mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-18 06:09:34 +01:00
9139 lines
797 KiB
XML
9139 lines
797 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
|
||
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||
-->
|
||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
|
||
|
||
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
|
||
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s</string>
|
||
|
||
<string name="yes">Tak</string>
|
||
<string name="no">Nie</string>
|
||
<string name="delete">Usuń</string>
|
||
<string name="please_wait">Jeszcze chwila…</string>
|
||
<string name="save">Zapisz</string>
|
||
<string name="note_to_self">Do siebie</string>
|
||
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_weather">Pogoda</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
|
||
<string name="app_icon_label_notes">Notatki</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_news">Wiadomości</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
|
||
<string name="app_icon_label_waves">Fale</string>
|
||
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Aktualizowanie aplikacji Signal…</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wyłączyć hasło?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Spowoduje to odblokowanie na stałe aplikacji Signal oraz powiadomień o wiadomościach.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Wyłącz</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN jest wymagany przez blokadę rejestracji. Aby zrezygnować z PIN-u, wyłącz najpierw blokadę rejestracji.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN utworzony.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN wyłączony.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ustaw frazę odzyskiwania płatności</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Ustaw frazę</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Zanim wyłączysz PIN, musisz ustawić frazę odzyskiwania, czyli klucz do portfela płatności. Dzięki temu możesz mieć pewność, że gdy zajdzie taka potrzeba, odzyskasz swoje konto płatności.</string>
|
||
|
||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
|
||
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(zdjęcie)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(wideo)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokalizacja)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpowiedź)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(wiadomość głosowa)</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galeria</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">Plik</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Lokalizacja</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal potrzebuje pozwolenia, aby pokazać Twoje zdjęcia i filmy</string>
|
||
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Zezwól</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Płatność</string>
|
||
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Zarządzaj</string>
|
||
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Wybierz więcej zdjęć</string>
|
||
<!-- Option in menu to go to settings -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
|
||
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal ma ograniczony dostęp do zdjęć i filmów</string>
|
||
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Nie znaleziono zdjęć. Wybierz zdjęcia i filmy, które mają się tu pojawić, lub zmień uprawnienia</string>
|
||
|
||
<!-- MediaGalleryFragment -->
|
||
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
|
||
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Nie znaleziono zdjęć ani filmów. Signal ma dostęp tylko do wybranych przez Ciebie zdjęć i wideo.</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie udało się znaleźć aplikacji, z której można by wybrać multimedia.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Aby załączać do wiadomości zdjęcia, filmy lub pliki audio, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do pamięci urządzenia. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Pamięć”.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Aby załączać do wiadomości kontakty, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do kontaktów na urządzeniu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Kontakty”.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Aby udostępniać w wiadomościach lokalizację, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do lokalizacji urządzenia. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Lokalizacja”.</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Zezwól na dostęp do lokalizacji</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Aby wysłać swoją lokalizację:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Zezwól Signal na wysyłanie informacji o lokalizacji.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Aby udostępnić Twoją lokalizację, Signal potrzebuje dostępu do lokalizacji.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Zezwól na dostęp do pamięci</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Aby wyświetlić zdjęcia i filmy:</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal potrzebuje dostępu do pamięci, aby pokazać Twoje zdjęcia i filmy.</string>
|
||
|
||
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s nie aktywował(a) płatności </string>
|
||
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Wysłać tej osobie prośbę o aktywację płatności?</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to send request -->
|
||
<string name="AttachmentManager__send_request">Wyślij prośbę</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
|
||
<string name="AttachmentManager__cancel">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Przesyłanie multimediów…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Kompresowanie wideo…</string>
|
||
|
||
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
|
||
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
|
||
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">Tworzenie kopii zapasowej multimediów…</string>
|
||
|
||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Sprawdzanie, czy masz nowe wiadomości…</string>
|
||
|
||
<!-- Fcm notifications -->
|
||
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
|
||
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Możesz mieć nowe wiadomości</string>
|
||
|
||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Zablokowani użytkownicy</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Dodaj zablokowanego użytkownika</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__cannot_block_yourself">Nie możesz zablokować siebie</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Brak zablokowanych użytkowników</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokować użytkownika?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s nie będzie w stanie do Ciebie zadzwonić ani wysłać Ci wiadomości.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">Zablokuj</string>
|
||
|
||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||
<!-- Title of fragment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Karta kredytowa lub debetowa</string>
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Wprowadź dane ze swojej karty. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych.</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_number">Numer karty</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/RR</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Nieprawidłowy numer karty</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Karta wygasła</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Kod jest za krótki</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Kod jest za długi</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Nieprawidłowy kod</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Nieprawidłowy miesiąc</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__year_required">Wymagane podanie roku</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Nieprawidłowy rok</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s">Wpłać %1$s</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Wpłacaj %1$s co miesiąc</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Wpłacaj %1$s co miesiąc</string>
|
||
|
||
<!-- OneTimeDonationPreference -->
|
||
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Jednorazowo %1$s</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Darowizna oczekuje na realizację</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Darowizna w trakcie realizacji</string>
|
||
|
||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokować i opuścić %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokować %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani powiadomień z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Członkowie grupy nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Członkowie grupy będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Będziecie mieć możliwość dzwonienia i wysyłania wiadomości do siebie nawzajem, a temu kontaktowi zostaną udostępnione Twoje imię i zdjęcie.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Będziecie mieć możliwość wysyłania wiadomości do siebie nawzajem.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Zablokowane osoby nie będą mogły wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Zablokuj otrzymywanie informacji o zmianach i nowościach w Signal.</string>
|
||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Bądź znów na bieżąco z nowościami w aplikacji Signal.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokować: %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokuj i opuść</string>
|
||
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Zgłoś i zablokuj</string>
|
||
<!-- Dialog title for reporting spam -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Zgłosić spam?</string>
|
||
<!-- Dialog button to report as spam only -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Zgłoś spam</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Zostaniemy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik %1$s, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.</string>
|
||
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dzisiaj</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Wczoraj</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">W tym tygodniu</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">W tym miesiącu</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Duże</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Średnie</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Małe</string>
|
||
|
||
<!-- CallInfoView -->
|
||
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
|
||
<item quantity="one">+%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">+%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">+%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d osób</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row icon content description -->
|
||
<string name="CallInfoView__more_information">Więcej informacji</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog message -->
|
||
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Przed dołączeniem do rozmowy zobaczysz tylko nazwy kontaktów z telefonu, osób, z którymi jesteś w grupie, lub osób, z którymi zdarzyło Ci się rozmawiać 1:1. Wszystkie imiona i nazwiska oraz zdjęcia zobaczysz po dołączeniu do rozmowy.</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
|
||
<string name="CallInfoView__got_it">Rozumiem</string>
|
||
|
||
<!-- CameraFragment -->
|
||
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
|
||
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Nagrywanie wideo nie jest obsługiwane na Twoim urządzeniu</string>
|
||
|
||
<!-- CameraXFragment -->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Dotknij, aby zrobić zdjęcie. Przytrzymaj, aby nagrać wideo.</string>
|
||
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zrób zdjęcie lub nagraj</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Przełącz aparat</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otwórz galerię</string>
|
||
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access">Zezwól</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Zezwól na dostęp do aparatu i mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Zezwól na dostęp do aparatu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Zezwól na dostęp do mikrofonu</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Aby móc robić zdjęcia, zezwól Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu i mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Aby móc nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Aby zeskanować kod QR, zezwól Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Do robienia zdjęć Signal wymaga dostępu do aparatu</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Do skanowania kodów QR Signal wymaga dostępu do aparatu</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Do nagrywania wideo Signal wymaga dostępu do mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Aby robić zdjęcia w Signal:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo w aplikacji Signal:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Aby nagrywać wideo z dźwiękiem:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">Aby skanować kody QR:</string>
|
||
|
||
<!-- CameraContacts -->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Ostatnie kontakty</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupy Signal</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast when -->
|
||
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
|
||
<item quantity="one">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czat.</item>
|
||
<item quantity="few">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czaty.</item>
|
||
<item quantity="many">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatów.</item>
|
||
<item quantity="other">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Wybierz odbiorców wśród kontaktów Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Brak kontaktów Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Za pomocą przycisku aparatu możesz wysyłać zdjęcia tylko kontaktom Signal. </string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nie możesz znaleźć kontaktu?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Zaproś do aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">Wyszukaj</string>
|
||
|
||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Wyłączyć obchodzenie cenzury?</string>
|
||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Już jest możliwe bezpośrednie połączenie z usługą Signal, które zapewnia lepsze działanie aplikacji.</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Wyłącz</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nie wyłączaj</string>
|
||
|
||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Zaktualizuj aplikację Signal</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Ta wersja aplikacji nie jest już obsługiwana. Aby dalej wysyłać i otrzymywać wiadomości, zaktualizuj aplikację.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Zaktualizuj</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Nie aktualizuj</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Uwaga</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Twoja wersja Signal wygasła. Możesz przeglądać swoją historię wiadomości, ale nie będziesz móc wysyłać ani odbierać wiadomości, dopóki jej nie zaktualizujesz.</string>
|
||
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nie znaleziono przeglądarki internetowej.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">Wyślij e-mail</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Trwa już połączenie komórkowe.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Rozpocząć połączenie głosowe?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">Zadzwoń</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Połączenie bez zabezpieczeń</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mogą obowiązywać opłaty według cennika operatora sieci. Numer, na który dzwonisz, nie jest zarejestrowany w aplikacji Signal. Połączenie zostanie wykonane przez sieć komórkową, a nie przez internet.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Nie można dołączyć do połączenia</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Ten link do połączenia jest nieważny</string>
|
||
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Nieprawidłowy link</string>
|
||
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Ten link jest nieprawidłowy. Upewnij się, że link nie został ucięty i jest poprawny, zanim spróbujesz dołączyć.</string>
|
||
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
|
||
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Uczestniczysz już w rozmowie</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
|
||
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Ostatnie czaty</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupy</string>
|
||
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Członkowie grupy</string>
|
||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje relacje</string>
|
||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nowa</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Czaty</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Wiadomości</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Rodzaje czatu</string>
|
||
|
||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Wiadomość na nr %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Zadzwoń przez Signal na nr %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Zadzwoń z wideo przez Signal na nr %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ContactNameEditActivity -->
|
||
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Imię</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nazwisko</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Tytuł</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Dodatkowe określenie</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Drugie imię</string>
|
||
|
||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Wyślij kontakt</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Dom</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Komórka</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Praca</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Inny</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Wybrano nieprawidłowy kontakt</string>
|
||
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Edytuj nazwę</string>
|
||
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Awatar</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Wiadomość nie została wysłana. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Wiadomość wysłana częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Nie udało się wysłać</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuszcza grupę.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">Wysyłanie wstrzymane</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Zamiast tego wysłać nieszyfrowaną wiadomość SMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zamiast tego wysłać nieszyfrowaną wiadomość MMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> będzie szyfrowana, ponieważ jej adresat nie korzysta już z aplikacji Signal.\n\nWysłać wiadomość bez zabezpieczeń?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie udało się znaleźć aplikacji, w której można by otworzyć te multimedia.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">Skopiowano %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">Nadawca: %1$s</string>
|
||
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">Odbiorca: %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> Czytaj dalej</string>
|
||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> Pobierz więcej</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> Oczekiwanie</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Usunąłeś(-aś) tę wiadomość.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać wiadomości. Niech %1$s wyśle ją ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać obrazu. Niech %1$s wyśle go ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać wideo. Niech %1$s wyśle je ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać wiadomości. Wyślij ją ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać obrazu. Wyślij go ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać wideo. Wyślij je ponownie.</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Edytowano teraz</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Edytowano %1$s</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Edytowano %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
|
||
<string name="ConversationItem__join_call">Dołącz do rozmowy</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
|
||
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_edit">Wyślij edycję</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Utwórz wiadomość</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Podczas dodawania załącznika wystąpił błąd.</string>
|
||
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub e-mail są nieprawidłowe</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Członkowie grupy</string>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
|
||
<item quantity="one">Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godziny od wysłania wiadomości.</item>
|
||
<item quantity="few">Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godzin od wysłania wiadomości.</item>
|
||
<item quantity="many">Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godzin od wysłania wiadomości.</item>
|
||
<item quantity="other">Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godziny od wysłania wiadomości.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
|
||
<item quantity="one">Tę wiadomość można edytować tylko %1$d raz.</item>
|
||
<item quantity="few">Tę wiadomość można edytować tylko %1$d razy.</item>
|
||
<item quantity="many">Tę wiadomość można edytować tylko %1$d razy.</item>
|
||
<item quantity="other">Tę wiadomość można edytować tylko %1$d raza.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Dodano do ekranu głównego</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie obsługuje wybierania numeru.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nieszyfrowany SMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Nieszyfrowany SMS (%1$s)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nieszyfrowany MMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Wiadomość Signal</string>
|
||
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Wyślij wiadomość</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Korzystajmy z komunikatora Signal %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Wybierz kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Załącznik przekracza limit rozmiaru w wiadomościach tego typu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nie można nagrać dźwięku</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Nie możesz wysyłać wiadomości w tej grupie, ponieważ już do niej nie należysz.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tylko %1$s mogą wysyłać wiadomości.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">administratorzy</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Napisz do administratora</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Nie można rozpocząć połączenia grupowego</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Tylko administratorzy mogą rozpoczynać połączenia w tej grupie.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na urządzeniu nie ma aplikacji, w której można by otworzyć ten link.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Gdy zostanie rozpatrzona, otrzymasz powiadomienie.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Anuluj prośbę</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Zezwól na dostęp do mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Aby wysłać wiadomość głosową:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Aby nagrać wiadomość głosową, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Aby wysyłać wiadomości głosowe, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Mikrofon”.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Aby wykonać połączenie, które odbierze %1$s, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu i aparatu. Uprawnienia te zostały jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienia „Mikrofon” oraz „Aparat”.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Aby robić zdjęcia lub nagrywać wideo, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat”.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Aby robić zdjęcia lub nagrywać wideo, Signal musi mieć dostęp do aparatu</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Aby nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Aby nagrywać wideo, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu i aparatu. Uprawnienia te zostały jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienia „Mikrofon” oraz „Aparat”.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Aby nagrywać wideo, Signal musi mieć dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">Nie</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">Nic nie znaleziono</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pakiet naklejek zainstalowany</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nowość! Niech naklejki powiedzą to za Ciebie</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Usunąć czat?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Usunąć i opuścić grupę?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ten czat zostanie usunięty ze wszystkich Twoich urządzeń.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opuścisz tę grupę i zostanie ona usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">Usuń</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Usuń i opuść</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Aby rozpocząć połączenie:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Aby rozpocząć połączenie, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Aby rozpocząć połączenie, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_join">Dołącz</string>
|
||
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
|
||
<string name="ConversationActivity_full">Połączenie jest pełne</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Podczas wysyłania multimediów wystąpił błąd</string>
|
||
|
||
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Wiadomości SMS nie są już obsługiwane w Signal.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Wiadomości SMS nie są już obsługiwane w Signal. Zaproś %1$s do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
|
||
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Ta osoba nie używa już Signal. Zaproś ją do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj.</string>
|
||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Zaproś do Signal</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
|
||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Wkrótce otrzymasz kolejne przypomnienie.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when trying to record a voice message during an ongoing call -->
|
||
<string name="ConversationFragment_cannot_record_voice_message_during_call">Podczas połączenia nie można nagrywać wiadomości głosowych.</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d nieodczytana wiadomość</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d nieodczytane wiadomości</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d nieodczytanych wiadomości</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d nieodczytanej wiadomości</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Nie znaleziono aplikacji z kontaktami.</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Usunąć wybraną wiadomość?</item>
|
||
<item quantity="few">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
|
||
<item quantity="many">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
|
||
<item quantity="other">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać w pamięci urządzenia?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Jeśli zapiszesz ten załącznik multimedialny w pamięci urządzenia, będzie on dostępny dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||
<item quantity="few">Jeśli zapiszesz oba te załączniki multimedialne w pamięci urządzenia, będą one dostępne dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||
<item quantity="many">Jeśli zapiszesz tych %1$d załączników multimedialnych w pamięci urządzenia, będą one dostępne dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||
<item quantity="other">Jeśli zapiszesz ten załącznik multimedialny w pamięci urządzenia, będzie on dostępny dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Zapisywanie załącznika</item>
|
||
<item quantity="few">Zapisywanie %1$d załączników</item>
|
||
<item quantity="many">Zapisywanie %1$d załączników</item>
|
||
<item quantity="other">Zapisywanie %1$d załącznika</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Zapisywanie załącznika na dysku…</item>
|
||
<item quantity="few">Zapisywanie %1$d załączników na dysku…</item>
|
||
<item quantity="many">Zapisywanie %1$d załączników na dysku…</item>
|
||
<item quantity="other">Zapisywanie %1$d załączników na dysku…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
|
||
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">Nie pokazuj ponownie</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">Oczekiwanie…</string>
|
||
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
|
||
<string name="ConversationFragment_push">dane (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Usuń u mnie</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Usuń wszędzie</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Usuń z tego urządzenia</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Usuń wszędzie</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że wiadomość została usunięta.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nie udało się otworzyć wiadomości</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Aby szybko odpowiedzieć na wiadomość, przesuń po niej palcem w prawo</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Aby szybko odpowiedzieć na wiadomość, przesuń po niej palcem w lewo</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Multimedia jednorazowe zostają skasowane po wysłaniu</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Już widziałeś(-aś) tę wiadomość</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">W tym czacie możesz dodawać swoje notatki. Jeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki zostaną zsynchronizowane.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d członków grupy nazywa się tak samo.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Dotknij, aby to sprawdzić</string>
|
||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Ta osoba nazywa się tak samo jak inny kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">Skontaktuj się z nami</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">Zweryfikuj</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">Nie teraz</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ty i %1$s macie nowy numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ty i %1$s macie nowy numer bezpieczeństwa, ponieważ ta osoba prawdopodobnie ponownie zainstalowała Signal lub zmieniła urządzenie na inne. Dotknij opcji „Zweryfikuj”, aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna.</string>
|
||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request">Zablokować prośbę?</string>
|
||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s nie będzie mieć możliwości dołączenia do tej grupy ani poproszenia o przyjęcie do niej za pomocą linku. Tę osobę wciąż można jednak dodać ręcznie.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Zablokuj prośbę</string>
|
||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
|
||
<string name="ConversationFragment__blocked">Zablokowano</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
|
||
<string name="ConversationFragment__update_build">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
|
||
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Zarejestruj ponownie w Signal</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Wróć.</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Otwórz Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
|
||
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Już niezweryfikowany(-a)</string>
|
||
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
|
||
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_report_spam">Zgłoś spam</string>
|
||
<!-- Menu option to block in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_block">Zablokuj</string>
|
||
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_accept">Akceptuj</string>
|
||
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Usuń czat</string>
|
||
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_unblock">Odblokuj</string>
|
||
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Zgłoszono spam</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Zostaliśmy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Zgłoszono jako spam</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Zgłoszono jako spam i zablokowano.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
|
||
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości od %1$s. Jeżeli to pomyłka, możesz wybrać jedno z poniższych działań.</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
|
||
<string name="ConversationFragment_review_carefully">Zachowaj ostrożność</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
|
||
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">%1$s nie są weryfikowane</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
|
||
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">%1$s nie są weryfikowane</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
|
||
<string name="ConversationFragment_profile_names">Imię i nazwisko w profilu</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
|
||
<string name="ConversationFragment_group_names">Nazwy grup</string>
|
||
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_photo_failed">Nie udało się pobrać zdjęcia. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="SafetyTips_title">Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Zachowaj rozwagę, zatwierdzając prośby od nieznajomych. Uważaj na:</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Przyjrzyj się uważnie tej prośbie. W tej grupie nie ma ani jednego Twojego kontaktu ani osoby, z którą prowadzisz rozmowę. Oto kilka rzeczy, na które należy uważać:</string>
|
||
<!-- Button text to move to the previous tip-->
|
||
<string name="SafetyTips_previous_tip">Poprzednia wskazówka</string>
|
||
<!-- Button text to move to the next tip -->
|
||
<string name="SafetyTips_next_tip">Następna wskazówka</string>
|
||
<!-- Title of tip 0 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip0_title">Uwaga na oszustów</string>
|
||
<!-- Message of tip 0 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal nigdy nie zwróci się do Ciebie z prośbą o podanie kodu rejestracyjnego ani PIN-u. Uważaj na tego typu wiadomości – mogą pochodzić od osób podszywających się pod kogoś innego. Nazwę użytkownika podaje osoba posługująca się kontem, a Signal nie weryfikuje imion ani nazwisk.</string>
|
||
<!-- Title of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_title">Oszustwa związane z kryptowalutami lub pieniędzmi</string>
|
||
<!-- Message of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_message">Jeśli ktoś, kogo nie znasz, wysyła Ci wiadomości o kryptowalutach (takich jak Bitcoin) lub okazjach finansowych, uważaj — prawdopodobnie jest to spam.</string>
|
||
<!-- Title of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_title">Wiadomości ogólnikowe lub nie na temat</string>
|
||
<!-- Message of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_message">Spamerzy często zaczynają od prostej, angażującej wiadomości, takiej jak „cześć”. Jeśli odpiszesz, mogą wciągnąć Cię w dalszą rozmowę.</string>
|
||
<!-- Title of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_title">Wiadomości z linkami</string>
|
||
<!-- Message of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_message">Uważaj na wiadomości od nieznajomych zawierające linki do stron internetowych. Nigdy nie wchodź w linki przesłane przez osoby, którym nie ufasz.</string>
|
||
<!-- Title of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_title">Nieistniejące firmy i instytucje</string>
|
||
<!-- Message of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_message">Uważaj na firmy lub agencje rządowe, które się z Tobą kontaktują. Wiadomości od instytucji podatkowych, kurierów itd. mogą być spamem.</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">%1$s w aplikacji Signal podaje osoba, do której należy dane konto.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">Imiona i nazwiska w profilach nie są weryfikowane</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">Zachowaj czujność – niektóre konta mogą należeć do osób podszywających się pod kogoś innego</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">Nie udostępniaj danych osobowych użytkownikom, których nie znasz</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">%1$s są wybierane przez należące do nich osoby.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">Zachowaj czujność – niektóre grupy mogą się podszywać pod różne organizacje i firmy</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">Imiona w profilach członków grup nie są weryfikowane</string>
|
||
|
||
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Usuń filtr</string>
|
||
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Brak nieprzeczytanych czatów</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Usunąć wybrany czat?</item>
|
||
<item quantity="few">Usunąć wybrane czaty?</item>
|
||
<item quantity="many">Usunąć wybrane czaty?</item>
|
||
<item quantity="other">Usunąć wybrane czaty?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Wybrany czat zostanie trwale usunięty.</item>
|
||
<item quantity="few">Wszystkie %1$d wybrane czaty zostaną trwale usunięte.</item>
|
||
<item quantity="many">Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych.</item>
|
||
<item quantity="other">Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
|
||
<item quantity="one">Wybrany czat zostanie trwale usunięty ze wszystkich Twoich urządzeń.</item>
|
||
<item quantity="few">Wszystkie wybrane czaty (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.</item>
|
||
<item quantity="many">Wszystkie wybrane czaty (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.</item>
|
||
<item quantity="other">Wszystkie wybrane czaty (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Usuwanie</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Usuwanie wybranego czatu…</item>
|
||
<item quantity="few">Usuwanie wybranych czatów…</item>
|
||
<item quantity="many">Usuwanie wybranych czatów…</item>
|
||
<item quantity="other">Usuwanie wybranych czatów…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">Czat zarchiwizowany</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d czaty zarchiwizowane</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d czatów zarchiwizowanych</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d czatu zarchiwizowane</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">Cofnij</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">Czat przeniesiony do skrzynki odbiorczej</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d czaty przeniesione do skrzynki odbiorczej</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d czatów przeniesionych do skrzynki odbiorczej</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d czatu przeniesione do skrzynki odbiorczej</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
|
||
<item quantity="one">Przeczytana</item>
|
||
<item quantity="few">Przeczytane</item>
|
||
<item quantity="many">Przeczytanych</item>
|
||
<item quantity="other">Przeczytanych</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
|
||
<item quantity="one">Nieprzeczytana</item>
|
||
<item quantity="few">Nieprzeczytane</item>
|
||
<item quantity="many">Nieprzeczyt.</item>
|
||
<item quantity="other">Nieprzeczyt.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_pin">Przypnij</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unpin">Odepnij</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_mute">Wycisz</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unmute">Cofnij wycisz.</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select">Zaznacz</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_archive">Archiwizuj</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Cofnij z arch.</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete">Usuń</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select_all">Zazn. wszystko</string>
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||
<item quantity="one">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Dodaj do folderu</string>
|
||
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Usuń z folderu</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Wybierz folder</string>
|
||
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">Dodano do „%1$s”</string>
|
||
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
|
||
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
|
||
<item quantity="one">Ten czat jest już w folderze „%1$s”</item>
|
||
<item quantity="few">Te czaty są już w folderze „%1$s”</item>
|
||
<item quantity="many">Te czaty są już w folderze „%1$s”</item>
|
||
<item quantity="other">Te czaty są już w folderze „%1$s”</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profil powiadomień</string>
|
||
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Tu włączysz lub wyłączysz swój profil powiadomień.</string>
|
||
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__s_on">Profil „%1$s” włączony</string>
|
||
<!-- -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Twój kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość z wymianą kluczy</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItemAction -->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Czaty zarchiwizowane (%1$d)</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTitleView -->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">Zweryfikowano</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">Ty</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">i jeszcze %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Połącz ponownie urządzenia</string>
|
||
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Dodane przez Ciebie urządzenia zostały rozłączone z powodu wyrejestrowanego urządzenia. Przejdź do ustawień, aby ponownie połączyć urządzenia.</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Otwórz ustawienia</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Później</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Wybierz osoby</string>
|
||
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Podczas ustawiania zdjęcia profilowego wystąpił błąd</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Wystąpił problem z konfiguracją profilu</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Skonfiguruj swój profil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Twój profil oraz wprowadzane w nim zmiany są widoczne dla osób, z którymi wymieniasz wiadomości, a także Twoich kontaktów i grup.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ustaw awatar</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profil jest widoczny dla osób, z którymi wymieniasz wiadomości, a także Twoich kontaktów i grup.</string>
|
||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kto może mnie wyszukać po numerze telefonu?</string>
|
||
|
||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kto może mnie wyszukać po numerze telefonu?</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Każdy, kto ma Twój numer telefonu, zobaczy Cię w Signal i może rozpocząć z Tobą czat.</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nikt nie będzie mógł zobaczyć, że korzystasz z Signal, chyba że wyślesz tej osobie wiadomość lub macie już rozpoczętą rozmowę na czacie.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Przywrócić z kopii zapasowej?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Przywróć historię wiadomości oraz multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można tego zrobić później.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Ikona przywracania kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Wybierz kopię zapasową</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Brak dostępnej przeglądarki plików</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Przywracanie zakończone</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Aby dalej robić kopie zapasowe, wybierz folder – będą w nim zapisywane nowe kopie zapasowe.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Wybierz folder</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Nie udało się znaleźć kopii zapasowej.</string>
|
||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Nie udało się odczytać kopii zapasowej.</string>
|
||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Plik kopii zapasowej ma nieprawidłowe rozszerzenie.</string>
|
||
|
||
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">Wszystko gotowe. Możesz rozpocząć tworzenie kopii zapasowej.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet paid message -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">W przypadku dużej ilości danych proces tworzenia kopii zapasowej może zająć sporo czasu. Podczas tworzenia kopii zapasowej możesz normalnie korzystać z telefonu.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet free message -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__free_tier">Media is added to your backup as you send and receive messages.</string>
|
||
|
||
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Nie można przywrócić multimediów</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Na Twoim urządzeniu nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Aby przywrócić multimedia, zwolnij miejsce.\n\nJeśli wybierzesz opcję „Pomiń przywracanie”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte przy następnym tworzeniu kopii zapasowej przez Twoje urządzenie.</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Na Twoim urządzeniu nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s miejsca.\n\nJeśli wybierzesz opcję „Pomiń przywracanie”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte przy następnym tworzeniu kopii zapasowej przez Twoje urządzenie.</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">OK</string>
|
||
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Ikona błędu tworzenia kopii zapasowej</string>
|
||
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Aby przywrócić multimedia, zwolnij miejsce.</string>
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s miejsca.</string>
|
||
|
||
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Przywracanie multimediów</string>
|
||
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s z %2$s (%3$d)</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Wstrzymano przywracanie multimediów</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">Oczekiwanie na Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">Oczekiwanie na połączenie internetowe…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Słaba bateria. Naładuj urządzenie.</string>
|
||
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s.</string>
|
||
<!-- Button label to abort media restoration -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Kopia zapasowa czatów</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Kopie zapasowe są szyfrowane za pomocą hasła i przechowywane na Twoim urządzeniu.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Utwórz kopię zapasową</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ostatnia kopia zapasowa: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Folder kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Czas utworzenia kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Potwierdź hasło do kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Sprawdź swoje hasło do kopii zapasowej i upewnij się, że jest prawidłowe</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Włącz</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Wyłącz</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj Signal ponownie. Otwórz aplikację i dotknij opcji „Przywróć kopię zapasową”, a następnie wybierz folder, w którym znajduje się kopia. %1$s"</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">W trakcie…</string>
|
||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Sprawdzanie kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Już %1$d…</string>
|
||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">Już %1$s%%…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Aby tworzyć kopie zapasowe, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do pamięci urządzenia. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Pamięć”.</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Ustaw godzinę kopii zapasowej</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Użycie ustawień niestandardowych: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Użycie ustawień domyślnych: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brak</string>
|
||
|
