi-Fi Direct dəstəklənmir. Signal, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi Direct istifadə edir. Hesabınızı yeni Android cihazınızda geri yükləmək üçün hələ də bir nüsxə yarada bilərsiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Bir nüsxə yarat</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Yeni Android cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edərkən gözlənilməz bir xəta baş verdi.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi tənzimləmələri açıla bilmir. Zəhmət olmasa \"Wi-Fi\"ı əllə işə salın.</string>
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Yerləşməyə müraciətə icazə verin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Yerləşmə xidmətlərini işə sal</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">\"Wi-Fi\"ı açın</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Bağlantı qurma xətası</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Sazlama jurnalını göndərin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Kodu təsdiqləyin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Aşağıdakı kodun hər iki cihazda uyğunlaşdığını təsdiqləyin. Daha sonra \"Davam et\"ə toxunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nömrələr uyğunlaşmır</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Davam et</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Cihazlarınızdakı nömrələr uyğunlaşmırsa, yanlış cihazla bağlantı qurmuş ola bilərsiniz. Bunu düzəltmək üçün, köçürməni dayandırın və yenidən sınayın, hər iki cihazı bir-birinə yaxın tutun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Köhnə cihaz kəşf edilə bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Yeni cihaz kəşf edilə bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Aşağıdakı icazələrin və xidmətlərin fəallaşdırıldığına əmin olun:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Yerləşmə icazəsi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Yerləşmə xidmətləri</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekranında xatırlanan bütün qrupları çıxardın və dəvət edilən və ya qoşulu cihazların bağlantısını ayırın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct ekranı</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Hər iki cihazda \"Wi-Fi\"ı bağlayıb açın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Hər iki cihazın köçürmə rejimində olduğuna əmin olun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Dəstək səhifəsinə get</string>
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Digər cihaz gözlənilir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Köçürməni başlatmaq üçün digər cihazınızda \"Davam et\"ə toxunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Digər cihazınızda \"Davam et\"ə toxunun…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal-ın daha yeni versiyalarından köçürmək olmur</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Köçürülən verilənlər səhv formatlanıb</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Verilənlər köçürülür</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Hər iki cihazı bir-birinə yaxın saxlayın. Cihazları söndürməyin və Signal-ı açıq saxlayın. Köçürmə, bir ucdan digərinə kimi şifrəlidir.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">İndiyə qədər %1$d mesaj…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">İndiyə qədər mesajların %1$s%%-i…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">İmtina</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Bütün köçürmə irəliləyişi itəcək.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Köçürülmədi</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Köçürülə bilmir</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Hesabın köçürülməsi</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Yeni Android cihazınızda Signal-ı endirin</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin\"ə toxunun"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"İstəsəniz \"Android cihazından köçürün\"ü, daha sonra \"Davam et\"i seçin. Hər iki cihazı yaxında saxlayın."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Yeni cihazınıza gedin</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal verilənləriniz yeni cihazınıza köçürüldü. Köçürmə prosesini tamamlamaq üçün, yeni cihazınızda qeydiyyata davam etməlisiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Bağla</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Köçürmə uğurlu oldu</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Köçürmə tamamlandı</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Köçürmə prosesini tamamlamaq üçün, qeydiyyata davam etməlisiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Qeydiyyata davam et</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Hesabın köçürülməsi</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Digər Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Digər Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Digər Android cihazınız axtarılır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Digər Android cihazınızla bağlantı qurulur…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Təsdiqləmə tələb olunur</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Hesab köçürülür…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Yeni cihazınızda qeydiyyatı tamamlayın</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal hesabınız, yeni cihazınıza köçürüldü, ancaq davam etmək üçün qeydiyyatı tamamlamalısınız. Signal, bu cihazda aktiv olmayacaq.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Bitdi</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">İmtina et və bu cihazı aktivləşdir</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokla</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Blokdan çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Əlaqələri açmaq üçün tətbiq tapıla bilmir.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Bir qrupa əlavə et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Başqa qrupa əlavə et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Güvənlik nömrəsinə bax</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Admin et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Adminlikdən çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Qrupdan çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s adminlikdən çıxarılsın?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\", bu qrupa və üzvlərinə düzəliş edə biləcək."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s qrupdan çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s qrupdan çıxarılsın? Onlar qrup bağlantısı vasitəsilə yenidən qoşula bilməyəcək.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Təsdiqlə</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Rədd et</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Köhnə vs. Yeni Qruplar</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Köhnə Qruplar nədir?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Köhnə Qruplar, adminlər və daha çox açıqlayıcı qrup yeniləmələri kimi Yeni Qrup özəllikləri ilə uyğunlaşmayan qruplardır.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Köhnə Qrupu yüksəldə bilərəm?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Hələ ki, Köhnə Qruplar, Yeni Qruplara yüksəldilə bilmir, ancaq Signal-ın ən son versiyasına sahib olan eyni üzvlərlə Yeni Qrup yarada bilərsiniz.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal, gələcəkdə Köhnə Qrupları yüksəltmək üçün bir yol təqdim edəcək.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Bu bağlantıya sahib olan hər kəs qrup adını və fotosunu görə, qoşulma tələbi göndərə bilər. Güvəndiyiniz şəxslərlə paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Bu bağlantıya sahib olan hər kəs qrup adını və fotosunu görə, qrupa qoşula bilər. Güvəndiyiniz şəxslərlə paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ilə paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopyala</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR Kodu</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Bağlantı hal-hazırda aktiv deyil</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Səsli mesaj oxudulmadı</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Səsli mesaj · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" bloklanıb.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" bloklana bilmədi</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" blokdan çıxarıldı.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Üzvləri nəzərdən keçir</string>
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Tələbi nəzərdən keçir</string>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
<item quantity="one">%1$d qrup üzvü oxşar ada sahibdir. Üzvləri aşağıda nəzərdən keçirin və tədbir görməyi seçin.</item>
<item quantity="other">%1$d qrup üzvü oxşar ada sahibdir. Üzvləri aşağıda nəzərdən keçirin və tədbir görməyi seçin.</item>
</plurals>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
<item quantity="one">Sorğunun kimdən gəldiyinə əmin deyilsinizsə, aşağıdakı əlaqələri nəzərdən keçirin və seçim edin.</item>
<item quantity="other">Sorğunun kimdən gəldiyindən əmin deyilsinizsə, aşağıdakı əlaqələri nəzərdən keçirin və seçim edin.</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Başqa ortaq qrup yoxdur.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s qrupdan çıxarılsın?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Çıxart</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Qrup üzvlüyündən çıxarılmadı.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__request">Tələb</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Əlaqəniz</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Qrupdan çıxart</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Əlaqəni yenilə</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokla</string>
<string name="ReviewCard__delete">Sil</string>
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s istifadəçi az əvvəl %2$s profil adını %3$s şəklində dəyişdi</string>
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s telefon kontaktlarınız siyahısındadır</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s və %2$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s və %3$s qoşuldu</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və daha %3$d nəfər zəngə qoşuldu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və daha %3$d nəfər zəngə qoşuldu</item>
</plurals>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s və %2$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s və %3$s nəfər qaldı</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və daha %3$d nəfər zəngi tərk etdi</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və daha %3$d nəfər zəngi tərk etdi</item>
</plurals>
<string name="CallParticipant__you">Siz</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Siz (başqa cihazda)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (başqa cihazda)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi bağlantısı zəifdir. Mobil şəbəkəyə keçildi.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Hesabınızı silsəniz, aşağıdakılar da silinəcək:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Telefon nömrənizi daxil edin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hesab məlumatlarınız və profil fotonuzu silin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Bütün mesajlarınızı silin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s ödənişlər hesabınızdan silinəcək</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Heç bir ölkə kodu göstərilməyib</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Heç bir nömrə göstərilməyib</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Daxil etdiyiniz telefon nömrəsi hesabınızla uyğunlaşmır.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Hesabınızı silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bu, Signal hesabınızı siləcək və tətbiqi sıfırlayacaq. Proses tamamlandıqdan sonra tətbiq bağlanacaq.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Yerli verilənlər silinmədi. Sistemin tətbiq parametrlərində əllə təmizləyə bilərsiniz.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Tətbiq başlatma tənzimləmələri</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Qruplardan çıxılır…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Hesab silinir…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Abunəliyiniz ləğv edilir…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Bu, üzv olduğunuz qrup sayına görə bir neçə dəqiqə çəkə bilər</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">İstifadəçi verilənləri silinir və tətbiq sıfırlanır</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Hesab silinmədi</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Silmə prosesi tamamlanarkən bir problem yarandı. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Ölkə axtar</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Ötür</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Paylaş</string>
<!-- Label to describe circular spinner button -->
<string name="ShareActivity__send">Göndər</string>
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Təkliflərdən ümumi verilənlər əldə etmək mümkün olmadı.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Bəzi istifadəçilərə göndərilmədi</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Yalnız %1$d qədər çatla paylaşa bilərsiniz</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Çat ekranının rəngi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Çat ekranının rənglərini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Çat ekranının rəngini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Çat ekranının rəngi sıfırlansın?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Divar kağızını tənzimlə</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tünd rejim, divar kağızını qaraldır</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Əlaqə adı</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Divar kağızına önbaxış</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Bütün çat rənglərini silmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Bütün divar kağızlarını etibarsız etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">İlkin rəngləri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Bütün rəngləri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">İlkin divar kağızını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Bütün divar kağızlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Divar kağızlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Divar kağızını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Divar kağızı sıfırlansın?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Fotolardan seç</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Ön tənzimləmələr</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Önbaxış</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Divar kağızını tənzimlə</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Daha çox divar kağızına önbaxış üçün sürüşdürün</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Divar kağızını bütün çatlar üçün tənzimləyin</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s üçün divar kağızını tənzimləyin</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">İki barmaqla yaxınlaşdırın, nizamlamaq üçün sürüşdürün.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Divar kağızını bütün çatlar üçün tənzimləyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s üçün divar kağızını tənzimləyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Divar kağızı tənzimləmə xətası.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Bulanıq foto</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin haqqında</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin məxfiliyə əsaslanan yeni rəqəmsal pul vahididir.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pul əlavə etmə</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin-i pulqabı ünvanınıza göndərərək Signal-da istifadə etmək üçün pul əlavə edə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Nağdlaşdırma</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin dəstəkləyən bir birjada istənilən vaxt MobileCoin-i nağdlaşdıra bilərsiniz. Sadəcə həmin birjadakı hesabınıza bir köçürmə edin.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Bu kart gizlədilsin?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Gizlət</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Bərpa parolu, sizə ödəniş hesabınızı geri yükləmənin başqa bir yolunu təqdim edir.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Parolu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN-inizi yeniləyin</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Yüksək bir balans ilə, hesabınıza daha çox qoruma əlavə etmək üçün PIN-i alfanömrəli olaraq yeniləmək istəyə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN-i yenilə</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Pulqabını deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Balansınız</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Ödənişləri qeyri-aktiv etməzdən əvvəl pulunuzu başqa bir pulqabı ünvanına köçürməniz məsləhət görülür. Pulunuzu indi köçürməməyi seçsəniz, ödənişləri yenidən aktivləşdirdiyiniz təqdirdə, pulunuz Signal-la əlaqələndirilmiş pulqabınızda qalacaq.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Qalan balansı köçür</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Köçürmə olmadan deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Köçürmə olmadan deaktiv edilsin?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ödənişləri yenidən aktivləşdirməyi seçsəniz, balansınız Signal-a əlaqələndirilmiş pulqabınızda qalacaq.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Pulqabını deaktiv edərkən xəta baş verdi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Bərpa paroluna bax</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Signal PIN kodunuzu təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik bərpa olunacaq. Həmçinin sizə məxsus %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolundan istifadə edərək balansınızı yenidən bərpa edə bilərsiniz. Bunu bir yerə qeyd edərək etibarlı şəkildə saxlayın.</item>