||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Aby zrobić zdjęcie, zezwól aplikacji na dostęp do aparatu.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Aby przeglądać galerię, zezwól aplikacji na dostęp do pamięci.</string>
|
||
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Teraz</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Dzisiaj</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Wczoraj</string>
|
||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s o %2$s</string>
|
||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tomorrow">Jutro</string>
|
||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tonight">Dziś wieczorem</string>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
|
||
<item quantity="one">%1$s o godz. %2$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s o godz. %2$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s o godz. %2$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s o godz. %2$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_time_at">
|
||
<item quantity="one">o godz. %1$s</item>
|
||
<item quantity="few">o godz. %1$s</item>
|
||
<item quantity="many">o godz. %1$s</item>
|
||
<item quantity="other">o godz. %1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Zaplanowane wiadomości</string>
|
||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Wybierz datę i czas</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Zaplanowane wiadomości</string>
|
||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Jeśli wysyłasz zaplanowaną wiadomość, upewnij się, że w momencie wysyłki Twoje urządzenie jest włączone i połączone z internetem. W innym przypadku Twoja wiadomość zostanie wysłana, gdy tylko urządzenie odzyska łączność z internetem.</string>
|
||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Aby ponownie włączyć planowanie wiadomości:</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Wybierz datę</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Wybierz czas</string>
|
||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Zaplanuj wiadomość</string>
|
||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Zaplanuj wysyłkę</string>
|
||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Wszystkie terminy w (%1$s) %2$s</string>
|
||
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Wybrano miniony termin. To spowoduje natychmiastowe wysłanie wiadomości.</string>
|
||
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Wyślij natychmiast</string>
|
||
|
||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Wyślij teraz</string>
|
||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Zmień termin</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Usuń</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Usunąć wybraną zaplanowaną wiadomość?</string>
|
||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Usuwanie zaplanowanej wiadomości…</string>
|
||
|
||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesja czatu odświeżona</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji czatu. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojego czatu, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości.</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Korzystaj z tego konta Signal na komputerze lub iPadzie.</string>
|
||
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Połącz nowe urządzenie</string>
|
||
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Wiadomości i informacje o czacie są zabezpieczone szyfrowaniem end-to-end na wszystkich urządzeniach</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal na komputery stacjonarne i iPady</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Wszystkie wiadomości na powiązanych urządzeniach są prywatne</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Po powiązaniu wiadomości Signal będą synchronizowane z aplikacją Signal na Twoim telefonie komórkowym. Historia poprzednich wiadomości nie będzie wyświetlana.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Aby zainstalować Signal, odwiedź %1$s na urządzeniu, które chcesz powiązać</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
|
||
<!-- Header title listing out current linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Moje powiązane urządzenia</string>
|
||
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Usuń</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">Odłączono „%1$s”</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">Połączono „%1$s”</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Trwa łączenie urządzenia…</string>
|
||
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Urządzenie zatwierdzone</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Wczytywanie…</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Synchronizowanie wiadomości…</string>
|
||
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Brak powiązanych urządzeń</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Odblokuj, aby połączyć urządzenie</string>
|
||
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Przed powiązaniem potwierdź, że to Ty</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">Aby potwierdzić, wybierz Dalej i wprowadź kod blokady telefonu. Nie wpisuj swojego kodu PIN do Signal.</string>
|
||
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Option on button to contact support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną</string>
|
||
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Przesłać dzienniki debugowania?</string>
|
||
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">Dzienniki debugowania pomogą nam szybciej rozwiązać problem. Załączenie dzienników jest opcjonalne.</string>
|
||
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">Wyślij z dziennikami debugowania</string>
|
||
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Wyślij bez dzienników debugowania</string>
|
||
<!-- Button option to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Nieudany eksport w systemie Android (Link&Sync)</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&Sync Export Failed</string> -->
|
||
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Nieudana synchronizacja wiadomości</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Nie udało się przenieść wiadomości na połączone urządzenie. Możesz spróbować ponownie połączyć urządzenia i przenieść historię wiadomości lub kontynuować bez przenoszenia.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Urządzenie zostało połączone, ale nie udało się przenieść wiadomości.</string>
|
||
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Ponów</string>
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Kontynuuj bez przenoszenia</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Edytuj nazwę</string>
|
||
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Łączenie anulowane</string>
|
||
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">Nie wyłączaj aplikacji</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Urządzenie odłączone</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">Urządzenie połączone %1$s zostało odłączone.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__ok">OK</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">Za mało miejsca na urządzeniu</string>
|
||
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">Nie masz wystarczającej ilości miejsca na urządzeniu, aby zsynchronizować wiadomości. Zwolnij trochę miejsca i spróbuj ponownie albo połącz urządzenie bez przenoszenia wiadomości.</string>
|
||
|
||
<!-- EditDeviceNameFragment -->
|
||
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Edytuj nazwę urządzenia</string>
|
||
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Nazwa urządzenia</string>
|
||
<!-- Button to save name change -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Nazwa urządzenia zmieniona</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">Nie można zmienić nazwy urządzenia. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
|
||
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz powiązać.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">Skanuj kod QR</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Zeskanuj tym urządzeniem kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz powiązać</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">OK</string>
|
||
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">To urządzenie będzie mieć dostęp do Twoich grup, kontaktów i czatów oraz będzie mogło wysyłać wiadomości w Twoim imieniu.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Aby korzystać z tego samego konta Signal na obu urządzeniach</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Dokończ na drugim urządzeniu</string>
|
||
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Łączenie urządzenia nie powiodło się</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Ten kod QR jest nieprawidłowy. Upewnij się, że skanujesz kod QR wyświetlany na urządzeniu, które chcesz połączyć.</string>
|
||
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Ponów</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
|
||
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Przenieś historię wiadomości</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Przenieś swoje wiadomości, w tym multimedia z ostatnich 45 dni</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">Przenieś swoje wiadomości i multimedia</string>
|
||
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">Nie przenoś</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">Na połączone urządzenie nie zostaną przeniesione żadne stare wiadomości ani multimedia.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Połączono nowe urządzenie</string>
|
||
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">Z Twoim kontem %1$s zostało połączone nowe urządzenie. Dotknij, aby wyświetlić.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odłączyć „%1$s”?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Jeśli odłączysz to urządzenie, stracisz możliwość wysyłania i otrzymywania na nim wiadomości.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nie udało się połączyć z siecią</string>
|
||
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odłączanie urządzenia…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odłączanie urządzenia</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Błąd sieci</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Urządzenie bez nazwy</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Połączono %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ostatnia aktywność %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Dzisiaj</string>
|
||
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">Plik bez nazwy</string>
|
||
<string name="DocumentView_document_file">Plik: dokument</string>
|
||
|
||
<!-- DozeReminder -->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optymalizacja pod kątem brakujących Usług Play</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Urządzenie nie obsługuje Usług Play. Dotknij, aby wyłączyć systemową optymalizację baterii – uniemożliwia ona odbieranie wiadomości, gdy aplikacja jest nieaktywna.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ta wersja aplikacji Signal wygasła. Aby wysyłać i otrzymywać wiadomości, zaktualizuj aplikację.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Zaktualizuj teraz</string>
|
||
|
||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<!-- Message body of notification telling users that this current version of Signal has expired. If pressed, we will direct them to the website APK or PlayStore page -->
|
||
<string name="DeprecatedNotificationJob_this_version_of_signal_has_expired">Ta wersja aplikacji Signal wygasła. Dotknij, aby ją zaktualizować i dalej wysyłać oraz otrzymywać wiadomości.</string>
|
||
|
||
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%1$d oczekująca prośba o przyjęcie.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d oczekujące prośby o przyjęcie.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d oczekujących próśb o przyjęcie.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d oczekującej prośby o przyjęcie.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Wyświetl</string>
|
||
|
||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Ciągły błąd komunikacji Signal</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Nie udało się zarejestrować aplikacji Signal w Usługach Google Play. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Spróbuj zarejestrować aplikację ponownie w sekcji Ustawienia > Zaawansowane.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Podczas pobierania GIF-a w pełnej rozdzielczości wystąpił błąd</string>
|
||
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
|
||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Dodać osobę?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Dodać do grupy %2$s tę osobę: %1$s?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Do grupy %2$s dodano tę osobę: %1$s.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Dodaj do grupy</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Dodaj do grup</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tej osoby nie można dodawać do starych grup.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">Dodaj</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Dodaj do grupy</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Wybierz nowego administratora</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Gotowe</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Opuszczasz grupę %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMembersDialog -->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">Ty</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 access levels -->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Wszyscy</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Wszyscy członkowie</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Tylko administratorzy</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikt</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
|
||
<!-- GV2 invites sent -->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">Wysłano zaproszenie</item>
|
||
<item quantity="few">Wysłano %1$d zaproszenia</item>
|
||
<item quantity="many">Wysłano %1$d zaproszeń</item>
|
||
<item quantity="other">Wysłano %1$d zaproszenia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Nie możesz automatycznie dodać tej osoby do grupy.\n\n%1$s otrzyma zaproszenie i dopóki go nie zaakceptuje, nie będzie mieć dostępu do wiadomości grupowych.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Nie możesz automatycznie dodać tych osób do grupy.\n\nOtrzymają one zaproszenie i dopóki go nie zaakceptują, nie będą mieć dostępu do wiadomości grupowych.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Co to są nowe grupy?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">W nowych grupach można korzystać z takich funkcji jak @wzmianki i administracja. W przyszłości opcji będzie jeszcze więcej.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Cała historia wiadomości i multimedia zostały zachowane po aktualizacji.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Aby ponownie dołączyć do tej grupy, musisz zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobisz, nie będziesz otrzymywać wiadomości grupowych.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
<item quantity="few">Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
<item quantity="many">Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
<item quantity="other">Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">Ten członek został usunięty z grupy i nie będzie mógł ponownie do niej dołączyć, dopóki nie zaktualizuje aplikacji:</item>
|
||
<item quantity="few">Ci członkowie zostali usunięci z grupy i nie będą mogli ponownie do niej dołączyć, dopóki nie zaktualizują aplikacji:</item>
|
||
<item quantity="many">Ci członkowie zostali usunięci z grupy i nie będą mogli ponownie do niej dołączyć, dopóki nie zaktualizują aplikacji:</item>
|
||
<item quantity="other">Ci członkowie zostali usunięci z grupy i nie będą mogli ponownie do niej dołączyć, dopóki nie zaktualizują aplikacji:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Zaktualizuj do nowej wersji grup</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Zaktualizuj tę grupę</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">W nowych grupach można korzystać z takich funkcji jak @wzmianki i administracja. W przyszłości opcji będzie jeszcze więcej.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Cała historia wiadomości i multimedia zostaną zachowane po aktualizacji.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Nie udało się zaktualizować.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
<item quantity="few">Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
<item quantity="many">Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
<item quantity="other">Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">Ten członek nie może dołączyć do Nowych grup i zostanie usunięty z grupy:</item>
|
||
<item quantity="few">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:</item>
|
||
<item quantity="many">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:</item>
|
||
<item quantity="other">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osoby. Czy chcesz ją dodać teraz?</item>
|
||
<item quantity="few">Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osób. Czy chcesz je dodać teraz?</item>
|
||
<item quantity="many">Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osób. Czy chcesz je dodać teraz?</item>
|
||
<item quantity="other">Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osoby. Czy chcesz ją dodać teraz?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">Dodaj osobę</item>
|
||
<item quantity="few">Dodaj osoby</item>
|
||
<item quantity="many">Dodaj osoby</item>
|
||
<item quantity="other">Dodaj osobę</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nie dodawaj</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">Dodać osobę?</item>
|
||
<item quantity="few">Dodać osoby?</item>
|
||
<item quantity="many">Dodać osoby?</item>
|
||
<item quantity="other">Dodać osobę?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tej osoby.</item>
|
||
<item quantity="few">Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tych osób.</item>
|
||
<item quantity="many">Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tych osób.</item>
|
||
<item quantity="other">Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tej osoby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">Dodaj osobę</item>
|
||
<item quantity="few">Dodaj osoby</item>
|
||
<item quantity="many">Dodaj osoby</item>
|
||
<item quantity="other">Dodaj osobę</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">Nie udało się dodać osoby. Spróbuj ponownie później.</item>
|
||
<item quantity="few">Nie udało się dodać osób. Spróbuj ponownie później.</item>
|
||
<item quantity="many">Nie udało się dodać osób. Spróbuj ponownie później.</item>
|
||
<item quantity="other">Nie udało się dodać osoby. Spróbuj ponownie później.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">Nie można dodać osoby.</item>
|
||
<item quantity="few">Nie można dodać osób.</item>
|
||
<item quantity="many">Nie można dodać osób.</item>
|
||
<item quantity="other">Nie można dodać osoby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opuścić grupę?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Stracisz możliwość wysyłania i otrzymywania wiadomości w tej grupie.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Opuść</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Wybierz nowego administratora</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Zanim opuścisz grupę, musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Wybierz administratora</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Podgląd linku niedostępny</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Ten link do grupy jest nieaktywny</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Description for Call Link url previews -->
|
||
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Użyj linku, aby dołączyć do rozmowy Signal</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewRepository -->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Zauważyliśmy, że powiadomienia są opóźnione. Wysłać raport debugowania?</string>
|
||
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Raporty debugowania pomagają nam odkryć przyczynę i naprawić błąd. Nie zawierają żadnych informacji identyfikujących użytkownika.</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal napotkał problem. Wysłać raport debugowania?</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Wydaje nam się, że nie otrzymujesz wiadomości. Wysłać raport debugowania?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Powiadomienia mogą być opóźnione z powodu optymalizacji baterii</string>
|
||
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Możesz wyłączyć optymalizację baterii dla aplikacji Signal, aby powiadomienia przychodziły bez opóźnień.</string>
|
||
|
||
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Powiadomienia mogą być opóźnione z powodu optymalizacji baterii</string>
|
||
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Wyłącz optymalizację baterii dla aplikacji Signal, aby powiadomienia przychodziły bez opóźnień. Wybierz „Kontynuuj“, aby zobaczyć instrukcje dla swojego urządzenia.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Nie dzięki</string>
|
||
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Kontynuuj</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Wydaje nam się, że nie otrzymujesz wiadomości</string>
|
||
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Ponowne uruchomienie urządzenia może pomóc w rozwiązaniu problemu z dostarczaniem wiadomości. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z pomocą techniczną Signal</string>
|
||
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Rozumiem</string>
|
||
|
||
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Nie dzięki</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
|
||
|
||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Prośby o przyjęcie i zaproszenia</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">Prośby</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">Zaproszenia</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Osoby zaproszone przez Ciebie</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nie masz oczekujących zaproszeń.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Osoby zaproszone przez innych członków grupy</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nie ma oczekujących zaproszeń od innych członków grupy.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Dane osób zaproszonych przez innych członków grupy nie są widoczne. Gdy przyjmą one zaproszenie, dane zostaną udostępnione grupie. Dopóki zaproszone osoby nie dołączą do grupy, nie będą mogły w niej wyświetlić żadnych wiadomości.</string>
|
||
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Cofnij zaproszenie</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Cofnij zaproszenia</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">Cofnij zaproszenie</item>
|
||
<item quantity="few">Cofnij %1$d zaproszenia</item>
|
||
<item quantity="many">Cofnij %1$d zaproszeń</item>
|
||
<item quantity="other">Cofnij %1$d zaproszenia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">Podczas cofania zaproszenia wystąpił błąd</item>
|
||
<item quantity="few">Podczas cofania zaproszeń wystąpił błąd</item>
|
||
<item quantity="many">Podczas cofania zaproszeń wystąpił błąd</item>
|
||
<item quantity="other">Podczas cofania zaproszenia wystąpił błąd</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- RequestingMembersFragment -->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Oczekujące prośby o przyjęcie</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nie ma oczekujących próśb o przyjęcie do grupy.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Osoby na tej liście chcą dołączyć do grupy za pomocą linku.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"%1$s należy teraz do grupy"</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Prośba, której nadawcą jest %1$s, zostaje odrzucona"</string>
|
||
|
||
<!-- AddMembersActivity -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">Gotowe</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tej osoby nie można dodawać do starych grup.</string>
|
||
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">Czy %1$s ma należeć do grupy „%2$s”?</item>
|
||
<item quantity="few">Dodać %3$d osoby do grupy „%2$s”?</item>
|
||
<item quantity="many">Dodać %3$d osób do grupy „%2$s”?</item>
|
||
<item quantity="other">Dodać %3$d osoby do grupy „%2$s”?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">Dodaj</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">Dodaj osoby</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nazwij grupę</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Utwórz grupę</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Utwórz</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Członkowie</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Możesz dodać lub zaprosić znajomych do tej grupy po jej utworzeniu.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nazwa grupy (wymagana)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nazwa grupy (opcjonalna)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">To pole jest wymagane.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Nie udało się utworzyć grupy.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Usuń</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Kontakt SMS</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Usunąć %1$s z tej grupy?</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Zaznaczyłeś kontakt, którego urządzenie nie obsługuje grup Signal, więc niniejsza grupa będzie grupą MMS-ową. Własne nazwy i zdjęcia grup MMS-owych będą widoczne tylko dla Ciebie.</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Zaznaczono kontakt, który nie obsługuje grup Signal, więc ta grupa będzie grupą MMS. Niestandardowe nazwy i zdjęcia grup MMS będą widoczne tylko dla Ciebie. Ponieważ chcemy skupić się na wiadomościach szyfrowanych, wkrótce grupy MMS przestaną być obsługiwane.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kto może dodawać nowe osoby?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kto może edytować informacje o grupie?</string>
|
||
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">Dodano %1$d osobę.</item>
|
||
<item quantity="few">Dodano %1$d osoby.</item>
|
||
<item quantity="many">Dodano %1$d osób.</item>
|
||
<item quantity="other">Dodano %1$d osoby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nie masz do tego uprawnień</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Któraś z dodanych przez Ciebie osób musi zaktualizować Signal, ponieważ ma wersję aplikacji, która nie obsługuje nowych grup</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Któraś z dodanych przez Ciebie osób musi zaktualizować Signal, ponieważ ma wersję aplikacji, która nie obsługuje grup informacyjnych</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nie udało się zaktualizować grupy</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nie należysz do tej grupy</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nie udało się zaktualizować grupy. Spróbuj ponownie później</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Nie udało się zaktualizować grupy z powodu błędu sieci. Spróbuj ponownie później</string>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Edytuj nazwę i zdjęcie</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Stara grupa</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">To jest tzw. stara grupa. Funkcje takie jak administracja są dostępne tylko w nowej wersji grup.</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">To jest tzw. stara grupa. Aby korzystać z nowych funkcji, takich jak @wzmianki i administracja,</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Nie można zaktualizować tej grupy do nowej wersji, ponieważ jest ona zbyt duża. Grupa może się składać z maksymalnie %1$d osób.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">zaktualizuj grupę do nowej wersji.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">To niezabezpieczona grupa MMS. Zaproś swoje kontakty do korzystania z Signal, aby prowadzić prywatny czat.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Zaproś teraz</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">więcej</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Dodaj opis grupy…</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteRestoreActivity -->
|
||
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Pobieranie kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Trwa przywracanie wiadomości…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label when finishing a backup restore -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__finishing_restore">Już prawie koniec…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Przywracanie…</string>
|
||
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s z %2$s (%3$s)</string>
|
||
<!-- Feature list media label for paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Wszystkie multimedia</string>
|
||
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Multimedia z ostatnich %1$d dni</string>
|
||
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Wszystkie wiadomości</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring from backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Przywróć z kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Kopia zapasowa obejmuje:</string>
|
||
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Przywróć kopię zapasową</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Ostatnia kopia zapasowa została utworzona w dniu %1$s o godz. %2$s.</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Ostatnia kopia zapasowa została utworzona %1$s o godz. %2$s. Rozmiar kopii zapasowej to %3$s.</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Pobieranie szczegółów kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Nie udało się przenieść danych</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_title">Nie można przywrócić kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Dialog body displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_body">Podczas przywracania kopii zapasowej wystąpił błąd. Nie można jej odzyskać. Skontaktuj się z naszą pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Dialog action button that will link users to a flow to contact support, displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_contact_button">Skontaktuj się z pomocą techniczną</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Wystąpił błąd i nie udało się przenieść konta. Aby spróbować ponownie, wybierz inną metodę przenoszenia danych.</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Nie udało się przywrócić kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">W tej wersji aplikacji nie można przywrócić Twojej kopii zapasowej. Zaktualizuj Signal do najnowszej wersji i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_media_will_restore_in_the_background">Multimedia zostaną przywrócone w tle. Jeśli nie przywrócisz multimediów teraz, nie będzie można tego zrobić później.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Powiadamiaj mnie o wzmiankach</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Powiadamiać, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych czatach?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Zawsze powiadamiaj</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nie powiadamiaj</string>
|
||
|
||
<!-- ManageProfileFragment -->
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Twoja nazwa użytkownika, kod QR i link nie są widoczne na Twoim profilu. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko zaufanym osobom.</string>
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu. </string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Imię w profilu</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">Nazwa użytkownika</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">O mnie</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nie udało się ustawić awatara</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Odznaki</string>
|
||
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">Kod QR lub link</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Edytuj zdjęcie</string>
|
||
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Udostępnij swoją nazwę użytkownika</string>
|
||
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Pozwól innym na rozpoczęcie z Tobą rozmowy poprzez udostępnienie im unikatowego kodu QR lub linku.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nazwa użytkownika utworzona</string>
|
||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nazwa użytkownika skopiowana</string>
|
||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Nie udało się skasować nazwy użytkownika. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nazwa użytkownika została skasowana</string>
|
||
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Usunąć nazwę użytkownika?</string>
|
||
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Ta czynność spowoduje usunięcie Twojej nazwy użytkownika i dezaktywację kodu QR i linku. Inni użytkownicy będą mogli użyć nazwy „%1$s”. Chcesz kontynuować?"</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Wystąpił błąd z Twoją nazwą użytkownika — nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę.</string>
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem do nazwy użytkownika — są nieważne. Utwórz nowy link do udostępniania innym.</string>
|
||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Napraw błąd teraz</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Brak wspólnych grup</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d wspólna grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wspólne grupy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wspólnych grup</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wspólnej grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s zaprasza %2$d osobę</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s zaprasza %2$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s zaprasza %2$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s zaprasza %2$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Powiadomienia niestandardowe</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Wiadomości</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Użyj powiadomień niestandardowych</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Wibracje</string>
|
||
<!-- Button text for customizing notification options -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Dostosuj</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Zmień dźwięk i wibracje</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Ustawienia połączeń</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Dzwonek</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Domyślny</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Nieznany</string>
|
||
|
||
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Link do grupy</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Udostępnij</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Zresetuj link</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Wymagaj potwierdzenia administratora</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Wymagaj zatwierdzania przez administratora nowych osób dołączających do grupy za pomocą linku.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Chcesz zresetować link do grupy? Inne osoby nie będą już mogły do niej dołączać za pomocą dotychczasowego linku.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Kod QR</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Osoby, które zeskanują ten kod, będą mogły dołączyć do grupy. Administratorzy wciąż będą musieli zatwierdzać nowe osoby, jeśli takie wymaganie jest włączone.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Udostępnij kod</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Czy chcesz cofnąć swoje zaproszenie, którego adresatem jest %1$s?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">Czy chcesz cofnąć zaproszenie, którego nadawcą jest %1$s?</item>
|
||
<item quantity="few">Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszenia, których nadawcą jest %1$s?</item>
|
||
<item quantity="many">Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszeń, których nadawcą jest %1$s?</item>
|
||
<item quantity="other">Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszenia, którego nadawcą jest %1$s?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Już należysz do tej grupy</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Dołącz</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Poproś o przyjęcie</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nie udało się dołączyć do grupy. Spróbuj ponownie później</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Wystąpił błąd sieci.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ten link do grupy jest nieaktywny</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nie można dołączyć do grupy</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, ponieważ administrator Cię z niej usunął. Skontaktuj się z administratorem i poproś go o ponowne dodanie Cię do grupy.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Ten link do grupy jest nieważny.</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Błąd linku</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Nie udało się dołączyć za pomocą linku. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić jej członkom swoje imię oraz zdjęcie?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Twoją prośbę o przyjęcie do grupy musi zaakceptować administrator. Gdy poprosisz o przyjęcie do grupy, jej członkom zostaną udostępnione Twoje imię i zdjęcie.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">Grupa · %1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">Grupa · %1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">Grupa · %1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">Grupa · %1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Aby korzystać z linków do grup, zaktualizuj Signal</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Twoja wersja aplikacji Signal nie obsługuje tego linku do grupy. Aby dołączyć do grupy przez link, zaktualizuj aplikację do najnowszej wersji.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Link do grupy jest nieprawidłowy</string>
|
||
|
||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Zaproś znajomych</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Udostępnij link znajomym, aby mogli błyskawicznie dołączyć do grupy.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Włącz i udostępnij link</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Udostępnij link</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nie udało się włączyć linku. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Wystąpił błąd sieci.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nie masz uprawnień do włączania linku do grupy. Poproś o to administratora.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Obecnie nie należysz do tej grupy.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Czy %1$s ma należeć do grupy?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odrzucić prośbę, której nadawcą jest %1$s?</string>
|
||
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Odrzucić prośbę, której nadawcą jest %1$s? Osoba ta nie będzie mogła ponownie poprosić o przyjęcie do grupy za pomocą linku.</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Dodaj</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Odrzuć</string>
|
||
|
||
<!-- ImageEditorHud -->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Rozmyj twarze</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nowość: rozmywaj twarze lub dowolne obszary</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Rysuj, aby rozmyć dowolny obszar</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Rysuj, aby rozmyć dodatkowe twarze lub obszary</string>
|
||
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Przytrzymaj, aby nagrać głos. Puść, aby wysłać</string>
|
||
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
|
||
<string name="InputPanel_edit_message">Edytuj wiadomość</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
|
||
<string name="InputPanel__discard_draft">Odrzucić szkic?</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
|
||
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Tego działania nie można cofnąć.</string>
|
||
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
|
||
<string name="InputPanel__discard">Odrzuć</string>
|
||
|
||
<!-- InviteActivity -->
|
||
<string name="InviteActivity_share">Udostępnij</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Udostępnij kontaktom</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">Udostępnij przez…</string>
|
||
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">Wysyłanie…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Zaproszenia wysłane</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zaproś do aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">Wyślij SMS (%1$d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">Wysłać %1$d zaproszenie przez SMS?</item>
|
||
<item quantity="few">Wysłać %1$d zaproszenia przez SMS?</item>
|
||
<item quantity="many">Wysłać %1$d zaproszeń przez SMS?</item>
|
||
<item quantity="other">Wysłać %1$d zaproszenia przez SMS?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Korzystajmy z komunikatora Signal: %1$s</string>
|
||
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz aplikacji, za pomocą której można by wysyłać zaproszenia.</string>
|
||
|
||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
|
||
<string name="SpanUtil__read_more">Czytaj dalej</string>
|
||
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nie można znaleźć wiadomości</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Nadawca wiadomości: %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Twoja wiadomość</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRetrievalService -->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Działanie w tle włączone</string>
|
||
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimedia</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Pliki</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">Wszystko</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">Usunąć zaznaczony element?</item>
|
||
<item quantity="few">Usunąć zaznaczone elementy?</item>
|
||
<item quantity="many">Usunąć zaznaczone elementy?</item>
|
||
<item quantity="other">Usunąć zaznaczone elementy?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">To spowoduje trwałe usunięcie wybranego pliku. Wszystkie wiadomości powiązane z tym plikiem również zostaną usunięte.</item>
|
||
<item quantity="few">To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
|
||
<item quantity="many">To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
|
||
<item quantity="other">To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Usuwanie</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Usuwanie wiadomości…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortuj</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnowsze</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstarsze</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Rozmiar</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Rozmiar całkowity</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Widok siatki</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Widok listy</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Zaznaczono</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Zaznacz wszystko</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
|
||
<item quantity="one">Zapisz</item>
|
||
<item quantity="few">Zapisz</item>
|
||
<item quantity="many">Zapisz</item>
|
||
<item quantity="other">Zapisz</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
|
||
<item quantity="one">Usuń</item>
|
||
<item quantity="few">Usuń</item>
|
||
<item quantity="many">Usuń</item>
|
||
<item quantity="other">Usuń</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
|
||
<item quantity="one">Zaznaczono %1$d (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="few">Zaznaczono %1$d (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="many">Zaznaczono %1$d (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">Zaznaczono %1$d (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">Plik</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">Wideo</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">Obraz</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Nadawca: %1$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Nadawca: Ty</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Nadawca: %1$s, odbiorca: %2$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Nadawca: Ty, odbiorca: %1$s</string>
|
||
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_this_media_is_not_sent_yet">Te multimedia nie zostały jeszcze wysłane.</string>
|
||
|
||
<!-- Megaphones -->
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">Przypomnij mi później</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Zweryfikuj swój PIN Signal</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Co jakiś czas prosimy Cię o zweryfikowanie kodu PIN, aby pomóc Ci go zapamiętać.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">Zweryfikuj PIN</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">Rozpocznij</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">Nowa grupa</string>
|
||
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">Zaproś znajomych</string>
|
||
<string name="Megaphones_chat_colors">Kolory czatu</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Dodaj profilowe</string>
|
||
|
||
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">Z Twoim kontem %1$s zostało połączone nowe urządzenie.</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Zobacz urządzenie</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">OK</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Odpowiedzi</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Nawiązywanie połączenia Signal</string>
|
||
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Uruchamianie usługi połączeń Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Wyłączanie usługi połączeń Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anuluj połączenie</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsMegaphone -->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Włączyć powiadomienia?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nie przegap wiadomości od kontaktów ani grup.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Włącz</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Nie teraz</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość multimedialna</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Pobieranie wiadomości MMS</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Podczas pobierania wiadomości MMS wystąpił błąd. Dotknij, aby spróbować ponownie</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Otwórz aparat</string>
|
||
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Aparat niedostępny.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Wszystkie multimedia</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">Aparat</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">Nieznany</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość szyfrowaną przez starą wersję aplikacji Signal, która nie jest już obsługiwana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Opuszczasz grupę.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Wprowadzasz zmiany w grupie.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">W grupie zostają wprowadzone zmiany.</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Wychodzące połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Wychodzące połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Przychodzące połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Przychodzące połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Nieodebrane połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Nieodebrane połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_declined_voice_call">Odrzucone połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_declined_video_call">Odrzucone połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie głosowe przy włączonym profilu powiadomień</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie wideo przy włączonym profilu powiadomień</string>
|
||
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
|
||
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s wprowadza zmiany w grupie.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s korzysta z aplikacji Signal!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Wyłączasz znikające wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s wyłącza znikające wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ustawiasz czas, po którym wiadomości znikają, na %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ustawia czas, po którym wiadomości znikają, na %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Czas, po którym wiadomości znikają, zostaje ustawiony na %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Grupa zostaje zaktualizowana do nowej wersji.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nie można Cię było dodać do nowej grupy, dlatego otrzymujesz do niej zaproszenie.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesja czatu odświeżona</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">Nie można było dodać do nowej grupy %1$s osoby, dlatego otrzymuje ona zaproszenie.</item>