<item quantity="other">Signal PIN kodunuzu təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik bərpa olunacaq. Həmçinin sizə məxsus %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolundan istifadə edərək balansınızı yenidən bərpa edə bilərsiniz. Bunu bir yerə qeyd edərək etibarlı şəkildə saxlayın.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Balans əldə etdiniz! Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Bərpa parolunu yaddasaxlamaq vaxtıdır— bu balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrədir.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Bərpa parolunuz, sizə xas %1$d sözdən ibarət bir paroldur. Balansınızı geri yükləmək üçün bu parolu istifadə edin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başla</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Əllə daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lövhədən yapışdır</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Yaddaşda saxlamadan davam etmək istəyirsiniz?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Bərpa parolu çıxılmaz vəziyyətdə balansınızı bərpa etmək imkanı verir. Onu yaddaşda saxlamağınızı tövsiyə edirik.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Bərpa parolunu ötür</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Bərpa parolunu yapışdır</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Etibarsız bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d sözü daxil etdiyinizə əmin olduqdan sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Bərpa parolunuz</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Aşağıdakı %1$d sözü sırayla yazın. Siyahınızı güvənli bir yerdə saxlayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Daxil etdiyiniz parolun doğru olduğuna əmin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ekran şəklini çəkməyin və ya e-poçt ilə göndərməyin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Ödənişlər hesabı geri qaytarıldı.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Etibarsız bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">İfadənizi doğru daxil etdiyinizə əmin olub yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyalansın?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Bərpa ifadənizi rəqəmsal olaraq saxlamağı seçsəniz, etibar etdiyiniz yerdə güvənli şəkildə saxlanıldığına əmin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopyala</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Bərpa parolunu təsdiqləyin</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Bərpa parolunuzdan aşağıdakı sözləri daxil edin.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Söz%1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Parola yenidən bax</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Bitdi</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Bərpa parolu təsdiqləndi</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Sözü daxil edin%1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Söz%1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Etibarsız söz</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s, sizə %2$s göndərdi</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d yeni ödəniş bildirişi</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Ödəniş göndərilə bilmir</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Bu istifadəçi bir ödəniş göndərmək üçün sizdən gələn mesaj tələbini qəbul etməlidir. Bir mesaj tələbi yaratmaq üçün ona bir mesaj göndərin.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Bir mesaj göndər</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Bu şəxslə heç bir ortaq qrupunuz yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Kontaktlarınızdan və ya söhbət etdiyiniz şəxslərdən heç biri bu qrupda yoxdur. Arzuolunmaz mesajlardan yayınmaq üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mesaj tələbləri haqqında</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Oldu</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Bu, çat ekranının rənginə bir önbaxışdır.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Rəng, yalnız sizə görünür.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Qrup açıqlaması</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Sürətli, daha az verilənlər</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Yüksək</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Yavaş, daha çox verilənlər</string>
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Media keyfiyyəti</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Signal Ehtiyat nüsxə abunəliyini yenilə</string>
<!-- String alerting user that backup failed -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Ehtiyat nüsxəni tamamlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Ehtiyat nüsxə abunəliyinizi aktivləşdirmək mümkün olmadı</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Dostlarınızı dəvət edin</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Donorun abunəçi identifikasiyası mübadilə buferinə kopyalandı</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Ehtiyat nüsxələrin abunəçi identifikasiyası mübadilə buderinə kopyalandı</string>
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Heç bir abunəçi identifikasiyası təyin olunmayıb</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Hesab</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Vaxt keçdikcə daha az soruşulacaq</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Telefon nömrənizi Signal-da qeydiyyata salmaq üçün Signal PIN-inizi tələb edin</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefon nömrəsini dəyişdir</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Hesab məlumatlarınız</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Hesab məlumatlarınız</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Signal hesab məlumatlarınızın hesabatını ixrac edin. Bu hesabata heç bir mesaj və ya media faylı daxil edilmir. %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Hesabatı ixrac et</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Mətn faylı kimi ixrac et</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Asan oxunan mətn faylı</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">JSON kimi ixrac et</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Maşınla oxuna bilən fayl</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Ləğv et</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">Oldu</string>
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Hesabatı yaratmaq mümkün olmadı</string>
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Məlumatlar ixrac olunsun?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Signal hesabı məlumatlarınızı yalnız inandığınız insanlarla və tətbiqlərlə paylaşın.</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">İxrac et</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Hesabat yaradılır…</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Hesabatınız yalnız ixrac zamanı yaradılır və Signal tərəfindən cihazınızda saxlanmır.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Mövcud telefon nömrəsini yenisi ilə əvəz etmək üçün bunu istifadə edin. Bu dəyişikliyi geri ala bilməzsiniz.\n\nDavam etməzdən əvvəl, yeni nömrə ilə SMS və ya zəng ala bildiyinizə əmin olun.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Telefon nömrəniz %1$s olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Oldu</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Köhnə nömrəniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Köhnə nömrə</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Yeni nömrəniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Yeni nömrə</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Daxil etdiyiniz telefon nömrəsi hesabınızla uyğunlaşmır.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Köhnə nömrənizin ölkə kodunu daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Köhnə nömrənizi qeyd etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Yeni nömrənizin ölkə kodunu daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Yeni nömrənizi daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Yeni telefon nömrənizlə köhnə telefon nömrəniz eyni ola bilməz</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s təsdiqlənir</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha tələb olunur</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">%1$s olan nömrənizi %2$s ilə dəyişdirirsiniz.\n\nDavam etməzdən əvvəl, zəhmət olmasa aşağıdakı nömrənin doğru olduğunu təsdiqləyin.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Nömrəyə düzəliş et</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal nömrə dəyişdirmə - Android (v2 PIN) üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN uyğun gəlmir</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Yeni nömrənizə bağlı PIN, köhnə nömrənizə bağlı PIN-dən fərqlidir. Köhnə PIN-i saxlamaq və ya yeniləmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Köhnə PIN-i saxla</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN-i yenilə</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Köhnə PIN saxlanılsın?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Nömrənizi dəyişdirməyə çalışırsınız kimi görünür, ancaq uğurlu olub-olmadığını müəyyənləşdirə bilmədik.\n\nİndi yenidən yoxlanılır…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Dəyişiklik statusu təsdiqləndi</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Nömrəniz %1$s olaraq təsdiqləndi. Əgər bu yeni nömrəniz deyilsə, zəhmət olmasa nömrə dəyişdirmə prosesini yenidən başladın.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Dəyişiklik statusu təsdiqlənmədi</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nömrə dəyişdirmə tələbinizin statusunu müəyyənləşdirə bilmədik.\n\n(Xəta: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Yenidən sına</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Tərk et</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Sazlama jurnalını göndər</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klaviatura</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">\"Enter\"ə basaraq göndər</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Çat qovluqları</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Bir çat qovluğu əlavə et</string>
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Qovluqlar əlavə et və ya redaktə et</string>
<!-- Text describing the number of folders you have -->
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
<item quantity="one">%1$d qovluq</item>
<item quantity="other">%1$d qovluq</item>
</plurals>
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Ailə, dostlar, iş və s. üçün qovluqlar yarat</string>
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Yalnız oxunmamış çatları göstər </string>
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Tövsiyə olunan qovluqları asanlıqla əlavə et</string>
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Davam et</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Çatlarınızı qovluqlara ayırın və çat siyahısında onlar arasında sürətli keçid edin.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Qovluqlar</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Qovluq yarat</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Bütün çatlar</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Təqdim olunan qovluqlar</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread">Oxunmamışlar</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Bütün çatlardan oxunmamış mesajlar</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1-ə 1 çatlar</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Yalnız birbaşa çatlardan olan mesajlar</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Qruplar</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Yalnız qrup çatlarından olan mesajlar</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Əlavə et</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s adlı qovluq əlavə edildi.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Qovluğu redaktə et</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Hamısının səsini bağla</string>
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Hamısını səssiz et</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d çat növü</item>
<item quantity="other">%1$d çat növü</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
<item quantity="one">%1$d çat</item>
<item quantity="other">%1$d çat</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d çat çıxarıldı</item>
<item quantity="other">%1$d çat çıxarıldı</item>
</plurals>
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99+</string>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Qovluq yarat</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Qovluq adı (zəruri)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Əhatə olunan çatlar</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Çatlar əlavə et</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Bu qovluqda görünməsini istədiyiniz çatları seçin.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">İstisnalar</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Çatları çıxar</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Bu qovluqda görünməsini istəmədiyiniz çatları seçin.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Yalnız oxunmamış çatları göstər</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Aktivləşdirildikdə, bu qovluqda yalnız oxunmamış mesajları olan çatlar görünəcək.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Səssiz edilmiş çatları daxil et</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Yarat</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Qovluğu redaktə et</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Saxla</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">Dəyişikliklər silinsin?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Bu qovluqda etdiyiniz dəyişikliklər silinəcək.</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Sil</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Qovluğu sil</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Bu çat qovluğu silinsin?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Bir qovluq adı daxil edin</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Çat növləri</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Bitdi</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Zənglər</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Bildir…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profillər</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Yalnız seçdiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş almaq üçün bir profil yaradın.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil yarat</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloklandı</string>
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt və ya qrup</item>
<item quantity="other">%1$d kontakt və ya qrup</item>
</plurals>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mesajlaşma</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Tətbiq təhlükəsizliyi</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Sonuncular siyahısında və tətbiq daxilində ekran şəkillərini blokla</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal mesajları və zəngləri, zəng köçürmə və gizli göndərən</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Yeni çatlar üçün standart taymer</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Başlatdığınız bütün yeni çatlar üçün standart yox olan mesaj taymeri təyin edin.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Pul köçürmək üçün Android ekran kilidi və ya barmaq izi tələb olunur</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Ödəniş kilidini aktivləşdirmək mümkün deyil</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Ödəniş kilidindən istifadə etmək üçün əvvəl telefonunuzun parametrlərindən ekran kilidini və ya barmaq izi ID-sini aktivləşdirməlisiniz.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Sistem parametrlərinə keçmək mümkün olmadı</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Status nişanını göstər</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Aktivləşdirildikdə, başlatdığınız yeni çatlarda göndərilən və alınan yeni mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Aktivləşdirildikdə, bu çatda göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Bağlı</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 həftə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 həftə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 gün</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 dəqiqə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 saniyə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Özəl vaxt</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Tənzimlə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Saxla</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">saniyə</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">dəqiqə</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">saat</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">gün</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">həftə</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Dəstək mərkəzi</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versiya</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sazlama jurnalı</string>
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Lisenziyalar</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger müəllif hüquqları</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">GNU AGPLv3-ə uyğun şəkildə lisenziyalaşdırılıb</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media keyfiyyəti</string>
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Göndərilən media keyfiyyəti</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Yüksək keyfiyyətli media göndərərkən, daha çox verilənlər istifadə ediləcək.</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Yüksək</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Zənglər</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Avto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Özəl rənglər istifadə et</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Çat ekranının rəngi</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopyala</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Sil</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Rəngi sil</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Bu xüsusi rəng %1$d çat ekranında istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">Bu xüsusi rəng %1$d çat ekranında istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Bu çat ekranının rəngi silinsin?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Qatı</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Meyil</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Rəng tonu</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Doydurma</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Saxla</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Rəngə düzəliş et</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Bu rəng %1$d çatda istifadə olunur. Dəyişikliklər bütün çatlara tətbiq olunsun?</item>