|
||
<item quantity="few">Nie można było dodać do nowej grupy %1$s osób, dlatego otrzymują one zaproszenie.</item>
|
||
<item quantity="many">Nie można było dodać do nowej grupy %1$s osób, dlatego otrzymują one zaproszenie.</item>
|
||
<item quantity="other">Nie można było dodać do nowej grupy %1$s osoby, dlatego otrzymuje ona zaproszenie.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">Jeden członek nie mógł zostać dodany do Nowej grupy i został z niej usunięty.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s członków nie mogło zostać dodanych do Nowej grupy i zostało z niej usuniętych.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s członków nie mogło zostać dodanych do Nowej grupy i zostało z niej usuniętych.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s członków nie mogło zostać dodanych do Nowej grupy i zostało z niej usuniętych.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Profile change updates -->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ma nowe imię w profilu: %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ma nowe imię w profilu: %3$s (poprzednie imię: %2$s).</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s wprowadza zmiany w swoim profilu.</string>
|
||
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
|
||
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Rozpoczęto czat z %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 specific -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Tworzysz grupę.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">W grupie zostają wprowadzone zmiany.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Zaproś znajomych do grupy za pomocą linku</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member additions -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Dodajesz tę osobę: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s dodaje tę osobę: %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s dodaje Cię do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Dołączasz do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s dołącza do grupy.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member removals -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Usunąłeś(-ęłaś) %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s usunął(-ęła) %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s usunął(-ęła) Cię z grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opuszczasz grupę.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opuszcza grupę.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Nie należysz już do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s nie należy już do grupy.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 role change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Mianujesz administratorem tę osobę: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s mianuje administratorem tę osobę: %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s mianuje Cię administratorem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s nie ma już uprawnień administratora, ponieważ zostają one przez Ciebie cofnięte.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s cofa Twoje uprawnienia administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s nie jest już administratorem. Te uprawnienia cofa %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s jest teraz administratorem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Jesteś teraz administratorem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s nie jest już administratorem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Nie jesteś już administratorem.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitations -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Zapraszasz do grupy tę osobę: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s zaprasza Cię do grupy.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s zaprasza do grupy %2$d osobę.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s zaprasza do grupy %2$d osoby.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s zaprasza do grupy %2$d osób.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s zaprasza do grupy %2$d osoby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Otrzymujesz zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">Do grupy zostaje zaproszona %1$d osoba.</item>
|
||
<item quantity="few">Do grupy zostają zaproszone %1$d osoby.</item>
|
||
<item quantity="many">Do grupy zostaje zaproszonych %1$d osób.</item>
|
||
<item quantity="other">Do grupy zostaje zaproszone %1$d osoby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">Cofasz %1$d zaproszenie do grupy.</item>
|
||
<item quantity="few">Cofasz %1$d zaproszenia do grupy.</item>
|
||
<item quantity="many">Cofasz %1$d zaproszeń do grupy.</item>
|
||
<item quantity="other">Cofasz %1$d zaproszenia do grupy.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s cofa %2$d zaproszenie do grupy.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s cofa %2$d zaproszenia do grupy.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s cofa %2$d zaproszeń do grupy.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s cofa %2$d zaproszenia do grupy.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Ktoś odrzuca zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odrzucasz zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s cofa Twoje zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrator cofa Twoje zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">%1$d zaproszenie do grupy zostaje cofnięte.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zaproszenia do grupy zostają cofnięte.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zaproszeń do grupy zostaje cofniętych.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zaproszenia do grupy zostaje cofnięte.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Akceptujesz zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s akceptuje zaproszenie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dodajesz tę zaproszoną osobę: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s dodaje tę zaproszoną osobę: %2$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 title change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmieniasz nazwę grupy na „%1$s”.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmienia nazwę grupy na „%2$s”.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Grupa ma nową nazwę: „%1$s”.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 description change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Zmieniasz opis grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s zmienia opis grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Grupa ma nowy opis.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmieniasz awatar grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmienia awatar grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Grupa ma nowy awatar.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmieniasz uprawnienia do edycji informacji o grupie na „%1$s”.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmienia uprawnienia do edycji informacji o grupie na „%1$s”.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Uprawnienia do edycji informacji o grupie zostają zmienione na „%1$s”.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 membership access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmieniasz uprawnienia do edycji składu grupy na „%1$s”.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmienia uprawnienia do edycji składu grupy na „%1$s”.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Uprawnienia do edycji składu grupy zostają zmienione na „%1$s”.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 announcement group change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmieniasz ustawienia grupy tak, aby wszyscy jej członkowie mogli wysyłać wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Zmieniasz ustawienia grupy tak, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s zmienia ustawienia grupy tak, aby wszyscy jej członkowie mogli wysyłać wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s zmienia ustawienia grupy tak, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Ustawienia grupy zostają zmienione tak, aby wszyscy jej członkowie mogli wysyłać wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Ustawienia grupy zostają zmienione tak, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Włączasz link do grupy. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora nie jest wymagane.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Włączasz link do grupy. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora jest wymagane.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Wyłączasz link do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s włącza link do grupy. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora nie jest wymagane.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s włącza link do grupy. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora jest wymagane.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s wyłącza link do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Link do grupy zostaje włączony. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora nie jest wymagane.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Link do grupy zostaje włączony. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora jest wymagane.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Link do grupy zostaje wyłączony.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Wyłączasz w ustawieniach linku do grupy wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s wyłącza w ustawieniach linku do grupy wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">W ustawieniach linku do grupy zostaje wyłączone wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Włączasz w ustawieniach linku do grupy wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s włącza w ustawieniach linku do grupy wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">W ustawieniach linku do grupy zostaje włączone wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Resetujesz link do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s resetuje link do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Link do grupy zostaje zresetowany.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Dołączasz do grupy przez link.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s dołącza do grupy przez link.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Wysyłasz prośbę o przyjęcie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s prosi o przyjęcie do grupy przez link.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||
<item quantity="one">%1$s wysyła, a potem cofa prośbę o przyjęcie do grupy przez link.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s wysyła, a potem cofa %2$d prośby o przyjęcie do grupy przez link.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s wysyła, a potem cofa %2$d próśb o przyjęcie do grupy przez link.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s wysyła, a potem cofa %2$d prośby o przyjęcie do grupy przez link.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s zatwierdza Twoją prośbę o przyjęcie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s zatwierdza prośbę o przyjęcie do grupy, której nadawcą jest %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Zatwierdzasz prośbę o przyjęcie do grupy, której nadawcą jest %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Twoja prośba o przyjęcie do grupy zostaje zatwierdzona.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Prośba o przyjęcie do grupy, której nadawcą jest %1$s, zostaje zatwierdzona.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link deny -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Twoja prośba o przyjęcie do grupy zostaje odrzucona przez administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Odrzucasz prośbę o przyjęcie do grupy, której nadawcą jest %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s odrzuca prośbę o przyjęcie do grupy, której nadawcą jest %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Prośba o przyjęcie do grupy, której nadawcą jest %1$s, zostaje odrzucona.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Anulujesz swoją prośbę o przyjęcie do grupy.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s anuluje swoją prośbę o przyjęcie do grupy.</string>
|
||
|
||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ty i %1$s macie nowy numer bezpieczeństwa.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczasz numer bezpieczeństwa, który macie Ty i %1$s, jako zweryfikowany</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Oznaczasz numer bezpieczeństwa, który macie Ty i %1$s, jako zweryfikowany na innym urządzeniu</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Oznaczasz numer bezpieczeństwa, który macie Ty i %1$s, jako niezweryfikowany</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Oznaczasz numer bezpieczeństwa, który macie Ty i %1$s, jako niezweryfikowany na innym urządzeniu</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Nie udało się dostarczyć wiadomości, której nadawcą jest %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ma nowy numer telefonu.</string>
|
||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Podoba Ci się nowa funkcja? Wesprzyj Signal jednorazową darowizną.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Twoja historia wiadomości z %1$s i jego/jej numerem %2$s została połączona.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Twoja historia wiadomości z %1$s i należący do niego/niej inny czat zostały połączone.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s należy do %2$s</string>
|
||
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_request">%1$s otrzymał(a) od Ciebie prośbę o aktywację płatności</string>
|
||
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s prosi Cię o aktywację płatności. Wysyłaj płatności tylko zaufanym osobom.</string>
|
||
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Aktywowano płatności</string>
|
||
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">Od teraz %1$s przyjmuje płatności</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Dane dotyczące płatności są niedostępne</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Stuknij, aby zobaczyć więcej</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Dane dotyczące płatności niedostępne</string>
|
||
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Dane tej płatności są niedostępne, ponieważ wiadomości zostały przywrócone ze źródła, które nie zawiera tej historii płatności. Nie ma to wpływu na saldo portfela ani status wcześniejszych płatności.</string>
|
||
|
||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s uczestniczy w rozmowie · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Uczestniczysz w rozmowie · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">Ty i %1$s uczestniczycie w rozmowie · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s i %2$s uczestniczą w rozmowie · %3$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s uczestniczy w rozmowie</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Uczestniczysz w rozmowie</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">Ty i %1$s uczestniczycie w rozmowie</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s i %2$s uczestniczą w rozmowie</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">Połączenie wideo zostało zakończone</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">Połączenie wideo zostało zakończone · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Nieodebrane połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Nieodebrane połączenie wideo · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Przychodzące połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Przychodzące połączenie wideo · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Wychodzące połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Wychodzące połączenie wideo · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Połączenie wideo rozpoczęte przez Ciebie</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Połączenie wideo rozpoczęte przez Ciebie · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">Połączenie wideo rozpoczęte przez %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">Połączenie wideo rozpoczęte przez %1$s · %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_you">Ty</string>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d inny uczestniczy w rozmowie · %4$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie · %4$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie · %4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d inny uczestniczy w rozmowie</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Wkrótce stracisz możliwość wysyłania wiadomości SMS z Signal. Zaproś %1$s do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj.</string>
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Aplikacja Signal nie obsługuje już wysyłania wiadomości SMS. Zaproś %1$s do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj.</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_s">Płatność: %1$s</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Płatność</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
|
||
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Zgłoszono jako spam</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">Blokujesz tę osobę</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">Odblokowujesz tę osobę</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">Blokujesz tę grupę</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">Odblokowujesz tę grupę</string>
|
||
<!-- Update message shown when you receive a message that cannot be processed because your Signal version is too old. %1$s is the sender\'s name -->
|
||
<string name="MessageRecord_unsupported_feature">Nie można przetworzyć lub wyświetlić wiadomości, którą przesyła %1$s, ponieważ wykorzystuje ona nową funkcję Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Zaakceptuj</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Usuń</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokuj</string>
|
||
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Czy %1$s może wysyłać Ci wiadomości i mieć dostęp do Twojego imienia i zdjęcia? W przeszłości zdarzyło Ci się usunąć tego użytkownika.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Czy %1$s może Ci wysyłać wiadomości oraz czy udostępnić tej osobie Twoje imię i zdjęcie? Nie dowie się ona, że wiadomość została przez Ciebie odczytana, dopóki nie zaakceptujesz zaproszenia.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Pozwolić %1$s wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Pozwolić %1$s wysyłać Ci wiadomości? Nie otrzymasz wiadomości od tego użytkownika, dopóki go nie odblokujesz.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Czy chcesz otrzymywać informacje i nowości od %1$s? Nie otrzymasz żadnych informacji, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Kontynuować czat z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">To Stara grupa, z której nie możesz już korzystać. Utwórz nową grupę, aby móc korzystać z takich nowych funkcji jak @wzmianki i administratorzy.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Nie można już korzystać z tej starej grupy, ponieważ jest ona zbyt duża. Grupa może się składać z maksymalnie %1$d osób.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Kontynuować czat z %1$s i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić jej członkom swoje imię oraz zdjęcie? Członkowie grupy nie dowiedzą się, że wiadomość została przez Ciebie odczytana, dopóki nie zaakceptujesz zaproszenia.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić jej członkom swoje imię oraz zdjęcie? Nie możesz wyświetlać wiadomości grupowych, dopóki nie zaakceptujesz zaproszenia.</string>
|
||
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Czy chcesz dołączyć do tej grupy? Jej członkowie nie dowiedzą się, że wiadomość została przez Ciebie odczytana, dopóki nie zaakceptujesz zaproszenia.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Czy chcesz odblokować tę grupę i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tej grupy.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Wyświetl</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Należy do grupy %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Należy do grup %1$s i %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Należy do grup %1$s, %2$s i %3$s</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
|
||
<item quantity="one">+%1$d zaproszona</item>
|
||
<item quantity="few">+%1$d zaproszone</item>
|
||
<item quantity="many">+%1$d zaproszonych</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d zaproszonej</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">jeszcze %1$d grupy</item>
|
||
<item quantity="few">jeszcze %1$d grup</item>
|
||
<item quantity="many">jeszcze %1$d grup</item>
|
||
<item quantity="other">jeszcze %1$d grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
|
||
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">W grupie nie ma jeszcze innych osób</string>
|
||
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
|
||
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">%1$s i Ty</string>
|
||
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s i %2$s</string>
|
||
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">%1$s, %2$s i Ty</string>
|
||
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_three">%1$s, %2$s i %3$s</string>
|
||
<!-- Text for a 3+ member group. %1$s, %2$s, %3$s are member names. %4$s is the string key MessageRequestProfileView_other_members-->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s i %4$s</string>
|
||
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
|
||
<item quantity="one">jeszcze %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">jeszcze %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">jeszcze %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">jeszcze %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_report">Zgłoś…</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">Zaakceptować prośbę?</string>
|
||
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt. Imię w profilu podaje osoba, do której należy konto. Signal nie weryfikuje imion ani nazwisk.</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">Dołączyć do grupy?</string>
|
||
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt. Nazwę grupy wybrały należące do niej osoby. Signal nie weryfikuje nazw grup.</string>
|
||
<!-- Button text to join a group -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join">Dołącz</string>
|
||
|
||
<!-- PassphraseChangeActivity -->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasła nie są takie same</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Niepoprawne stare hasło</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Podaj nowe hasło</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Połączyć to urządzenie?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Kontynuuj</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Będzie ono mogło:</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• odczytywać wszystkie Twoje wiadomości \n• wysyłać wiadomości w Twoim imieniu
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Łączenie urządzenia</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Łączenie nowego urządzenia…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Urządzenie zatwierdzone</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nie znaleziono urządzenia.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Błąd sieci.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nieprawidłowy kod QR.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Masz za dużo połączonych urządzeń. Usuń któreś z nich</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">To nie jest prawidłowy kod QR do połączenia urządzenia.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Połączyć konto Signal z nowym urządzeniem?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">Aby połączyć konto Signal z komputerem lub iPadem, przejdź do sekcji Połączone urządzenia, dotknij opcji „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. Pamiętaj, aby skanować wyłącznie kody QR pochodzące bezpośrednio z aplikacji Signal.</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Aby zeskanować kod QR, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat”</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nie można zeskanować kodu QR bez dostępu do aparatu</string>
|
||
|
||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Zaktualizuj teraz</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ta wersja aplikacji Signal dziś wygaśnie. Zaktualizuj aplikację do najnowszej wersji.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">Ta wersja aplikacji Signal jutro wygaśnie. Zaktualizuj aplikację do najnowszej wersji.</item>
|
||
<item quantity="few">Ta wersja aplikacji Signal wygaśnie za %1$d dni. Zaktualizuj aplikację do najnowszej wersji.</item>
|
||
<item quantity="many">Ta wersja aplikacji Signal wygaśnie za %1$d dni. Zaktualizuj aplikację do najnowszej wersji.</item>
|
||
<item quantity="other">Ta wersja aplikacji Signal wygaśnie za %1$d dnia. Zaktualizuj aplikację do najnowszej wersji.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Podaj hasło</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Prześlij hasło</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Odblokuj Signal</string>
|
||
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android – blokada ekranu</string>
|
||
|
||
<!-- PlacePickerActivity -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
|
||
|
||
<!-- Content description of the pin image -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Upuść pinezkę</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Potwierdź adres</string>
|
||
|
||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Obecna wersja Usług Google Play nie działa poprawnie. Odinstaluj i ponownie zainstaluj Usługi Google Play, a potem spróbuj jeszcze raz.</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Niepoprawny PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Pominąć wpisywanie PIN-u?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrzebujesz pomocy?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN to kod utworzony przez Ciebie z co najmniej %1$d znaków. Może składać się z cyfr lub z cyfr i liter.\n\nJeśli nie pamiętasz PIN-u, możesz utworzyć nowy. Możesz się zarejestrować i korzystać ze swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w profilu.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Jeśli nie pamiętasz PIN-u, możesz utworzyć nowy. Możesz się zarejestrować i korzystać ze swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w profilu.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Utwórz nowy PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Pomiń</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">Została Ci %1$d próba. Jeśli skończą Ci się próby, możesz utworzyć nowy PIN. Możesz się zarejestrować i korzystać ze swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w profilu.</item>
|
||
<item quantity="few">Zostały Ci %1$d próby. Jeśli skończą Ci się próby, możesz utworzyć nowy PIN. Możesz się zarejestrować i korzystać ze swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w profilu.</item>
|
||
<item quantity="many">Zostało Ci %1$d prób. Jeśli skończą Ci się próby, możesz utworzyć nowy PIN. Możesz się zarejestrować i korzystać ze swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w profilu.</item>
|
||
<item quantity="other">Zostało Ci %1$d próby. Jeśli skończą Ci się próby, możesz utworzyć nowy PIN. Możesz się zarejestrować i korzystać ze swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w profilu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Rejestracja w aplikacji Signal – potrzebna pomoc z PIN-em w systemie Android</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Utwórz PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Nie możesz już więcej razy próbować zgadnąć PIN-u, ale wciąż możesz odzyskać dostęp do swojego konta Signal. W tym celu utwórz nowy PIN. W trosce o Twoją prywatność i bezpieczeństwo Twojego konta przywrócimy je bez zapisanych wcześniej informacji w profilu ani ustawień.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Utwórz nowy PIN</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Wyślij kod SMS</string>
|
||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Rejestracja Signal - Potrzebna pomoc z ponowną rejestracją za pomocą kodu PIN dla systemu Android</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Twój PIN to składający się z %1$d lub więcej znaków, utworzony przez Ciebie kod, który może być liczbowy lub alfanumeryczny.\n\nJeśli nie pamiętasz swojego kodu PIN, możesz utworzyć nowy.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Jeśli nie pamiętasz swojego kodu PIN, możesz utworzyć nowy.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Wyczerpano dozwoloną liczbę prób odgadnięcia kodu PIN, ale nadal można uzyskać dostęp do konta Signal, tworząc nowy kod PIN.</string>
|
||
|
||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Uwaga</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Jeśli wyłączysz PIN, przy ponownej rejestracji Signal stracisz wszystkie dane, chyba że ręcznie wykonasz i przywrócisz kopię zapasową. Gdy PIN jest wyłączony, nie możesz włączyć blokady rejestracji.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Wyłącz PIN</string>
|
||
|
||
<!-- RatingManager -->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceń aplikację</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeśli podoba Ci się nasza aplikacja, oceń ją. Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna!</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">Oceń teraz</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">Odrzuć</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">Później</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Wszystkie · %1$d</string>
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Dotknij, aby usunąć</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Ty</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Zweryfikuj, aby dalej wysyłać i otrzymywać wiadomości</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Aby pomóc zapobiegać spamowi w aplikacji Signal, przejdź weryfikację.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Gdy to zrobisz, możesz dalej wysyłać i otrzymywać wiadomości. Wszystkie wstrzymane wiadomości zostaną automatycznie wysłane.</string>
|
||
|
||
<!-- Recipient -->
|
||
<string name="Recipient_you">Ty</string>
|
||
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
|
||
<string name="Recipient_my_story">Moja relacja</string>
|
||
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
|
||
<string name="Recipient_signal_call">Połączenie Signal</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokuj</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientProvider -->
|
||
|
||
<!-- RedPhone -->
|
||
<string name="RedPhone_answering">Odbieranie…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">Kończenie połączenia…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">Dzwonienie…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">Zajęte</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Odbiorca niedostępny</string>
|
||
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">Nieudane połączenie sieci Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numer nie jest zarejestrowany</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Wybrany numer nie obsługuje szyfrowanych połączeń głosowych</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">Rozumiem</string>
|
||
|
||
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
|
||
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
|
||
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
|
||
|
||
<!-- CallScreenTopBar -->
|
||
<!-- Content description for navigation icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Wróć</string>
|
||
<!-- Content description for info icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Informacje o połączeniu</string>
|
||
|
||
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
|
||
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
|
||
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Twoja kamera jest wyłączona</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Aby włączyć wideo, dotknij tutaj</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Aby wykonać połączenie, które odbierze %1$s, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu</string>
|
||
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Łączenie…</string>
|
||
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Ponowne łączenie…</string>
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Brak uprawnienia do używania Bluetootha</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Aby korzystać z Bluetootha w trakcie połączeń, włącz uprawnienie „Urządzenia w pobliżu”.</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Otwórz ustawienia</string>
|
||
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
|
||
<item quantity="one">Zatwierdzić %1$d prośbę?</item>
|
||
<item quantity="few">Zatwierdzić %1$d prośby?</item>
|
||
<item quantity="many">Zatwierdzić %1$d próśb?</item>
|
||
<item quantity="other">Zatwierdzić %1$d prośby?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Zatwierdź wszystkich</string>
|
||
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba zostanie dodana do połączenia.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby zostaną dodane do połączenia.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób zostanie dodanych do połączenia.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby zostanie dodane do połączenia.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
|
||
<item quantity="one">Odmówić %1$d prośbie?</item>
|
||
<item quantity="few">Odmówić %1$d prośbom?</item>
|
||
<item quantity="many">Odmówić %1$d prośbom?</item>
|
||
<item quantity="other">Odmówić %1$d prośby?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba nie zostanie dodana do połączenia.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby nie zostaną dodane do połączenia.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób nie zostanie dodanych do połączenia.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby nie zostanie dołączone do połączenia.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Odmów wszystkim</string>
|
||
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba oczekuje</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby oczekują</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób oczekuje</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby oczekuje</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Prośba o dołączenie odrzucona</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Twoja prośba o dołączenie do tego połączenia została odrzucona.</string>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Usunięto z połączenia</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Ktoś usunął Cię z połączenia.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Zezwól na dostęp do aparatu i mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Zezwól na dostęp do mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Zezwól na dostęp do aparatu</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Aby rozpocząć połączenie lub do niego dołączyć, zezwól Signal na dostęp do aparatu i mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Aby rozpocząć połączenie lub do niego dołączyć, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Aby włączyć kamerę, zezwól Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Aby rozpocząć połączenie lub do niego dołączyć, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Do włączenia kamery Signal wymaga dostępu do aparatu</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Aby rozpocząć połączenie lub do niego dołączyć:</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Aby włączyć kamerę:</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Połączenie Signal</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Połączenie wideo Signal</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">Rozpocznij połączenie</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">Dołącz do rozmowy</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Połączenie jest pełne</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">W połączeniu uczestniczy już maksymalna liczba osób (%1$d). Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Twoja kamera jest wyłączona</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Ponowne łączenie…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">Dołączanie…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Brak połączenia</string>
|
||
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Link do połączenia Signal</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię, zdjęcie oraz numer telefonu.</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię oraz zdjęcie.</string>
|
||
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Oczekiwanie na wpuszczenie…</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zadzwoni do tej osoby: %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zadzwoni do tych osób: %1$s i %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Signal zadzwoni do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osoby</item>
|
||
<item quantity="few">Signal zadzwoni do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osób</item>
|
||
<item quantity="many">Signal zadzwoni do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">Signal zadzwoni do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s otrzyma powiadomienie</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s i %2$s otrzymają powiadomienie</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i jeszcze %3$d osoba otrzymają powiadomienie</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i jeszcze %3$d osoby otrzymają powiadomienie</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i jeszcze %3$d osób otrzymają powiadomienie</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i jeszcze %3$d osoby otrzymają powiadomienie</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Dzwonisz do tej osoby: %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Dzwonisz do tych osób: %1$s i %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Dzwonisz do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osoby</item>
|
||
<item quantity="few">Dzwonisz do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osób</item>
|
||
<item quantity="many">Dzwonisz do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">Dzwonisz do tych osób: %1$s, %2$s i jeszcze do %3$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s dzwoni do Ciebie</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s dzwoni do Ciebie i tej osoby: %2$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s dzwoni do Ciebie oraz tych osób: %2$s i %3$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">%1$s dzwoni do Ciebie oraz tych osób: %2$s, %3$s i jeszcze do %4$d osoby</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s dzwoni do Ciebie oraz tych osób: %2$s, %3$s i jeszcze do %4$d osób</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s dzwoni do Ciebie oraz tych osób: %2$s, %3$s i jeszcze do %4$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s dzwoni do Ciebie oraz tych osób: %2$s, %3$s i jeszcze do %4$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikogo tu nie ma</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">W rozmowie uczestniczy %1$s</string>
|
||
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">W rozmowie uczestniczysz %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">W rozmowie uczestniczą %1$s i %2$s</string>
|
||
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">W rozmowie uczestniczą %1$s, %2$s i jeszcze %3$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">W rozmowie uczestniczą %1$s, %2$s i jeszcze %3$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">W rozmowie uczestniczą %1$s, %2$s i jeszcze %3$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">W rozmowie uczestniczą %1$s, %2$s i jeszcze %3$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Przełącz kierunek aparatu</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Przełącz źródło dźwięku</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Przełącz aparat</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Przełącz wyciszenie</string>
|
||
<!-- Content description for additional actions menu button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Dodatkowe działania</string>
|
||
<!-- Content description for end-call button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">Zakończ połączenie</string>
|
||
<!-- Content description for toggling group ring state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Przełączanie dzwonka grupowego</string>
|
||
|
||
<!-- Alert message indicating that the local user was remotely muted by some other user. Placeholder is the muters display name. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_you">%1$s Cię wycisza.</string>
|
||
<!-- Alert message indicating that the local user remotely muted another user. Placeholder is the name of the person muted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__you_remotely_muted_s">Wyciszasz tę osobę: %1$s.</string>
|
||
<!-- Alert message indicating that a remote user remotely muted another remote user. First placeholder is the muters display name, second is the display name of the person muted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_s">%1$s wycisza tę osobę: %2$s.</string>
|
||
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Wyciszasz siebie na innym urządzeniu.</string>
|
||
|
||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Wystąpił błąd interfejsu. Prosimy o zgłoszenie tego błędu twórcom.</string>
|
||
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Nie wykryto odpowiedniego urządzenia wej./wyj.</string>
|
||
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Ikona przedstawiająca urządzenie Bluetooth.</string>
|
||
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Ikona przedstawiająca słuchawki przewodowe.</string>
|
||
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Ikona przedstawiająca zestaw głośnomówiący.</string>
|
||
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Ikona przedstawiająca głośnik przedni urządzenia.</string>
|
||
|
||
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Podnieś rękę</string>
|
||
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Podnieś rękę</string>
|
||
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Opuścić rękę?</string>
|
||
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Opuść</string>
|
||
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Zobacz</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">Opuścić rękę?</string>
|
||
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s podnosisz rękę</string>
|
||
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s + %2$d podnosicie rękę</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s + %2$d inne osoby podnosicie rękę</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s + %2$d innych osób podnosicie rękę</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s + %2$d innej osoby podnosicie rękę</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s podnosi rękę</string>
|
||
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s + %2$d podnoszą rękę</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s + %2$d inne osoby podnoszą rękę</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s + %2$d innych osób podnoszą rękę</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s + %2$d innej osoby podnoszą rękę</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Rozwiń widok podniesionych rąk</string>
|
||
|
||
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Twój kraj</string>
|
||
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Szukaj po nazwie lub kodzie kraju</string>
|
||
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Nieznany kraj</string>
|
||
|
||
<!-- AboutSheet -->
|
||
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
|
||
<string name="AboutSheet__signal_connection">Kontakt Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
|
||
<string name="AboutSheet__verified">Zweryfikowano</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
|
||
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">Imiona i nazwiska w profilach nie są weryfikowane</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
|
||
<string name="AboutSheet__pending_message_request">Oczekująca prośba o kontakt</string>
|
||
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="AboutSheet__no_direct_message">Ty i %1$s nie macie rozpoczętej rozmowy</string>
|
||
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
|
||
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s jest w kontaktach Twojego telefonu</string>
|
||
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
|
||
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Brak wspólnych grup</string>
|
||
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
|
||
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Przejrzyj uważnie wszystkie prośby</string>
|
||
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
|
||
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
|
||
<item quantity="one">%1$d wspólna grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wspólne grupy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wspólnych grup</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wspólne grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
|
||
<string name="AboutSheet__about">O mnie</string>
|
||
<!-- Text displayed in title for you -->
|
||
<string name="AboutSheet__you">Ty</string>
|
||
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
|
||
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
|
||
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
|
||
<item quantity="one">%1$s wspólna grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s wspólne grupy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s wspólnych grup</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s wspólnej grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">W tym połączeniu (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">W tym połączeniu (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">W tym połączeniu (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">W tym połączeniu (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
|
||
<item quantity="one">Signal zadzwoni do (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Signal zadzwoni do (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Signal zadzwoni do (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Signal zadzwoni do (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
|
||
<item quantity="one">Signal powiadomi (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Signal powiadomi (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Signal powiadomi (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Signal powiadomi (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
|
||
<item quantity="one">Podniesione ręce (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Podniesione ręce (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Podniesione ręce (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Podniesione ręce (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantView -->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s jest zablokowany(-a)</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">Więcej informacji</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nie możesz odbierać połączeń audio ani wideo od tej osoby, a ona nie może ich odbierać od Ciebie.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nie możesz odbierać połączeń audio ani wideo od tej osoby: %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nie możesz odbierać połączeń audio ani wideo od tej osoby: %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">To może być spowodowane tym, że ta osoba nie zweryfikowała Twojego numeru bezpieczeństwa, ma problem z urządzeniem albo Cię zablokowała.</string>
|
||
|
||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Przesuń, aby wyświetlić udostępniany ekran</string>
|
||
|
||
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Serwer proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Adres proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Czy chcesz użyć tego adresu proxy?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Użyj proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Udało się połączyć z proxy.</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaProofActivity -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Nie udało się przesłać</string>
|
||
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Przejdź weryfikację</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationActivity -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz kraj</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musisz podać kod kraju
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Podaj prawidłowy numer telefonu, aby się zarejestrować.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nieprawidłowy numer</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Podany numer (%1$s) jest nieprawidłowy.
|
||
</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Czy poniższy numer telefonu jest poprawny?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Wymagana jest dodatkowa weryfikacja</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Kod weryfikacyjny zostanie przesłany na ten numer. Mogą zostać nałożone opłaty operatora.</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Otrzymasz kod weryfikacyjny. Mogą obowiązywać stawki operatora.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Wybierz kraj</string>
|
||
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Zadzwonimy do Ciebie, aby zweryfikować ten numer.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Edytuj numer</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Na tym urządzeniu nie ma Usług Google Play. Możesz dalej używać aplikacji Signal, ale w tej konfiguracji może ona działać gorzej.\n\nJeśli nie masz pewności, o czym mowa, nie korzystasz z niestandardowej wersji systemu Android (tzw. custom ROM) lub uważasz, że ten komunikat nie powinien się u Ciebie wyświetlać, napisz do nas na adres support@signal.org – postaramy się pomóc.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Błąd Usług Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Usługi Google Play są aktualizowane lub czasowo niedostępne. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Regulamin i polityka prywatności</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Aby ułatwić Ci komunikację ze znajomymi oraz wysyłanie wiadomości, Signal potrzebuje dostępu do Twoich kontaktów i multimediów. Twoje kontakty będą przesyłane do aplikacji za pomocą bezpiecznej funkcji wykrywania kontaktów, a więc będą szyfrowane metodą end-to-end i niewidoczne dla usługi Signal.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Aby ułatwić Ci komunikację ze znajomymi, Signal potrzebuje dostępu do Twoich kontaktów. Twoje kontakty będą przesyłane do aplikacji za pomocą bezpiecznej funkcji wykrywania kontaktów, a więc będą szyfrowane metodą end-to-end i niewidoczne dla usługi Signal.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Zbyt wiele prób rejestracji tego numeru. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Zbyt dużo nieudanych prób rejestracji tego numeru. Spróbuj ponownie za %1$s.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nie udało się połączyć z usługą. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Nie możemy wysłać kodu SMS z powodu problemów z dostawcą usługi SMS. Spróbuj ponownie za kilka godzin.</string>
|
||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Nie udało nam się wysłać Ci kodu weryfikacyjnego przez SMS. Spróbuj go zażądać za pomocą połączenia głosowego.</string>
|
||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Nie udało się zażądać kodu weryfikacyjnego. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Niestandardowy format numeru</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Podany przez Ciebie numer (%1$s) ma niestandardowy format.\n\nCzy chodziło Ci o %2$s?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android – format numeru telefonu</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Poproszono o połączenie</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Zażądano SMS</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Zażądano kodu weryfikacyjnego</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Od przesłania dziennika debugowania dzieli Cię już tylko jeden krok.</item>
|
||
<item quantity="few">Od przesłania dziennika debugowania dzielą Cię już tylko %1$d kroki.</item>
|
||
<item quantity="many">Od przesłania dziennika debugowania dzieli Cię już tylko %1$d kroków.</item>
|
||
<item quantity="other">Od przesłania dziennika debugowania dzieli Cię już tylko %1$d kroku.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Musimy potwierdzić, że jesteś człowiekiem.</string>
|
||
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Dalej</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Prywatność, gdziekolwiek jesteś.\nSwoboda w każdej wiadomości.</string>
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Numer telefonu</string>
|
||
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Podaj kod, który wysłaliśmy na %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numer telefonu</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kod kraju</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">Połączenie</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Kod weryfikacyjny</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Wyślij ponownie kod</string>
|
||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Masz problem z rejestracją?</string>
|
||
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Upewnij się, że Twój telefon ma połączenie z siecią komórkową potrzebną do odbioru wiadomości SMS lub połączenia\n • Potwierdź, że możesz odebrać połączenie telefoniczne na ten numer\n • Sprawdź, czy wprowadzono poprawny numer telefonu.</string>
|
||
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Aby uzyskać więcej informacji, wykonaj %1$s lub %2$s</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">podane kroki naprawcze</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Kontakt z działem technicznym</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Włączyć blokadę rejestracji?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Wyłączyć blokadę rejestracji?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Jeśli przy ponownej rejestracji w aplikacji Signal nie będziesz pamiętać PIN-u, stracisz dostęp do konta na 7 dni.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Włącz</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Wyłącz</string>
|
||
|
||
<!-- RevealableMessageView -->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Wyświetl zdjęcie</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">Wyświetl wideo</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">Wyświetlono</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">Multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewBannerView -->
|
||
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Znaleziono konflikt nazw</string>
|
||
<!-- Button label to view name conflicts -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__view">Zobacz</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">Nie udało się znaleźć niczego pasującego do hasła „%1$s”</string>
|
||
|
||
<!-- ShakeToReport -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||
|
||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Zaproś do aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Wiadomość Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Połączenie Signal</string>
|
||
|
||
<!-- SharedContactView -->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Zaproś do aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Wiadomość Signal</string>
|
||
|
||
<!-- SignalBottomActionBar -->
|
||
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
|
||
<string name="SignalBottomActionBar_more">Więcej</string>
|
||
|
||
<!-- SignalPinReminders -->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN zweryfikowany. Za jakiś czas znów o niego zapytamy.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN zweryfikowany. Jutro znów o niego zapytamy.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN zweryfikowany. Za kilka dni znów o niego zapytamy.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN zweryfikowany. Za tydzień znów o niego zapytamy.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN zweryfikowany. Za kilka tygodni znów o niego zapytamy.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN zweryfikowany. Za miesiąc znów o niego zapytamy.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">Przypomnimy Ci jeszcze raz później.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">Przypomnimy Ci jeszcze raz jutro.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">Przypomnimy Ci jeszcze raz za kilka dni.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">Przypomnimy Ci jeszcze raz za tydzień.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Przypomnimy Ci jeszcze raz za dwa tygodnie.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">Przypomnimy Ci jeszcze raz za miesiąc.</string>
|
||
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">Obraz</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">Naklejka</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Audio</string>
|
||
<string name="Slide_video">Wideo</string>
|
||
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetujesz bezpieczną sesję.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s resetuje bezpieczną sesję.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Zdublowana wiadomość.</string>
|
||
|
||
<!-- Sticker management screen default title. -->
|
||
<string name="StickerManagement_title_stickers">Naklejki</string>
|
||
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$s wybrany pakiet</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s wybrane pakiety</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s wybranych pakietów</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s wybranego pakietu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
|
||
<string name="StickerManagement_available_tab_label">Dostępne</string>
|
||
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">Zainstalowane</string>
|
||
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
|
||
<string name="StickerManagement_available_tab_empty_text">Brak dostępnych pakietów naklejek</string>
|
||
<!-- Shown when there are no sticker packs currently installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_tab_empty_text">Brak zainstalowanych pakietów naklejek</string>
|
||
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
|
||
<string name="StickerManagement_author_unknown">Nieznany</string>
|
||
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">Zainstalowane naklejki</string>
|
||
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
|
||
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">Otrzymane naklejki</string>
|
||
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
|
||
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Seria Artystów Signal</string>
|
||
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
|
||
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">Przekaż do</string>
|
||
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
|
||
<string name="StickerManagement_action_select_all">Zaznacz wszystkie</string>
|
||
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
|
||
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">Odznacz wszystkie</string>
|
||
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
|
||
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">Usuń</string>
|
||
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
|
||
<item quantity="one">Usuń %1$s pakiet naklejek</item>
|
||
<item quantity="few">Usuń %1$s pakiety naklejek</item>
|
||
<item quantity="many">Usuń %1$s pakietów naklejek</item>
|
||
<item quantity="other">Usuń %1$s pakietu naklejek</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">Zainstalowano pakiet %1$s.</string>
|
||
<!-- Message shown after uninstalling a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was deleted. -->
|
||
<string name="StickerManagement_deleted_pack_s">Usunięto pakiet %1$s.</string>
|
||
<!-- Message shown after uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items that were deleted. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_deleted_n_packs">
|
||
<item quantity="one">Usunięto %1$s pakiet naklejek.</item>
|
||
<item quantity="few">Usunięto %1$s pakiety naklejek.</item>
|
||
<item quantity="many">Usunięto %1$s pakietów naklejek.</item>
|
||
<item quantity="other">Usunięto %1$s pakietu naklejek.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
|
||
<item quantity="one">%1$s naklejka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s naklejki</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s naklejek</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s naklejki</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">Przekaż</string>
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">Zaznacz</string>
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">Zainstaluj</string>
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">Usuń</string>
|
||
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">Wybierz pakiety naklejek</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">Pobierz pakiet naklejek %1$s</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the icon that is displayed after a sticker pack has been downloaded. The placeholder is the sticker pack name. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_downloaded_checkmark">Ikona zakończonego pobierania</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">Ikona funkcji przeciągnij i upuść</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_download">Pobierz</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">Otwórz menu</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">Otwórz menu kontekstowe</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">Wyjdź z trybu wyboru i wyczyść zaznaczenia</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Bez nazwy</string>
|
||
|
||
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Bez nazwy</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nieznany</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Zainstaluj</string>
|
||
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odinstaluj</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naklejki</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nie udało się wczytać pakietu naklejek</string>
|
||
|
||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Edytuj</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Gotowe</string>
|
||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Nie udało się zapisać</string>
|
||
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Zapisano</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Naciśnij linię, aby ją usunąć</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Prześlij</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Nie udało się przesłać dzienników</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Zrobione!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Skopiuj ten adres URL i wklej go do swojego zgłoszenia o błędzie lub wiadomości e-mail do pomocy technicznej:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Udostępnij</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Dziennik zostanie udostępniony publicznie, aby twórcy aplikacji mogli go sprawdzić. Przed przesłaniem możesz go przejrzeć.</string>
|
||
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">Gdy dotkniesz opcji „Prześlij”, dziennik zostanie opublikowany online na 30 dni pod unikalnym, niepublicznym adresem URL. Możesz też najpierw zapisać dziennik na swoim urządzeniu.</string>
|
||
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string> -->
|
||
|
||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtr:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informacje o urządzeniu:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Wersja Androida:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Blokada rejestracji:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
|
||
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">W grupie zostają wprowadzone zmiany</string>
|
||
<!-- Text shown you have left a group -->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuszczasz grupę</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Bezpieczna sesja zresetowana.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Wersja robocza:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Wiadomość multimedialna</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">Naklejka</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Zdjęcie jednorazowe</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Wideo jednorazowe</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimedia jednorazowe</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Usunąłeś(-aś) tę wiadomość.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Wysłano prośbę o aktywację płatności</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s prosi Cię o aktywację płatności</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Aktywowano płatności</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">Od teraz %1$s przyjmuje płatności</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s korzysta z aplikacji Signal!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Znikające wiadomości wyłączone</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas, po którym wiadomości znikają, ustawiony na %1$s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Zmienia się numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ty i %1$s macie nowy numer bezpieczeństwa.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Oznaczono jako zweryfikowany</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Oznaczono jako niezweryfikowany</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Nie udało się przetworzyć wiadomości</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problem z dostarczeniem</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">Prośba o kontakt</string>
|
||
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
|
||
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Ta osoba została ukryta. Wyślij do niej wiadomość, by znów znalazła się na Twojej liście.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">Zdjęcie</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">Wiadomość głosowa</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">Plik</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">Wideo</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesja czatu odświeżona</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s wpłacił(a) darowiznę w Twoim imieniu</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Darowizna wpłacona w imieniu tej osoby: %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Odebrałeś(-aś) odznakę</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Zareagował(a) tak %1$s na Twoją relację</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Zareagował(a) tak %1$s na relację</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
|
||
<string name="ThreadRecord_payment">Płatność</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Zaplanowana wiadomość</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Historia wiadomości została połączona</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s należy do: %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
|
||
<string name="ThreadRecord_blocked">Zablokowano</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when a group has been blocked -->
|
||
<string name="ThreadRecord_blocked_group">Zablokowano</string>
|
||
|
||
<!-- ApkUpdateNotifications -->
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Aktualizacja Signal</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Dostępna jest nowa wersja Signal. Wybierz, aby zaktualizować.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Aktualizacja Signal nie powiodła się</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Spróbujemy ponownie później.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal został pomyślnie zaktualizowany</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Aplikacja została automatycznie zaktualizowana do wersji %1$s.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">Zaktualizowano Signal do wersji %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- UntrustedSendDialog -->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||
|
||
<!-- UnverifiedSendDialog -->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
|
||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Dodaj nazwę użytkownika</string>
|
||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wybierz nazwę użytkownika</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nazwa użytkownika</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Usuń</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Pomyślnie usunięto nazwę użytkownika.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Wystąpił błąd sieci.</string>
|
||
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Zbyt dużo nieudanych prób. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Ta nazwa użytkownika jest już zajęta.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki a–z, 0–9 oraz podkreślnik.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nazwa użytkownika nie może zaczynać się od cyfry.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nazwa użytkownika może mieć od %1$d do %2$d znaków.</string>
|
||
<!-- Explanation about what usernames provide -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Nazwy użytkowników są zawsze sparowane z zestawem liczb.</string>
|
||
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Co to za numer?</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz prowadzić czat. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr.</string>
|
||
<!-- Button to allow user to skip -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__skip">Pomiń</string>
|
||
<!-- Content description for done button -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__done">Gotowe</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Ta nazwa użytkownika jest niedostępna, spróbuj innego numeru.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Nieprawidłowa nazwa użytkownika, wprowadź co najmniej %1$d cyfry.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Nieprawidłowa nazwa użytkownika, wprowadź maks. %1$d cyfr.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Nie możesz wybrać cyfr 00. Wprowadź cyfrę 1–9.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Liczby składające się z więcej niż dwóch cyfr nie mogą zaczynać się od 0.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Odzyskanie nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Zmiana nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?</string>
|
||
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_continue">Kontynuuj</string>
|
||
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">%1$d Twój kontakt korzysta z aplikacji Signal!</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d Twoje kontakty korzystają z aplikacji Signal!</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d Twoich kontaktów korzysta z aplikacji Signal!</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d Twojego kontaktu korzysta z aplikacji Signal!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
|
||
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
|
||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Skopiuj lub udostępnij link do nazwy użytkownika</string>
|
||
|
||
<!-- VerifyIdentityActivity -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Twój kontakt używa nowszej wersji aplikacji Signal, w której kod QR ma format niekompatybilny z Twoją wersją. Zaktualizuj aplikację.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">To nie jest poprawny format kodu do weryfikacji numeru bezpieczeństwa. Spróbuj zeskanować kod ponownie.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Udostępnij numer bezpieczeństwa przez…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nasz numer bezpieczeństwa Signal:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz aplikacji, za pomocą której można by udostępnić numer.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">W schowku nie ma numeru bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Aby zeskanować kod QR, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat”.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nie można zeskanować kodu QR bez dostępu do aparatu</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Aby wyświetlić Wasz numer bezpieczeństwa, Ty i %1$s, musicie najpierw wymienić wiadomości.</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Numer bezpieczeństwa zostanie utworzony dla tej osoby po tym, jak wymienicie się wiadomościami.</string>
|
||
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">OK</string>
|
||
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
|
||
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">OK</string>
|
||
|
||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- AudioView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość zaszyfrowana w nieistniejącej sesji</string>
|
||
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Wycisz powiadomienia</string>
|
||
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotknij, aby otworzyć.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Aplikacja Signal nie jest zablokowana</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Zablokuj Signal</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ty</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nieobsługiwany typ multimediów</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Wersja robocza</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Usunąć wiadomość?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">Nadawca: %1$s, odbiorca: %2$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Nadawca: Ty, odbiorca: %1$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">Nadawca: %1$s, odbiorca: Ty</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Multimedia nie są już dostępne.</string>
|
||
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Nie można odtworzyć multimediów.</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Błąd przy szukaniu wiadomości</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nie udało się znaleźć aplikacji, w której można by udostępnić te multimedia.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Zamknij</string>
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Błąd multimediów</string>
|
||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Błąd podczas usuwania wiadomości; wiadomość może nadal istnieć</string>
|
||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Czytaj dalej</string>
|
||
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
|
||
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s w %2$s</string>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d wiadomość</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wiadomości</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wiadomości</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wiadomości</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d czacie</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d czatach</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d czatach</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d czatu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnowsza wiadomość od tej osoby: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Wiadomość zablokowana</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
|
||
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
|
||
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Nie udało się wysłać relacji</string>
|
||
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
|
||
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Ty do %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Podczas dostarczania wiadomości wystąpił błąd.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Dostarczenie wiadomości wstrzymane.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Zweryfikuj, aby dalej wysyłać i otrzymywać wiadomości w aplikacji Signal.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako odczytane</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Oznacz jako odczytane</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Wyłącz te powiadomienia</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Zdjęcie jednorazowe</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Wideo jednorazowe</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Odpowiedz</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Wyślij w aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Zareagował(a) tak %1$s na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Zareagował(a) tak %1$s na Twoje wideo.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Zareagował(a) tak %1$s na Twoje zdjęcie.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Zareagował(a) tak %1$s na Twój GIF.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Zareagował(a) tak %1$s na Twój plik.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Zareagował(a) tak %1$s na Twoje audio.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Zareagował(a) tak %1$s na Twoje multimedia jednorazowe.</string>
|
||
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Zareagował(a) tak %1$s na Twoją płatność.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Zareagował(a) tak %1$s na Twoją naklejkę.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
|
||
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Nie powiadamiać Cię, gdy ktoś z Twoich kontaktów zacznie korzystać z aplikacji Signal? Możesz z powrotem włączyć te powiadomienia w ustawieniach aplikacji, w sekcji „Powiadomienia”.</string>
|
||
|
||
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Włączanie powiadomień</string>
|
||
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Aby otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach:</string>
|
||
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Wybierz „Ustawienia” poniżej</string>
|
||
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Włącz powiadomienia</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Ustawienia</string>
|
||
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Wiadomości</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Połączenia</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Nieudane działania</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Kopie zapasowe</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stan blokady</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizacje aplikacji</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Inne</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">Czaty</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nieznane</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Wiadomości głosowe</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakt zaczyna korzystać z aplikacji Signal</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Brak aplikacji, w której można by otworzyć ustawienia powiadomień.</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
|
||
<string name="NotificationChannel_background_connection">Połączenie w tle</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_call_status">Stan połączenia</string>
|
||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Krytyczne alerty aplikacji</string>
|
||
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Dodatkowe powiadomienia o wiadomościach</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
|
||
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Nowe połączone urządzenie</string>
|
||
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Gdy Signal jest zablokowany, szybkie odpowiedzi są niedostępne</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd</string>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
|
||
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie udało się zapisać.</string>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
|
||
<item quantity="one">Multimedia zapisane</item>
|
||
<item quantity="few">Multimedia zapisane</item>
|
||
<item quantity="many">Multimedia zapisane</item>
|
||
<item quantity="other">Multimedia zapisane</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
|
||
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
|
||
<item quantity="one">Multimedia zapisane (nie udało się zapisać %1$s z %2$s)</item>
|
||
<item quantity="few">Multimedia zapisane (nie udało się zapisać %1$s z %2$s)</item>
|
||
<item quantity="many">Multimedia zapisane (nie udało się zapisać %1$s z %2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">Multimedia zapisane (nie udało się zapisać %1$s z %2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Wystąpił błąd podczas zapisywania załącznika na dysku.</item>
|
||
<item quantity="few">Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku.</item>
|
||
<item quantity="many">Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku.</item>
|
||
<item quantity="other">Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
|
||
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">Zapisać w telefonie?</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
|
||
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
|
||
<item quantity="one">Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje w zależności od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia.</item>
|
||
<item quantity="few">Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje w zależności od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia.</item>
|
||
<item quantity="many">Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje w zależności od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia.</item>
|
||
<item quantity="other">Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje w zależności od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
|
||
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Aby zapisać dane w pamięci zewnętrznej, Signal wymaga uprawnienia dostępu do pamięci, które nie zostało udzielone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz „Uprawnienia” i włącz „Pamięć\".</string>
|
||
|
||
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
|
||
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Brak uprawnień do zapisywania w pamięci zewnętrznej</string>
|
||
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Wyszukaj</string>
|
||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Wyszukaj nieprzeczytane czaty</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Wyszukaj czaty, kontakty i wiadomości</string>
|
||
|
||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__close">Zamknij</string>
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Usuń</string>
|
||
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nieprawidłowy skrót</string>
|
||
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nowa wiadomość</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Prośba o kontakt</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Ty</string>
|
||
<!-- Notification subtext for group stories -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Relacja</string>
|
||
|
||
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie</string>
|
||
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Ukryty numer telefonu</string>
|
||
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Twój numer telefonu nie jest już udostępniany osobom, z którymi rozmawiasz na czacie. Wciąż będzie jednak widoczny dla tych znajomych, którzy zapiszą Twój numer w kontaktach.</string>
|
||
<!-- Row item title for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Nazwy użytkowników</string>
|
||
<!-- Row item description for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu. Nazwy użytkowników nie wyświetlają się na profilu.</string>
|
||
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">Kody QR i linki</string>
|
||
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Każda nazwa użytkownika jest powiązana z unikatowym kodem QR i linkiem do udostępniania znajomym, z którymi chcesz szybko rozpocząć czat.</string>
|
||
<!-- Button label for not right now -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Button label for continue -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Ustaw nazwę użytkownika</string>
|
||
|
||
<!-- ThumbnailView -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Odtwórz wideo</string>
|
||
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Ma opis</string>
|
||
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d element</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d elementy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d elementów</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
|
||
<string name="TransferControlView__processing">Przetwarzanie…</string>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
|
||
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
|
||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">To urządzenie nie jest już zarejestrowane. Powodem może być zarejestrowanie Twojego numeru telefonu w aplikacji Signal na innym urządzeniu.</string>
|
||
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Zarejestruj urządzenie ponownie</string>
|
||
|
||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Nastąpiło wylogowanie z usługi Signal na tym urządzeniu.</string>
|
||
|
||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Zaktualizuj Signal, aby dalej korzystać z płatności. Twoje saldo może być nieaktualne.</string>
|
||
<!-- Banner button to update now -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Aby odebrać połączenie, zezwól aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Aby odebrać połączenie wideo, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu i kamery.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Aby wykonywać i odbierać połączenia, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu i aparatu. Uprawnienia te zostały jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienia „Mikrofon” oraz „Aparat”.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odebrano na połączonym urządzeniu.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odrzucono na połączonym urządzeniu.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Zajęte na połączonym urządzeniu.</string>
|
||
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Opcja Przełącz kamerę została przeniesiona tutaj. Stuknij w swoje wideo, aby ją wypróbować</string>
|
||
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Do rozmowy dołącza osoba z nowym numerem bezpieczeństwa.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Przesuń w górę, aby zmienić widok</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odrzuć</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odbierz</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Odbierz bez wideo</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
|
||
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Wyjście audio</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Słuchawka telefonu</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Głośnik</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Słuchawki przewodowe</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Słuchawki przewodowe</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Słuchawki przewodowe (USB)</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Odbierz połączenie</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odrzuć połączenie</string>
|
||
|
||
<!-- change_passphrase_activity -->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Stare hasło</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nowe hasło</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Powtórz nowe hasło</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Zaproś do aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nowa grupa</string>
|
||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Odśwież kontakty</string>
|
||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Brakuje kogoś? Spróbuj odświeżyć</string>
|
||
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Znajdź znajomych w Signal</string>
|
||
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Zezwól na dostęp do kontaktów</string>
|
||
<!-- Row header title for more section -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__more">Więcej</string>
|
||
|
||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Usuń wprowadzony tekst</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Pokaż klawiaturę</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Pokaż klawiaturę numeryczną</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Brak kontaktów.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Wczytywanie listy kontaktów…</string>
|
||
|
||
<!-- single_contact_selection_activity -->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Zdjęcie kontaktu</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Aby wyświetlić kontakty, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do kontaktów na urządzeniu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Kontakty”.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Podczas pobierania kontaktów wystąpił błąd. Sprawdzić połączenie z internetem</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nie znaleziono nazwy użytkownika</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"%1$s nie jest nazwą użytkownika aplikacji Signal. Podaj poprawną nazwę użytkownika i spróbuj ponownie."</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nie musisz dodawać do grupy siebie</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Osiągnięto maksymalną liczebność grupy</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Grupy Signal mogą mieć maksymalnie %1$d członków.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Osiągnięto zalecaną liczebność grupy</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Grupy Signal działają najlepiej, gdy mają nie więcej niż %1$d członków. Dodanie kolejnych osób spowoduje opóźnienia w wysyłaniu i odbieraniu wiadomości.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Znajdź po numerze telefonu</string>
|
||
<!-- Text on row item to find user by username -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Znajdź po nazwie użytkownika</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Zezwól na dostęp do kontaktów</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Aby znaleźć znajomych w Signal:</string>
|
||
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Zezwól</string>
|
||
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Nie dzięki</string>
|
||
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Zezwól na dostęp do kontaktów. Twoje kontakty są szyfrowane i niewidoczne dla usługi Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Aby wyświetlić kontakty, zezwól aplikacji Signal na dostęp do nich.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Pokaż kontakty</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_item -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displays number of viewers for a story -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d odbiorca</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odbiorcy</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wiadomość Signal</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nieszyfrowany SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nieszyfrowany MMS</string>
|
||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Tworzenie wiadomości</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Przełącznik klawiatury i emoji</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura załącznika</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Przełącznik menu załączników z aparatu</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nagraj i wyślij załącznik audio</string>
|
||
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zablokuj nagrywanie załącznika audio</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nie udało się wysłać wiadomości. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Przesuń, aby anulować</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Wiadomość szyfrowana</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Nie udało się wysłać</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Oczekiwanie na zatwierdzenie</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostarczono</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Wiadomość odczytana</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<!-- Content description for profile pictures -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Zdjęcie kontaktu</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationUpdateItem -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Wczytywanie</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Dołącz do rozmowy</string>
|
||
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Oddzwoń</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Wróć do rozmowy</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Połączenie jest pełne</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Zaproś znajomych</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Włącz powiadomienia o połączeniach</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Edytuj kontakt</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Zablokuj prośbę</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Brak wspólnych grup</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Nie masz kontaktów w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Wyświetl</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Gdy napiszesz w tym czacie, czas, po którym wiadomości znikają, zostanie ustawiony na %1$s.</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Wpłać darowiznę</string>
|
||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Wyślij płatność</string>
|
||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Aktywuj płatności</string>
|
||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Ten użytkownik został wcześniej usunięty. Ponowne wysłanie do niego wiadomości spowoduje dodanie tej osoby do listy kontaktów.</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_options">Opcje</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Uaktualnij</string>
|
||
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Odtwórz … Wstrzymaj odtwarzanie</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Pobierz</string>
|
||
|
||
<!-- document_view -->
|
||
<string name="document_view__download_accessibility_description">Pobierz</string>
|
||
<string name="document_view__upload_accessibility_description">Prześlij</string>
|
||
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Wideo</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Zdjęcie</string>
|
||
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">Multimedia jednorazowe</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">Naklejka</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Ty</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
|
||
<!-- Author formatting for group stories -->
|
||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Relacja</string>
|
||
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
|
||
<string name="QuoteView_your_story">Ty · Relacja</string>
|
||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||
<string name="QuoteView_no_longer_available">Relacja nie jest już dostępna</string>
|
||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Darowizna w imieniu znajomego</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Przewiń do dołu</string>
|
||
|
||
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
|
||
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Dymki to funkcja systemu Android, którą możesz wyłączyć dla czatów Signal.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Wyłącz</string>
|
||
|
||
<!-- safety_number_change_dialog -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Zmiany w numerze bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Zaakceptuj</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Mimo to zadzwoń</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Dołącz do rozmowy</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Kontynuuj rozmowę</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Opuść rozmowę</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Te osoby mogły ponownie zainstalować aplikację lub zmienić urządzenie. Zadbaj o prywatność i zweryfikuj numery bezpieczeństwa.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Wyświetl</string>
|
||
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Kontakt był przedtem zweryfikowany</string>
|
||
|
||
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Powiadomienia o połączeniach włączone.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Włącz powiadomienia o połączeniach</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Włącz aktywność w tle</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Teraz wszystko jest jak trzeba</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach, dotknij tutaj i włącz opcję „Wyświetl powiadomienia”.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach, dotknij tutaj, włącz powiadomienia i upewnij się, że ich dźwięk oraz pływające powiadomienia również są włączone.</string>
|
||
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach, dotknij tutaj i w sekcji ustawień „Bateria” włącz aktywność w tle. </string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Ustawienia</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach, przejdź do ustawień i włącz opcję „Wyświetl powiadomienia”.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach, przejdź do ustawień, włącz powiadomienia i upewnij się, że ich dźwięk oraz pływające powiadomienia również są włączone.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach, przejdź do ustawień i w sekcji „Bateria” włącz aktywność w tle.</string>
|
||
|
||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Wczytywanie krajów…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Wyszukaj</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Brak pasujących krajów</string>
|
||
|
||
<!-- device_add_fragment -->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Zeskanuj kod QR wyświetlany na urządzeniu, które chcesz połączyć</string>
|
||
|
||
<!-- device_link_fragment -->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">Połącz urządzenie</string>
|
||
|
||
<!-- device_list_fragment -->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Brak połączonych urządzeń</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Połącz nowe urządzenie</string>
|
||
|
||
<!-- expiration -->
|
||
<string name="expiration_off">Wyłączone</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%1$d sekunda</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d sekundy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d sekund</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d sekundy</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%1$d minuta</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d minuty</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d minut</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d minuty</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%1$d godzina</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d godziny</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d godzin</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d godziny</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dg</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%1$d dzień</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d dni</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d dni</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d dnia</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one">%1$d tydzień</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d tygodnie</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d tygodni</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d tygodnia</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dt</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- unverified safety numbers -->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ty i %1$s macie nowy, jeszcze niezweryfikowany numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Ty i %1$s oraz %2$s macie nowe, jeszcze niezweryfikowane numery bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Ty i %1$s, %2$s oraz %3$s macie nowe, na razie niezweryfikowane numery bezpieczeństwa</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ty i %1$s macie nowy, jeszcze niezweryfikowany numer bezpieczeństwa. Zmiana może oznaczać, że ktoś próbuje zdobyć dostęp do Waszych wiadomości albo po prostu że aplikacja Signal na urządzeniu, którego używa %1$s, została zainstalowana ponownie.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Ty i %1$s oraz %2$s macie nowe, jeszcze niezweryfikowane numery bezpieczeństwa. Zmiana może oznaczać, że ktoś próbuje zdobyć dostęp do Waszych wiadomości albo po prostu że te osoby zainstalowały ponownie aplikację Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Ty i %1$s, %2$s oraz %3$s macie nowe, na razie niezweryfikowane numery bezpieczeństwa. Zmiana może oznaczać, że ktoś próbuje zdobyć dostęp do Waszych wiadomości albo po prostu że te osoby zainstalowały ponownie aplikację Signal.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ty i %1$s otrzymujecie właśnie nowy numer bezpieczeństwa.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Ty i %1$s oraz %2$s otrzymujecie właśnie nowe numery bezpieczeństwa.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Ty i %1$s, %2$s oraz %3$s otrzymujecie właśnie nowe numery bezpieczeństwa.</string>
|
||
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">jeszcze %1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">jeszcze %1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">jeszcze %1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">jeszcze %1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Wyszukaj GIF</string>
|
||
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nic nie znaleziono</string>
|
||
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__loading">Wczytywanie</string>
|
||
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">Brak multimediów</string>
|
||
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">Wyświetl</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">Wyślij ponownie</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Skopiowano sygnaturę czasową do schowka.</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Tutaj pojawią się aktualizacje Twojej relacji.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupUtil -->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s dołączył(a) do grupy.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s dołączyli do grupy.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s dołączyli do grupy.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s dołączyli do grupy.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Nazwa grupy to teraz „%1$s”.</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_passphrase_activity -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_mms_activity -->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Aby dostarczać wiadomości multimedialne i grupowe za pośrednictwem operatora sieci bezprzewodowej, Signal wymaga ustawień MMS. Twoje urządzenie nie udostępnia jednak tych danych. Zdarza się to czasem w przypadku zablokowanych urządzeń lub restrykcyjnej konfiguracji innego rodzaju.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Aby wysyłać wiadomości multimedialne i grupowe, naciśnij „OK” i podaj wymagane ustawienia. Jeśli nie wiesz, gdzie je znaleźć, wyszukaj hasło „APN mojego operatora”. Trzeba będzie to zrobić tylko raz.</string>
|
||
|
||
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problem z dostarczeniem</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji lub potwierdzenia przeczytania od %1$s. Ten kontakt mógł próbować przesłać Ci tę wiadomość bezpośrednio lub w rozmowie grupowej.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji lub potwierdzenia przeczytania od %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- profile_create_activity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Imię (wymagane)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nazwisko (opcjonalnie)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">Dalej</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Własne nazwy i zdjęcia grup MMS będą widoczne tylko dla Ciebie.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Opis grupy będzie widoczny dla jej członków oraz zaproszonych osób.</string>
|
||
|
||
<!-- EditAboutFragment -->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">O mnie</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napisz kilka słów o sobie…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Chętnie porozmawiam</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Mówię szyfrem</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Uprzejmość przede wszystkim</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Uwielbiam kawę</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Chętny na czat</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Robię sobie przerwę</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Pracuję nad czymś nowym</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileFragment -->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Edytuj grupę</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nazwa grupy</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Opis grupy</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Ta wersja Signal wygasła. Zaktualizuj teraz, aby dalej korzystać z aplikacji Signal.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Uaktualnij</string>
|
||
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Urządzenie jest niezarejestrowane</string>
|
||
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">To urządzenie nie jest już zarejestrowane. Zarejestruj je ponownie, aby wprowadzić zmiany na koncie.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Zarejestruj ponownie</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Twoje imię</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Imię</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nazwisko (opcjonalnie)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">Zapisz</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Nie udało się zapisać z powodu problemów z siecią. Spróbuj ponownie później</string>
|
||
|
||
<!-- recipient_preferences_activity -->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Udostępnione multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- recipients_panel -->
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">W celu zweryfikowania szyfrowania metodą end-to-end z użytkownikiem %1$s porównaj powyższe numery z numerami na urządzeniu tej osoby. Możesz też zeskanować kod z urządzenia drugiego użytkownika.</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij, aby zeskanować</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Numery są takie same</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Nie udało się zweryfikować numeru bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">Wczytywanie…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Oznacz jako zweryfikowany</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Cofnij weryfikację</string>
|
||
|
||
<!-- verity_scan_fragment -->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Zeskanuj kod QR na urządzeniu swojego kontaktu.</string>
|
||
|
||
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Przesuń w górę, aby odebrać</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Przesuń w dół, aby odrzucić</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Są rzeczy, które wymagają Twojej uwagi.</string>
|
||
<string name="message_details_header_sent">Wysłano</string>
|
||
<string name="message_details_header_received">Odebrano</string>
|
||
<string name="message_details_header_disappears">Zniknie</string>
|
||
<string name="message_details_header_via">Przez</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_recipient_header -->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Wysyłanie</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Wysłano do</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Nadawca</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Wiadomość dostarczona</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Wiadomość odczytana</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nie wysłano</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Wiadomość wyświetlona</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Pominięto</string>
|
||
|
||
<!-- message_Details_recipient -->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nie udało się wysłać</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nowy numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
|
||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Wyświetl historię edycji</string>
|
||