<item quantity="other">Bu rəng %1$d çatda istifadə olunur. Dəyişikliklər bütün çatlara tətbiq olunsun?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal sizin kimi insanların dəstəyi ilə fəaliyyət göstərir. Aylıq ianə edin və nişan əldə edin.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">İanə ver</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">İndi yox</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reaksiyaları fərdiləşdirin</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Bir ifadəni əvəz etmək üçün toxunun</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Saxla</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Divar kağızı ilə rəngi avtomatik uyğunlaşdırır</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Meylin istiqamətini dəyişdirmək üçün çəkin</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Bir profil fotosu əlavə et</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Bir görünüş və rəng seçin və ya baş hərflərinizi özəlləşdirin.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Foto əlavə et</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal sizin kimi insanların sayəsində güclənir. İanə verin və bir profil nişanı əldə edin.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">İanə ver</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">İfadə</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">İfadə axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Stiker axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stikerlər</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-lər</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">İfadə axtar</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">İfadələrə qayıt</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Axtarış girişini təmizlə</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY axtar</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Stiker axtar</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Bilinməyən zəng səsi</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Qrup hekayəsinə əlavə etmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Yalnız bu qrupun adminləri hekayəyə əlavə edə bilər</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Görüntülü zəng başlat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Audio zəng edin</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Hekayə</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mesaj</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Görüntülü</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Səsli</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zəng et</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Səsi bağla</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Səssizdə</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Axtar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Səs və bildirişlər</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Telefon kontaktı məlumatı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Güvənlik nömrəsinə bax</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Qrupu blokla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Blokdan çıxart</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Qrupu blokdan çıxart</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Bir qrupa əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Üzv əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">İcazələr</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Tələb və dəvətlər</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Bir əlaqə kimi əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Səsi aç</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s qədər çatın səsi bağlanıb</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Çatın səsi həmişəlik bağlanıb</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefon nömrəsi lövhəyə kopyalandı.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın. Daha ətraflı məlumat üçün bir nişana toxunun.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Üzv əlavə edə bilmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Qrup məlumatına düzəliş edə bilmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Mesaj göndərmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Bütün üzvlər</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Yalnız adminlər</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kim yeni üzv əlavə edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Mesajları kim göndərə və zəngləri kim başlada bilər?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Bildirişlərin səsini bağla</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Səssizdə deyil</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Ad çəkmələr</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Həmişə bildir</string>
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Bildirmə</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Son istifadə olunan</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Yeni ödəniş</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Yeni mesaj</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Mesaj</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Səsli zəng</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Görüntülü zəng</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Çıxart</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blokla</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Axtarış zamanı bu şəxsi görməyəcəksiniz. Gələcəkdə həmin şəxs sizə mesaj göndərsə mesaj sorğusu alacaqsınız.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s çıxarılıb</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s bloklanıb</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s çıxarılmadı</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Bu əlaqə nömrəsi cihazınızın Kontaktlarında saxlanılır. Kontaktlardan onu silib yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kontakta bax</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s Signal istifadəçisi deyil</string>
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
<string name="NewConversationActivity__">%1$s Signal istifadəçisi deyil</string>
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
<item quantity="one">%1$s Signal istifadəçisi deyil</item>
<item quantity="other">%1$s Signal istifadəçisi deyillər</item>
</plurals>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Ad və ya nömrə axtarın</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Səsli mesajı dayandır</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Səsli mesaj sürətini dəyişdir</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Səsli mesaja fasilə ver</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Səsli mesajı oxut</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Səsli mesaja get</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar önbaxışı</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Bir şəkil çəkin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Bir foto seçin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">Mətn</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Saxla</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Avatarı təmizlə</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar yaddaşda saxla xətası</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Önbaxış</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Bitdi</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Mətn</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Rəng</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Bir rəng seçin</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Paylaş</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Yuxarı gedin</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Yönləndir</string>
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Paylaş</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Daha sürətli yönləndirmələr</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videolar 30 saniyəlik kliplərə bölünəcək və çoxsaylı Hekayələr şəklində göndəriləcək.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Hekayələrə göndərilən videolar 30 saniyədən daha uzun ola bilməz.</string>
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Yönləndirilən mesajlar, artıq dərhal göndərilir.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d mesajı göndər</item>
<item quantity="other">%1$d mesajı göndər</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Mesaj göndərildi</item>
<item quantity="other">Mesajlar göndərildi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Mesaj göndərilmədi</item>
<item quantity="other">Mesajlar göndərilmədi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Artıq mövcud olmadığı üçün mesaj yönləndirilə bilmədi.</item>
<item quantity="other">Artıq mövcud olmadığı üçün mesajlar yönləndirilə bilmədi.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Bu qrupa yalnız adminlər mesaj göndərə bilər.</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">5 çatdan çoxunu seçə bilməzsiniz</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">\"%1$s\" qrup hekayəsinə əlavə et</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Hekayəyə əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Bir cavab əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Göndər</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Bir dəfə göstərilən media faylı</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Bir və ya daha çox element çox böyük idi</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Bir və ya daha çox element etibarsız idi</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Həddindən çox element seçildi</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Video birdəfəlik baxış üçün təyin olunub</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Fotoşəkil birdəfəlik baxış üçün təyin olunub</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Video yüksək keyfiyyətə sazlanıb</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Video standart keyfiyyətdə sazlandı</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Fotoşəkil yüksək keyfiyyətə sazlanıb</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Fotoşəkil standart keyfiyyətə sazlanıb</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">%1$d fayl yüksək keyfiyyətə sazlanıb</item>
<item quantity="other">%1$d fayl yüksək keyfiyyətə sazlanıb</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">%1$d fayl standart keyfiyyətə sazlanıb</item>
<item quantity="other">%1$d fayl standart keyfiyyətə sazlanıb</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">İmtina</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Çək</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Mətn yaz</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Stiker əlavə et</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Bulanıqlıq</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Düzəlişi bitir</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Hamısını təmizlə</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Geri al</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">İşarələyici və vurğulayıcı arasında keçid</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Mətn stilləri arasında keçid</string>
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Xüsusi</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Göndər</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Çıxartmaq üçün toxunun</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Seçmək üçün toxunun</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Sil</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Dəyişikliklər silinsin?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Bu foto üzərində etdiyiniz bütün dəyişiklikləri itirəcəksiniz.</string>
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">%1$s tapıldı</string>
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">\"%1$s\" ilə çata başlayın</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Çata keç</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Cihaz əlaqələndirilsin?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Görünür, bir Signal cihazını əlaqələndirməyə çalışırsınız. \"Davam et\" düyməsinə basdıqdan sonra \"Yeni cihazla əlaqələndir\" seçiminə toxunub, QR kodunu yenidən skan edin.</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Davam et</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Nişanlarım</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Xüsusi nişan</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Profildə görünən nişanlar</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profil yenilənmədi</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Bir nişan seçin</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Bir nişan seçməlisiniz</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profil yenilənmədi</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">İndi ianə ver</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal-ı dəstəkləyir</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s Signal-a aylıq ianə köçürərək dəstək verir. Signal reklamlaçıları, yaxud da investorları olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan bir qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s Siqnal-a ianə ilə dəstək verir. Signal, reklamlaçıları, yaxud da investorları olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan bir qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<string name="ImageView__badge">Nişan</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Abunəliyi ləğv et</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Ləğvetmə təsdiqlənsin?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Sizdən təkrar ödəniş tələb edilməyəcək. Nişanınız faktura dövrünün sonunda profilinizdən çıxarılacaq.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">İndi yox</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Təsdiqlə</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Abunəliyi yenilə</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Abunəliyiniz ləğv olundu.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Abunəlik yenilənsin?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Yenilə</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Bu gün sizdən yeni abunəlik haqqı (%1$s) tələb ediləcək. Abunəliyiniz aylıq yenilənəcək.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s yenilənir</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Abunəliyin bitmə vaxtı: %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal fərqlidir.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Şəxsi mesajlaşma. Reklamsız, təqibsiz və nəzarətsiz.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal-ın ianələrlə dəstəklənməsi o deməkdir ki, etdiyimiz hər şeyin mərkəzində sizin məxfiliyiniz dayanır. Signal məlumatlarınız və mənfəət üçün deyil, yalnız sizin üçün yaradılıb.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Əgər imkanınız varsa Signal-ın əyləncəli, etibarlı və hər kəsə açıq olması üçün bu gün ianə verin.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal-dan donor nişanı qazandınız! Dəstəyinizi nümayiş etdirmək üçün onu profilinizdə göstərin.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Həmçinin</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">aylıq bir Dəstəkçi ola bilərsiniz.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Profildə görüntülə</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Xüsusi nişan hazırla</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Davam et</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Bir neçə nişana sahib olduğunuz zaman, profilinizdə başqalarının görməsi üçün onlardan birini seçə bilərsiniz.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal, reklamları və ya investoru olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Daha çox</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Dəstəyim</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Abunəliyi idarə et</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">İanə qəbzləri</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Nişanlar</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Abunəliklə əlaqəli Tez-tez verilən suallar</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Digər metodlar</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Bir dostunuza ianə verin</string>
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">İanəni təsdiqləmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">%1$s/ay ianənizi təsdiqləmək mümkün olmadı. iDEAL vasitəsilə etdiyiniz ödənişi təsdiqləmək üçün bank tətbiqinizi yoxlayın.</string>
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Birfədəlik %1$s ianənizi təsdiqləmək mümkün olmadı. iDEAL vasitəsilə etdiyiniz ödənişi təsdiqləmək üçün bank tətbiqinizi yoxlayın.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Xüsusi məbləğ daxil et</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">İanə verə biləcəyiniz minimal məbləğ %1$s dəyərindədir.</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ay</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s yenilənir</string>
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Əməliyyat emal edilir…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nişan əlavə etmək mümkün olmadı. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Ödəniş gözləmədədir</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">%1$s dəyərindəki pul köçürməniz gözləmədədir. Pul köçürmələrinin tamamlanması 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Abunəlik yoxlanır…</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Signal-ı yenilə</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Signal-ın bu versiyasının vaxtı bitib. Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün indi yeniləyin.</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Yenilə</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Ləğv et</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Cihaz qeydiyyatdan keçməyib</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Bu cihaz artıq qeydiyyatda deyil. Bu cihazda Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün təkrar qeydiyyatdan keçin.</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Təkrar qeydiyyat</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Ləğv et</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Stimul nişanının müddəti bitdi</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Aylıq ianə ləğv edildi</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Stimul nişanınızın müddəti bitdi və artıq profilinizdə görünmür.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Boost nişanını növbəti 30 gün üçün birdəfəlik ianə ilə yenidən aktivləşdirə bilərsiniz.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal-dan istifadəyə davam edə bilərsiniz, ancaq sizin üçün qurulmuş texnologiyanı dəstəkləmək məqsədilə aylıq ianə verərək davamlı dəstəkçi olmağı da nəzərə ala bilərsiniz.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Bir Stimul əlavə et</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Uzun müddət aktiv olmadığınız üçün təkrarlanan aylıq ianəniz avtomatik ləğv edildi. %1$s nişanınız artıq profilinizdə görünmür.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Ödənişinizi emal edə bilmədiyimizə görə təkrarlanan aylıq ianəniz ləğv edildi. Artıq nişanınız profilinizdə görünmür.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Təkrarlanan aylıq ianəniz ləğv edildi. %1$s Sizin %2$s nişanınız artıq profilinizdə görünmür.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal-dan istifadəyə davam edə bilərsiniz, ancaq tətbiqi dəstəkləmək və nişanınızı təkrar aktivləşdirmək üçün indi yeniləyin.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Abunəliyi yenilə</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay-ə keç</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Abunəlik ödənişini emal etmək mümkün deyil</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal Dəstəkçi ödənişinizi almaqda çətinlik çəkirik. Ödəniş metodunuzun güncəl olduğuna əmin olun. Əgər deyilsə, Google Pay-də yeniləyin. Signal, bir neçə gün sonra ödənişi yenidən emal etməyə çalışacaq.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Bunu təkrar göstərmə</string>