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Utwórz hasło</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Wybierz kontakty</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Zweryfikuj numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Podgląd multimediów</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">Szczegóły wiadomości</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Połączone urządzenia</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Zaproś znajomych</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Zarchiwizowane czaty</string>
|
||
|
||
<!-- HelpFragment -->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Znasz już nasze odpowiedzi na najczęstsze pytania?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">Dalej</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">Skontaktuj się z nami</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Opisz, z czym masz problem</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Załącz dzienniki debugowania.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">Co to jest?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Jak się masz? (opcjonalnie)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Wyjaśnij, jak możemy Ci pomóc.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">Szczegóły prośby o pomoc</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Prośba o pomoc z aplikacją Signal Android</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nie udało się przesłać dzienników</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Jak najdokładniej opisz problem, aby pomóc nam go zrozumieć.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||
<item>Wybierz opcję</item>
|
||
<item>Coś nie działa</item>
|
||
<item>Prośba o dodanie funkcji</item>
|
||
<item>Pytanie</item>
|
||
<item>Opinia</item>
|
||
<item>Płatności (MobileCoin)</item>
|
||
<item>Darowizny i odznaki</item>
|
||
<item>Kopia zapasowa Signal Android</item>
|
||
<item>Inne</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Przesłanie raportu debugowania Signal Android</string>
|
||
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Wyślij</string>
|
||
<!-- Action to decline to submit logs -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Nie dzięki</string>
|
||
|
||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">Ostatnie</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Ta wiadomość</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Ostatnio używane</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Buźki i osoby</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natura</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Żywność</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktywność</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Miejsca</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Przedmioty</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symbole</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flagi</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikony</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nie udało się niczego znaleźć</string>
|
||
|
||
<!-- GifQuickSearchOption -->
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__recents">Ostatnie</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__trending">Popularne</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">Świętowanie</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__love">Miłość</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__thumbs_up">Kciuk w górę</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__surprised">Zaskoczenie</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__excited">Radość</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__sad">Smutek</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__angry">Złość</string>
|
||
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">Użyj domyślnych</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Użyj własnych</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Wycisz na 1 godzinę</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Wycisz na 8 godzin</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Wycisz na 1 dzień</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Wycisz na 7 dni</string>
|
||
<string name="arrays__always">Zawsze</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__settings_default">Ustawienia domyślne</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Włączone</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Wyłączone</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Imię i wiadomość</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Tylko imię</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez imienia ani wiadomości</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__images">Zdjęcia</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Audio</string>
|
||
<string name="arrays__video">Wideo</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__small">Mały</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Normalny</string>
|
||
<string name="arrays__large">Duży</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Bardzo duży</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__default">Domyślny</string>
|
||
<string name="arrays__high">Wysoki</string>
|
||
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
|
||
<string name="arrays__max">Maksymalny</string>
|
||
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%1$dg</item>
|
||
<item quantity="few">%1$dg</item>
|
||
<item quantity="many">%1$dg</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dg</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences_beta">Beta</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Użyj zdjęć z kontaktów na urządzeniu</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Wyświetlaj zdjęcia osób z kontaktów zapisanych na urządzeniu, jeśli są dostępne</string>
|
||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Wyciszone czaty pozostają w archiwum</string>
|
||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Wyciszone czaty pozostaną w archiwum, gdy pojawi się nowa wiadomość.</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">Twórz podglądy linków</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">W wysyłanych wiadomościach pobieraj podgląd linków bezpośrednio ze stron internetowych.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmień swoje hasło</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Włącz blokowanie ekranu hasłem</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blokuj ekran i powiadomienia za pomocą hasła</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Ochrona ekranu</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatycznie blokuj Signal po określonym czasie bezczynności</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Blokuj hasłem w razie bezczynności</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Czas bezczynności, po którym włącza się blokada</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Powiadomienia</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Kolor powiadomień LED</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Nieznany</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Miganie diody LED</string>
|
||
<string name="preferences__customize">Dostosuj</string>
|
||
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Zmień dźwięk i wibracje</string>
|
||
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
|
||
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Wyciszony</string>
|
||
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
|
||
<string name="preferences__default">Domyślny</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Powtarzaj powiadomienia</string>
|
||
<string name="preferences__never">Nigdy</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Tylko raz</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">2 razy</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">3 razy</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">5 razy</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">10 razy</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Wibracje</string>
|
||
<string name="preferences__green">Zielony</string>
|
||
<string name="preferences__red">Czerwony</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Niebieski</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Pomarańczowy</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Cyjan</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
||
<string name="preferences__white">Biały</string>
|
||
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
|
||
<string name="preferences__none">Brak</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Szybkie</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Normalne</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Wolne</string>
|
||
<string name="preferences__help">Pomoc</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Zaawansowane</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Wesprzyj Signal</string>
|
||
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
|
||
<string name="preferences__privacy">Prywatność</string>
|
||
<!-- Preference label for stories -->
|
||
<string name="preferences__stories">Relacje</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ręczne ustawienia MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">Adres URL MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host proxy MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port proxy MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">Nazwa użytkownika MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">Hasło MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporty o dostarczeniu SMS-ów</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Otrzymuj raporty o dostarczeniu każdego wysłanego SMS-a</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">Dane i pamięć</string>
|
||
<string name="preferences__storage">Pamięć</string>
|
||
<string name="preferences__payments">Płatności</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||
<string name="preferences__payment_lock">Blokada płatności</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit długości czatu</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">Przechowuj wiadomości</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">Wyczyść historię wiadomości</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">Połączone urządzenia</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Jasny</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Ciemny</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Wygląd</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Motyw</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Kolor i tapeta czatu</string>
|
||
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon">Ikona aplikacji</string>
|
||
<!-- Approval for changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">OK</string>
|
||
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Zmień ikonę i nazwę aplikacji na „%1$s”</string>
|
||
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">W celu zmiany ikony i nazwy należy zamknąć Signal. Powiadomienia zawsze będą wyświetlały domyślną ikonę i nazwę Signal.</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Wybierz ikonę i nazwę aplikacji, która będzie wyświetlana na ekranie głównym i w szufladzie aplikacji Twojego telefonu. Powiadomienia zawsze będą wyświetlały domyślną ikonę i nazwę Signal. Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning">Ikona i nazwa aplikacji jest widoczna na ekranie głównym i w szufladzie aplikacji.</string>
|
||
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Powiadomienia zawsze będą wyświetlały domyślną ikonę i nazwę Signal.</string>
|
||
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Graficzne przedstawienie tego, gdzie zastępcza ikona aplikacji będzie widoczna.</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">Wyłącz PIN</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">Włącz PIN</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Jeśli wyłączysz PIN, przy ponownej rejestracji w aplikacji Signal stracisz wszystkie dane (chyba że masz utworzoną ręcznie kopię zapasową do przywrócenia). Gdy PIN jest wyłączony, nie można też korzystać z funkcji blokady rejestracji.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Dzięki PIN-owi dane przechowywane w aplikacji Signal są szyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. PIN pozwoli Ci przywrócić profil, ustawienia i kontakty, gdy ponownie zainstalujesz Signal. Nie potrzebujesz PIN-u, aby otwierać aplikację.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">Domyślny systemu</string>
|
||
<string name="preferences__language">Język</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Wiadomości i połączenia Signal</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Zaawansowane ustawienia PIN-u</string>
|
||
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Zaawansowane ustawienia PIN-u</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Darmowe prywatne wiadomości i połączenia z użytkownikami aplikacji Signal</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Prześlij dziennik debugowania</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">Usuń konto</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Tryb zgodności Wi-Fi Calling</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz, jeśli Twoje urządzenie może dostarczać wiadomości SMS i MMS za pomocą Wi-Fi (włącz tylko wtedy, gdy na urządzeniu jest włączona funkcja Wi-Fi Calling)</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Klawiatura w trybie incognito</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Potwierdzenia odczytania</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jeśli potwierdzenia odczytania są wyłączone, nie wyświetlają się także potwierdzenia odczytania Twoich wiadomości przez inne osoby.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Wskaźniki pisania</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Jeśli wskaźniki pisania są wyłączone, nie wyświetlają się także wskaźniki pisania innych osób.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Wymagaj, aby funkcja spersonalizowanego uczenia się słów przez klawiaturę była wyłączona.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">To ustawienie niczego nie gwarantuje, a Twoja klawiatura może je zignorować.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Przy użyciu danych mobilnych</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Przy użyciu Wi-Fi</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Przy użyciu roamingu</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatyczne pobieranie multimediów</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">Historia wiadomości</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">Wykorzystana pamięć</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">Zdjęcia</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">Wideo</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">Pliki</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">Przejrzyj pamięć</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Usunąć starsze wiadomości?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Usunąć historię wiadomości?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów starszych niż %1$s.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
|
||
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="one">Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do najnowszej wiadomości.</item>
|
||
<item quantity="few">Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do %1$s najnowszych wiadomości.</item>
|
||
<item quantity="many">Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do %1$s najnowszych wiadomości.</item>
|
||
<item quantity="other">Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do %1$s najnowszej wiadomości.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów.</string>
|
||
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Cała historia wiadomości i multimediów zostanie trwale usunięta z tego urządzenia i wszystkich połączonych urządzeń.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Czy na pewno chcesz usunąć całą historię wiadomości?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Cała historia wiadomości zostanie trwale usunięta. Tego działania nie da się cofnąć.</string>
|
||
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">Cała historia wiadomości zostanie trwale usunięta ze wszystkich urządzeń. Tego działania nie można cofnąć.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Usuń wszystko teraz</string>
|
||
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__forever">Na zawsze</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1 rok</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6 miesięcy</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dni</string>
|
||
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
|
||
<string name="preferences_storage__none">Brak</string>
|
||
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
|
||
<item quantity="one">%1$s wiadomość</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s wiadomości</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s wiadomości</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s wiadomości</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="preferences_storage__custom">Własny</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Używaj emoji systemowych</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Aby nie ujawniać swojego adresu IP kontaktom, realizuj wszystkie połączenia za pośrednictwem serwera Signal. Gdy ta opcja jest włączona, połączenia mają gorszą jakość.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Zawsze pośrednicz w połączeniach</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__payments">Płatności</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Czaty</string>
|
||
<string name="preferences_app_updates__title">Aktualizacje aplikacji</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Zarządzaj pamięcią</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Zużywaj mniej danych podczas połączeń</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nigdy</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi i dane mobilne</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Tylko dane mobilne</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Mniejsze zużycie danych może poprawić jakość połączeń w sieciach ze słabym sygnałem</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Dźwięki podczas czatu</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Pokaż</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Dzwonek</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Rozmiar czcionki w wiadomościach</string>
|
||
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Priorytet</string>
|
||
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Rozwiązywanie problemów z powiadomieniami</string>
|
||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Obchodzenie cenzury</string>
|
||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Obchodzenie cenzury</string>
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Gdy ta opcja jest włączona, Signal w miarę możliwości korzysta z mechanizmów obchodzenia cenzury. Nie włączaj tej opcji, jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym aplikacja Signal nie jest blokowana.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Na podstawie numeru telefonu na Twoim koncie zostało włączone obchodzenie cenzury.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Obchodzenie cenzury zostało przez Ciebie wyłączone.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Obchodzenie cenzury nie jest konieczne. Masz połączenie z usługą Signal.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Aby włączyć obchodzenie cenzury, musisz mieć połączenie z internetem.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zaszyfrowany nadawca</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Zezwól wszystkim</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Zezwól na opcję zaszyfrowanego nadawcy w przypadku wiadomości otrzymywanych od osób spoza Twoich kontaktów oraz od osób, którym nie udostępniasz jeszcze swojego profilu.</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">Użyj proxy</string>
|
||
<string name="preferences_off">Wyłączone</string>
|
||
<string name="preferences_on">Włączone</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">Adres proxy</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Używaj proxy tylko wtedy, gdy nie możesz się połączyć z usługą Signal przez sieć komórkową ani Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="preferences_share">Udostępnij</string>
|
||
<string name="preferences_save">Zapisz</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Łączenie z serwerem proxy…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Połączono z serwerem proxy</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">Nie udało się połączyć</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nie udało się połączyć z serwerem proxy. Sprawdź adres proxy i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Połączono z serwerem proxy. W każdej chwili możesz wyłączyć proxy w ustawieniach.</string>
|
||
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
|
||
<string name="preferences_success">Połączono</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">Nie udało się połączyć</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">Podaj adres proxy</string>
|
||
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
|
||
<string name="preferences_navigation_bar_size">Rozmiar paska nawigacji</string>
|
||
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_normal">Normalny</string>
|
||
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_compact">Kompaktowy</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Dostosuj opcję</string>
|
||
|
||
<!-- Internal only preferences -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Payments -->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Wszystkie transakcje</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Wszystkie</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Wysłane</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Otrzymane</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Przedstawiamy płatności</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Korzystaj z Signal, aby wysyłać i otrzymywać MobileCoin, nową, skupioną na prywatności, cyfrową walutę. Aktywuj płatności, aby rozpocząć.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktywuj płatności</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktywowanie płatności…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Przywróć konto płatności</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Brak transakcji do wyświetlenia</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Ostatnie transakcje</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Wyświetl wszystkie</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Dodaj środki</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Wyślij</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Wysłano %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Otrzymano %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Przenieś do kantoru</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Wymiana waluty</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Zdezaktywuj płatności</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Fraza odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Pomoc</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Opłata coin cleanup</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Płatność wysłana</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Płatność otrzymana</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Przetwarzanie płatności</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Wymiana waluty niedostępna</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Nie udało się wyświetlić wymiany waluty. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Płatności nie są dostępne w Twoim regionie.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nie udało się włączyć płatności. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Zdezaktywować płatności?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Jeśli zdezaktywujesz płatności, nie będziesz już mieć możliwości wysyłania ani otrzymywania waluty MobileCoin w aplikacji Signal.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Zdezaktywuj</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Informacja o środkach jest obecnie niedostępna.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Płatności zdezaktywowane.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Płatność nieudana</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Szczegóły</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
|
||
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Możesz używać aplikacji Signal do wysyłania i otrzymywania przelewów w walucie MobileCoin. Wszystkie płatności podlegają warunkom użytkowania waluty MobileCoin i portfela MobileCoin Wallet. Możesz napotkać pewne problemy i nieodwracalnie stracić płatności i środki na koncie. </string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktywuj</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Wyświetl regulamin MobileCoin</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Płatności w aplikacji Signal nie są już dostępne. Wciąż możesz przenieść środki do kantoru, ale nie możesz otrzymywać ani wysyłać płatności, jak również dodawać środków.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Czy stosować w przyszłych transakcjach blokadę płatności?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Skonfiguruj dodatkowe zabezpieczenie: aby wykonać płatność, trzeba będzie odblokować ekran odciskiem palca lub inną metodą dostępną na Androidzie.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Włącz</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Wymagana aktualizacja</string>
|
||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Aktualizacja jest wymagana do dalszego wysyłania i otrzymywania płatności oraz do wyświetlania aktualnego salda płatności.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Aktualizuj teraz</string>
|
||
|
||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Włącz uprawnienia</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Aby ułatwić Ci wysyłanie wiadomości do osób, które znasz, Signal poprosi o poniższe uprawnienia. </string>
|
||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Powiadomienia</string>
|
||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Otrzymuj powiadomienia o nowych wiadomościach.</string>
|
||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Kontakty</string>
|
||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Znajdź osoby, które znasz. Twoje kontakty są szyfrowane i niewidoczne dla usługi Signal.</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Połączenia telefoniczne</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Spraw, by rejestrowanie było łatwiejsze i włącz dodatkowe funkcje połączeń.</string>
|
||
<!-- Storage permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Pamięć</string>
|
||
<!-- Storage permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Wysyłaj zdjęcia, wideo i pliki ze swojego urządzenia.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Wybierz „Ustawienia” poniżej</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Zezwól na dostęp</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. Stuknij „Uprawnienia”</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s Zezwól na dostęp do zdjęć i filmów</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Ustawienia</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Konfiguracja bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Chroń swoje środki</string>
|
||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Dodaj kolejną warstwę zabezpieczeń, która uniemożliwi osobom korzystającym z Twojego telefonu dostęp do Twoich środków. Możesz wyłączyć tę opcję w Ustawieniach.</string>
|
||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Włącz zabezpieczenie płatności</string>
|
||
<!-- Option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Pominąć ten krok?</string>
|
||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Pominięcie tego kroku może umożliwić każdemu, kto ma fizyczny dostęp do Twojego telefonu, przelanie środków lub wyświetlenie frazy odzyskiwania.</string>
|
||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Pomiń</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Dodaj środki</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Adres Twojego portfela</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Skopiuj</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Aby dodać środki, wyślij walutę MobileCoin na adres swojego portfela. Zaloguj się w kantorze obsługującym MobileCoin, wymień tam pieniądze, a następnie zeskanuj kod QR lub skopiuj adres portfela.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Szczegóły</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stan</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Przesyłanie płatności…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Przetwarzanie płatności…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Płatność zrealizowana</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Płatność nieudana</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Opłata sieciowa</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Nadawca:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Wysłano. Odbiorca: %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Ty %1$s o godz. %2$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s o godz. %3$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Odbiorca:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Nadawca:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Szczegóły transakcji, uwzględniające kwotę i czas transakcji, są częścią rejestru waluty MobileCoin.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Opłata coin cleanup</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Opłata za tzw. uporządkowanie coinów (ang. coin cleanup) jest naliczana, gdy Twoich coinów nie można ze sobą połączyć, aby przeprowadzić transakcję. Po ich uporządkowaniu możesz znów wysyłać płatności.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Dodatkowe szczegóły transakcji niedostępne</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Płatność wysłana</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Płatność otrzymana</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Płatność zrealizowana %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Zablokuj numer</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Przenieś</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Zeskanuj kod QR</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Odbiorca: zeskanuj lub podaj adres portfela</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Aby przenieść środki w walucie MobileCoin, wyślij je na adres swojego portfela w kantorze. Adres portfela to ciąg cyfr i liter, zwykle znajdujący się pod kodem QR.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Dalej</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Nieprawidłowy adres</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Sprawdź adres portfela, do którego próbujesz przenieść środki, i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Nie możesz przenieść środków do własnego portfela Signal. Podaj adres portfela ze swojego konta w obsługiwanym kantorze.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Aby zeskanować kod QR, Signal potrzebuje dostępu do aparatu.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Aby zeskanować kod QR, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. W ustawieniach przejdź sekcji „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat”.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Aby zeskanować kod QR, Signal potrzebuje dostępu do aparatu.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Ustawienia</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Zeskanuj kod QR z adresem</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Zeskanuj kod QR z adresem odbiorcy płatności</string>
|
||
|
||
<!-- CreatePaymentFragment -->
|
||
<!-- Button text to request the payment from a user -->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Poproś o płatność</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Wyślij płatność</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Dostępne środki: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Przełącznik</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Dodaj notatkę</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Wymiana waluty podaje tylko szacowane wartości, które mogą nie być dokładne.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">Notatka</string>
|
||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Zapisz notatkę</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Potwierdź płatność</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Opłata sieciowa</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Szacowane %1$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">Odbiorca:</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Suma</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Środki: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Przesyłanie płatności…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Przetwarzanie płatności…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Płatność zrealizowana</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Płatność nieudana</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Płatność będzie dalej przetwarzana</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Nieprawidłowy odbiorca</string>
|
||
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Nie udało się użyć blokady płatności</string>
|
||
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">W ustawieniach włączono blokadę płatności, ale nie udało się jej wyświetlić.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ta osoba nie ma aktywnych płatności</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nie można naliczyć opłaty sieciowej. Aby spróbować ponownie wysłać płatność, naciśnij „OK”.</string>
|
||
|
||
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
|
||
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
|
||
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s o godz. %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- SetCurrencyFragment -->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Ustaw walutę</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Wszystkie waluty</string>
|
||
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||
<string name="contact_selection_list__new_call">Nowe połączenie z…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Zablokuj użytkownika</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Dodaj do grupy</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Połączenie</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Połączenie Signal</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Połączenie wideo Signal</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
|
||
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
|
||
<plurals name="conversation_context__s_selected">
|
||
<item quantity="one">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">Zaznaczono %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Znikające wiadomości</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_selection -->
|
||
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Informacje</string>
|
||
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_copy">Skopiuj</string>
|
||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_forward">Przekaż</string>
|
||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_reply">Odpowiedz</string>
|
||
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_edit">Edytuj</string>
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Wyślij ponownie</string>
|
||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Zaznacz</string>
|
||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Szczegóły płatności</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
|
||
<!-- conversation_insecure -->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Zaproś</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_batch -->
|
||
|
||
<!-- conversation_list -->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Skrót do ustawień</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">Wyszukaj</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">Przypięte</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">Czaty</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Możesz przypiąć maksymalnie %1$d czaty(ów)</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_item_view -->
|
||
<!-- Content description for contact avatar photo -->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Zdjęcie kontaktu</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiwum</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_list_fragment -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nowy czat</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otwórz aparat</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Nie masz jeszcze żadnych czatów.\nZacznij od wysłania wiadomości do znajomego.</string>
|
||
<!-- Message shown when there are no archived chats to display -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__archived_chats_will_appear_here">Tutaj pojawią się zarchiwizowane czaty.</string>
|
||
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Brak czatów do wyświetlenia</string>
|
||
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Ustawienia folderu</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_secure_verified -->
|
||
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Wycisz powiadomienia</string>
|
||
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">Ustawienia grupy</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść grupę</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Wszystkie multimedia</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ustawienia czatu</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj do ekranu głównego</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Utwórz dymek</string>
|
||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatuj tekst</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
|
||
|
||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||
|
||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Zobacz wszystkie</string>
|
||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d zaplanowana wiadomość</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zaplanowane wiadomości</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zaplanowanych wiadomości</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zaplanowanych wiadomości</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista odbiorców</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Dostarczanie</string>
|
||
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Czat</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Nadawanie</string>
|
||
|
||
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Kliknij dwukrotnie, aby edytować</string>
|
||
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Aby edytować daną wiadomość, szybko stuknij w nią dwukrotnie. Na edycję wiadomości masz 24 godziny od momentu wysłania.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Rozumiem</string>
|
||
|
||
<!-- text_secure_normal -->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nowa grupa</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ustawienia</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zablokuj</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako odczytane</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Zaproś znajomych</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtruj nieprzeczytane czaty</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Usuń filtr „nieprzeczytane”</string>
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porównaj ze schowkiem</string>
|
||
|
||
<!-- reminder_header -->
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ma problemy techniczne. Staramy się jak najszybciej je rozwiązać.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_body">Dostępna w Signal funkcja wykrywania kontaktów tymczasowo nie może przetworzyć kontaktów z Twojego telefonu.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Dostępna w Signal funkcja wykrywania kontaktów nie może przetworzyć kontaktów z Twojego telefonu.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
|
||
<string name="media_preview__edit_title">Edytuj</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Podgląd multimediów</string>
|
||
|
||
<!-- new_conversation_activity -->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Odśwież</string>
|
||
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
|
||
|
||
<!-- Edit KBS Pin -->
|
||
|
||
<!-- BaseKbsPinFragment -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Utwórz PIN alfanumeryczny</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Utwórz PIN numeryczny</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">PIN musi się składać z co najmniej %1$d znaku</item>
|
||
<item quantity="few">PIN musi się składać z co najmniej %1$d znaków</item>
|
||
<item quantity="many">PIN musi się składać z co najmniej %1$d znaków</item>
|
||
<item quantity="other">PIN musi się składać z co najmniej %1$d znaku</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">PIN musi się składać z co najmniej %1$d cyfry</item>
|
||
<item quantity="few">PIN musi się składać z co najmniej %1$d cyfr</item>
|
||
<item quantity="many">PIN musi się składać z co najmniej %1$d cyfr</item>
|
||
<item quantity="other">PIN musi się składać z co najmniej %1$d cyfry</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Utwórz nowy PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Możesz zmienić PIN, pod warunkiem że to urządzenie zostało zarejestrowane.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Utwórz PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-y mogą pomóc w przywróceniu konta i szyfrowaniu informacji w systemie Signal. </string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wybierz silniejszy PIN</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Kody PIN nie są takie same. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Wpisz ponownie utworzony PIN.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potwierdź swój PIN.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Nie udało się utworzyć PIN-u</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN nie został zapisany. Przypomnimy Ci o utworzeniu go później.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN utworzony.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Podaj PIN ponownie</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Tworzenie PIN-u…</string>
|
||
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">PIN Signal</string>
|
||
|
||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Wprowadzamy kody PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Dzięki PIN-owi dane przechowywane w aplikacji Signal są szyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. PIN pozwoli Ci przywrócić profil, ustawienia i kontakty, gdy ponownie zainstalujesz Signal. Nie potrzebujesz PIN-u, aby otwierać aplikację.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blokada rejestracji = PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">PIN zastępuje blokadę rejestracji i ma więcej przydatnych zastosowań. Zmień swój PIN teraz.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Zmień PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Utwórz swój PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Dowiedz się więcej o kodach PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Wyłącz PIN</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Podaj swój PIN Signal</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Aby pomóc Ci zapamiętać PIN, będziemy niekiedy o niego pytać, z czasem coraz rzadziej.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">Pomiń</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">Prześlij</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Nie pamiętasz PIN-u?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konto zablokowane</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">Dalej</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Podaj swój PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Podaj PIN utworzony na swoim koncie. PIN to nie to samo, co kod weryfikacyjny otrzymany SMS-em.</string>
|
||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Wprowadź kod PIN utworzony dla tego konta.</string>
|
||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Przełącz klawiaturę</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Nie pamiętasz PIN-u?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Niepoprawny PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Nie pamiętasz PIN-u?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Zostało Ci niewiele prób</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Rejestracja w aplikacji Signal – potrzebna pomoc z PIN-em w systemie Android (PIN v2)</string>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniu nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
<item quantity="few">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
<item quantity="many">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
<item quantity="other">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">PIN niepoprawny. Została Ci %1$d próba.</item>
|
||
<item quantity="few">PIN niepoprawny. Zostały Ci %1$d próby.</item>
|
||
<item quantity="many">PIN niepoprawny. Zostało Ci %1$d prób.</item>
|
||
<item quantity="other">PIN niepoprawny. Zostało Ci %1$d próby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
<item quantity="few">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
<item quantity="many">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
<item quantity="other">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Została Ci %1$d próba.</item>
|
||
<item quantity="few">Zostały Ci %1$d próby.</item>
|
||
<item quantity="many">Zostało Ci %1$d prób.</item>
|
||
<item quantity="other">Zostało Ci %1$d próby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Została %1$dpróba.</item>
|
||
<item quantity="few">Zostały %1$d próby.</item>
|
||
<item quantity="many">Zostało %1$d prób.</item>
|
||
<item quantity="other">Zostało %1$d próby.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s otrzyma od Ciebie prośbę o kontakt. Możesz zadzwonić, gdy prośba zostanie zaakceptowana.</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Utwórz PIN</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Dzięki PIN-owi dane przechowywane w aplikacji Signal są szyfrowane.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Utwórz PIN</string>
|
||
|
||
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Uaktualnij PIN Signal</string>
|
||
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Aby dokończyć rejestrację konta, uaktualnij swój PIN Signal.</string>
|
||
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">Uaktualnij PIN</string>
|
||
|
||
<!-- CallNotificationBuilder -->
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Przychodzące poł. głosowe Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Przychodzące poł. wideo Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Przychodzące połączenie grupowe Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">W trakcie poł. głosowego Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">W trakcie poł. wideo Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">W trakcie poł. grupowego Signal</string>
|
||
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">Wczytywanie…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Łączenie…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Wymagane uprawnienie</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Nie teraz</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Przenoszenie bazy danych Signal</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Hasło do kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci zewnętrznej i zaszyfrowana za pomocą hasła podanego poniżej. Będzie ono konieczne do przywrócenia kopii zapasowej.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Bez tego hasła nie przywrócisz kopii zapasowej.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">Folder</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Hasło zostało przeze mnie zapisane. Bez niego nie uda mi się przywrócić kopii zapasowej.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">Przywróć kopię zapasową</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Przenieś lub przywróć konto</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Przywróć lub przenieś</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">Przenieś konto</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Pomiń</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restoring -->
|
||
<string name="registration_activity__skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Kopia zapasowa czatów</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">Przenieś konto</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Przenieś konto na nowe urządzenie z Androidem</string>
|
||
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Podaj hasło do kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">Przywróć</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Import kopii zapasowej z nowszej wersji nie udał się</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Kopia zapasowa zawiera zniekształcone dane</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Hasło do kopii zapasowej niepoprawne</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">Sprawdzanie…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Już %1$d wiadomości…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Przywrócić kopię zapasową?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Przywróć historię wiadomości oraz multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można tego zrobić później.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Rozmiar kopii zapasowej: %1$s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Sygnatura czasowa kopii zapasowej: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Włączyć lokalne kopie zapasowe?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Włącz kopie zapasowe</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Aby potwierdzić, że przyjmujesz to do wiadomość, zaznacz pole.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Usunąć kopie zapasowe?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Usuń kopie zapasowe</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Aby włączyć kopie zapasowe, wybierz folder, w którym mają być one zapisywane.</string>
|
||
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Wybierz folder</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Brak aplikacji do wyboru plików.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Podaj hasło do kopii zapasowej, aby je zweryfikować</string>
|
||
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
|
||
<string name="BackupDialog_verify">Zweryfikuj</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Hasło do kopii zapasowej poprawne</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Hasło niepoprawne</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Tworzenie kopii zapasowej Signal…</string>
|
||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Sprawdzanie kopii zapasowej Signal…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Nie udało się zapisać kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Twój folder kopii zapasowej został usunięty lub przeniesiony.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Plik kopii zapasowej jest zbyt duży, aby zapisać go w tej lokalizacji.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Zbyt mało miejsca, aby zapisać kopię zapasową.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Nie udało się utworzyć ani zweryfikować Twojej ostatniej kopii zapasowej. Utwórz nową kopię.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Twoja kopia zapasowa zawiera bardzo duży plik, który nie może zostać zarchiwizowany. Usuń go i utwórz nową kopię zapasową.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Dotknij, aby zarządzać kopiami zapasowymi.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Błędny numer?</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Zadzwoń do mnie (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Wyślij kod ponownie (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną Signal</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Rejestracja w aplikacji Signal – kod weryfikacyjny w systemie Android</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Niepoprawny kod</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Nigdy</string>
|
||
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">Data nieznana</string>
|
||
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Numer telefonu</string>
|
||
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Zdecyduj, kto może zobaczyć Twój numer telefonu i kto może go użyć do skontaktowania się z Tobą w Signal.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Kto może zobaczyć mój numer</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Twój numer będzie widoczny dla wszystkich osób i grup, z którymi wymieniasz wiadomości.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Nikt nie zobaczy Twojego numeru, o ile nie ma go zapisanego w kontaktach swojego telefonu.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Nikt nie zobaczy Twojego numeru telefonu.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Każdy, kto ma Twój numer telefonu, zobaczy Cię w Signal i może rozpocząć z Tobą czat.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Nikt nie będzie mógł zobaczyć, że korzystasz z Signal, chyba że wyślesz tej osobie wiadomość lub macie już rozpoczętą rozmowę na czacie.</string>
|
||
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Aby zmienić to ustawienie, w sekcji Kto może zobaczyć mój numer wybierz opcję Nikt."</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Chcesz kontynuować?</string>
|
||
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Wybór opcji „Nikt” w ustawieniu „Kto może mnie znaleźć według numeru” utrudni innym znalezienie Cię w Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Wszyscy</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nikt</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Blokada ekranu</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zablokuj dostęp do aplikacji Signal odciskiem palca lub inną metodą blokady ekranu dostępną na Androidzie</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Autoblokada ekranu</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Aby korzystać z blokady ekranu, ustaw kod PIN, wzór lub hasło na tym urządzeniu.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Utwórz PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmień swój PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Przypomnienia o PIN-ie</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Wyłącz</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potwierdź PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Potwierdź swój PIN Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN-u nie można odzyskać, dlatego upewnij się, że go pamiętasz lub przechowujesz w bezpiecznym miejscu. Jeśli zapomnisz swój PIN, przy ponownej rejestracji konta Signal możesz stracić dane.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Nie udało się włączyć blokady rejestracji.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Nie udało się wyłączyć blokady rejestracji.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brak</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blokada rejestracji</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musisz podać PIN do blokady rejestracji</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN składa się z co najmniej %1$d cyfr lub liter</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Zbyt wiele prób</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Zbyt wiele nieudanych prób podania PIN-u do blokady rejestracji. Spróbuj ponownie jutro.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Podczas łączenia z usługą wystąpił błąd</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">Kopie zapasowe</string>
|
||
|
||
<!-- Button label to indicate that a feature is in beta mode -->
|
||
<string name="Beta__beta_title">Beta</string>
|
||
<!-- Content description for info icon -->
|
||
<string name="Beta__info">Informacje</string>
|
||
<!-- Text in header describing that the feature is a beta feature and prone to frequent changes -->
|
||
<string name="Beta__this_is_beta">Jest to funkcja w wersji beta – wciąż pracujemy nad jej ulepszeniem.</string>
|
||
|
||
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Odblokuj Signal</string>
|
||
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Aby odblokować Signal, użyj tej samej metody, którą odblokowujesz swoje urządzenie z Androidem.</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Masz włączoną blokadę ekranu, a dostęp do Signal jest chroniony ustawieniami blokady w Twoim urządzeniu. Odblokuj Signal tą samą metodą, którą zwykle odblokowujesz telefon: twarzą, odciskiem palca, kodem PIN, hasłem lub wzorem.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Kontakt z działem technicznym</string>
|
||
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
|
||
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
|
||
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Wyłączone</string>
|
||
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Użyj blokady ekranu</string>
|
||
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Jeśli wyjdziesz z Signal lub przełączysz Signal na inną aplikację, do odblokowania Signal użyj tej samej metody, którą zwykle odblokowujesz swój telefon z Androidem. W trybie blokady powiadomienia nie będą zawierały podglądu wiadomości.</string>
|
||
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Uruchom blokadę ekranu</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Natychmiast</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Po 1 minucie</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Po 5 minutach</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Po 30 minutach</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Ustaw inny czas</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Użyć blokady ekranu Signal?</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Wyłączyć blokadę ekranu Signal?</string>
|
||
|
||
<string name="Recipient_unknown">Nieznany</string>
|
||
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
|
||
<string name="Recipient_deleted_account">Konto usunięte</string>
|
||
|
||
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
|
||
<string name="preferences_account_reregister">Zarejestruj konto ponownie</string>
|
||
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
|
||
<string name="preferences_account_update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data">Usuń wszystkie dane</string>
|
||
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Usunąć wszystkie dane?</string>
|
||
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">To działanie zresetuje aplikację i usunie wszystkie wiadomości. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.</string>
|
||
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Anuluj</string>
|
||
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Usuwanie plików nie powiodło się</string>
|
||
|
||
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Przenieś lub przywróć konto</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Jeśli korzystasz już z aplikacji Signal, możesz przenieść lub przywrócić swoje konto oraz historię wiadomości</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Przenieś z urządzenia z Androidem</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Przenieś konto i historię wiadomości ze swojego poprzedniego urządzenia z Androidem. Musisz mieć dostęp do poprzedniego urządzenia.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Musisz mieć dostęp do swojego poprzedniego urządzenia.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Przywróć z kopii zapasowej</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Przywróć historię wiadomości z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można tego zrobić później.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Przywróć lokalną kopię zapasową</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Przywróć kopię zapasową Signal</string>