<string name="Subscription__contact_support">Dəstək ilə əlaqə</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s nişanını əldə edin</string>
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">İanə emal edilir…</string>
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<!--InAppDonations -->
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
<string name="InAppDonations__recurring_d">Təkrarlanma %1$d</string>
<!-- InAppPaymentErrors -->
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Ödəniş emal xətası</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Ödənişinizi emal etmək mümkün olmadı və sizdən ödəniş alınmadı. Yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Ödənişiniz emal olunur. Bu, bağlantınızdan asılı olaraq bir neçə dəqiqə çəkə bilər.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Ödənişi yenidən tamamlamağa çalışın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Bu ödəniş əmri hesab sahibi tərəfindən geri çəkilib və ödənişi tamamlamaq mümkün deyil. Sizdən ödəniş tutulmayıb.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Bu ödəniş yerinə yetirilərkən bir xəta baş verdi, daha sonra təkrar cəhd edin.</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">İanə emal edilərkən xəta baş verdi</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">İanə emal edilərkən xəta baş verdi. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">İanənizi emal etmək mümkün olmadığı üçün sizdən pul tutulmayıb. Yenidən cəhd edin.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Hələ də emal olunur</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nişan əlavə etmək mümkün olmadı</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Nəsə səhv getdi</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">Ehtiyat nüsxə abunəliyinizi göstərmək mümkün olmadı. Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Nişan təsdiqlənmədi</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Serverin cavabı təsdiqlənə bilmədi. Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">İanə vermək mümkün olmadı</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">İanəniz emal edildi, amma Signal ianə mesajınızı göndərə bilmədi. Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Nişanınızı hesabınıza əlavə etmək mümkün olmadı, ancaq sizdən ödəniş alınmış ola bilər. Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">İanəniz hələ də emal edilir. Bağlantınızdan asılı olaraq bu bir neçə dəqiqə çəkə bilər.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Abunəlik ləğv edilmədi</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Abunəlik ləğvi üçün internet bağlantısı tələb olunur.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">Cihazınız tətbiqdaxili ianələri dəstəkləmir, buna görə də, nişan qazanmaq üçün abunə ola bilməzsiniz. Bununla belə vebsaytımızdan ianə edərək Signal-a dəstək ola bilərsiniz.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Şəbəkə xətası. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Yenidən sına</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">İanə göndərmək mümkün deyil</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">İstifadəçi Signal versiyasını yeniləməyənədək ianələri qəbul edə bilməyəcək.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Şəbəkə xətasına görə ianənizi göndərmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">iDEAL vasitəsilə etdiyiniz ianəni emal etmək mümkün olmadı. Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s adından ianə</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s sizin adınızdan Signal-a ianə verdi</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Al</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Bax</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Alınır…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Alındı</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın. Əgər bu bir PayPal əməliyyatıdırsa, PayPal ilə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Ödəniş metodunuzun Google Pay-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Ödəniş metodunuzun Google Pay-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. Əgər problem davam edərsə, bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Kartınız bu növ satın almaları dəstəkləmir. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Kartınızın istifadə müddəti bitib. Google Pay-də ödəniş metodunuzu yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay-ə get</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Yenidən sına</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Kart nömrəniz yanlışdır. Google Pay-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Kartınızın CVC nömrəsi yanlışdır. Google Pay-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kartınızda bu satın almanı tamamlamaq üçün yetərli məbləğ yoxdur. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Ödəniş metodunuzdakı son istifadə ayı yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Ödəniş metodunuzdakı son istifadə ili yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">İanəni yenidən tamamlamağa çalışın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Yenidən sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin. Problem davam edirsə bankla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Kartınızın istifadə müddəti bitib. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Kartınızın CVC nömrəsi səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Kartınızın istifadə müddətinin bitdiyi ay səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Kartınızın istifadə müddətinin bitdiyi il səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Kart nömrəsi səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Bu ödəniş əmrini tamamlamaq üçün təmin edilmiş bank hesabında kifayət qədər pul yoxdur, yenidən cəhd edin və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Bu ianə əmri hesab sahibi tərəfindən geri çəkilib və onu tamamlamaq mümkün deyil. Sizdən ödəniş tutulmayıb.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Bu ianəni emal edərkən xəta baş verdi, yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">Təmin edilmiş bank məlumatları ilə davam etmək mümkün olmadı, ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Bank məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin. Problem davam edirsə bankla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Profil adı</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profil adı</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Yarat</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Saxla</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Bu profilə düzəliş et</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Bu adda profil artıq mövcuddur</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">İşdə</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Yuxulu</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Nəqliyyatda</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Boş vaxt</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Fokuslanmış</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Bir adı olmalıdır</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">İcazə verilən bildirişlər</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Bu profil açıq olanda bildiriş və zəng almaq istədiyiniz şəxsləri və qrupları əlavə edin</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Şəxsləri və ya qrupları əlavə edin</string>
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">İstisnalar</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Bütün zənglərə icazə ver</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Bütün adçəkmələr üçün bildir</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Əlavə et</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Yalnız xəbər almaq istədiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş və zəng almaq üçün bir profil yaradın.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profillər</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Yeni profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Açıq</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profili sil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" çıxarıldı.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Geri al</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Profil birdəfəlik silinsin?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Sil</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Bildiriş profilinə düzəliş et</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Hər gün</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Açıq</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Bağlı</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">İstisnalar</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Bütün zənglərə icazə ver</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Bütün adçəkmələr üçün bildir</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Cədvəl</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Hamısına bax</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Bir cədvəl əlavə et</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Bu bildiriş profilini avtomatik olaraq fəallaşdırmaq üçün bir cədvəl tərtib edin</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Cədvəl</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Başlama</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Bitmə</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Ba</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">B.e.</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Ç.a.</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Çə</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">C.a.</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter"></string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">Şə</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Başlama vaxtı təyin et</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Bitmə vaxtı təyin et</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Saxla</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Ötür</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Növbəti</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Cədvəldə ən azı bir gün olmalıdır</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil yaradıldı</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Bitdi</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Profilinizi çat siyahısındakı menyudan əl ilə açıb bağlaya bilərsiniz.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Profilinizi avtomatlaşdırmaq üçün tənzimləmələrdə bir cədvəl əlavə edin.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profiliniz cədvəlinizə görə avtomatik olaraq açılıb bağlanılacaq.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Yeni profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 saatlıq</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s tarixinə qədər</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Tənzimləmələrə bax</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s-a qədər</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Seçici, açılmadı.</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Bildirişləri aktivləşdirmək üçün Signal onları ekranda göstərmə icazəsi tələb edir.</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on"></string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal buraxılış qeydləri və xəbərləri</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">Bu Signal-ın rəsmi və yeganə çatıdır.</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">Xəbərlər və buraxılış qeydləri ilə günün nəbzini tutun.</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">Bu Signal-ın rəsmi və yeganə çatıdır</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">Xəbərlər və buraxılış qeydləri ilə günün nəbzini tutun</string>
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Signal-ın rəsmi və yeganə çatı</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Bütün fəaliyyətlər</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Hamısı</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Təkrarlanan</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Birdəfəlik</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Bir dost üçün</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Bir dosta ianə</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">İanə növü</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Ödəniş tarixi</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Qəbzi paylaş</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal-ı yenidən quraşdırmısınızsa, əvvəlki ianələrin qəbzləri mövcud olmayacaq.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">İanə qəbzi</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Məbləğ</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal-ı dəstəklədiyiniz üçün təşəkkürlər. Töhfəniz, dünyadakı milyonlarla insan üçün güvənli qlobal ünsiyyəti təmin edən və azad ifadəni qoruyan açıq mənbəli gizlilik texnologiyasının inkişaf missiyasını dəstəkləməyə kömək edir. Əgər Birləşmiş Ştatlarda yaşayırsınızsa, zəhmət olmasa bu qəbzi vergi qeydlərinizin arasında saxlayın. Signal texnologiya fondu, Daxili Gəlir Məcəlləsinin 501c3 maddəsinə əsasən Birləşmiş Ştatlarda vergidən azad edilmiş qeyri-kommersiya təşkilatıdır. Federal Vergi Kimliyimiz: 824506840.</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Qəbz yoxdur</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Çatlar</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Zənglər</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Hekayələr</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Hekayənin məxfiliyi</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Hekayələrim</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Əlavə etmək üçün toxunun</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Hal-hazırda göstəriləcək yeni bir hekayə yoxdur.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Hekayəni gizlət</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Hekayəni göstər</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Yönləndir</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Paylaş…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Çata keç</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Məlumat</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Göndərilir…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d göndərilir…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Göndərilmədi</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Qismən göndərildi</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Yenidən sınamaq üçün toxunun</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Hekayə gizlədilsin?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s paylaşan yeni hekayələr artıq hekayələr siyahısının başında görünməyəcək.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Gizlət</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Hekayə gizlədildi</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Gizli hekayələr</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Yönləndir</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s hekayə</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Hekayə silinsin?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hekayə siz və bunu alan hər kəs üçün silinəcək.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Yaddaşda saxlamaq mümkün deyil</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d cavab</item>
<item quantity="other">%1$d cavab</item>
</plurals>
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Hekayə artıq gizli deyil</string>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Əlavə et</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Baxış funksiyası sönülüdür</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Siz</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Cavabla</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Qismən göndərildi. Təfərrüatlar üçün toxunun</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Göndərmək mümkün olmadı. Təkrar cəhd etmək üçün toxunun</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Qrupa cavab ver</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Hələ ki, baxış yoxdur</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Hekayələrinizə kimlərin baxdığını görmək üçün baxış bildirişlərini aktivləşdirin.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">İzləyici çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s bu yazınızı yenə də görə biləcək, amma bundan sonra %2$s səhifəsində paylaşdığınız heç bir gələcək yazınızı görə bilməyəcək.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">İzləyicini çıxart</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Hələ ki, cavab yoxdur</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Artıq bu qrupun üzvü olmadığınız üçün bu hekayəyə cavab verə bilmirsiniz.</string>