|
||
<!-- Button label for more options -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Więcej opcji</string>
|
||
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Zaloguj się bez przenoszenia</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Kontynuuj bez przenoszenia wiadomości i multimediów</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Otwórz Signal na swoim poprzednim telefonie z Androidem</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Dotknij swojego zdjęcia profilowego w lewym górnym rogu, aby otworzyć ustawienia</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Dotknij opcji „Konto”"</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Wybierz opcję „Przenieś konto”, a następnie „Kontynuuj” na obu urządzeniach"</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Przygotowywanie do połączenia ze poprzednim urządzeniem z Androidem…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">To powinno potrwać tylko chwilę</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Oczekiwanie na połączenie z poprzednim urządzeniem z Androidem…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Aby znaleźć poprzednie urządzenie z Androidem oraz nawiązać z nim połączenie, Signal musi mieć dostęp do lokalizacji.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Aby znaleźć poprzednie urządzenie z Androidem oraz nawiązać z nim połączenie, Signal potrzebuje włączonych usług lokalizacji.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Aby znaleźć poprzednie urządzenie z Androidem, Signal potrzebuje włączonej opcji Wi-Fi. Musi ona być włączona, ale nie trzeba mieć połączenia z siecią Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">To urządzenie najwyraźniej nie obsługuje technologii Wi-Fi Direct. Signal musi jej użyć, aby znaleźć Twoje poprzednie urządzenie z Androidem oraz nawiązać z nim połączenie. W takim przypadku możesz przywrócić kopię zapasową utworzoną na poprzednim urządzeniu.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Przywróć kopię zapasową</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Podczas łączenia z Twoim poprzednim urządzeniem z Androidem wystąpił nieoczekiwany błąd.</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Wyszukiwanie nowego urządzenia z Androidem…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Aby znaleźć nowe urządzenie z Androidem oraz nawiązać z nim połączenie, Signal musi mieć dostęp do lokalizacji.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Aby znaleźć nowe urządzenie z Androidem oraz nawiązać z nim połączenie, Signal potrzebuje włączonych usług lokalizacji.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Aby znaleźć nowe urządzenie z Androidem, Signal potrzebuje włączonej opcji Wi-Fi. Musi ona być włączona, ale nie trzeba mieć połączenia z siecią Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">To urządzenie najwyraźniej nie obsługuje technologii Wi-Fi Direct. Signal musi jej użyć, aby znaleźć Twoje nowe urządzenie z Androidem oraz nawiązać z nim połączenie. W takim przypadku możesz utworzyć kopię zapasową i przywrócić ją na nowym urządzeniu.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Utwórz kopię zapasową</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Podczas łączenia z Twoim nowym urządzeniem z Androidem wystąpił nieoczekiwany błąd.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nie można otworzyć ustawień Wi-Fi. Włącz Wi-Fi ręcznie.</string>
|
||
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Zezwól na dostęp do lokalizacji</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Włącz usługi lokalizacji</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Włącz Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Błąd połączenia</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Prześlij dzienniki debugowania</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Zweryfikuj kod</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Sprawdź czy kody wyświetlane na obu urządzeniach są identyczne, a następnie kontynuuj.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Kody są różne</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Jeśli kody na Twoich urządzeniach są różne, być może łączysz się z nie tym urządzeniem. Aby to naprawić, przerwij przenoszenie i spróbuj ponownie. Upewnij się, że urządzenia są blisko siebie.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Przerwij przenoszenie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nie można znaleźć poprzedniego urządzenia</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Nie można znaleźć nowego urządzenia</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Upewnij się, że te uprawnienia i usługi są włączone:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Uprawnienie do lokalizacji</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Usługi lokalizacji</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na ekranie Wi-Fi Direct usuń wszystkie zapamiętane grupy i rozłącz wszystkie zaproszone lub połączone urządzenia.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Spróbuj wyłączyć i ponownie włączyć Wi-Fi na obu urządzeniach.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Upewnij się, że oba urządzenia są w trybie przenoszenia.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Przejdź na stronę pomocy</string>
|
||
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Oczekiwanie na drugie urządzenie</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Aby rozpocząć przenoszenie, dotknij opcji „Kontynuuj” na drugim urządzeniu.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Dotknij opcji „Kontynuuj” na drugim urządzeniu…</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nie można przenosić danych z nowszej wersji aplikacji Signal</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Przeniesione dane zostały zniekształcone</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Przenoszenie danych</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Urządzenia muszą znajdować się blisko siebie. Nie wyłączaj żadnego z nich ani nie zamykaj aplikacji Signal. Przenoszenie jest szyfrowane metodą end-to-end.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Już %1$d wiadomości…</string>
|
||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">Już %1$s%% wiadomości…</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Przerwij przenoszenie</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Stracisz dotychczasowy postęp.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Nie udało się przenieść</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nie można przenieść</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Przenieś konto</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Pobierz Signal na swoje nowe urządzenie z Androidem</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Wybierz opcję „Przenieś lub przywróć konto”"</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Wybierz opcję „Przenieś z urządzenia z Androidem”, a następnie „Kontynuuj”. Urządzenia powinny znajdować się blisko siebie"</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Title for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_title">Anulować zmianę urządzenia?</string>
|
||
<!-- Message for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_message">Żadne dane nie zostały jeszcze przeniesione na nowe urządzenie.</string>
|
||
<!-- Confirm button for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__stop_transfer">Przerwij przenoszenie</string>
|
||
<!-- Negative/cancel button for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue_transfer">Kontynuuj przenoszenie</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Przejdź na nowe urządzenie</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Dane Twojego konta Signal zostały przeniesione na nowe urządzenie. Teraz dokończ rejestrację na nowym urządzeniu.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Zamknij</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Dane przeniesione</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Przenoszenie zakończone</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Teraz dokończ rejestrację.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Dokończ rejestrację</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Przenoszenie konta</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Przygotowywanie do połączenia z Twoim drugim urządzeniem z Androidem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Przygotowywanie do połączenia z Twoim drugim urządzeniem z Androidem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Wykrywanie Twojego drugiego urządzenia z Androidem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Łączenie z Twoim drugim urządzeniem z Androidem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Wymagana weryfikacja</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Przenoszenie konta…</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Dokończ rejestrację na nowym urządzeniu</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Twoje konto Signal zostało przeniesione na nowe urządzenie. Teraz dokończ na nim rejestrację. Na tym urządzeniu aplikacja Signal nie będzie już aktywna.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Gotowe</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Anuluj i aktywuj na tym urządzeniu</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
|
||
|
||
<!-- RecipientBottomSheet -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokuj</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
|
||
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Nie udało się znaleźć aplikacji, w której można by otworzyć kontakty.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Dodaj do grupy</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Dodaj do innej grupy</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Wyświetl numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Mianuj administratorem</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Usuń administratora</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Usuń z grupy</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Usunąć %1$s jako administratora grupy?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s będzie mieć możliwość edycji grupy i jej składu."</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Usunąć %1$s z grupy?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Usunąć %1$s z grupy? Ten kontakt nie będzie mógł ponownie dołączyć przez link do grupy.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Usuń</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
|
||
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
|
||
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Zatwierdź</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Odrzuć</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Stare a nowe grupy</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Co to są stare grupy?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Stare grupy nie obsługują takich funkcji nowych grup jak administracja oraz dokładniejsze informacje o zmianach w grupie.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Czy można zaktualizować starą grupę?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Starych grup nie można jeszcze aktualizować do nowej wersji. Możesz jednak stworzyć nową grupę o tym samym składzie co stara grupa, jeśli jej członkowie korzystają z najnowszej wersji aplikacji Signal.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">W przyszłości Signal umożliwi aktualizację starych grup.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Każdy, kto otrzyma ten link, może wyświetlić nazwę i zdjęcie grupy oraz poprosić o przyjęcie do niej. Udostępniaj link tylko zaufanym osobom.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Każdy, kto otrzyma ten link, może wyświetlić nazwę i zdjęcie grupy oraz do niej dołączyć. Udostępniaj link tylko zaufanym osobom.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Udostępnij przez Signal</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Skopiuj</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Kod QR</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Udostępnij</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Link jest nieaktywny</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Nie udało się odtworzyć wiadomości głosowej</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Wiadomość głosowa · %1$s</string>
|
||
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">Nadawca: %1$s, odbiorca: %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- StorageUtil -->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Zablokowano „%1$s”.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Nie udało się zablokować „%1$s”</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Odblokowano „%1$s”.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Przejrzyj członków</string>
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Przejrzyj prośby</string>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||
<item quantity="one">%1$d członek grupy nazywa się tak samo. Zobacz poniżej, o kim mowa, i podejmij działanie.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d członków grupy nazywa się tak samo. Zobacz poniżej, o kim mowa, i podejmij działanie.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d członków grupy nazywa się tak samo. Zobacz poniżej, o kim mowa, i podejmij działanie.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d członków grupy nazywa się tak samo. Zobacz poniżej, o kim mowa, i podejmij działanie.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
|
||
<item quantity="one">Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania.</item>
|
||
<item quantity="few">Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania.</item>
|
||
<item quantity="many">Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania.</item>
|
||
<item quantity="other">Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Brak innych wspólnych grup.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Brak wspólnych grup.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">Jeszcze %1$d wspólna grupa</item>
|
||
<item quantity="few">Jeszcze %1$d wspólne grupy</item>
|
||
<item quantity="many">Jeszcze %1$d wspólnych grup</item>
|
||
<item quantity="other">Jeszcze %1$d wspólnej grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d wspólna grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wspólne grupy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wspólnych grup</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wspólnej grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Usunąć %1$s z grupy?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Usuń</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Usuwanie członka grupy nie powiodło się.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCard -->
|
||
<string name="ReviewCard__request">Prośba</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">Twój kontakt</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Usuń z grupy</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">Edytuj kontakt</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s ostatnio zmienił(a) nazwę profilu z %2$s na %3$s</string>
|
||
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s jest w kontaktach Twojego telefonu</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">Dołącza %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">Dołączają %1$s i %2$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">Dołączają %1$s, %2$s i %3$s</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d inna osoba dołączyła do rozmowy</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d inne osoby dołączyły do rozmowy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i %3$d innych osób dołączyło do rozmowy</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d innych osób dołączyło do rozmowy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s opuszcza rozmowę</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s i %2$s opuszczają rozmowę</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s i %3$s opuszczają rozmowę</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d inna osoba opuściła rozmowę</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d inne osoby opuściły rozmowę</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i %3$d innych osób opuściło rozmowę</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d innych osób opuściło rozmowę</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="CallParticipant__you">Ty</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Ty (na innym urządzeniu)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (na innym urządzeniu)</string>
|
||
|
||
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
|
||
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
|
||
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Słaby zasięg Wi-Fi. Używasz teraz danych komórkowych.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Usunięcie Twojego konta spowoduje:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Usuń konto</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Usunięcie informacji o Twoim koncie i zdjęcia profilowego</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Usunięcie wszystkich Twoich wiadomości</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Usuń %1$s na Twoim koncie płatności</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nie podano kodu kraju</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nie podano numeru</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Podany numer telefonu nie zgadza się z tym na Twoim koncie.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">To działanie spowoduje usunięcie Twojego konta Signal i reset aplikacji. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nie udało się usunąć lokalnych danych. Możesz usunąć je ręcznie w systemowych ustawieniach aplikacji.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Otwórz ustawienia aplikacji</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Opuszczanie grup…</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Usuwanie konta…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Anulowanie subskrypcji…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">W zależności od liczby grup, do których należysz, może to potrwać kilka minut</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Usuwanie danych użytkownika i resetowanie aplikacji</string>
|
||
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Konto nie zostało usunięte</string>
|
||
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Podczas usuwania wystąpił błąd. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Wybierz kraj</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">Pomiń</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ShareActivity -->
|
||
<string name="ShareActivity__share">Udostępnij</string>
|
||
<!-- Label to describe circular spinner button -->
|
||
<string name="ShareActivity__send">Wyślij</string>
|
||
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
|
||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nie udało się udostępnić.</string>
|
||
|
||
<!-- MultiShareDialogs -->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Nie udało się wysłać do niektórych osób</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Możesz udostępnić maksymalnie w %1$d czatach</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperActivity -->
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Kolor czatu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Zresetuj kolory czatów</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Zresetuj kolor czatu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Zresetować kolor czatu?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Ustaw tapetę</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Ciemny motyw przyciemnia tapetę</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Imię kontaktu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Zresetuj</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Podgląd tapety</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Czy chcesz zastąpić kolory wszystkich czatów?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Czy chcesz zastąpić wszystkie tapety?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Zresetuj kolory domyślne</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Zresetuj wszystkie kolory</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Zresetuj tapetę domyślną</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Zresetuj wszystkie tapety</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Zresetuj tapety</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Zresetuj tapetę</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Zresetować tapetę?</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Wybierz ze zdjęć</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Gotowe</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Podgląd</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Ustaw tapetę</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Przesuń, aby wyświetlić podgląd większej liczby tapet</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ustaw tapetę dla wszystkich czatów</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Ustaw tapetę w czacie %1$s</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Aby przeglądać galerię, zezwól aplikacji na dostęp do pamięci.</string>
|
||
|
||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||
|
||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Rozciągnij palce, aby przybliżyć, lub ściągnij, aby oddalić. Przeciągnij, aby dostosować.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ustaw tapetę dla wszystkich czatów.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Ustaw tapetę w czacie %1$s.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Podczas ustawiania tapety wystąpił błąd.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Rozmyj zdjęcie</string>
|
||
|
||
<!-- InfoCard -->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">O walucie MobileCoin</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin to nowa, skupiona na prywatności, cyfrowa waluta.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">Dodawanie środków</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Aby dodać środki do wykorzystania w aplikacji Signal, wyślij walutę MobileCoin na adres swojego portfela.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">Wypłacanie</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">W każdej chwili możesz spieniężyć MobileCoin w kantorze, który obsługuje tę walutę. Aby to zrobić, przelej środki na swoje konto w takim kantorze.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Ukryć tę kartę?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">Ukryj</string>
|
||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Zapisz frazę odzyskiwania</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza odzyskiwania to dodatkowy sposób na przywrócenie konta płatności.</string>
|
||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Zapisz swoją frazę</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Zmień swój PIN</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Przy wysokim saldzie środków radzimy zmienić PIN tak, aby składał się z cyfr i liter. Zwiększy to ochronę konta.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">Zmień PIN</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Zdezaktywuj portfel</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Twoje środki</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Przed dezaktywacją płatności zalecamy przeniesienie środków do innego portfela. Jeśli postanowisz nie przenosić teraz swoich środków, pozostaną one w Twoim portfelu powiązanym z Signal, jeśli reaktywujesz płatności.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Przenieś pozostałe środki</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Zdezaktywuj bez przenoszenia</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Zdezaktywuj</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Zdezaktywować bez przenoszenia?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Twoje środki pozostaną w portfelu połączonym z Signal, jeśli postanowisz reaktywować płatności.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Podczas dezaktywowania portfela wystąpił błąd.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Fraza odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Wyświetl frazę odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Zapisz frazę odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Podaj frazę odzyskiwania</string>
|
||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||
<item quantity="one">Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z %1$d słowa, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.</item>
|
||
<item quantity="few">Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z %1$d słów, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.</item>
|
||
<item quantity="many">Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z %1$d słów, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.</item>
|
||
<item quantity="other">Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z %1$d słów, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Masz równowagę! Czas zapisać frazę odzyskiwania — 24-wyrazowy klucz, którego możesz użyć do przywrócenia równowagi.</string>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Czas zapisać frazę odzyskiwania – 24-wyrazowy klucz, którego możesz użyć do przywrócenia równowagi.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Fraza odzyskiwania to Twoje unikalne hasło składające się z %1$d wyrazów. Użyj go, aby przywrócić konto płatności.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Rozpocznij</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Wpisz ręcznie</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Wklej ze schowka</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Kontynuować bez zapisywania?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Twoja fraza odzyskiwania pozwoli na przywrócenie równowagi w najgorszym przypadku. Zalecamy jej zapisanie.</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Pomiń frazę odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Wklej frazę odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Fraza odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Dalej</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Nieprawidłowa fraza odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Upewnij się, że podajesz wszystkie z %1$d wyrazów i spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Dalej</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Edytuj</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Twoja fraza odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Zapisz wszystkie z %1$d wyrazów w odpowiedniej kolejności. Przechowuj tę listę w bezpiecznym miejscu.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Sprawdź, czy podana fraza jest poprawna.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Nie wykonuj zrzutu ekranu ani nie przesyłaj frazy e-mailem.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Konto płatności przywrócone.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Nieprawidłowa fraza odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Upewnij się, że podajesz poprawną frazę, i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Skopiować do schowka?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Jeśli zapiszesz swoją frazę odzyskiwania w formacie cyfrowym, upewnij się, że będziesz ją przechowywać w bezpiecznym miejscu.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Skopiuj</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Potwierdź frazę odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Podaj te wyrazy ze swojej frazy odzyskiwania.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Wyraz %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Wyświetl frazę ponownie</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Gotowe</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Fraza odzyskiwania potwierdzona</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Podaj frazę odzyskiwania</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Podaj wyraz %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Wyraz %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Dalej</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Nieprawidłowy wyraz</string>
|
||
|
||
<!-- UnreadPayments -->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s wysyła Ci %2$s</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">Powiadomienia o nowych płatnościach (%1$d)</string>
|
||
|
||
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Nie można wysłać płatności</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Aby można było wysłać tej osobie płatność, musi ona zaakceptować Twoją prośbę o kontakt. Aby utworzyć prośbę, wyślij tej osobie wiadomość.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Wyślij wiadomość</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Nie masz z tą osobą wspólnych grup. Aby uniknąć niechcianych wiadomości, uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, zanim je zaakceptujesz.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Żaden z Twoich kontaktów lub osób, z którymi prowadzisz czat, nie znajduje się w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">O prośbach o kontakt</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Oto podgląd koloru czatu.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupDescriptionDialog -->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Opis grupy</string>
|
||
|
||
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
|
||
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standardowa</string>
|
||
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Szybciej, mniejsze zużycie danych</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Wysoka</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Wolniej, większe zużycie danych</string>
|
||
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Jakość multimediów</string>
|
||
|
||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Odnów subskrypcję bezpiecznych kopii zapasowych Signal</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Nie udało się utworzyć kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Nie udało się skorzystać z usługi tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">Wykorzystano limit miejsca na kopie zapasowe</string>
|
||
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Zaproś znajomych</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Skopiowano identyfikator subskrybenta-darczyńcy do schowka</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Skopiowano identyfikator subskrybenta-właściciela kopii zapasowej do schowka</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Nie ustawiono identyfikatora subskrybenta</string>
|
||
|
||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konto</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Z czasem będziemy pytać coraz rzadziej</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Aby ponownie zarejestrować swój numer telefonu w aplikacji Signal, wymagaj PIN-u</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Zmień numer telefonu</string>
|
||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Dane Twojego konta</string>
|
||
|
||
<!-- ExportAccountDataFragment -->
|
||
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Dane Twojego konta</string>
|
||
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Wyeksportuj raport o danych Twojego konta Signal. Ten raport nie zawiera treści wiadomości ani przesłanych multimediów. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Wyeksportuj raport</string>
|
||
|
||
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Wyeksportuj do TXT</string>
|
||
<!-- Label for the text file option -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Łatwy do przeczytania plik tekstowy</string>
|
||
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Wyeksportuj do JSON</string>
|
||
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Plik czytelny dla komputera</string>
|
||
|
||
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- Acknowledgement for download failure -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">OK</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Nie udało się wygenerować raportu</string>
|
||
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Wyeksportować dane?</string>
|
||
<!-- Message for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Udostępniaj dane swojego konta Signal wyłącznie zaufanym osobom i aplikacjom.</string>
|
||
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Eksportuj</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Generowanie raportu…</string>
|
||
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Twój raport jest generowany wyłącznie w trakcie eksportowania i nie jest przechowywany przez Signal na Twoim urządzeniu.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Użyj tej opcji, aby zmienić swój obecny numer telefonu na nowy. Tej zmiany nie będzie można cofnąć.\n\nZanim zaczniesz, upewnij się, że możesz odbierać SMS-y lub połączenia kierowane na nowy numer.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Twój nowy numer telefonu to %1$s</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
|
||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Zmień numer</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Twój stary numer</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Stary numer telefonu</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Twój nowy numer</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nowy numer telefonu</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Podany numer telefonu nie zgadza się z tym na Twoim koncie.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Musisz podać kod kraju swojego starego numeru</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Musisz podać swój stary numer telefonu</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Musisz podać kod kraju swojego nowego numeru</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Musisz podać swój nowy numer telefonu</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Twój nowy numer telefonu nie może być taki sam jak stary</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Zmień numer</string>
|
||
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Weryfikowanie numeru %1$s</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Wymagana weryfikacja CAPTCHA</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Zmień numer</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Zamierzasz zmienić swój numer telefonu z %1$s na %2$s.\n\nUpewnij się, że poniższy numer jest poprawny.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Edytuj numer</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Zmiana numeru w aplikacji Signal – potrzebna pomoc z PIN-em w systemie Android (PIN v2)</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Kody PIN nie są takie same</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN powiązany z Twoim nowym numerem różni się od PIN-u powiązanego ze starym numerem. Czy chcesz zachować stary PIN, czy zmienić go na nowy?</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Zachowaj stary PIN</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Zmień PIN</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Zachować stary PIN?</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
|
||
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Wygląda na to, że próbujesz zmienić numer telefonu. Nie udało się jednak potwierdzić, czy zmiana ta doszła do skutku.\n\nSprawdzanie jeszcze raz…</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Zmiana potwierdzona</string>
|
||
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Numer %1$s został potwierdzony. Jeśli to nie jest Twój nowy numer, spróbuj go zmienić jeszcze raz.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Zmiana niepotwierdzona</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nie udało się potwierdzić, czy numer został zmieniony.\n\n(Błąd: %1$s)</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Zamknij</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Prześlij dziennik debugowania</string>
|
||
|
||
<!-- ChatsSettingsFragment -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klawiatura</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Wysyłaj za pomocą Enter</string>
|
||
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Foldery z czatami</string>
|
||
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Dodaj folder z czatami</string>
|
||
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Dodaj lub edytuj foldery</string>
|
||
<!-- Text describing the number of folders you have -->
|
||
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
|
||
<item quantity="one">%1$d folder</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d foldery</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d folderów</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d folderów</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Utwórz osobne foldery dla rodziny, znajomych, współpracowników itp.</string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Pokazuj tylko nieodczytane czaty </string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Z łatwością dodawaj sugerowane foldery</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Kontynuuj</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersFragment -->
|
||
<!-- Description of what chat folders are -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Uporządkuj swoje czaty w folderach i przełączaj się między nimi wygodnie na swojej liście czatów.</string>
|
||
<!-- Header for section showing current chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Foldery</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Utwórz folder</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Wszystkie czaty</string>
|
||
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Sugerowane foldery</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread">Nieodczytane</string>
|
||
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Nieodczytane wiadomości ze wszystkich czatów</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Czaty 1:1</string>
|
||
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Tylko wiadomości z czatów bezpośrednich</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupy</string>
|
||
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Tylko wiadomości z czatów grupowych</string>
|
||
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__add">Dodaj</string>
|
||
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Dodano folder %1$s.</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edytuj folder</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Wycisz wszystkie</string>
|
||
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Wyłącz wyciszenie dla wszystkich</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
|
||
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
|
||
<item quantity="one">%1$d rodzaj czatu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d rodzaje czatu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d rodzajów czatu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d rodzajów czatu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d czat</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d czaty</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d czatów</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d czatu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$d wykluczony czat</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wykluczone czaty</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wykluczonych czatów</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wykluczonych czatów</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
|
||
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99+</string>
|
||
|
||
<!-- CreateFoldersFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Utwórz folder</string>
|
||
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Nazwa folderu (wymagana)</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Dodane czaty</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Dodaj czaty</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Wybierz czaty, które mają się pojawić w tym folderze.</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Wyjątki</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Wyklucz czaty</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Wybierz czaty, które nie mają być uwzględnione w tym folderze.</string>
|
||
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Pokaż tylko nieodczytane czaty</string>
|
||
<!-- Explanation of unread toggle option -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Po włączeniu tej opcji w tym folderze będą wyświetlane tylko czaty z nieodczytanymi wiadomościami.</string>
|
||
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Uwzględnij wyciszone czaty</string>
|
||
<!-- Button text to create a folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create">Utwórz</string>
|
||
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edytuj folder</string>
|
||
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">Odrzucić zmiany?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Utracisz wszystkie zmiany dokonane w tym folderze.</string>
|
||
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Odrzuć</string>
|
||
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Usuń folder</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Usunąć ten folder z czatami?</string>
|
||
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Zobacz wszystkie</string>
|
||
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Wpisz nazwę folderu</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseChatsFragment -->
|
||
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Rodzaje czatu</string>
|
||
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__done">Gotowe</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Wiadomości</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Połączenia</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Powiadamiaj, gdy…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt zaczyna korzystać z aplikacji Signal</string>
|
||
<!-- Notification preference header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profile powiadomień</string>
|
||
<!-- Notification preference option header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profile</string>
|
||
<!-- Notification preference summary text -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Utwórz profil, aby otrzymywać powiadomienia tylko od wybranych przez Ciebie osób i grup.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationProfilesFragment -->
|
||
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profile powiadomień</string>
|
||
<!-- Button text to create a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Utwórz profil</string>
|
||
|
||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Zablokowano</string>
|
||
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
|
||
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
|
||
<item quantity="one">%1$d kontakt lub grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d kontakty lub grupy</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d kontaktów lub grup</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d kontaktu lub grupy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Wiadomości</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Znikające wiadomości</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Bezpieczeństwo aplikacji</string>
|
||
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokuj zrzuty ekranu na liście aktywnych oraz w aplikacji</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Wiadomości i połączenia Signal, pośredniczenie w połączeniach i zaszyfrowany nadawca</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Domyślny czas dla nowych czatów</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatów.</string>
|
||
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Aby wykonać płatność, wymagaj odblokowania ekranu odciskiem palca lub inną metodą dostępną na Androidzie</string>
|
||
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Nie można włączyć zabezpieczenia płatności</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Aby włączyć blokadę płatności, musisz najpierw włączyć blokadę ekranu lub zabezpieczenie za pomocą odcisku palca w ustawieniach telefonu.</string>
|
||
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Nie udało się przejść do ustawień systemowych</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||
|
||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Pokaż ikonę</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, jeśli została dostarczona przy użyciu funkcji zaszyfrowanego nadawcy.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Włączenie funkcji spowoduje, że nowe wiadomości, wysyłane i otrzymywane w nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatach, znikną, gdy zostaną odczytane.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Gdy ta opcja jest włączona, nowe wiadomości, wysłane i otrzymane w tym czacie, znikną po odczytaniu.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Wyłączone</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 tygodnie</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 tydzień</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dzień</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 godzin</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 godzina</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minut</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekund</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Własny czas</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ustaw</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Zapisz</string>
|
||
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekundy</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuty</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">godziny</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dni</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">tygodnie</string>
|
||
|
||
<!-- HelpSettingsFragment -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum pomocy</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Skontaktuj się z nami</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Wersja</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Dziennik debugowania</string>
|
||
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licencje</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Regulamin i polityka prywatności</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Oprogramowanie udostępniane na licencji GNU AGPLv3</string>
|
||
|
||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Jakość multimediów</string>
|
||
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Jakość wysyłanych multimediów</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Wysyłanie multimediów w wysokiej jakości zużywa więcej danych.</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Wysoka</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standardowa</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Połączenia</string>
|
||
|
||
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
|
||
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Autom.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Użyj własnych kolorów</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Kolor czatu</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Edytuj</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Powiel</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Usuń</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Usuń kolor</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czacie. Czy chcesz usunąć go z wszystkich czatów?</item>
|
||
<item quantity="few">Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?</item>
|
||
<item quantity="many">Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?</item>
|
||
<item quantity="other">Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Usunąć kolor czatu?</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Jednolity kolor</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradient</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Odcień</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Nasycenie</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Zapisz</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Edytuj kolor</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Ten kolor jest używany w %1$d czacie. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach?</item>
|
||
<item quantity="few">Ten kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach?</item>
|
||
<item quantity="many">Ten kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach?</item>
|
||
<item quantity="other">Ten kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||
|
||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Wesprzyj Signal</string>
|
||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal funkcjonuje dzięki ludziom takim, jak Ty. Przekaż comiesięczną darowiznę i otrzymaj odznakę.</string>
|
||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Wpłać darowiznę</string>
|
||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Nie teraz</string>
|
||
|
||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Dostosuj reakcje</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Dotknij, aby zastąpić emoji</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">Zresetuj</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">Zapisz</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">„Auto” dopasowuje kolor do wybranej tapety</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Przeciągnij, aby zmienić kierunek gradientu</string>
|
||
|
||
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Dodaj zdjęcie profilowe</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Wybierz wygląd i kolor lub dostosuj inicjały.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Dodaj zdjęcie</string>
|
||
|
||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Wesprzyj nas</string>
|
||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal funkcjonuje dzięki ludziom takim, jak Ty. Wesprzyj nas i otrzymaj odznakę.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Wpłać darowiznę</string>
|
||
|
||
<!-- KeyboardPagerFragment -->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Otwórz wyszukiwarkę emoji</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Otwórz wyszukiwarkę naklejek</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Otwórz wyszukiwarkę GIF-ów</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Naklejki</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-y</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Wyszukaj emoji</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Wróć do emoji</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Wyczyść wyszukiwanie</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Wyszukaj w GIPHY</string>
|
||
|
||
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Wyszukaj naklejki</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nie udało się niczego znaleźć</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nie udało się niczego znaleźć</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nieznany dzwonek</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationSettingsFragment -->
|
||
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Nie można dodać do relacji grupowej</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Tylko administratorzy tej grupy mogą dodawać treści do tej relacji</string>
|
||
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Nie udało się znaleźć aplikacji z kontaktami</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Rozpocznij połączenie wideo</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Rozpocznij połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Relacja</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Wiadomość</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Wideo</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zadzwoń</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Wycisz</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Wyciszono</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Wyszukaj</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Znikające wiadomości</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Dźwięki i powiadomienia</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Dane kontaktowe z telefonu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Wyświetl numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Zablokuj grupę</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Odblokuj</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Odblokuj grupę</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Dodaj do grupy</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Wyświetl wszystko</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Dodaj osoby</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Uprawnienia</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Prośby o przyjęcie i zaproszenia</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link do grupy</string>
|
||
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Dodaj jako kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Cofnij wyciszenie</string>
|
||
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Czat wyciszony do %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Czat wyciszony na zawsze</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numer telefonu skopiowany do schowka.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Numer telefonu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Zdobywaj odznaki dla swojego profilu, wspierając Signal. Stuknij odznakę, aby dowiedzieć się więcej.</string>
|
||
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_media_is_not_sent_yet">Te multimedia nie zostały jeszcze wysłane.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Dodawanie osób</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Edycja informacji o grupie</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Wszyscy członkowie</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Tylko administratorzy</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kto może dodawać nowe osoby?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto może edytować informacje o grupie?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto może wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia?</string>
|
||
|
||
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Wycisz powiadomienia</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Niewyciszone</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Wzmianki</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Zawsze powiadamiaj</string>
|
||
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Nie powiadamiaj</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Powiadomienia niestandardowe</string>
|
||
|
||
<!-- StickerKeyboard -->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Ostatnio używane</string>
|
||
|
||
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">0,5×</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1×</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1,5×</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2×</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nowa płatność</string>
|
||
|
||
<!-- NewConversationActivity -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nowa wiadomość</string>
|
||
<!-- Context menu item message -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__message">Wiadomość</string>
|
||
<!-- Context menu item audio call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Context menu item video call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__video_call">Połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Context menu item remove -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove">Usuń</string>
|
||
<!-- Context menu item block -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block">Zablokuj</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Usunąć %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Nie zobaczysz tej osoby podczas wyszukiwania. Jeśli w przyszłości wyśle Ci wiadomość, otrzymasz prośbę o wiadomość.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Usunięto %1$s</string>
|
||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Zablokowano %1$s</string>
|
||
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block_failed">Nie udało się zablokować kontaktu</string>
|
||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Nie udało się usunąć %1$s</string>
|
||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Ta osoba jest zapisana jako kontakt na Twoim urządzeniu. Usuń ją z kontaktów i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Wyświetl kontakt</string>
|
||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nie jest użytkownikiem Signal</string>
|
||
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__">%1$s nie jest użytkownikiem Signal</string>
|
||
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
|
||
<item quantity="one">%1$s nie jest użytkownikiem Signal</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s nie są użytkownikami Signal</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s nie są użytkownikami Signal</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s nie są użytkownikami Signal</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ContactFilterView -->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Wyszukaj imię lub numer</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Zatrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowej</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Zmień prędkość odtwarzania wiadomości głosowej</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Wstrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowej</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Odtwórz wiadomość głosową</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Przejdź do wiadomości głosowej</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- AvatarPickerFragment -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Podgląd awatara</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Aparat</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Zrób zdjęcie</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Wybierz zdjęcie</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Zdjęcie</string>
|
||
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">Tekst</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">Zapisz</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Usuń awatar</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Nie udało się zapisać awatara</string>
|
||
|
||
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Podgląd</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Gotowe</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Tekst</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Kolor</string>
|
||
|
||
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Wybierz kolor</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Udostępnij</string>
|
||
|
||
<!-- DSLSettingsToolbar -->
|
||
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Wstecz</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Przekaż</string>
|
||
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Udostępnij</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Dodaj wiadomość</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Szybsze przekazywanie</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Filmy zostaną przycięte do 30-sekundowych klipów i wysłane jako kilka relacji.</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Filmy przesyłane do relacji mogą mieć maksymalnie 30 sekund.</string>
|
||
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Przekazywane wiadomości wysyłają się teraz natychmiast.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="one">Wyślij %1$d wiadomość</item>