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Baxış</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Cavab</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Bu hekayəyə reaksiya ver</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s adlı şəxsə cavab ver</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Sil</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Hekayəm</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Bax</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hekayəni kimlər görə bilər</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Bütün Signal kontaktları</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Aşağıdakılar xaricində hamısı…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Hekayənizi bəzi insanlardan gizlədin</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d nəfər istisna olmaqla</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər xaricində</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Yalnız bunlarla paylaşın…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Yalnız seçilmiş insanlarla paylaşın</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Hekayənizə kimin baxa bildiyini seçin. Dəyişikliklər artıq göndərdiyiniz hekayələrə tətbiq olunmayacaq.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Cavablar və reaksiyalar</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Cavablara və reaksiyalara icazə ver</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Hekayələrinizi görən şəxslərin reaksiya və cavab verməsinə icazə verin</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal kontaktları</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal kontaktları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Bir çata başlamaq</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Bir mesaj tələbi qəbul etdiyiniz</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">İstifadəçilərin telefon kontaktlarında olması</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Bağlantılarınız adınızı və fotonuzu görə bilər, onlardan gizlətmədiyiniz müddətcə Hekayələrinizdəki göndərişləri də görə bilər."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">İzləyici əlavə et</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Xüsusi hekayəni sil</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Bu şəxs artıq hekayənizə baxa bilməyəcək.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Hekayə adına düzəliş et</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Hekayə adı</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Mətn əlavə etmək üçün toxunun</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Mətn əlavə et</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Mətn əlavə etmə hazırdır</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Mətn</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Yazın və ya bir URL yapışdırın</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Hekayənizin bir keçidini izləyicilərlə paylaşın</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Axtar</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Etibarlı bir keçid daxil edin.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Aşağıdakılar xaricində hamısı…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Yalnız bunlarla paylaşın…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Bitdi</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Qrup hekayəsi çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" çıxarılacaq.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Xüsusi hekayə silinsin?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" və bu hekayədə paylaşılan yeniləmələr silinəcək.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Sil</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Hekayə göndərilə bilmədi. Əlaqənizi yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Göndər</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Söndür və sil</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">İzləyiciləri seç</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Növbəti</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d izləyici</item>
<item quantity="other">%1$d izləyici</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Hekayəni adlandır</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Bu hekayənin adını yalnız siz görə bilərsiniz.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Hekayə adı (tələb olunur)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">İzləyici</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Yarat</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Bu sahə doldurulmalıdır.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Bu adda artıq bir hekayə var.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Hamısını seç</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Hekayənizin növünü seçin</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Yeni xüsusi hekayə</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Yalnız müəyyən şəxslərə görünən</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Qrup hekayəsi</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Mövcud bir qrupla paylaş</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Qrupları seç</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Daha çox oxu</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Cavab göndərilir…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Bu hekayə artıq mövcud deyil.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Hekayəni endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən paylaşmalı olacaq.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">İnternet bağlantısı yoxdur</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Məzmun yüklənilə bilmədi</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Hekayə göndərildi</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Hekayə göndərilmədi</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Hekayəyə bax</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Profil fotosuna bax</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s adlı istifadəçinin hekayəsinə reaksiya verdiniz</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Hekayənizə reaksiya verildi</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Bir hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Daha çoxuna bax</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Dəvət bağlantısı</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d günlük müddət</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d günlük müddət</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Bir dostunuza ianə verin</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal-dan istifadə edən bir dostunuza və ya ailə üzvünə ianə verərək Signal-ı dəstəkləyin. O, profilində %1$d gün görünəcək bir nişan alacaq</item>
<item quantity="other">Signal-dan istifadə edən bir dostunuza və ya ilə üzvünə ianə verərək Signal-ı dəstəkləyin. O, profilində %1$d gün görünəcək bir nişan alacaq</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Alıcı seçin</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">İanəni təsdiqlə</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Göndər</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Alıcıya ianə haqqında 1-ə 1 mesajla bildiriş göndəriləcək. Aşağıya öz mesajınızı əlavə edin.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Birdəfəlik ianə</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Alıcı təsdiqlənir…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s sizə bir ianə verdi</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s sizin adınızdan Signal-a ianə verdi! Profilinizdə Signal-ı dəstəklədiyinizi göstərin.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Siz %1$s adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Al</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">İndi yox</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Nişan alınır…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Siz %1$s adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Nişanınızın müddəti bitdi</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Nişanınızın müddəti bitdi, artıq digərləri onu profilinizdə görmür.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Sizin üçün hazırlanmış texnologiyaya dəstəyi davam etdirmək üçün zəhmət olmasa aylıq Dəstəkçi olmağı düşünün.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Aylıq ianə edin</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">İndi yox</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Bununla paylaş:</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Xüsusi hekayəyə · %1$d baxış oldu</item>
<item quantity="other">Xüsusi hekayəyə · %1$d baxış oldu</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Qrup hekayəsi · %1$d baxış</item>
<item quantity="other">Qrup hekayəsi · %1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s/ %2$d ixrac edildi</item>
<item quantity="other">%1$s/%2$d ixrac edildi</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">İzləyicilərinizi seçmək üçün toxunun</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Hekayə parametrləri</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Hekayəni çıxart</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Hekayəni sil</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Qrup hekayəsi çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bu addım hekayəni həmin siyahıdan çıxaracaq. Siz hələ də bu qrupdan gələn hekayələrə baxa biləcəksiniz.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Hekayə silinsin?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" xüsusi hekayəsi silinsin?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Sil</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d gün qalıb</item>
<item quantity="other">%1$d gün qalıb</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d saat qalıb</item>
<item quantity="other">%1$d saat qalıb</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d dəqiqə qalıb</item>
<item quantity="other">%1$d dəqiqə qalıb</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Müddəti bitdi`</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">İrəli getmək üçün toxunun</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Ötürmək üçün yuxarı çəkin</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Çıxmaq üçün sağa çəkin</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Anladım</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Kontekst menyusunu açın</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Yoxlanıldı</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Təsdiqləndi</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Təhlükəsizlik nömrəsi dəyişiklikləri</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Aşağıdakı istifadəçilər Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün bir alıcının üzərinə klikləyin. Bu ixtiyari bir seçimdir.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Təhlükəsizlik nömrəsinin yoxlanılması</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Təhlükəsizlik nömrəsinin yoxlanılması başa çatdı</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Bütün əlaqələr nəzərdən keçirilib, davam etmək üçün \"Göndər\" düyməsinə toxunun.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="one">%1$d istifadəçi Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişdirmiş ola bilər. Onun təhlükəsizlik nömrəsinə baxın və ya mesaj göndərərək davam edin.</item>
<item quantity="other">%1$d istifadəçi Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişdirmiş ola bilər. Onların təhlükəsizlik nömrəsinə baxın və ya mesaj göndərərək davam edin.</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Güvənlik nömrəsini təsdiqlə</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Hekayədən çıxart</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Yenə də göndər</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Əlaqələri nəzərdən keçirin</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Göstəriləcək başqa alıcı yoxdur</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Bitdi</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Təhlükəsizlik nömrəsi dəyişiklikləri</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d alıcı Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün bir alıcının üzərinə toxunun. Bu ixtiyari bir seçimdir.</item>
<item quantity="other">%1$d alıcı Signal tətbiqini yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilərlər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün alıcının üzərinə toxunun. Bu ixtiyari bir seçimdir.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Əlaqələr</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Hamısını çıxart</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Çıxart</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Hekayəmin məxfiliyi</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Hekayəmdən paylaşdıqlarımı kimlərin görə biləcəyini seçin. Parametrlərə keçərək hər zaman dəyişiklik edə bilərsiniz.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Bütün Signal kontaktları</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Aşağıdakılar xaricində hamısı…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Yalnız bunlarla paylaşın…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Göndərildi</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Alındı</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Fayl həcmi</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Hekayə yeniləmələri 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupları olan yeni hekayələr yaradın.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Hekayələr xüsusiyyətini söndür</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz, artıq hekayələri paylaşa və ya aça bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Hekayələr xüsusiyyətini yandır</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Digərlərinin hekayələrini paylaşın və açın. Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Hekayələr xüsusiyyəti söndürülsün?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Artıq hekayələri paylaşa və onlara baxa bilməyəcəksiniz. Ən son paylaşdığınız hekayə yeniləmələri də silinəcək.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Hekayənin məxfiliyi</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Hekayələr</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Baxış bildirişləri</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Hekayəyə baxıldıqda bundan xəbərdar olun və bunu paylaşın. Bu funksiya qeyri-aktiv edilsə digərləri hekayənizə baxdıqda bundan xəbəriniz olmayacaq.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Yeni hekayə</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hekayəni kimlər görə bilər</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s qrupunun üzvləri bu hekayəni görə və cavablandıra bilər. Qrupda bu çat üzvlüyünü yeniləyə bilərsiniz."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Qrup hekayəsini çıxart</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Əlavə menyu</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Çatların ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq mümkün olmadı</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Artıq çatlarınızın ehtiyat nüsxəsi avtomatik çıxarılmayacaq.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Çatların ehtiyat nüsxəsini çıxart</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Ehtiyat nüsxələri yenidən aktivləşdirmək üçün:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Aşağıdan \"Parametrlərə keç\" düyməsinə toxunun</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"Signal və xatırlatma parametrlərinin quraşdırılmasına icazə ver\" funksiyasını aktivləşdirin.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Məxfiliyiniz mənfəətimizdən daha üstündür</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Dəstəklərinizlə yaradılmış şəxsi mesajlaşma. Reklamsız, təqibsiz və güzəştsiz. Signal-ı dəstəkləmək üçün indi ianə verin.</string>
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Gözləyən bir ianəniz var</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Pul köçürmələrinin emalı 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. Abunəliyinizi yeniləməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Pul köçürmələrinin emalı 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. Başqa bir ianə etməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">İanəniz hələ də emal edilir. Bağlantınızdan asılı olaraq bu bir neçə dəqiqə çəkə bilər. Abunəliyinizi yeniləməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">İanəniz hələ də emal edilir. Bağlantınızdan asılı olaraq bu bir neçə dəqiqə çəkə bilər. Başqa bir ianə etməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.</string>
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">iDEAL vasitəsilə etdiyiniz ianə hələ də emal olunur. Başqa ianə etməzdən əvvəl ödənişinizi təsdiqləmək üçün bank tətbiqinizi yoxlayın.</string>
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">İanə miqdarı çox yüksəkdir</string>
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">%1$s miqdarına qədər ianəni bank köçürməsi vasitəsilə edə bilərsiniz. Fərqli miqdarda ianə göndərməyə, yaxud fərqli ödəniş metodundan istifadə etməyə çalışın.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Aylıq</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Birdəfəlik</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal-a aylıq %1$s ianə verin</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s nişanını əldə edin</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal-a %1$s ianə verin</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d günlük %1$s nişanı əldə edin</item>
<item quantity="other">%2$d günlük %1$s nişanı əldə edin</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Bank köçürməsi</string>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kredit və ya debet kartı</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Bir dostunuza ianə verin</string>
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
<!-- Dialog title for launching external intent -->
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">İanəni təsdiqləmək üçün Signal-dan çıxılsın?</string>
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Təsdiqlədikdən sonra ianənizin emalını tamamlamaq üçün Signal-a qayıdın.</string>
<!-- IdealBank -->
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__abn_amro">ABN AMRO</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__asn_bank">ASN Bank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__bunq">bunq</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__ing">ING</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__knab">Knab</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__n26">N26</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__rabobank">Rabobank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__regiobank">RegioBank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__revolut">Revolut</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__sns_bank">SNS Bank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__triodos_bank">Triodos Bank</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__van_lanschot">Van Lanschot Kempen</string>
<!-- iDEAL bank name -->
<string name="IdealBank__yoursafe">Yoursafe</string>
<!-- BankTransferMandateFragment -->
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Bank köçürməsi</string>
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe Signal-a edilmiş ianələri emal edir. Signal şəxsi məlumatlarınızı toplamır və ya saxlamır. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Button label to continue with transfer -->
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Razıyam</string>
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Daha çox oxu</string>
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Pul köçürmə əmrinizi yükləmək mümkün olmadı</string>
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Bank rekvizitlərinizi və e-poçt ünvanınızı daxil edin. Sizə ianənizlə əlaqəli yenilikləri göndərmək üçün Stripe bu e-poçt ünvanından istifadə edir. %1$s</string>
<!-- Subtext learn more link text -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Text field label for name on bank account -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Bank hesabındakı ad</string>
<!-- Text field label for IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
<!-- Text field label for email -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-poçt</string>
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Hesab məlumatlarını tapın</string>
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Aylıq %1$s ianə ver</string>
<!-- Donate button label for one-time -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">%1$s ianə ver</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN nömrəsi çox qısadır</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN nömrəsi çox uzundur</string>
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN ölkə kodu dəstəklənmir</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Səhv IBAN nömrəsi</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Minimum 2 simvol</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Səhv e-poçt ünvanı</string>
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Bankınızı, adınızı və e-poçtunuzu daxil edin. Sizə ianənizlə əlaqəli yenilikləri göndərmək üçün Stripe bu e-poçt ünvanından istifadə edir. %1$s</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Bank məlumatlarınızı daxil edin. Signal şəxsi məlumatlarınızı toplamır və ya saxlamır. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Bank hesabındakı ad</string>
<!-- Hint label for text entry box for email -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-poçt</string>
<!-- Default label for bank selection -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Bankınızı seçin</string>
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_s">%1$s ilə etdiyiniz ianəni təsdiqləyin</string>
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Təkrar ianənizi tənzimləmək məqsədilə bankınızla 0,01€ dəyərində ödənişi təsdiqləmək üçün \"davam et\" üzərinə toxunun. Bu məbləğ avtomatik olaraq geri qaytarılacaq və aylıq %1$s dəyərində ianənizin hesabınızdan tutulmasına imkan verəcək.</string>
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Davam et</string>
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Bankınızı seçin</string>
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Hesab məlumatlarınızı tapın</string>
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Bank çıxarışınızın yuxarı hissəsində IBAN nömrənizi tapa bilərsiniz. IBAN nömrəsi 34 simvoldan ibarətdir. Daxil etdiyiniz adla bank hesabınızdakı tam adınız uyğun gəlməlidir. Daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">İanə gözləmədədir</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Aylıq ianəniz gözləmədədir. İanəniz qəbul edildikdə profilinizdə %1$s nişanı görünəcək.</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Bir dəfəlik ianəniz gözləmədədir. İanəniz qəbul edildikdə profilinizdə %1$s nişanı görünəcək.</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Pul köçürmələrinin emalı 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Bitdi</string>
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">İanəni emal etmək mümkün olmadı</string>
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Bank vasitəsilə pul köçürmənizi davam etdirə bilmədik. Sizdən ödəniş tutulmayıb. Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Yenidən sına</string>
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">İndi yox</string>
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">İanə tamamlandı</string>
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Bank vasitəsilə pul köçürməniz qəbul edildi. Dəstəyinizi göstərmək üçün bu nişanın profilinizdə görünməsini seçə bilərsiniz.</string>
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Bitdi</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Ləğv edilir…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Həddən artıq çox kontakt emal edilib</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Kontaktlarınızın emal edilməsi üçün %1$d gün içində növbəti cəhd ediləcək.</item>
<item quantity="other">Kontaktlarınızın emal edilməsi üçün %1$d gün içində növbəti cəhd ediləcək.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Problemin tezliklə həlli üçün bir çox kontaktı sinxronizə edən kontaktları və ya hesabları telefonunuzdan silməyi nəzərdə saxlayın.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Kontaktlarınızı emal etmək mümkün olmadı</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Telefonunuzdakı kontaktların sayı Signal-ın emal edə biləcəyi limitdən daha çoxdur. Signal-da kontaktları tapmaq üçün bir çox kontaktı sinxronizə edən kontaktları və hesabları telefonunuzdan silməyi nəzərdə saxlayın.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Kontaktları</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">%1$s adlı şəxsə göndərdiniz</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s adlı şəxs sizə göndərdi</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Məlumatınız məxfidir</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">İanə verdiyiniz zaman Signal heç bir şəxsi məlumatınızı toplamır və ya saxlamır.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">İanələrinizi qəbul etmək üçün ödəniş emalçımız kimi Stripe-dan istifadə edirik. Onlara verdiyiniz heç bir məlumatı əldə etmir, saxlamır və ya yaddaşa vermirik.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal ianələrinizi Signal hesabınızla əlaqələndirmir və bunu edə bilməz.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Təqdimat: Qrup hekayələri</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Hekayə yeniləmələrini artıq qoşulduğunuz bir qrup çatında paylaşın.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Qrup çatında olan istənilən şəxs hekayəyə əlavə edə bilər.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Qrup çatının bütün üzvləri hekayəyə verilən cavabları görə bilər.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Növbəti</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">İanə ver</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Ödəniş</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Oxunmamışlara görə filtrlənib</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Filtrləmək üçün aşağı çəkin</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">İpucu: Filtrləmək üçün çat siyahısı ekranında aşağı çəkin</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal istifadəçi adınızı təyin edin</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Telefon nömrəsi məxfiliyi, əlavə istifadəçi adları və keçidlərin təqdim edilməsi.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Rədd et</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Qoşulmanın yeni yolları</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Telefon nömrəsi məxfiliyi, əlavə istifadəçi adları və keçidlərin təqdim edilməsi.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Rədd et</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Qalın</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Üstüxətli</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Qeyri-proporsional</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Formatı təmizlə</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">İstifadəçi adını redaktə et</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">İstifadəçi adını sil</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">s</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">d</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Təyin et</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Ekran kilidi aktivləşmədən əvvəlki minimal vaxt 1 dəqiqədir.</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">Gələn zəng</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Gedən zəng</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">Cavabsız zəng</string>
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Profil statusu aktiv ikən buraxılan zəng</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">Qoşul</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">Qayıt</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
<!-- Status text on call links -->
<string name="CallLogAdapter__call_link">Zəng keçidi</string>
<!-- Accessibility description for the video call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Görüntülü zəng başlat</string>
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Bir audio zəng başlat</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">Görüntülü zəng</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">Səsli zəng</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Çata keç</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">Məlumat</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">Seç</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">Sil</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Displayed when deleting call history items -->
<string name="CallLogFragment__deleting">Silinir…</string>
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Silinmədi.</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="one">Keçidi silmək mümkün olmadı, bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</item>
<item quantity="other">Bütün zəng keçidlərini silmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Zəng tarixçəsi təmizləndi</string>
<!-- Dialog title to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Zəng tarixçəsi təmizlənsin?</string>
<!-- Dialog body to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Bu əmr bütün zəng tarixçəsini daimi olaraq təmizləyəcək</string>
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Zəng tarixçəsini təmizlə</string>
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Cavabsız zəngləri filtrlə</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Filtri təmizlə</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">Parametrlər</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Bildiriş profili</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Yeni zəng başlat</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Cavabsızlara görə filtrlənib</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">Hamısını seç</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
<string name="CallLogFragment__delete">Sil</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="one">%1$d zəng silinsin?</item>
<item quantity="other">%1$d zəng silinsin?</item>
</plurals>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="one">%1$d zəng silindi</item>
<item quantity="other">%1$d zəng silindi</item>
</plurals>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Zəng yoxdur.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Bir dosta zəng edərək başlayın.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Yaratdığınız zəng keçidlərini paylaşdığınız insanlar artıq bu keçidləri görə bilməyəcək.</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">Yeni zəng</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Zəng aktivdir</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Zəng qeyri-aktivdir</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Qrup, iştirakçılara zəng etmək üçün çox böyükdür</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon açıqdır</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofon bağlıdır</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Reproduktor yanılıdır</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Reproduktor sönülüdür</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Çək düyməsi</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Davam et düyməsi</string>
<!-- CallPreference -->
<!-- Generic group call in call info -->
<string name="CallPreference__group_call">Qrup zəngi</string>
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">Cavabsız qrup zəngi</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Profil statusu aktiv ikən buraxılmış qrup zəngi</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Gələn qrup zəngi</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Gedən qrup zəngi</string>
<!-- CreateCallLink -->
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Zəng Keçidi yarat</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Signal zəngi üçün keçid paylaşın</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal zənginə qoşulmaq üçün bu keçiddən istifadə edin: %1$s</string>
<!-- CallLinkInfoSheet -->
<!-- Sheet title -->
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Zəng məlumatı</string>
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">%1$s zəngdən çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Zəngə girişə blok qoy</string>
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Fragment title -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Zəng keçidi yarat</string>
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal zəngi</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Qoşul</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Zəng adı əlavə et</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Zəngin adını redaktə et</string>
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Admin təsdiqi tələb olunur</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Keçidi Signal vasitəsilə paylaş</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Keçidi kopyala</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Keçidi paylaş</string>
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Bitdi</string>
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Zəng keçidini paylaşmaq mümkün deyil.</string>
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Mübadilə buferinə kopyalandı</string>
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Girişi təsdiqlə</string>
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Girişdən imtina et</string>
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
<!-- App bar title for editing a call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Zəngin adını redaktə et</string>
<!-- Text on button to confirm edit -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Saxla</string>
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Zəngin adı</string>
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Naviqasiya panelinin ölçüsü</string>
<!-- Toggle button label for normal size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normal</string>
<!-- Toggle button label for compact size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Kompakt</string>
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Redaktə tarixçəsi</string>
<!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">Mesajı redaktə et</string>
<!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">Bir mesajı redaktə etsəniz, onu yalnız Signal-ın son versiyasından istifadə edən şəxslər görə biləcək. Onlar bir mesajı redaktə etdiyinizi görə biləcək.</string>
<!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">Ləğv et</string>
<!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">Göndər</string>
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Zəng təfərrüatları</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Zəngin adını redaktə et</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Zəng adı əlavə et</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Admin təsdiqi tələb olunur</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Keçidi paylaş</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Zəng keçidini sil</string>
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Dəyişiklikləri yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">Admin təsdiqi parametrlərini yeniləmək alınmadı. Zəng keçidinin hazırda məşğul olub-olmadığını yoxlayın.</string>
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">Hazırda istifadədə olduğu üçünn zəng keçidini silmək mümkün olmadıd.</string>
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Keçid silinsin?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Bu keçid artıq onu istifadə edənlərin heç biri üçün aktiv olmayacaq.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Keçid</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Paylaş</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Rəng</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">QR kodunuzu və keçidi yalnız inandığınız insanlarla paylaşın. Paylaşdığınız zaman digər istifadəçi adınızı görə və sizinlə çata başlaya biləcək.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">İstifadəçi adı köçürüldü</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Keçid kopyalandı</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Keçid təyin olunmayıb</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Keçid sıfırlanır…</string>
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">QR kodu sıfırlansın?</string>
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">QR kodunuzu sıfırlasanız, mövcud QR kodunuz və keçid artıq aktiv olmayacaq.</string>
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Sıfırla</string>
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Sıfırla</string>
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Bitdi</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Koda bax</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Skan et</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Kontaktınızın cihazındakı QR kodunu skan edin.</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Rəng</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR kodu səhvdir.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">%1$s adlı istifadəçini tapmaq mümkün olmadı.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Bu istifadəçi tapılmadı.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Şəbəkə xətası baş verdi. Lütfən, yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Şəbəkə bağlantınız yoxdur. Keçidiniz sıfırlanmadı. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Keçidinizi sıfırlamağa çalışarkən şəbəkə xətası baş verdi. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Keçidinizi sıfırlamağa çalışarkən gözlənilməz bir xəta baş verdi. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">QR kodunuz və keçidiniz sıfırlanaraq yeni QR kodu və keçid yaradıldı.</string>
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Mənimlə Signal-da söhbət etmək üçün telefonunuzla bu QR kodunu skan edin.</string>
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR kodu tapılmadı</string>
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Signal QR koduna malik digər bir rəsmi skan etməyə çalışın.</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Bu keçid vasitəsilə hər kəs istifadəçi adınıza baxa və sizinlə çata başlaya bilər. Bu keçidi yalnız etimad etdiyiniz insanlarla paylaşın.</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Keçidi kopyala</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Paylaş</string>