|
||
<item quantity="few">Wyślij %1$d wiadomości</item>
|
||
<item quantity="many">Wyślij %1$d wiadomości</item>
|
||
<item quantity="other">Wyślij %1$d wiadomości</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="one">Wiadomość wysłana</item>
|
||
<item quantity="few">Wiadomości wysłane</item>
|
||
<item quantity="many">Wiadomości wysłane</item>
|
||
<item quantity="other">Wiadomości wysłane</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="one">Nie udało się wysłać wiadomości</item>
|
||
<item quantity="few">Nie udało się wysłać wiadomości</item>
|
||
<item quantity="many">Nie udało się wysłać wiadomości</item>
|
||
<item quantity="other">Nie udało się wysłać wiadomości</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="one">Nie udało się przekazać wiadomości, ponieważ nie jest już ona dostępna.</item>
|
||
<item quantity="few">Nie udało się przekazać wiadomości, ponieważ nie są już one dostępne.</item>
|
||
<item quantity="many">Nie udało się przekazać wiadomości, ponieważ nie są już one dostępne.</item>
|
||
<item quantity="other">Nie udało się przekazać wiadomości, ponieważ nie są już one dostępne.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">W tej grupie wiadomości mogą wysyłać tylko administratorzy.</string>
|
||
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">Nie możesz wybrać więcej niż pięciu czatów</string>
|
||
|
||
<!-- Media V2 -->
|
||
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Dodaj do relacji grupowej „ %1$s ”</string>
|
||
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Dodaj do relacji</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Dodaj wiadomość</string>
|
||
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Dodaj odpowiedź</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Wyślij do</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Multimedia jednorazowe</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Co najmniej jeden element był zbyt duży</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Co najmniej jeden element był nieprawidłowy</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Zaznaczono zbyt wiele elementów</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Wideo do jednorazowego wyświetlenia</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Zdjęcie do jednorazowego wyświetlenia</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Wideo w wysokiej jakości</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Wideo w standardowej jakości</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Zdjęcie w wysokiej jakości</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Zdjęcie w standardowej jakości</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">Dodaj multimedia</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">Pędzel i długopis</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">Przytnij i obróć</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">Zmień jakość multimediów</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">Zapisz multimedia</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">Przełącznik klawiatury emoji</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">Przełącznik jednorazowego wyświetlenia</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">Wyślij multimedia</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">Zakończ dodawanie wiadomości</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
|
||
<item quantity="one">%1$d element w wysokiej jakości</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d elementy w wysokiej jakości</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d elementów w wysokiej jakości</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementów w wysokiej jakości</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
|
||
<item quantity="one">%1$d element w standardowej jakości</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d elementy w standardowej jakości</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d elementów w standardowej jakości</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementów w standardowej jakości</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">Rysuj</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">Dodaj tekst</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Dodaj naklejkę</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">Rozmyj</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Koniec edycji</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Usuń wszystko</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">Cofnij</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Przełącz się między pisakiem a zakreślaczem</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Przełącz styl tekstu</string>
|
||
|
||
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
|
||
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Polecane</string>
|
||
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Wyślij</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Dotknij, aby usunąć</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Dotknij, aby zaznaczyć</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Odrzuć</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Odrzucić zmiany?</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Stracisz wszelkie zmiany wprowadzone na tym zdjęciu.</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">Znaleziono %1$s</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Rozpocznij czat z „%1$s”</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Przejdź do czatu</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Dodać urządzenie?</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Wygląda na to, że próbujesz połączyć urządzenie z aplikacją Signal. Aby to zrobić, dotknij opcji „Kontynuuj”, wybierz „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie.</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Kontynuuj</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Moje odznaki</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Wyświetlana odznaka</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Wyświetlaj odznaki w profilu</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Nie udało się zaktualizować profilu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Wybierz odznakę</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Musisz wybrać odznakę</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Nie udało się zaktualizować profilu</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Wpłać darowiznę teraz</string>
|
||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s wspiera Signal</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s wspiera Signal comiesięczną darowizną. Signal jest organizacją non profit, bez reklamodawców i inwestorów, finansowaną wyłącznie przez ludzi takich jak Ty.</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s wsparł(a) Signal darowizną. Signal jest organizacją non profit, bez reklamodawców i inwestorów, finansowaną wyłącznie przez ludzi takich jak Ty.</string>
|
||
|
||
<string name="ImageView__badge">Odznaka</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Anuluj subskrypcję</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Potwierdzić anulowanie?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Nie zostaną pobrane od Ciebie żadne, kolejne środki. Twoja odznaka zostanie usunięta z Twojego profilu wraz z końcem okresu rozliczeniowego.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm">Potwierdź</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Zmień darowiznę cykliczną</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Twoja subskrypcja została anulowana.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Zmienić darowiznę cykliczną?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update">Zmień</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Dziś z Twojego konta zostanie pobrana pełna kwota (%1$s) za nową subskrypcję. Twoja subskrypcja będzie odnawiać się co miesiąc.</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s miesięcznie</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__renews_s">Przedłużane %1$s</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__expires_s">Wygasa %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal jest inny</string>
|
||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">To prywatny komunikator. Bez reklam, bez śledzenia, bez kompromisów.</string>
|
||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal istnieje dzięki darowiznom, więc Twoja prywatność to nasz priorytet. Tworzymy aplikację Signal dla Ciebie, a nie dla zysku czy w celu pozyskania Twoich danych.</string>
|
||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Jeśli możesz, wesprzyj Signal darowizną. To dzięki osobom takim jak Ty nasza aplikacja jest przyjazną przestrzenią godną zaufania i dostępną dla wszystkich.</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Dziękujemy Ci za wsparcie!</string>
|
||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Zdobywasz odznakę darczyńcy Signal! Pochwal się nią na profilu i pokaż, że wspierasz apkę.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Możesz też</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">wspierać nas co miesiąc.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Pokaż w profilu</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Ustaw wyświetlaną odznakę</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kiedy masz więcej niż jedną odznakę, możesz zdecydować, którą z nich pokazać na swoim profilu.</string>
|
||
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Zdobywaj odznaki dla swojego profilu, wspierając Signal.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal jest organizacją non profit. Nie mamy reklamodawców ani inwestorów. Utrzymujemy się dzięki wsparciu osób takich jak Ty.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Wesprzyj Signal</string>
|
||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__more">Więcej</string>
|
||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Moje wsparcie</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Zarządzaj subskrypcją</string>
|
||
<!-- Label for Donation Receipts button -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Pokwitowania za darowiznę</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Odznaki</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">FAQ subskrypcji</string>
|
||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Inne metody wsparcia</string>
|
||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Wpłać darowiznę w imieniu znajomego</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Nie udało się zatwierdzić darowizny</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Twoja darowizna w wysokości %1$s/mies. nie mogła zostać zatwierdzona. Przejdź do swojej aplikacji bankowej, aby zatwierdzić swoją płatność iDEAL.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Twoja jednorazowa darowizna w wysokości %1$s nie mogła zostać zatwierdzona. Przejdź do swojej aplikacji bankowej, aby zatwierdzić swoją płatność iDEAL.</string>
|
||
|
||
<string name="Boost__enter_custom_amount">Podaj inną kwotę</string>
|
||
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
|
||
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Minimalna kwota darowizny wynosi %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s miesięcznie</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__renews_s">Przedłużane %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
|
||
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Przetwarzanie transakcji…</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
|
||
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nie udało się dodać odznaki. %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
|
||
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Płatność oczekuje na realizację</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
|
||
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Twój przelew bankowy w wysokości %1$s oczekuje na realizację. Realizacja przelewu bankowego może potrwać od 1 do 14 dni roboczych. </string>
|
||
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
|
||
<string name="MySupportPreference__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
|
||
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Sprawdzanie darowizny cyklicznej…</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Zaktualizuj Signal</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Ta wersja Signal wygasła. Zaktualizuj teraz, aby dalej korzystać z aplikacji Signal.</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Uaktualnij</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Urządzenie jest niezarejestrowane</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">To urządzenie nie jest już zarejestrowane. Zarejestruj ponownie, aby dalej korzystać z aplikacji Signal na tym urządzeniu.</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Zarejestruj ponownie</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Anuluj</string>
|
||
|
||
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Odznaka za wsparcie wygasła</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Comiesięczna darowizna została anulowana</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Twoja odznaka za wsparcie wygasła i nie jest już widoczna w Twoim profilu.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Możesz reaktywować swoją odznakę za wsparcie na kolejne 30 dni dzięki jednorazowej darowiźnie.</string>
|
||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Możesz nadal korzystać z Signal, ale rozważ comiesięczną darowiznę, aby wspierać technologię stworzoną dla Ciebie.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Wesprzyj nas</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Wesprzyj</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Twoja comiesięczna subskrypcja została automatycznie anulowana, gdyż zbyt długo pozostajesz nieaktywny(a). Twoja odznaka %1$s nie jest już widoczna w Twoim profilu.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Twoja comiesięczna subskrypcja została anulowana, gdyż nie udało nam się przetworzyć Twojej płatności. Twoja odznaka nie jest już widoczna w Twoim profilu.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Twoja comiesięczna darowizna została anulowana. %1$s Twoja odznaka %2$s nie jest już widoczna na profilu.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Nadal możesz korzystać z aplikacji Signal, ale jeśli chcesz ją wesprzeć i odzyskać odznakę, wpłać darowiznę.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Odnów subskrypcję</string>
|
||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Przejdź do Google Pay</string>
|
||
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Nie można przetworzyć opłaty subskrypcji</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Mamy problem z odebraniem Twojej darowizny na rzecz aplikacji Signal. Upewnij się, że wybrana metoda płatności jest aktualna. Jeśli nie, zmień ją w Google Pay. Za kilka dni spróbujemy przetworzyć płatność jeszcze raz.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Nie pokazuj tego ponownie</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__contact_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną</string>
|
||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Zdobądź odznakę %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Przetwarzanie darowizny…</string>
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Przetwarzanie płatności…</string>
|
||
|
||
<!--InAppDonations -->
|
||
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
|
||
<string name="InAppDonations__recurring_d">Cyklicznie %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- InAppPaymentErrors -->
|
||
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Błąd przetwarzania płatności</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Twoja płatność nie mogła zostać przetworzona i Twoje konto nie zostało obciążone. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Twoja płatność wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Spróbuj ponownie dokonać płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Ta płatność została anulowana przez właściciela konta i nie mogła zostać zrealizowana. Środki nie zostały pobrane.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">W trakcie realizacji tej płatności wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Błąd przy przetwarzaniu darowizny</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
|
||
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
|
||
<string name="DonationsErrors__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Błąd przy przetwarzaniu darowizny. %1$s</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment">Twoja darowizna nie mogła zostać przetworzona i Twoje konto nie zostało obciążone. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__still_processing">Jeszcze trwa przetwarzanie</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nie udało się dodać odznaki</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
|
||
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Coś poszło nie tak</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
|
||
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">Nie udało się wyświetlić usługi tworzenia kopii zapasowych. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Nie udało się zweryfikować odznaki</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Nie udało się potwierdzić odpowiedzi serwera. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Nie udało się wpłacić darowizny</string>
|
||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Twoja darowizna została przetworzona, ale Signal nie mógł wysłać wiadomości dołączonej do darowizny. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Nie udało się dodać odznaki do Twojego profilu, ale Twoje konto mogło zostać obciążone. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Twoja darowizna wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Nie udało się anulować subskrypcji</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Anulowanie subskrypcji wymaga połączenia z internetem.</string>
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">Twoje urządzenie nie obsługuje darowizn w aplikacji, nie możesz więc otrzymać odznaki za darowiznę cykliczną. Jeśli chcesz wesprzeć Signal, zrób to na naszej stronie internetowej.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Błąd sieci. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__retry">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Nie można wysłać darowizny</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Użytkownik nie może otrzymywać darowizn, dopóki nie zaktualizuje aplikacji Signal.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Nie udało się wysłać darowizny z powodu błędu sieci. Sprawdź jakość łącza i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Twoja darowizna za pośrednictwem iDEAL nie mogła zostać przetworzona. Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
|
||
<!-- Gift message view title -->
|
||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s, wpłacam w Twoim imieniu darowiznę</string>
|
||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s wpłacił(a) w Twoim imieniu darowiznę na rzecz Signal</string>
|
||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeem">Odbierz</string>
|
||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__view">Wyświetl</string>
|
||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeeming">Odbieranie…</string>
|
||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeemed">Odebrano</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Użyj innej metody płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji. Jeśli transakcja odbyła się za pośrednictwem usługi PayPal, skontaktuj się z działem wsparcia PayPal.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Sprawdź w Google Pay, czy wybrana metoda płatności jest aktualna, i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Sprawdź w Google Pay, czy wybrana metoda płatności jest aktualna, i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się ze swoim bankiem.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Twoja karta nie obsługuje takich płatności. Użyj innej metody płatności.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Karta jest nieważna. Zmień metodę płatności w Google Pay i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Przejdź do Google Pay</string>
|
||
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__try">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Numer karty jest niepoprawny. Zmień go w Google Pay i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Kod CVC karty jest niepoprawny. Zmień go w Google Pay i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Na karcie nie ma wystarczających środków. Użyj innej metody płatności.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Miesiąc ważności wybranej metody płatności jest niepoprawny. Zmień go w Google Pay i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Rok ważności wybranej metody płatności jest niepoprawny. Zmień go w Google Pay i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Spróbuj ponownie dokonać płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code processing error -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_again">Spróbuj ponownie lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
|
||
<!-- Credit Card decline code error strings -->
|
||
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie. Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze swoim bankiem.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Twoja karta straciła ważność. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Numer CVC Twojej karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Miesiąc ważności na Twojej karcie jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Rok ważności Twojej karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Numer Twojej karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.</string>
|
||
|
||
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
|
||
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Na podanym koncie bankowym nie ma wystarczających środków do zrealizowania tego zakupu, spróbuj ponownie lub skontaktuj się ze swoim bankiem po więcej informacji.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Ta płatność została anulowana przez właściciela konta i nie mogła zostać zrealizowana. Środki nie zostały pobrane.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania darowizny, spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">Podane dane bankowe nie mogły zostać uwzględnione przy realizacji. Skontaktuj się ze swoim bankiem po więcej informacji.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Sprawdź, czy dane banku są poprawne i spróbuj ponownie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się ze swoim bankiem.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of create notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Nazwij profil</string>
|
||
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Nazwa profilu</string>
|
||
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Utwórz</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Title of edit notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Edytuj profil</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Już masz profil o takiej nazwie</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Praca</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Sen</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Za kierownicą</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Czas wolny</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Koncentracja</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Profil musi mieć nazwę</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Dozwolone powiadomienia</string>
|
||
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Dodaj osoby oraz grupy, od których chcesz otrzymywać powiadomienia i połączenia, gdy ten profil będzie włączony</string>
|
||
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Dodaj osoby lub grupy</string>
|
||
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Wyjątki</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Zezwalaj na wszystkie połączenia</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Powiadamiaj o wszystkich wzmiankach</string>
|
||
|
||
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
|
||
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Dodaj</string>
|
||
|
||
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Utwórz profil, aby otrzymywać powiadomienia i połączenia tylko od wybranych przez siebie osób i grup.</string>
|
||
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profile</string>
|
||
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nowy profil</string>
|
||
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Włączony</string>
|
||
|
||
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Usuń profil</string>
|
||
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Profil \"%1$s\" usunięty.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Cofnij</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Trwale usunąć profil?</string>
|
||
<!-- Dialog button to delete profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Edytuj profil powiadomień</string>
|
||
<!-- Schedule description if all days are selected -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Codziennie</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__on">Włączony</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__off">Wyłączony</string>
|
||
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s do %2$s</string>
|
||
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Wyjątki</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Zezwalaj na wszystkie połączenia</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Powiadamiaj o wszystkich wzmiankach</string>
|
||
<!-- Section header for showing schedule information -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Harmonogram</string>
|
||
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Wyświetl wszystko</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Dodaj harmonogram</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Ustaw harmonogram, według którego ten profil ma się automatycznie włączać.</string>
|
||
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Harmonogram</string>
|
||
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Od</string>
|
||
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Do</string>
|
||
<!-- First letter of Sunday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Nd</string>
|
||
<!-- First letter of Monday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">Pn</string>
|
||
<!-- First letter of Tuesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Wt</string>
|
||
<!-- First letter of Wednesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Śr</string>
|
||
<!-- First letter of Thursday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Cz</string>
|
||
<!-- First letter of Friday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">Pt</string>
|
||
<!-- First letter of Saturday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">Sb</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Ustaw czas rozpoczęcia</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Ustaw czas zakończenia</string>
|
||
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Zapisz</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Pomiń</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Harmonogram musi obowiązywać przez co najmniej 1 dzień</string>
|
||
|
||
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil utworzony</string>
|
||
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__done">Gotowe</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Możesz włączyć lub wyłączyć swój profil ręcznie, przez menu na liście czatów.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Aby profil włączał się automatycznie, w ustawieniach utwórz harmonogram.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profil będzie się automatycznie włączać i wyłączać według harmonogramu.</string>
|
||
|
||
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nowy profil</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Na 1 godzinę</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Do %1$s</string>
|
||
<!-- Option to view profile details -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Wyświetl ustawienia</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Włączony do %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Nie udało się otworzyć selektora.</string>
|
||
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">W celu włączenia powiadomień Signal potrzebuje uprawnienia na ich wyświetlanie.</string>
|
||
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Włącz</string>
|
||
|
||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Aktualizacje i nowości w aplikacji Signal</string>
|
||
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">To oficjalny i jedyny czat twórców aplikacji Signal.</string>
|
||
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">Bądź na bieżąco z newsami i aktualizacjami.</string>
|
||
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">To oficjalny i jedyny czat twórców aplikacji Signal</string>
|
||
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">Bądź na bieżąco z newsami i aktualizacjami</string>
|
||
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Oficjalny i jedyny czat twórców aplikacji Signal</string>
|
||
|
||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Wszystkie transakcje</string>
|
||
<!-- Donation receipts all tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Wszystkie</string>
|
||
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Cykliczne</string>
|
||
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Jednorazowo</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Dla znajomego</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Darowizna w imieniu znajomego</string>
|
||
<!-- Donation receipts donation type heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Rodzaj darowizny</string>
|
||
<!-- Donation receipts date paid heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Data wpłaty</string>
|
||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Udostępnij potwierdzenie</string>
|
||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Jeśli ponownie zainstalowałeś(aś) Signal, pokwitowania za poprzednie darowizny nie będą dostępne.</string>
|
||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Pokwitowanie za darowiznę</string>
|
||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Kwota</string>
|
||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Dziękujemy za wsparcie aplikacji Signal. Twoja darowizna wspomaga rozwój otwartoźródłowej technologii, która zapewnia prywatność, chroni wolność słowa i umożliwia bezpieczną komunikację milionom osób na całym świecie. Jeśli mieszkasz w Stanach Zjednoczonych, zachowaj to potwierdzenie, aby uwzględnić wpłatę w zeznaniu podatkowym. Signal Technology Foundation jest organizacją non profit zwolnioną z podatku w USA na podstawie zapisu 501c3 Internal Revenue Code (Kodeksu Podatkowego). Nasz federalny numer identyfikacji podatkowej to 82-4506840.</string>
|
||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Brak potwierdzeń</string>
|
||
|
||
<!-- region "Stories Tab" -->
|
||
|
||
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__chats">Czaty</string>
|
||
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__calls">Połączenia</string>
|
||
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__stories">Relacje</string>
|
||
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||
<!-- Menu item on stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Prywatność relacji</string>
|
||
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje relacje</string>
|
||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Kliknij, by dodać</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">W tej chwili nie ma nowych aktualizacji do pokazania</string>
|
||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Ukryj relację</string>
|
||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Ujawnij relację</string>
|
||
<!-- Context menu option to forward a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__forward">Przekaż</string>
|
||
<!-- Context menu option to share a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__share">Udostępnij…</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story chat -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Przejdź do czatu</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story info -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__info">Informacje</string>
|
||
<!-- Label when a story is pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending">Udostępnianie…</string>
|
||
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Udostępnianie %1$d…</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Nie udało się udostępnić</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Częściowo udostępniona</string>
|
||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Dotknij, aby spróbować ponownie</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Ukryć relację?</string>
|
||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Nowe aktualizacje relacji od %1$s nie będą się już pojawiać na szczycie listy relacji.</string>
|
||
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Ukryj</string>
|
||
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Relacja ukryta</string>
|
||
<!-- Section header for hidden stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Ukryte relacje</string>
|
||
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
|
||
<plurals name="MyStories__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d wyświetlenie</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wyświetlenia</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wyświetleń</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wyświetlenia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
|
||
<string name="MyStories_forward">Przekaż</string>
|
||
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
|
||
<string name="MyStories__ss_story">Relacja od %1$s</string>
|
||
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__delete_story">Usunąć relację?</string>
|
||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali.</string>
|
||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||
<string name="MyStories__unable_to_save">Nie można zapisać</string>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d wyświetlenie</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d wyświetlenia</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d wyświetleń</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d wyświetlenia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
|
||
<item quantity="one">%1$d odpowiedź</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odpowiedzi</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odpowiedzi</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odpowiedzi</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Relacja nie jest już ukryta</string>
|
||
<!-- Label on group stories to add a story -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Dodaj</string>
|
||
<!-- Used when view receipts are disabled -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Wyświetlenia wyłączone</string>
|
||
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
|
||
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Ty</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s do grupy %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Odpowiedz</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Wysłana częściowo. Dotknij, aby zobaczyć szczegóły</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Wysyłanie nie powiodło się. Stuknij, aby spróbować ponownie</string>
|
||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Odpowiedz grupie</string>
|
||
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment_any_reaction_content_description">Więcej reakcji</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Brak wyświetleń</string>
|
||
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Włącz potwierdzenia wyświetlenia i sprawdzaj, kto wyświetlił Twoje relacje.</string>
|
||
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Usunąć odbiorcę?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s wciąż może wyświetlić tę relację, ale nie będzie mieć możliwości wyświetlania niczego, co w przyszłości opublikujesz w relacjach %2$s.</string>
|
||
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
|
||
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Usuń odbiorcę</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Brak odpowiedzi</string>
|
||
<!-- Displayed when no longer a group member -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Nie możesz wysyłać wiadomości w odpowiedzi na tę relację, ponieważ nie jesteś już członkiem tej grupy.</string>
|
||
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Zareagowałeś/-aś na relację</string>
|
||
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Zareagował/a na relację</string>
|
||
<!-- Label for story views tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Wyświetlenia</string>
|
||
<!-- Label for story replies tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Odpowiedzi</string>
|
||
<!-- Description of action for reaction button -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Zareaguj na tę relację</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Odpowiedz %1$s</string>
|
||
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
|
||
<!-- Context menu item to copy a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Skopiuj</string>
|
||
<!-- Context menu item to delete a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Page title for My Story options -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja relacja</string>
|
||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d widz</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d widzów</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d widzów</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d widzów</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Zobacz</string>
|
||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kto może wyświetlać tę relację</string>
|
||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Wszystkie kontakty Signal</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Wszyscy oprócz…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Ukryj relację przed konkretnymi osobami</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$d pominięta osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d pominięte osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d pominiętych osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d pominiętej osoby</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Udostępniaj tylko…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Udostępniaj tylko wybranym osobom</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d odbiorca</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odbiorcy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Zadecyduj, kto może wyświetlać Twoją relację. Zmiany nie wpłyną na już przesłane relacje.</string>
|
||
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Odpowiedzi i reakcje</string>
|
||
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Pozwalaj na odpowiedzi i reakcje</string>
|
||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Pozwól osobom oglądającym Twoją relację zareagować i odpowiedzieć</string>
|
||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Kontakty Signal</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Kontakty Signal to osoby, które zostały uznane za zaufane z jednego z tych powodów:</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Rozpoczynanie czatu</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Została przez Ciebie zaakceptowana prośba o kontakt od nich</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Posiadanie ich w kontaktach telefonu</string>
|
||
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Twoje kontakty widzą Twoje imię i zdjęcie, a także widzą posty w „Moja relacja”, chyba że je przed nimi ukryjesz."</string>
|
||
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Dodaj odbiorcę</string>
|
||
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Usuń relację niestandardową</string>
|
||
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Usunąć %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ta osoba nie będzie już widzieć Twojej relacji.</string>
|
||
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Page title for editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Edytuj tytuł relacji</string>
|
||
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Tytuł relacji</string>
|
||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Dotknij, aby dodać tekst</string>
|
||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Dodaj tekst</string>
|
||
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Koniec dodawania tekstu</string>
|
||
<!-- Text label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__text">Tekst</string>
|
||
<!-- Camera label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Aparat</string>
|
||
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Napisz coś lub wklej link</string>
|
||
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Udostępnij link widzom swojej relacji</string>
|
||
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Wyszukaj</string>
|
||
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
|
||
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Dodaj poprawny link.</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Wszyscy oprócz…</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Udostępniaj tylko…</string>
|
||
<!-- Done button label for hide story from screen -->
|
||
<string name="HideStoryFromFragment__done">Gotowe</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Usunąć relację grupową?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">Relacja „%1$s” zostanie usunięta.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Usunąć relację niestandardową?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s” oraz wszelkie aktualizacje tej relacji zostaną usunięte.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
|
||
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Nie udało się wysłać relacji. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__send">Udostępnij</string>
|
||
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
|
||
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Wyłącz i usuń</string>
|
||
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
|
||
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
|
||
<!-- New story viewer selection screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Wybierz odbiorców</string>
|
||
<!-- New story viewer selection action button label -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Dalej</string>
|
||
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
|
||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d odbiorca</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odbiorcy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Name story screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Nazwij relację</string>
|
||
<!-- Name story screen note under text field -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Tylko Ty możesz zobaczyć nazwę tej relacji.</string>
|
||
<!-- Name story screen label hint -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Tytuł relacji (wymagane)</string>
|
||
<!-- Name story screen viewers subheading -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Odbiorcy</string>
|
||
<!-- Name story screen create button label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Utwórz</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">To pole jest wymagane.</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Już istnieje relacja o takim tytule.</string>
|
||
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
|
||
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Zaznacz wszystkich</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Wybierz rodzaj relacji</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nowa relacja niestandardowa</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Widoczna tylko dla określonych osób</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Relacja grupowa</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Udostępnij grupie</string>
|
||
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Wybierz grupy</string>
|
||
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
|
||
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Czytaj dalej</string>
|
||
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
|
||
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Wysyłanie odpowiedzi…</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
|
||
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Ta relacja nie jest już dostępna.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
|
||
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Nie udało się pobrać relacji. Niech %1$s udostępni ją ponownie.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
|
||
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Brak połączenia z internetem</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
|
||
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Nie udało się załadować treści</string>
|
||
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Wysłano relację</string>
|
||
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Nie udało się wysłać relacji</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_story">Obejrzyj relację</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Wyświetl zdjęcie profilowe</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
|
||
|
||
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
|
||
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Zareagowałeś(-aś) na relację od %1$s</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Zareagowano na Twoją relację</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Zareagowano na relację</string>
|
||
|
||
<!-- endregion -->
|
||
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
|
||
<string name="ExpandModel__view_more">Wyświetl więcej</string>
|
||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Otwórz link</string>
|
||
|
||
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
|
||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||
<item quantity="one">%1$s · przez %2$d dzień</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s · przez %2$d dni</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s · przez %2$d dni</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · przez %2$d dnia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Wpłać darowiznę w imieniu znajomego</string>
|
||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||
<item quantity="one">Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dzień.</item>
|
||
<item quantity="few">Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dni.</item>
|
||
<item quantity="many">Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dni.</item>
|
||
<item quantity="other">Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dnia.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
|
||
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Wybierz odbiorcę</string>
|
||
<!-- Title text on confirm gift page -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Potwierdź darowiznę</string>
|
||
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Wyślij do</string>
|
||
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Osoba ta otrzyma powiadomienie o darowiźnie w prywatnej wiadomości. Poniżej możesz dodać coś od siebie.</string>
|
||
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Darowizna jednorazowa</string>
|
||
<!-- Hint for add message input -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Dodaj wiadomość</string>
|
||
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Weryfikowanie odbiorcy…</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s wpłacił(a) darowiznę w Twoim imieniu</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Dziękujemy Ci za wsparcie!</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s wpłacił(a) darowiznę na rzecz Signal w Twoim imieniu! Pochwal się na profilu, że wspierasz apkę.</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Twoja darowizna na rzecz aplikacji Signal została wpłacona w imieniu wybranej osoby. %1$s może się teraz pochwalić wsparciem w swoim profilu.</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Odbierz</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Odbieranie odznaki…</string>
|
||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Twoja darowizna na rzecz aplikacji Signal została wpłacona w imieniu wybranej osoby. %1$s może się teraz pochwalić wsparciem w swoim profilu.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Twoja odznaka wygasła</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Twoja odznaka wygasła i nie jest już widoczna dla innych na Twoim profilu.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Aby dalej wspierać rozwój technologii tworzonej dla osób takich jak Ty, możesz przekazywać nam darowiznę cykliczną.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Przekaż comiesięczną darowiznę</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet not now button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Udostępniaj tylko…</string>
|
||
<!-- Label under name for custom stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">Relacja niestandardowa · %1$d odbiorca</item>
|
||
<item quantity="few">Relacja niestandardowa · %1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="many">Relacja niestandardowa · %1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="other">Relacja niestandardowa · %1$d odbiorców</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for group stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">Relacja grupowa · %1$d odbiorca</item>
|
||
<item quantity="few">Relacja grupowa · %1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="many">Relacja grupowa · %1$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="other">Relacja grupowa · %1$d odbiorców</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for groups -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d członek</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d członków</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d członków</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d członków</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d odbiorca</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s · %2$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s · %2$d odbiorców</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d odbiorcy</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d wykluczona osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s · %2$d wykluczone osoby</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s · %2$d wykluczonych osób</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d wykluczonych osób</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Dotknij, aby wybrać odbiorców</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Ustawienia relacji</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Usuń relację</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Usuń relację</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Usunąć relację grupową?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">To spowoduje usunięcie relacji z tej listy. Zachowasz możliwość wyświetlania relacji z tej grupy.</string>
|
||
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Usunąć relację?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Usunąć relację niestandardową „%1$s”?</string>
|
||
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete">Usuń</string>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
|
||
<item quantity="one">Jeszcze przez %1$d dzień</item>
|
||
<item quantity="few">Jeszcze przez %1$d dni</item>
|
||
<item quantity="many">Jeszcze przez %1$d dni</item>
|
||
<item quantity="other">Jeszcze przez %1$d dnia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
|
||
<item quantity="one">Jeszcze przez %1$d godzinę</item>
|
||
<item quantity="few">Jeszcze przez %1$d godziny</item>
|
||
<item quantity="many">Jeszcze przez %1$d godzin</item>
|
||
<item quantity="other">Jeszcze przez %1$d godziny</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
|
||
<item quantity="one">Jeszcze przez %1$d minutę</item>
|
||
<item quantity="few">Jeszcze przez %1$d minuty</item>
|
||
<item quantity="many">Jeszcze przez %1$d minut</item>
|
||
<item quantity="other">Jeszcze przez %1$d minuty</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
|
||
<string name="Gifts__expired">Wygasła</string>
|
||
|
||
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Dotknij, aby przejść dalej</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Przesuń w górę, aby pominąć</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Przesuń w prawo, aby wyjść</string>
|
||
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Rozumiem</string>
|
||
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Otwórz menu kontekstowe</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Zweryfikowany kontakt</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Zweryfikowany kontakt</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Zmiany w numerze bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Te osoby mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie na inne. Aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa, dotknij danego kontaktu. Ta czynność jest opcjonalna.</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Test numeru bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Test numeru bezpieczeństwa zakończony</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Wszystkie kontakty zostały sprawdzone. Aby przejść dalej, dotknij opcji „Wyślij”.</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
|
||
<item quantity="one">Wśród kontaktów masz %1$d osobę, która mogła ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować jej numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
|
||
<item quantity="few">Wśród kontaktów masz %1$d osoby, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
|
||
<item quantity="many">Wśród kontaktów masz %1$d osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
|
||
<item quantity="other">Wśród kontaktów masz %1$d osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Zweryfikuj numer bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Usuń z listy odbiorców relacji</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Mimo to wyślij</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Sprawdź kontakty</string>
|
||
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Nie masz więcej takich kontaktów</string>
|
||
<!-- Done button on safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Gotowe</string>
|
||
<!-- Title of safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Zmiany w numerze bezpieczeństwa</string>
|
||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba mogła ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie na inne. Aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa, dotknij danego kontaktu. Ta czynność jest opcjonalna.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie na inne. Aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa, dotknij danego kontaktu. Ta czynność jest opcjonalna.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób mogło ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie na inne. Aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa, dotknij danego kontaktu. Ta czynność jest opcjonalna.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby mogło ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie na inne. Aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa, dotknij danego kontaktu. Ta czynność jest opcjonalna.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakty</string>
|
||
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Usuń wszystko</string>
|
||
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Usuń</string>
|
||
|
||
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Prywatność moich relacji</string>
|
||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Zdecyduj, kto może wyświetlać posty w Mojej relacji. Zawsze możesz dokonać zmian w ustawieniach.</string>
|
||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Wszystkie kontakty Signal</string>
|
||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Wszyscy oprócz…</string>
|
||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Udostępniaj tylko…</string>
|
||
|
||
<!-- Story info header sent heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__sent">Udostępniona</string>
|
||
<!-- Story info header received heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__received">Odebrana</string>
|
||
<!-- Story info header file size heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Rozmiar pliku</string>
|
||
<!-- Story info "Sent to" header -->
|
||
<!-- Story info "Sent from" header -->
|
||
<!-- Story info "Failed" header -->
|
||
<!-- Story Info context menu label -->
|
||
|
||
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Aktualizacje relacji znikają automatycznie po 24 godzinach. Decyduj, kto może wyświetlać Twoją relację, lub twórz nowe relacje przeznaczone dla określonych widzów czy grup odbiorców.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Wyłącz relacje</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jeśli wyłączysz tę funkcję, stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Włącz relacje</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Udostępniaj i oglądaj relacje od innych. Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach.</string>
|
||
<!-- Dialog title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Wyłączyć relacje?</string>
|
||
<!-- Dialog message to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje niedawno udostępnione przez Ciebie również zostaną usunięte.</string>
|
||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Prywatność relacji</string>
|
||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Relacje</string>
|
||
<!-- Story views header -->
|
||
<!-- Story view receipts toggle title -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Wyświetl potwierdzenia</string>
|
||
<!-- Story view receipts toggle message -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Bądź na bieżąco z liczbą wyświetleń relacji i udostępniaj statystyki innym. Po wyłączeniu tej funkcji stracisz dostęp do informacji o wyświetleniach.</string>
|
||
|
||
<!-- NewStoryItem -->
|
||
<string name="NewStoryItem__new_story">Nowa relacja</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kto może wyświetlać tę relację</string>
|
||
<!-- Explanation of who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Członkowie grupy „%1$s” mogą wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać. Listę członków grupy dla tego czatu możesz edytować."</string>
|
||
<!-- Preference label for removing this group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Usuń relację grupową</string>
|
||
|
||
<!-- Generic title for overflow menus -->
|
||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu rozwijane</string>
|
||
|
||
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
|
||
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
|
||
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
|
||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Nie można wykonać kopii zapasowej czatów</string>
|
||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Twoje czaty nie są już automatycznie archiwizowane.</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Twórz kopię zapasową czatów</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Aby ponownie włączyć kopie zapasowe:</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Stuknij poniższy przycisk „Przejdź do ustawień”</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Włącz opcję „Zezwalaj na ustawianie alarmów i przypomnień”.</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
|
||
|
||
<!-- DonateToSignalFragment -->
|
||
<!-- Title below avatar -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Prywatność ponad zysk</string>