<!-- PendingParticipantsView -->
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Qoşulmaq istəyir…</string>
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
<item quantity="one">+%1$d sorğu</item>
<item quantity="other">+%1$d sorğu</item>
</plurals>
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Bu zəngə qoşulmaq üçün sorğu göndərin</string>
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d nəfər gözləyir</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər gözləyir</item>
</plurals>
<!-- Content description for rejecting a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Rədd et</string>
<!-- Content description for confirming a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Təsdiqlə</string>
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Hamısını qəbul et</string>
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Hamısından imtina et</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Tam ekran bildirişləri aktivləşdirilsin?</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Kontaktlarınızdan və qruplarınızdan gələn zəngləri qaçırmayın.</string>
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on"></string>
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">İndi yox</string>
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Tam ekran bildirişlərini aktivləşdirin</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Kontaktlarınızdan və qruplarınızdan zəng bildirişi almaq üçün:</string>
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Tam ekran bildirişlərinə icazə ver</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Aylıq ianə ləğv edildi</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Təkrarlanan aylıq ianəniz ləğv edildi. %1$s\n\nArtıq nişanınız profilinizdə görnməyəcək. %2$s</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Abunəliyi yenilə</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">İndi yox</string>
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">İstifadəçi adına görə tap</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Telefon nömrəsinə görə tap</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
<string name="FindByActivity__select_country_code">Ölkə kodunu seçin</string>
<!-- Entry placeholder for find by username -->
<string name="FindByActivity__username">istifadəçi adı</string>
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Bir istifadəçi adı, sonra bir nöqtə və istifadəçi adındakı rəqəmlər toplusunu daxil edin.</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">Növbəti</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
<string name="FindByActivity__search">Axtar</string>
<!-- Dialog title for invalid username -->
<string name="FindByActivity__invalid_username">Səhv istifadəçi adı</string>
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Etibarsız telefon nömrəsi</string>
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">İstifadəçi adı tapılmadı</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s düzgün bir istifadəçi adı deyil. İstifadəçi adını rəqəmləri ilə birlikdə daxil etdiyinizdən əmin olun.</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s düzgün bir telefon nömrəsi deyil. Düzgün telefon nömrəsi ilə yenidən cəhd edin</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\", Signal istifadəçisi deyil. Zəhmət olmasa istifadəçi adını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s Signal istifadəçisi deyil. Bu nömrəni dəvət etmək istəyirsiniz?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
<string name="FindByActivity__invite">Dəvət et</string>
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">QR kodu skan edin</string>
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Əlaqələndirilmiş qeyri-aktiv cihaz</string>
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
<item quantity="one">\"%1$s\" cihazını əlaqələndirmək üçün %2$d gün içində bu cihazda Signal-ı açın.</item>
<item quantity="other">\"%1$s\" cihazını əlaqələndirmək üçün %2$d gün içində bu cihazda Signal-ı açın.</item>
</plurals>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Mənə xatırlatma</string>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Anladım</string>
<!-- NicknameFragment -->
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
<string name="NicknameActivity__nickname">Ləqəb</string>
<!-- Subtitle displayed under title -->
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Ləqəblər və qeydlər Signal-ın ucdan-uca şifrələnmə xüsusiyyəti ilə yaddaşda saxlanılır. Onları yalnız siz görə bilərsiniz.</string>
<!-- Field label for given name -->
<string name="NicknameActivity__first_name">Ad</string>
<!-- Content description for first name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Adı sil</string>
<!-- Field label for family name -->
<string name="NicknameActivity__last_name">Soyad</string>
<!-- Content description for last name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Soyadı sil</string>
<!-- Field label for note -->
<string name="NicknameActivity__note">Qeyd</string>
<!-- Button label to save -->
<string name="NicknameActivity__save">Saxla</string>
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Silinsin?</string>
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Bu addım təyin etdiyiniz istənilən ləqəb və qeydi daimi olaraq silir.</string>
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Sheet title -->
<string name="ViewNoteSheet__note">Qeyd</string>
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Qeydi redaktə et</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Ehtiyat nüsxə bərpa olunur…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Ehtiyat nüsxə verilənləri endirilir…</string>
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Ehtiyat nüsxə abunəliyinin vaxtı bitdi</string>
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
<item quantity="one">Cari ödəniş metodunuzla yenilənə bilmədiyindən ehtiyat nüsxə planınızın vaxtı bitdi. %1$d gündən sonra ehtiyat nüsxəsnizdə olan media fayllarınız silinəcək.</item>
<item quantity="other">Cari ödəniş metodunuzla yenilənə bilmədiyindən ehtiyat nüsxə planınızın vaxtı bitdi. %1$d gündən sonra ehtiyat nüsxənizdə olan media fayllarınız silinəcək.</item>
</plurals>
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">Bütün media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsini çıxarmağa davam etmək üçün istənilən vaxt yenidən ehtiyat nüsxələr üçün ödəniş etməyə başlaya bilərsiniz. </string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_media_will_be_deleted_today">Media faylınız bu gün silinəcək</string>
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_signal_media_backup_plan_has_been">Ödənişinizi emal edə bilmədiyimizə görə Signal media faylı üçün ehtiyat nüsxə planınız ləğv edilib. Silinməzdən əvvəl ehtiyat nüsxənizdəki media faylını endirmək üçün bu son şansınızdır.</string>
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Bu cihazda %1$s həcmində yer boşaldın</string>
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">Signal Ehtiyat nüsxənizin endirilməsini tamamlamaq üçün cihazınızda %1$s həcmində yaddaşa ehtiyac var.</string>
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Yer boşaltmaq üçün istifadə olunmayan tətbiqləri və ya fayl həcmi böyük olan məzmunu boşaldın və ya silin.</string>
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">Ehtiyat nüsxə abunəliyinizi yeniləmək mümkün olmadı</string>
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Ödəniş metodunuzun yeniləndiyindən əmin olmaq üçün yoxlayın. \"Abunəliyi idarə et\" seçib, \"Ödəniş metodları\" bölməsinin altında \"Yenilə\" seçiminə toxunun.</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Ehtiyat nüsxəni tamamlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
<item quantity="one">Cihazınız %1$d günlük ehtiyat nüsxənin çıxarılmasını tamamlamayıb. Cihazınızın wi-fi-a qoşulduğundan əmin olun və \"İndi ehtiyat nüsxə çıxar\" seçiminə toxunun. </item>
<item quantity="other">Cihazınız %1$d günlük ehtiyat nüsxə çıxarılmasını tamamlamayıb. Cihazınızın wi-fi-a qoşulduğundan əmin olun və \"İndi ehtiyat nüsxə çıxar\" seçiminə toxunun.</item>
</plurals>
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">İndi Arxivləşdir</string>
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">Anladım</string>
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Abunəliyi idarə et</string>
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">Aylıq %1$s məbləğinə abunə ol</string>
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_media_now">Media faylını indi endir</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_media">Media faylını endirmə</string>
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">İndi yox</string>
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Daha sonra cəhd et</string>
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Media faylı silinəcək</string>
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Ehtiyat nüsxənizdə saxlanmış media faylı bu gün həmişəlik silinəcək. Onu endirmək üçün bu son şansınızdır.</string>
<!-- Dialog action to download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Endir</string>
<!-- Dialog action to not download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Endirmə</string>
<!-- Dialog action to skip media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Ötür</string>
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">Bərpaetmə ötürülsün?</string>
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Bərpaetməni ötürsəniz, ehtiyat nüsxənizdə qalan media fayl və qoşmalar daha sonra cihaz yaddaşına kifayət qədər boş yer olduqda endirilə bilər.</string>
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Nüsxələnmədi</string>
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Ehtiyat nüsxə abunəliyinizi aktivləşdirmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Xəta baş verdiyindən ehtiyat nüsxənin çıxarılması tamamlanmadı. Signal-ın ən son versiyasını istifadə etdiyinizdən əmin olun və yenidən cəhd edin. Problem davam edirsə, dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Yeniləməni yoxla</string>
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Bu ay abunəliyinizi həddən artıq çox cihaz aktivləşdirməyə çalışıb. Ehtimal səbəblər:</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Signal hesabınızı həddən artıq çox yenidən qeydiyyatdan keçirmiş ola bilərsiniz.</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">Eyni abunəlikdən istifadə edən həddən artıq çox cihazınız ola bilər.</string>
<!-- BackupStatus -->
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Media faylını bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın.</string>
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restoring_media">Media faylı bərpa olunur</string>
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_paused">Bərpaetmə dayandırıldı</string>
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_complete">Geri yükləmə tamamlandı</string>
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
<string name="BackupStatus__details">Təfsilatlar</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Wi-Fi-ın qoşulması gözlənilir…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
<string name="BackupStatus__status_no_internet">İnternet yoxdur…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Cihazın batareyası zəifdir</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s /%2$s</string>
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Endirməni ləğv et</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Bərpa olunur: %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Bərpa dayandırıldı: Wi-Fi bağlantısı gözlənilir…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Bərpa dayandırıldı: İnternet yoxdur…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Bərpa dayandırıldı: Cihaz batareyası zəifdir</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Ehtiyat nüsxənizi endirmək üçün kifayət qədər boş yer yoxdur. Davam etmək üçün %1$s yer boşaldın.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Endirməni ötür</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">Son ehtiyat nüsxənizi tamamlamaq mümkün olmadı. Telefonunuzun Wi-Fi-a bağlı olduğunu yoxlayıb, \"İndi ehtiyat nüsxə çıxar\" seçiminə toxunaraq yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Son ehtiyat nüsxənizi tamamlamaq mümkün olmadı. Signal-ın ən son versiyasını istifadə etdiyinizdən əmin olun və yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Kredit və ya debet kartı</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Bank köçürməsi</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Bilinmir</string>
<!-- Row title for entering payment history -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Ödəniş tarixçəsi</string>
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/ay · Yenilənir %2$s</string>
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Abunəliyi dəyişin və ya ləğv edin</string>
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Çat limitləri</string>
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Mesaj tarixçəsini sil</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Seçilmiş vaxtdan daha köhnə mesajlar daimi olaraq silinəcək.</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Seçilmiş limiti keçən mesajlar daimi olaraq silinəcək.</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Əlaqələndirilmiş cihazlara limitlər tətbiq et</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Aktivləşdirildikdə, əlaqələndirilmiş cihazlarınızdan çat limitləri də mesajları siləcək.</string>
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Cihaz yaddaşı</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Cihaz yaddaşını optimallaşdırın</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">İstifadə edilməyən media faylı yaddaşdan çıxarılacaq, amma ehtiyat nüsxənizdən istənilən vaxt yenidən endirilə bilər.</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Yaddaş optimallaşdırması yalnız Signal ehtiyat nüsxələrinin ödənişli səviyyəsi ilə istifadə oluna bilər. Ehtiyat nüsxə abunəliyiniz hələ də emal olunur və aktiv deyil. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Bu xüsusiyyəti aktivləşdirmək üçün versiyanı yüksəldin</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Yaddaş optimallaşdırması yalnız Signal ehtiyat nüsxələrinin ödənişli səviyyəsi ilə istifadə oluna bilər. Bu xüsusiyyətdən istifadə etməyə başlamaq üçün ehtiyat nüsxə planını yeniləşdirin.</string>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Aylıq %1$s məbləğinə abunə ol</string>
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Bu media faylı artıq mövcud deyil</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
<item quantity="one">Cari Signal ehtiyat nüsxəsi planınız son %1$d günlük media fayllarını əhatə edir. Bütün media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq üçün indi yeniləyin.</item>
<item quantity="other">Cari Signal ehtiyat nüsxəsi planınız son %1$d günlük media fayllarını əhatə edir. Bütün media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq üçün indi yeniləyin.</item>
</plurals>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">Aylıq %1$s məbləğinə abunə ol</string>
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Bu media faylı artıq mövcud deyil</string>
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Bütün media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsini çıxarmağa başlamaq üçün Signal Ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirin və ödənişli mərhələyə keçin.</string>
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Davam et</string>
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">İndi yox</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">Silmə funksiyası artıq bütün cihazlarınızla sinxronlaşdırılıb</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">Mesajları və çatları sildiyiniz zaman onlar telefonunuzdan və əlaqələndirilmiş cihazlarınızdan da silinir.</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">Oldu</string>
<!-- BackupsSettingsFragment -->
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s/aylıq, %2$s tarixində yenilənir</string>
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Son nüsxəçıxarma: %1$s</string>
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Signal-ın təhlükəsiz tam şəkildə şifrələnmiş saxlama xidməti ilə avtomatik çıxarılan ehtiyat nüsxələr.</string>
<!-- Action button label to set up backups -->
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Quraşdır</string>
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
<!-- Displayed on the title bar -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal ehtiyat nüsxələri</string>
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Autentifikasiya tələb olunur</string>
<!-- Row label to launch payment history screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Ödəniş tarixçəsi</string>
<!-- Section header for backup information -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Ehtiyat nüsxənin təfərrüatları</string>
<!-- Toggle row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__restore_using_cellular">Mobil internetlə bərpa et</string>
<!-- Row label for backup size -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Ehtiyat nüsxənin həcmi</string>
<!-- Row label for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Ehtiyat nüsxənin tezliyi</string>
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Mobil cihazdan istifadə edərək ehtiyat nüsxə çıxarma</string>
<!-- Row label for viewing backup key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Ehtiyat nüsxə paroluna bax</string>
<!-- Prompt title for unlocking device to view backup key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Ehtiyat nüsxə paroluna baxmaq üçün kilidi açın</string>
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Ehtiyat nüsxəni söndür və sil</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Ehtiyat nüsxə silindi və söndürüldü.</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Ehtiyat nüsxə növü dəyişdirildi və abunəlik ləğv edildi</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Abunəlik ləğv edildi</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Endirmə tamamlandı</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Ehtiyat nüsxə gecə çıxarılacaq.</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Abunəlik qeyri-aktivdir</string>
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Ehtiyat nüsxələri qeyri-aktiv etdiniz</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Ehtiyat nüsxə planı</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Ehtiyat nüsxələr qeyri-aktivdir</string>
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Ödəniş gözləmədədir…</string>
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">Şəbəkəyə qoşulur…</string>
<!-- String for free backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Ehtiyat nüsxə planınız pulsuzdur</string>
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">%1$s yenilənir</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">%1$s tarixində vaxtı bitir</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">%1$s tarixində vaxtı bitir</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Yeni telefon aldığınız və ya Signal-ı təkrar quraşdırdığınız zaman məlumatları itirməmək üçün mesaj tarixçəsinin ehtiyat nüsxəsini çıxarın.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Ehtiyat nüsxəçıxarmanın digər yolları</string>
<!-- Row title for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Cihaz daxili ehtiyat nüsxələr</string>
<!-- Row label for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Ehtiyat nüsxələrinizi bu cihazdakı bir qovluqda saxlayın</string>
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">İdarə et və ya ləğv et</string>
<!-- button label to upgrade backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Yüksəlt</string>
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
<!-- Title text in row detailing last backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Son ehtiyat nüsxə</string>
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s, %2$s radəsində</string>
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Heç vaxt</string>
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">İndi Arxivləşdir</string>
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Ehtiyat nüsxələr söndürülərək silinsin?</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_will_not_be_charged_again">Sizdən təkrar ödəniş tutulmayacaq. Ehtiyat nüsxəniz silinəcək və yeni ehtiyat nüsxələri yaradılmayacaq.</string>
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Söndür və sil</string>
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Ehtiyat nüsxə silinir…</string>
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Ehtiyat nüsxə silindi</string>
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"\"İndi ehtiyat nüsxə çıxar\" funksiyasına toxunun"</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Gündəlik</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Həftəlik</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Aylıq</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Əllə ehtiyat nüsxə çıxarmaq üçün</string>
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Cihazın PIN kodunu, parolunu və ya qrafik şifrəsini daxil edin.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Ehtiyat nüsxələrini yenidən aktivləşdir</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Ehtiyat nüsxələr deaktiv edilib və verilənləriniz Signal-ın təhlükəsiz saxlama xidmətindən silinib.</string>
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Ehtiyat nüsxənin endirilməsi</string>
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Ehtiyat nüsxə həcmindən asılı olaraq, bu, bir qədər uzun çəkə bilər. Endirmə müddətində telefondan həmişəki kimi istifadə edə bilərsiniz.</string>
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
<item quantity="one">Bu cihazdakı abunəliyin növbəti %1$d günədək etibarlıdır. Signal Ehtiyat nüsxəsindən istifadəyə davam etmək üçün yenilə</item>
<item quantity="other">Bu cihazdakı abunəliyin növbəti %1$d günədək etibarlıdır. Signal Ehtiyat nüsxəsindən istifadəyə davam etmək üçün yenilə</item>
</plurals>
<!-- Button label to start subscription renewal -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Yenilə</string>
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Ehtiyat nüsxəsi emal olunur…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Ehtiyat nüsxə hazırlanır…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_d_of_d_d_messages">
<item quantity="one">%1$d/%2$d (%3$d%%) mesaj emal olunur</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d (%3$d%%) mesaj emal olunur</item>
</plurals>
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">
<item quantity="one">Bu cihazda olmayan %1$s ehtiyat nüsxə verilənləriniz var. Abunəliyiniz %2$d gün içində bitdikdən sonra ehtiyat nüsxəniz silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bu cihazda olmayan %1$s ehtiyat nüsxə verilənləriniz var. Abunəliyiniz %2$d gün içində bitdikdən sonra ehtiyat nüsxəniz silinəcək.</item>
</plurals>
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Endir</string>
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">Endirmə ötürülsün?</string>
<!-- Dialog body for skiping download of backed up media -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
<item quantity="one">Endirməni ötürsəniz ehtiyat nüsxənizdə qalan media fayllar və qoşmalar %1$d gün içində silinəcək.</item>
<item quantity="other">Endirməni ötürsəniz ehtiyat nüsxənizdə qalan media fayllar və qoşmalar %1$d gün içində silinəcək.</item>
</plurals>
<!-- Positive dialog action to skip download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Ötür</string>
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">Söndürmək və ehtiyat nüsxələri silmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Bir şəbəkə xətası baş verdi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb, yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Yüklənir: %1$s/%2$s (%3$d%%)</string>
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Təfsilatlar</string>
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Abunəlik tapılmadı</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">Abunəliyinizi bərpa etmək mümkün olmadı.</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">Bu aşağıdakı hallarda baş verir:</string>
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">Play Store-a fərqli bir Google hesabından daxil olduğunuz zaman;</string>
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">Hesabınız bir iPhone-dan köçürüldüyü zaman;</string>
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">Abunəliyiniz yaxın zamanlarda bitdikdə.</string>
<!-- Note underneath bullet points -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Köhnə telefonunuzda aktiv abunəliyiniz qalırsa, onu yenilənməzdən əvvəl ləğv etməyi unutmayın.</string>
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Anladım</string>
<!-- Action button label to contact support -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Mesaj və media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsinin çıxarılması və Signal-ın etibarlı tam şəkildə şifrələnmiş yaddaş xidmətindən istifadə. Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı təkrar quraşıdrdıqda mesajı heç vaxt itirməyin.</string>
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Tam şifrələnmə</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Hər zaman ixtiyari</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Ehtiyat nüsxəni istədiyiniz zaman silin</string>
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Nüsxələməni fəallaşdır</string>
<!-- Action button label to learn more -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Ehtiyat nüsxə şifrəniz</string>
<!-- Screen body part 1 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Ehtiyat nüsxə şifrəsi, Signal-ı təkrar quraşdırdıqda ehtiyat nüsxənizi bərpa etmənizə imkan verən 64 simvollu bir koddur.</string>
<!-- Screen body part 2 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Şifrənizi unutmusunuzsa, ehtiyat nüsxəsini bərpa edə bilməyəcəksiniz. Signal ehtiyat nüsxənizi bərpa etmənizə kömək edə bilmir.</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">Növbəti</string>
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Ehtiyat nüsxə şifrəsini qeyd edin</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Bu şifrə hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunur. Bu şifrəni etibarlı bir yerdə saxlayın. Onu itirsəniz, hesabınızı bərpa edə bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Növbəti</string>
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Şifrənizin təhlükəsizliyini qoruyun</string>
<!-- Bottom sheet subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Şifrənizi itirsəniz Signal ehtiyat nüsxələrinizi yenidən bərpa etməniz üçün sizə kömək edə bilməyəcək. Onu təhlükəsiz və etibarlı bir yerdə saxlayın və başqaları ilə paylaşmayın.</string>
<!-- Checkbox label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">Şifrəmi qeyd etmişən</string>
<!-- Sheet action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Davam et</string>
<!-- Sheet secondary action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Şifrəyə yenidən bax</string>
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Ehtiyat nüsxə planınızı seçin</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Bütün ehtiyat nüsxələr tam şəkildə şifrələnib. Signal ehtiyat nüsxə xərclərinin ödənilməsi missiyamızı dəstəkləyən bir qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__read_more">Daha çox oxu</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__next">Növbəti</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Ehtiyat nüsxə növünü dəyişin</string>
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Abunəliyi ləğv et</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Pulsuz</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/ay</string>
<!-- Title for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Mətn + bütün media fayllarınız</string>
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
<item quantity="one">Mətn + Media faylı saxlamaq üçün %1$d gün</item>
<item quantity="other">Mətn + Media faylı saxlamaq üçün %1$d gün</item>
</plurals>
<!-- Description text for text history feature -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Mətn mesajının tam ehtiyat nüsxəsi</string>
<!-- Description text for paid tier media retention -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Media faylın tam ehtiyat nüsxəsi</string>
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s baytlıq yaddaş (%2$s şəkil)</string>
<!-- Description text for thanks -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Signal-ı dəstəklədiyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
<item quantity="one">Media faylı saxlamaq üçün son %1$d gün</item>
<item quantity="other">Media faylı saxlamaq üçün son %1$d gün</item>
</plurals>
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Cari plan</string>
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Ləğvetməni təsdiqlə</string>
<!-- Dialog body -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">Sizdən yenidən ödəniş tutulmayacaq. Faktura dövrünüzün sonunda ehtiyat nüsxələr qeyri-aktiv ediləcək. Bu tarixdən sonra hazırda ehtiyat nüsxəsini çıxardığınız media faylını endirmək üçün 30 gün vaxtınız olacaq.</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Təsdiqlə və indi endir</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Təsdiqlə və daha sonra endir</string>
<!-- Action button label to keep current subscription -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Abunəliyi saxla</string>
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
<string name="ReminderView_icon_content_description">Xatırlatma piktoqramı</string>
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Köhnə telefonum əlimdədir</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Prosesi sürətləndirmək üçün cari Signal hesabınızdan QR kodunu skan edin</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Köhnə telefonum əlimdə deyil</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Yaxud da Signal-ı eyni cihazda yenidən quraşdırırsınız</string>
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Hesabı köçür və ya bərpa et</string>
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Signal hesabınızı və mesaj tarixçəsini bu cihaza köçürün.</string>
<!-- Option title for restoring via signal backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Signal ehtiyat nüsxələrindən</string>
<!-- Option subtitle for restoring via signal backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Pulsuz və ya ödənişli Signal Ehtiyat nüsxə planı</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">Ehtiyat nüsxə qovluğundan</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">Ehtiyat nüsxə faylından</string>
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Yaddaşda saxladığınız ehtiyat nüsxəni seçin</string>
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">Köhnə telefonunuzdan</string>
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Birbaşa köhnə Androiddən köçür</string>
<!-- Screen title for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_title">Yerli ehtiyat nüsxəni bərpa edin</string>
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Cihazınızda saxlanmış ehtiyat nüsxədən mesajlarınızı bərpa edin. İndi bərpa etməsəniz, daha sonra bərpa etmək mümkün olmayacaq.</string>
<!-- Screen title for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
<string name="EnterBackupKey_title">Ehtiyat nüsxə şifrəsini daxil edin</string>
<!-- Screen subtitle for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Ehtiyat nüsxə şifrəniz hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunan 64 simvollu bir koddur.</string>
<!-- Button to skip entering backup key and resuming normal registration flow -->
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Ehtiyat nüsxə şifrəsi yoxdur?</string>
<!-- Backup key text field hint -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Ehtiyat nüsxə şifrəsi</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">64 simvolluq bərpaetmə kodu olmadan ehtiyat nüsxələrin bərpa edilməsi mümkün deyil. Ehtiyat nüsxə şifrənizi itirsəniz, Signal ehtiyat nüsxənizin bərpasına kömək edə bilməz.</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Köhnə cihazınız əlinizdədirsə, Parametrlər &gt; Ehtiyat nüsxələr bölmələrinə keçərək ehtiyat nüsxə şifrənizə baxa bilərsiniz. Sonra isə \"Ehtiyat nüsxə şifrəsinə bax\" seçiminə klikəyin.</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet button to learn more about it -->
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet button to skip backup key entry and resume normal reregistration -->
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Ötür və bərpa etmə</string>
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Səhv ehtiyat nüsxə şifrəsi</string>
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Signal ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirərkən yaddaşda saxladığınız eyni telefon nömrəsi və 64 simvoldan ibarət ehtiyat nüsxə şifrəsi ilə qeydiyyatdan keçdiyinizdən əmin olun. Ehtiyat nüsxələr bu açar olmadan bərpa edilə bilməz.</string>
<!-- Dialog positive button text to try entering their backup key again -->
<string name="EnterBackupKey_try_again">Yenidən cəhd edin</string>
<!-- Dialog negative button text to get help with backup key -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">Ehtiyat nüsxə açarı ilə əlaqəli kömək</string>
<!-- Text field error text when the backup key provided has been confirmed invalid -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Səhv ehtiyat nüsxə şifrəsi</string>
<!-- Text field error text when the backup key is too long -->
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">Çox uzundur (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Text field error when the backup key is invalid -->
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Etibarsız ehtiyat nüsxə şifrəsi</string>
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Ehtiyat nüsxə tapılmadı</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Daxil etdiyiniz ehtiyat nüsxə şifrəsi düzdür, amma bununla əlaqələndirilmiş bir ehtiyat nüsxəsi yoxdur. Köhnə telefonunuz qalırsa, ehtiyat nüsxələrin aktivləşdirildiyindən və ehtiyat nüsxənin tamamlandığından əmin olub, yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<!-- Title for restore via qr screen -->
<string name="RestoreViaQr_title">Bu kodu köhnə telefonunuzla skan edin</string>
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Signal-ı köhnə cihazınızda açın</string>
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Kamera piktoqramına klikləyin </string>
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Bu kodu kamera ilə skan edin</string>
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">QR kodunu yaratmaq mümkün olmadı</string>
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Köhnə cihazla skan edildi</string>
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
<string name="RestoreViaQr_retry">Yenidən sına</string>
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Xəta baş verdi, hesabınızı köçürmək mümkün olmadı. QR kodu skan edərək yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Old device Transfer account screen title -->
<string name="TransferAccount_title">Hesabı köçür</string>
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
<string name="TransferAccount_body">Hesabınız yeni bir cihaza köçürüləcəkdir. Bu cihazdan qrup və kontaktlarınızı görə, çatlarınıza daxil ola və öz adınızla mesaj göndərə bilərsiniz. %1$s</string>
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
<string name="TransferAccount_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
<string name="TransferAccount_button">Hesabı köçür</string>
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Mesajlar və çat məlumatları bütün cihazlarda tam şifrələmə ilə qorunur</string>
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Hesabın köçürülməsi üçün kilidi açın</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Digər cihazınızdan davam edin</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Digər cihazınızda hesabınızın köçürülməsinə davam edin.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Geri yükləmə tamamlandı</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Signal hesabınız və mesajlarınız digər cihazınıza köçürülməyə başlayıb. Artıq Signal bu cihazda aktiv deyil.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Köçürmə tamamlandı</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Signal hesabınız və mesajlarınız digər cihazınıza köçürülüb. Artıq Signal bu cihazda aktiv deyil.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">Oldu</string>
<!-- No Backup to Restore screen title -->
<string name="NoBackupToRestore_title">Bərpa ediləcək ehtiyat nüsxə yoxdur</string>
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">iPhone-dan Android-ə keçdiyiniz üçün mesaj və media fayllarınızı köçürmənin yeganə yolu köhnə cihazınızda Signal ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirməkdir.</string>
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step1">Signal-ı köhnə cihazınızda açın</string>
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step2">Parametrlər &gt; Ehtiyat nüsxələr seçiminə toxunun</string>
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step3">Ehtiyat nüsxələri aktivləşdirin və ehtiyat nüsxələr tamamlanana qədər gözləyin</string>
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Bərpanı ötür</string>
<!-- EOF -->
</resources>