|
||
<!-- Continue button label -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Description below title -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Prywatny komunikator finansowany przez Ciebie. Bez reklam, bez śledzenia, bez kompromisów. Wpłać darowiznę i wesprzyj Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Twoja darowizna oczekuje na realizację</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Przetworzenie przelewu bankowego może potrwać od 1 do 14 dni roboczych. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim zmienisz swoją subskrypcję.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Przetworzenie przelewu bankowego może potrwać od 1 do 14 dni roboczych. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim przekażesz kolejną darowiznę.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Twoja darowizna wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim zmienisz swoją subskrypcję.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Twoja darowizna wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim przekażesz kolejną darowiznę.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Twoja darowizna za pośrednictwem iDEAL jest wciąż przetwarzana. Przejdź do swojej aplikacji bankowej, aby zatwierdzić płatność, zanim przekażesz kolejną darowiznę.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
|
||
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Kwota darowizny zbyt wysoka</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Możesz wysłać maksymalnie %1$s za pomocą przelewu bankowego. Spróbuj z inną kwotą lub wybierz inną metodę płatności.</string>
|
||
|
||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__monthly">Co miesiąc</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__one_time">Jednorazowo</string>
|
||
|
||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Przekaż %1$s/miesięcznie na rzecz Signal</string>
|
||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Zdobądź odznakę %1$s</string>
|
||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Wpłać %1$s i wepsrzyj Signal</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dzień</item>
|
||
<item quantity="few">Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni</item>
|
||
<item quantity="many">Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni</item>
|
||
<item quantity="other">Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Przelew bankowy</string>
|
||
<!-- Button label for paying with a credit card -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Karta kredytowa lub debetowa</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Wpłać darowiznę w imieniu znajomego</string>
|
||
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title for launching external intent -->
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Opuścić Signal w celu zatwierdzenia darowizny?</string>
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Po zatwierdzeniu wróć do aplikacji Signal, by zakończyć proces przekazywania darowizny.</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferMandateFragment -->
|
||
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Przelew bankowy</string>
|
||
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Darowizny wpłacone na rzecz Signal przetwarzane są za pomocą Stripe. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Button label to continue with transfer -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Potwierdź</string>
|
||
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Czytaj dalej</string>
|
||
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Nie udało się wczytać zlecenia</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Wprowadź swoje dane bankowe i adres e-mail. Stripe będzie wysyłać na ten adres e-mail powiadomienia dotyczące darowizny. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtext learn more link text -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Text field label for name on bank account -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Imię i nazwisko na koncie bankowym</string>
|
||
<!-- Text field label for IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
|
||
<!-- Text field label for email -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-mail</string>
|
||
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Znajdź informacje o koncie</string>
|
||
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Wpłacaj %1$s co miesiąc</string>
|
||
<!-- Donate button label for one-time -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Wpłać %1$s</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN jest za krótki</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN jest za długi</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">Kod kraju IBAN nie jest obsługiwany</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Nieprawidłowy IBAN</string>
|
||
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Minimum 2 znaki</string>
|
||
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Nieprawidłowy adres e-mail</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Wpisz swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail. Stripe będzie wysyłać na ten adres powiadomienia dotyczące darowizny. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Wprowadź swoje dane bankowe. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Imię i nazwisko na koncie bankowym</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for email -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-mail</string>
|
||
<!-- Default label for bank selection -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Wybierz swój bank</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_ideal">Potwierdź darowiznę za pośrednictwem iDEAL</string>
|
||
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Aby skonfigurować darowiznę cykliczną, kliknij Dalej i potwierdź w banku obciążenie konta w wysokości 0,01 euro. Kwota zostanie automatycznie zwrócona i pozwoli na pobieranie z Twojego konta darowizny w wysokości %1$s miesięcznie.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Kontynuuj</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Wybierz swój bank</string>
|
||
|
||
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Znajdź informacje o koncie</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Znajdź swój numer IBAN na górze wyciągu bankowego. Numery IBAN zawierają do 34 znaków. Wprowadzone imię i nazwisko powinno zgadzać się z imieniem i nazwiskiem widniejącym na koncie bankowym. Skontaktuj się ze swoim bankiem, by uzyskać więcej informacji.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Darowizna oczekuje na realizację</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Twoja comiesięczna darowizna oczekuje na realizację. Odznaka %1$s będzie widoczna na Twoim profilu, gdy otrzymamy Twoją darowiznę.</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Twoja jednorazowa darowizna oczekuje na realizację. Odznaka %1$s będzie widoczna na Twoim profilu, gdy otrzymamy Twoją darowiznę.</string>
|
||
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Przetworzenie przelewu bankowego może potrwać od 1 do 14 dni roboczych. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Gotowe</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Darowizna nie mogła zostać zrealizowana</string>
|
||
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Mamy problem z przetworzeniem Twojego przelewu bankowego. Środki nie zostały pobrane. Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.</string>
|
||
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Nie teraz</string>
|
||
|
||
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Darowizna przekazana</string>
|
||
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Otrzymaliśmy Twój przelew. Możesz wyświetlić w swoim profilu tę odznakę, aby pochwalić się udzielonym nam wsparciem.</string>
|
||
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Gotowe</string>
|
||
|
||
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
|
||
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Anulowanie…</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Przetworzono zbyt wiele kontaktów</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
|
||
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
|
||
<item quantity="one">Kolejna próba przetworzenia kontaktów zostanie podjęta w ciągu %1$d dnia.</item>
|
||
<item quantity="few">Kolejna próba przetworzenia kontaktów zostanie podjęta w ciągu %1$d dni.</item>
|
||
<item quantity="many">Kolejna próba przetworzenia kontaktów zostanie podjęta w ciągu %1$d dni.</item>
|
||
<item quantity="other">Kolejna próba przetworzenia kontaktów zostanie podjęta w ciągu %1$d dni.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Aby rozwiązać ten problem szybciej, rozważ usunięcie ze swojego telefonu pewnej liczby kontaktów lub tych kont, które synchronizują dużą liczbę kontaktów.</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Twoje kontakty nie mogą być przetworzone</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Liczba kontaktów w Twoim telefonie przekracza limit, który jest w stanie przetworzyć aplikacja Signal. Aby wyświetlać kontakty w Signal, rozważ usunięcie ze swojego telefonu pewnej liczby kontaktów lub tych kont, które synchronizują dużą liczbę kontaktów.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Otwórz kontakty</string>
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Nie znaleziono żadnej aplikacji z kontaktami</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentMessageView -->
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Wysłano do %1$s</string>
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s wysłał(a) Ci</string>
|
||
|
||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Twoje informacje są poufne</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych pochodzących z przekazania darowizny.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Do przetwarzania darowizn używamy systemu płatności Stripe. Nie uzyskujemy dostępu, nie przechowujemy ani nie zapisujemy żadnych informacji, które przekazujesz serwerom Stripe.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal nie łączy i nie może powiązać Twojej darowizny z Twoim kontem Signal.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Dziękujemy za Twoje wsparcie!</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Przedstawiamy: Relacje grupowe</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Udostępniaj aktualizacje relacji w swoich czatach grupowych.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Każdy członek czatu grupowego może dodać coś do relacji.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Wszyscy członkowie czatu grupowego mogą wyświetlać odpowiedzi na relację.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Dalej</string>
|
||
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
|
||
|
||
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Wpłać darowiznę</string>
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Płatność</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFilter -->
|
||
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
|
||
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrowane według nieprzeczytanych</string>
|
||
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
|
||
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Przesuń, aby zastosować filtr</string>
|
||
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
|
||
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Podpowiedź: aby zastosować filtr, przesuń w dół listę czatów</string>
|
||
|
||
<!-- Set up your username megaphone -->
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Ustaw swoją nazwę użytkownika w Signal</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Wprowadzamy możliwość ukrycia numeru telefonu, opcjonalną nazwę użytkownika i linki do udostępniania nazw.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Odrzuć</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Wprowadzamy możliwość ukrycia numeru telefonu, opcjonalną nazwę użytkownika i linki do udostępniania nazw.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Odrzuć</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
|
||
<!-- Text Formatting -->
|
||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||
<string name="TextFormatting_bold">Pogrubienie</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||
<string name="TextFormatting_italic">Kursywa</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||
<string name="TextFormatting_strikethrough">Przekreślenie</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||
<string name="TextFormatting_monospace">Stała szerokość</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Wyczyść formatowanie</string>
|
||
|
||
<!-- Username edit dialog -->
|
||
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edytuj nazwę użytkownika</string>
|
||
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Usuń nazwę użytkownika</string>
|
||
|
||
<!-- Time duration picker -->
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">g.</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">m.</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Ustaw</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Najkrótszy czas do zablokowania ekranu to 1 minuta.</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log -->
|
||
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed for incoming calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__incoming">Przychodzące</string>
|
||
<!-- Displayed for outgoing calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Wychodzące</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed">Nieodebrane</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Nieodebrane przy włączonym profilu powiadomień</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__join">Dołącz</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__return">Wróć</string>
|
||
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
|
||
<!-- Status text on call links -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__call_link">Link do połączenia</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the video call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Rozpocznij połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Notice on call log when no missed calls are available, centered on display -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__no_missed_calls">Brak nieodebranych połączeń</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log context menu -->
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__video_call">Połączenie wideo</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__audio_call">Połączenie głosowe</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
|
||
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Przejdź do czatu</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
|
||
<string name="CallContextMenu__info">Informacje</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
|
||
<string name="CallContextMenu__select">Zaznacz</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__delete">Usuń</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log Fragment -->
|
||
<!-- Displayed when deleting call history items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deleting">Usuwanie…</string>
|
||
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Usuwanie nieudane.</string>
|
||
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
|
||
<item quantity="one">Nie można usunąć linku. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie.</item>
|
||
<item quantity="few">Niektóre linki połączenia nie zostały usunięte. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie.</item>
|
||
<item quantity="many">Niektóre linki połączenia nie zostały usunięte. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie.</item>
|
||
<item quantity="other">Niektóre linki połączenia nie zostały usunięte. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
|
||
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Historia połączeń wyczyszczona</string>
|
||
<!-- Dialog title to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Wyczyścić historię połączeń?</string>
|
||
<!-- Dialog body to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Cała historia połączeń zostanie permanentnie skasowana</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Wyczyść historię połączeń</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Odfiltruj nieodebrane</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Usuń filtr</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__settings">Ustawienia</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Profil powiadomień</string>
|
||
<!-- Call log new call content description -->
|
||
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Wykonaj nowe połączenie</string>
|
||
<!-- Filter pull text when pulled -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Filtruj po nieodebranych</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__select_all">Zaznacz wszystko</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete">Usuń</string>
|
||
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
|
||
<item quantity="one">Skasować %1$d połączenie?</item>
|
||
<item quantity="few">Skasować %1$d połączenia?</item>
|
||
<item quantity="many">Skasować %1$d połączeń?</item>
|
||
<item quantity="other">Skasować %1$d połączenia ?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
|
||
<item quantity="one">skasowano %1$d połączenie</item>
|
||
<item quantity="few">skasowano %1$d połączenia</item>
|
||
<item quantity="many">skasowano %1$d połączeń</item>
|
||
<item quantity="other">skasowano %1$d połączenia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__no_calls">Brak połączeń.</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Zadzwoń do kogoś.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Utworzone przez Ciebie linki do połączenia nie będą już działały u osób, które je mają.</string>
|
||
|
||
<!-- New call activity -->
|
||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||
<string name="NewCallActivity__new_call">Nowe połączenie</string>
|
||
|
||
<!-- Call state update popups -->
|
||
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Dzwonek wł.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Dzwonek wył.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Grupa jest zbyt duża, aby powiadomić uczestników dzwonkiem.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon wł.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofon wył.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Głośnik wł</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Głośnik wył.</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Przycisk „Zrób zdjęcie”</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Przycisk „Kontynuuj”</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">Przełącznik lampy błyskowej</string>
|
||
|
||
<!-- CallPreference -->
|
||
<!-- Generic group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__group_call">Połączenie grupowe</string>
|
||
<!-- Missed group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call">Nieodebrane połączenie grupowe</string>
|
||
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie grupowe przy włączonym profilu powiadomień</string>
|
||
<!-- Incoming group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Nadchodzące połączenie grupowe</string>
|
||
<!-- Outgoing group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Wychodzące połączenie grupowe</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLink -->
|
||
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Utwórz link do połączenia</string>
|
||
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Udostępnij link do połączenia Signal</string>
|
||
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
|
||
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Użyj tego linku, by dołączyć do połączenia Signal: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkInfoSheet -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Informacje o połączeniu</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">Usunąć z połączenia użytkownika %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Usuń</string>
|
||
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Zablokuj połączenie dla użytkownika</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Utwórz link do połączenia</string>
|
||
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Połączenie Signal</string>
|
||
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Dołącz</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Dodaj nazwę połączenia</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Edytuj nazwę połączenia</string>
|
||
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Wymagaj potwierdzenia administratora</string>
|
||
<!-- Row label to share the link via Signal -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Udostępnij link za pomocą Signal</string>
|
||
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Kopiuj link</string>
|
||
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Udostępnij link</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Gotowe</string>
|
||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Nie udało się udostępnić linku do połączenia.</string>
|
||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Zatwierdź wejście</string>
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Odrzuć wejście</string>
|
||
|
||
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
|
||
<!-- App bar title for editing a call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Edytuj nazwę połączenia</string>
|
||
<!-- Text on button to confirm edit -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Nazwa połączenia</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
|
||
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Rozmiar paska nawigacji</string>
|
||
<!-- Toggle button label for normal size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normalny</string>
|
||
<!-- Toggle button label for compact size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Kompaktowy</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
|
||
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Historia edycji</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
|
||
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Szczegóły połączenia</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Edytuj nazwę połączenia</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Dodaj nazwę połączenia</string>
|
||
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Wymagaj potwierdzenia administratora</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Udostępnij link</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Skasuj link połączenia</string>
|
||
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Nie udało się zapisać zmian. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">Nie udało się zmienić ustawień zatwierdzania. Sprawdź, czy link do połączenia nie jest w użyciu</string>
|
||
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">Nie udało się usunąć linku do połączenia, ponieważ jest on obecnie używany.</string>
|
||
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Usunąć link?</string>
|
||
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Ten link nie będzie już działał u żadnego użytkownika.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Link</string>
|
||
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Udostępnij</string>
|
||
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Kolor</string>
|
||
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Udostępniaj swój kod QR wyłącznie zaufanym osobom. Po udostępnieniu inni będą mogli zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć z Tobą czat.</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Skopiowano nazwę użytkownika</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Skopiowano link</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Link nie został ustawiony</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Resetowanie linku…</string>
|
||
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">Zresetować kod QR?</string>
|
||
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Jeśli zresetujesz kod QR, Twój obecny kod QR i link nie będą działały.</string>
|
||
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Zresetuj</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Zresetuj</string>
|
||
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Gotowe</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Kod</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Skanuj</string>
|
||
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Zeskanuj kod QR na urządzeniu Twojego kontaktu.</string>
|
||
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Kolor</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">Nieprawidłowy kod QR.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">Nie udało się znaleźć użytkownika o nazwie %1$s.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Nie udało się znaleźć tego użytkownika.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Nie masz dostępu do sieci. Twój link nie został zresetowany. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">W trakcie próby zresetowania linku wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">W trakcie próby zresetowania linku wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Twój kod QR i link zostały zresetowane. Utworzono nowy kod QR i link.</string>
|
||
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Aby rozmawiać ze mną w Signal, zeskanuj kod QR za pomocą swojego telefonu.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">Nie znaleziono kodu QR</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Spróbuj zeskanować inny obraz zawierający kod QR z Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Każdy posiadacz tego linku może zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć czat z Tobą. Udostępniaj go tylko zaufanym osobom.</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Kopiuj link</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Udostępnij</string>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsView -->
|
||
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Chciał(a)by dołączyć…</string>
|
||
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
|
||
<item quantity="one">+%1$d prośba</item>
|
||
<item quantity="few">+%1$d prośby</item>
|
||
<item quantity="many">+%1$d próśb</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d prośby</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Prośby o dołączenie do rozmowy</string>
|
||
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba oczekuje</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osoby oczekują</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osób oczekuje</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoby oczekuje</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Content description for rejecting a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Odrzuć</string>
|
||
<!-- Content description for confirming a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Zaakceptuj</string>
|
||
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Zaakceptuj wszystkie</string>
|
||
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Odrzuć wszystkie</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Włącz bezpieczne kopie zapasowe Signal</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__body">Dzięki temu nie stracisz wiadomości nawet po zmianie telefonu czy ponownej instalacji aplikacji Signal.</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__turn_on">Włącz</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Nie teraz</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__title">Zweryfikuj kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__body">Co jakiś czas prosimy Cię o weryfikację kodu kopii zapasowej, aby pomóc Ci się upewnić, że wciąż go znasz</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone that will take users to the verify recovery key screen -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__verify">Zweryfikuj</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to verify their recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when the recovery key entered is correct. -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__backup_key_correct">Kod odzyskiwania jest poprawny. Przechowuj kod w bezpiecznym miejscu.</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when the user chooses to snooze the recovery key reminder. -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__we_will_ask_again">Przypomnimy Ci jeszcze raz za tydzień.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Włączyć powiadomienia pełnoekranowe?</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Spraw, by nie ominęło Cię żadne połączenie od kontaktów i grup.</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Włącz</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Włącz powiadomienia pełnoekranowe</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Aby otrzymywać powiadomienia o połączeniach od kontaktów i grup:</string>
|
||
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Zezwól na powiadomienia pełnoekranowe</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Comiesięczna darowizna została anulowana</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Twoja comiesięczna darowizna została anulowana. %1$s\n\nOdznaka nie jest już widoczna na Twoim profilu. %2$s</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Odnów subskrypcję</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Nie teraz</string>
|
||
|
||
<!-- FindByActivity -->
|
||
<!-- Title of activity when finding by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_username">Znajdź po nazwie użytkownika</string>
|
||
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Znajdź po numerze telefonu</string>
|
||
<!-- Title of screen to select a country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__select_country_code">Wybierz kod kraju</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__username">Nazwa użytkownika</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__phone_number">Numer telefonu</string>
|
||
<!-- Help text under user entry for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Wprowadź nazwę użytkownika, a następnie kropkę i zestaw cyfr.</string>
|
||
<!-- Content description for next action button -->
|
||
<string name="FindByActivity__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__search">Szukaj</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid username -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_username">Nieprawidłowa nazwa użytkownika</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Nieprawidłowy numer telefonu</string>
|
||
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Zaproś do Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title when username is not found -->
|
||
<string name="FindByActivity__username_not_found">Nie znaleziono nazwy użytkownika</string>
|
||
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">Nazwa użytkownika %1$s jest nieprawidłowa. Upewnij się, że wprowadzasz pełną nazwę użytkownika wraz z ciągiem cyfr.</string>
|
||
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s to nie jest prawidłowy numer telefonu. Spróbuj ponownie, podając prawidłowy numer.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found username -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nie jest użytkownikiem Signal. Sprawdź nazwę użytkownika i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s nie jest użytkownikiem Signal. Chcesz zaprosić ten numer?</string>
|
||
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite">Zaproś</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
|
||
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">Skanuj kod QR</string>
|
||
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
|
||
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Wystąpił błąd sieci. Spróbuj później.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Połączone urządzenie nieaktywne</string>
|
||
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
|
||
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
|
||
<item quantity="one">Aby zachować połączenie z %1$s, otwórz Signal na tym urządzeniu w ciągu %2$d dnia.</item>
|
||
<item quantity="few">Aby zachować połączenie z %1$s, otwórz Signal na tym urządzeniu w ciągu %2$d dni.</item>
|
||
<item quantity="many">Aby zachować połączenie z %1$s, otwórz Signal na tym urządzeniu w ciągu %2$d dni.</item>
|
||
<item quantity="other">Aby zachować połączenie z %1$s, otwórz Signal na tym urządzeniu w ciągu %2$d dni.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Nie przypominaj mi</string>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Rozumiem</string>
|
||
|
||
<!-- NicknameFragment -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nickname">Pseudonim</string>
|
||
<!-- Subtitle displayed under title -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Pseudonimy i notatki są przechowywane przez Signal za pomocą usługi szyfrowania typu end-to-end. Są one widoczne tylko dla Ciebie.</string>
|
||
<!-- Field label for given name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__first_name">Imię</string>
|
||
<!-- Content description for first name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Usuń imię</string>
|
||
<!-- Field label for family name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__last_name">Nazwisko</string>
|
||
<!-- Content description for last name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Usuń nazwisko</string>
|
||
<!-- Field label for note -->
|
||
<string name="NicknameActivity__note">Notatka</string>
|
||
<!-- Button label to save -->
|
||
<string name="NicknameActivity__save">Zapisz</string>
|
||
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Usunąć?</string>
|
||
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Spowoduje to trwałe usunięcie pseudonimu i notatki.</string>
|
||
|
||
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__note">Notatka</string>
|
||
<!-- Content description for opening the note editor -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Edytuj notatkę</string>
|
||
|
||
<!-- BackupProgressService -->
|
||
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title">Przywracanie kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Pobieranie danych kopii zapasowej…</string>
|
||
|
||
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Twoja usługa tworzenia kopii zapasowych wygasła</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
|
||
<item quantity="one">Usługa tworzenia kopii zapasowych wygasła, ponieważ nie mogliśmy jej odnowić za pomocą Twojej bieżącej metody płatności. Po upływie %1$d dnia multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte.</item>
|
||
<item quantity="few">Usługa tworzenia kopii zapasowych wygasła, ponieważ nie mogliśmy jej odnowić za pomocą Twojej bieżącej metody płatności. Po upływie %1$d dni multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte.</item>
|
||
<item quantity="many">Usługa tworzenia kopii zapasowych wygasła, ponieważ nie mogliśmy jej odnowić za pomocą Twojej bieżącej metody płatności. Po upływie %1$d dni multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte.</item>
|
||
<item quantity="other">Usługa tworzenia kopii zapasowych wygasła, ponieważ nie mogliśmy jej odnowić za pomocą Twojej bieżącej metody płatności. Po upływie %1$d dnia multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">W dowolnym momencie możesz wznowić uiszczanie opłaty za dalsze tworzenie kopii zapasowych wszystkich multimediów. </string>
|
||
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data_today">Pobierz dane kopii zapasowej jeszcze dziś</string>
|
||
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted at the end of their grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data">Pobierz dane kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted after grace period lapses -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_have_s_of_media_thats_not_on_this_device">Masz %1$s multimediów, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Jeśli nie skorzystasz z płatnej usługi kopii zapasowych, multimedia i załączniki przechowywane w tej kopii zostaną trwale usunięte.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Zwolnij %1$s na tym urządzeniu</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">Aby ukończyć pobieranie kopii zapasowej Signal, potrzebujesz %1$s miejsca na dysku urządzenia.</string>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Aby zwolnić miejsce, przenieś nieużywane aplikacje lub duże pliki do kopii zapasowej albo je usuń.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">Nie udało się odnowić usługi kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Upewnij się, że dane dotyczące Twojej wybranej metody płatności są aktualne. Kliknij Zarządzaj subskrypcją, a w sekcji Metody płatności kliknij Aktualizuj.</string>
|
||
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">Twoja płatna usługa kopii zapasowych wygasła</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">Nie udało się odnowić subskrypcji za pomocą wybranej metody płatności. Aby dalej tworzyć kopie zapasowe multimediów, potrzebujesz aktywnej subskrypcji.</string>
|
||
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Tymczasem możesz korzystać z bezpłatnego trybu tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal.</string>
|
||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Nie udało się ukończyć tworzenia kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
|
||
<item quantity="one">Upłynął %1$d dzień od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”. </item>
|
||
<item quantity="few">Upłynęły %1$d dni od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”.</item>
|
||
<item quantity="many">Upłynęło %1$d dni od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”.</item>
|
||
<item quantity="other">Upłynęło %1$d dnia od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Clickable text to enter contact support flow -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__contact_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną</string>
|
||
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
<!-- Primary action button to open backups management screen -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_backups">Zarządzaj usługą</string>
|
||
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">Utwórz kopię zapasową teraz</string>
|
||
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">Rozumiem</string>
|
||
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Zarządzaj subskrypcją</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">Subskrybuj usługę za %1$s/mies.</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_backup_now">Pobierz kopię zapasową</string>
|
||
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_backup">Nie pobieraj kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">Nie teraz</string>
|
||
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Spróbuj później</string>
|
||
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Multimedia zostaną usunięte</string>
|
||
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną dziś trwale usunięte. To Twoja ostatnia szansa na ich pobranie.</string>
|
||
<!-- Dialog action to download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Pobierz</string>
|
||
<!-- Dialog action to not download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Nie pobieraj</string>
|
||
<!-- Dialog action to skip media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Pomiń</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">Pominąć przywracanie?</string>
|
||
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Jeśli pominiesz przywracanie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej będzie można pobrać później, gdy zwolni się miejsce na dysku.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Nie utworzono kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Nie udało się skorzystać z usługi tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Wystąpił błąd i nie udało się utworzyć kopii zapasowej. Sprawdź, czy masz najnowszą wersję aplikacji Signal, i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it. Used for out of remote storage space error. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred_and">Wystąpił błąd i nie udało się utworzyć kopii zapasowej. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Sprawdź dostępność aktualizacji</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">W tym miesiącu z usługi tworzenia kopii zapasowych próbowano skorzystać na zbyt wielu urządzeniach. Być może:</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Twoje konto Signal było rejestrowane ponownie zbyt wiele razy.</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">Korzystasz z usługi na zbyt wielu urządzeniach.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatus -->
|
||
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
|
||
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s miejsca.</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restoring_media">Przywracanie multimediów</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is canceling restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__cancel_restore_media">Anulowanie przywracania multimediów</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_paused">Przywracanie multimediów wstrzymane</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_complete">Przywracanie zakończone</string>
|
||
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
|
||
<string name="BackupStatus__details">Szczegóły</string>
|
||
<!-- Status action label for resume restore from a paused state -->
|
||
<string name="BackupStatus__resume">Wznów</string>
|
||
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Czekamy na Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_no_internet">Brak internetu…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Urządzenie ma słabą baterię</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s z %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatusRow -->
|
||
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Anuluj pobieranie</string>
|
||
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Przywracanie: %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Przywracanie wstrzymane: oczekiwanie na Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Przywracanie wstrzymane: brak połączenia z internetem…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Przywracanie wstrzymane: niski poziom naładowania baterii</string>
|
||
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Trwa pobieranie: %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">Pobieranie wstrzymane: oczekiwanie na Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">Pobieranie wstrzymane: brak połączenia z internetem</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">Pobieranie wstrzymane: niski poziom naładowania baterii</string>
|
||
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Za mało miejsca, aby pobrać kopię zapasową. Aby kontynuować, zwolnij %1$s miejsca.</string>
|
||
<!-- Text row label to skip download -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Pomiń pobieranie</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">Nie udało się dokończyć tworzenia ostatniej kopii zapasowej. Aby spróbować ponownie, sprawdź, czy Twoje urządzenie ma połączenie z Wi-Fi, i dotknij opcji „Utwórz kopię zapasową teraz”.</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Nie udało się dokończyć tworzenia ostatniej kopii zapasowej. Sprawdź, czy masz najnowszą wersję aplikacji Signal, i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
|
||
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">Wznowić przy użyciu sieci komórkowej?</string>
|
||
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
|
||
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">Przywracanie multimediów przy użyciu sieci komórkowej może spowodować naliczenie opłat za transmisję danych. Proces wznowi się automatycznie, gdy połączysz się z siecią Wi-Fi.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Karta kredytowa lub debetowa</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Przelew bankowy</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Nieznany</string>
|
||
<!-- Row title for entering payment history -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Historia płatności</string>
|
||
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s miesięcznie · Kolejna wpłata %2$s</string>
|
||
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Zmień lub anuluj subskrypcję</string>
|
||
|
||
<!-- GooglePlayServicesAvailability -->
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services are missing from the device -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_missing_title">Brak usług Google Play</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that Google Play services are required for Signal Secure backups subscription -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_missing_message">Aby subskrybować bezpieczne kopie zapasowe Signal, musisz zainstalować na swoim telefonie usługi Google Play.</string>
|
||
<!-- Dialog button text to install Google Play services -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__install_play_services">Zainstaluj usługi Play</string>
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services are currently updating -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_updating_title">Usługi Google Play są aktualizowane</string>
|
||
<!-- Dialog message asking user to wait while Google Play services finish updating -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_updating_message">Aby zasubskrybować bezpieczne kopie zapasowe Signal, poczekaj, aż usługi Google Play się zaktualizują.</string>
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services need to be updated -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_update_required_title">Zaktualizuj usługi Google Play</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that Google Play services need to be updated for Signal Secure backups -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_update_required_message">Aby subskrybować bezpieczne kopie zapasowe Signal, zaktualizuj usługi Google Play na swoim telefonie.</string>
|
||
<!-- Dialog button text to update Google Play services -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__update">Zaktualizuj</string>
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services are disabled -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_disabled_title">Płatne subskrypcje wymagają Google Play</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that Google Play services must be enabled for subscriptions -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_disabled_message">Aby subskrybować bezpieczne kopie zapasowe Signal, włącz usługi Google Play na swoim telefonie i zaloguj się do sklepu Google Play. </string>
|
||
<!-- Dialog button text to learn more about enabling Google Play services -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when Google Play services is invalid and subscriptions are not available -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_invalid_message">Nie możesz subskrybować bezpiecznych kopii zapasowych Signal, ponieważ Twój telefon nie obsługuje usług Google Play. Aby otrzymać pomoc, skontaktuj się z producentem telefonu.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
|
||
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Limity wiadomości</string>
|
||
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Usuń historię wiadomości</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Wiadomości starsze niż wybrany limit zostaną trwale usunięte.</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Wszystkie wiadomości wykraczające poza wybrany limit zostaną trwale usunięte.</string>
|
||
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Zastosuj limity do powiązanych urządzeń</string>
|
||
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Po włączeniu limity czatu będą również usuwać wiadomości z powiązanych urządzeń.</string>
|
||
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Pamięć masowa na urządzeniu</string>
|
||
<!-- Setting row title for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Zoptymalizuj pamięć masową na urządzeniu</string>
|
||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Nieużywane multimedia zostaną usunięte z urządzenia, ale w dowolnym momencie można je będzie pobrać z kopii zapasowej.</string>
|
||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Optymalizacja pamięci jest dostępna tylko w płatnym trybie tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal. Twoja subskrypcja kopii zapasowych jest jeszcze przetwarzana i nieaktywna. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Ulepsz wersję, aby włączyć tę funkcję</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Optymalizacja pamięci jest dostępna tylko w płatnym trybie tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal. Aby korzystać z tej funkcji, wykup płatny tryb tworzenia kopii zapasowych.</string>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Subskrybuj usługę za %1$s/mies.</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Te multimedia nie są już dostępne.</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
|
||
<item quantity="one">W ramach Twojej bieżącej usługi masz utworzoną kopię zapasową Signal multimediów z ostatniego %1$d dnia. Aby rozpocząć tworzenie kopii zapasowych wszystkich multimediów, wykup usługę.</item>
|
||
<item quantity="few">W ramach Twojej bieżącej usługi masz utworzoną kopię zapasową Signal multimediów z ostatnich %1$d dni. Aby rozpocząć tworzenie kopii zapasowych wszystkich multimediów, wykup usługę.</item>
|
||
<item quantity="many">W ramach Twojej bieżącej usługi masz utworzoną kopię zapasową Signal multimediów z ostatnich %1$d dni. Aby rozpocząć tworzenie kopii zapasowych wszystkich multimediów, wykup usługę.</item>
|
||
<item quantity="other">W ramach Twojej bieżącej usługi masz utworzoną kopię zapasową Signal multimediów z ostatnich %1$d dni. Aby rozpocząć tworzenie kopii zapasowych wszystkich multimediów, wykup usługę.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">Subskrybuj usługę za %1$s/mies.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Te multimedia nie są już dostępne.</string>
|
||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Aby utworzyć kopię zapasową wszystkich multimediów, włącz usługę bezpiecznych kopii zapasowych Signal i wybierz tryb płatny.</string>
|
||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">Nie teraz</string>
|
||
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_title">Usuwanie jest teraz synchronizowane na wszystkich Twoich urządzeniach</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_message">Gdy usuniesz wiadomości lub czaty, zostaną one usunięte z telefonu i powiązanych urządzeń.</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">OK</string>
|
||
|
||
<!-- NoManualBackupBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__no_backup_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Od wczoraj nie masz kopii zapasowej</item>
|
||
<item quantity="few">Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni</item>
|
||
<item quantity="many">Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni</item>
|
||
<item quantity="other">Nie masz kopii zapasowej od %1$d dnia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Body for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__you_have_not_completed_a_backup">
|
||
<item quantity="one">Od wczoraj nie utworzono kopii zapasowej. Aby nie stracić swoich wiadomości i multimediów, utwórz kopię teraz.</item>
|
||
<item quantity="few">Od %1$d dni nie utworzono kopii zapasowej. Aby nie stracić swoich wiadomości i multimediów, utwórz kopię teraz.</item>
|
||
<item quantity="many">Od %1$d dni nie utworzono kopii zapasowej. Aby nie stracić swoich wiadomości i multimediów, utwórz kopię teraz.</item>
|
||
<item quantity="other">Od %1$d dnia nie utworzono kopii zapasowej. Aby nie stracić swoich wiadomości i multimediów, utwórz kopię teraz.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- BackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s miesięcznie, kolejna wpłata %2$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup when price is not available, first placeholder is renewal date -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_renews_s">Renews %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Ostatnia kopia zapasowa: %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for canceled backup -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment__subscription_canceled">Subskrypcja anulowana</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Automatyczne tworzenie kopii zapasowych w bezpiecznej, w pełni szyfrowanej usłudze przechowywania danych Signal.</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for backups that are active but subscription not found -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_subscription_not_found_on_this_device">"Subskrypcja jest nieaktywna na tym urządzeniu."</string>
|
||
<!-- Action button label to set up backups -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Ustaw</string>
|
||
<!-- Action button label to open remote backup settings -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_view_settings">Pokaż ustawienia</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Content description for canceling backup upload -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">Anuluj przesyłanie</string>
|
||
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Bezpieczne kopie zapasowe</string>
|
||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Bezpieczne kopie zapasowe Signal</string>
|
||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Wyłączone</string>
|
||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Wymagane uwierzytelnienie</string>
|
||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Historia płatności</string>
|
||
<!-- Section header for backup information -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Szczegóły kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resume_download">Wznów pobieranie</string>
|
||
<!-- Row label for backup size -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Rozmiar kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Row description for backup size when waiting for it to load in from the database -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__calculating">Obliczanie…</string>
|
||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Częstotliwość tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Kopia zapasowa Twoich multimediów i wiadomości jest tworzona codziennie.</string>
|
||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Tworzenie kopii zapasowej przy użyciu sieci komórkowej</string>
|
||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Wyświetl kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Prompt title for unlocking device to view recovery key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Odblokuj, aby wyświetlić kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">Aby wyświetlić kod, potwierdź swoją tożsamość</string>
|
||
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Usuń kopie zapasowe i wyłącz tworzenie kolejnych</string>
|
||
<!-- Dialog title for explainer text to on how backup size works for free tier -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__free_tier_storage_title">Backup size</string>
|
||
<!-- Dialog message for explainer text to on how backup size works for free tier -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">
|
||
<item quantity="one">Your backup includes all of your text messages and your last %1$d day of media. The size will change as new media is received and old media expires.</item>
|
||
<item quantity="few">Your backup includes all of your text messages and your last %1$d days of media. The size will change as new media is received and old media expires.</item>
|
||
<item quantity="many">Your backup includes all of your text messages and your last %1$d days of media. The size will change as new media is received and old media expires.</item>
|
||
<item quantity="other">Your backup includes all of your text messages and your last %1$d days of media. The size will change as new media is received and old media expires.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Kopia zapasowa usunięta i wyłączona.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Zmieniono typ kopii zapasowej i anulowano subskrypcję</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subskrypcja anulowana</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Pobieranie ukończone</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Kopia zapasowa będzie tworzona codziennie w nocy.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when user rotates AEP -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__new_backup_key_created">Nowy kod odzyskiwania utworzony</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subskrypcja nieaktywna</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Wyłączono tworzenie kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Tryb tworzenia kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Kopie zapasowe wyłączone</string>
|
||
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s miesięcznie</string>
|
||
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Przetwarzanie płatności…</string>
|
||
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">Oczekiwanie na sieć…</string>
|
||
<!-- String for free backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Korzystasz z bezpłatnego trybu tworzenia kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Przedłużane %1$s</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Wygasa %1$s</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Wygasła %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Twórz kopie zapasowe swoich wiadomości, a nie stracisz ich nawet po zmianie telefonu czy ponownej instalacji Signal.</string>
|
||
<!-- Section header for other ways to back up -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Inne metody tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- Row title for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Kopie zapasowe na urządzeniu</string>
|
||
<!-- Row label for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Zapisuj kopie zapasowe w folderze na tym urządzeniu</string>
|
||
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">Zarządzaj lub anuluj</string>
|
||
<!-- button label to upgrade backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Aktualizuj</string>
|
||
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing last backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Ostatnia kopia zapasowa</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s o %2$s</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Nigdy</string>
|
||
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Archiwizuj teraz</string>
|
||
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Wyłączyć i usunąć kopie zapasowe?</string>
|
||
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_will_be_deleted_and_no_new_backups_will_be_created">Kopia zapasowa zostanie usunięta i nie zostaną utworzone żadne kolejne. Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną pobrane na Twój telefon.</string>
|
||
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_will_be_canceled">Subskrypcja zostanie anulowana i nie będziemy już pobierać od Ciebie opłat. Usuniemy Twoją kopię zapasową, a żadne kolejne nie zostaną utworzone. Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną teraz pobrane na Twój telefon.</string>
|
||
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Wyłącz i usuń</string>
|
||
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Trwa usuwanie kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Usunięto kopię zapasową</string>
|
||
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"Stuknij opcję Archiwizuj teraz"</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Codziennie</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Co tydzień</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Co miesiąc</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Ręczne tworzenie kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Wprowadź kod PIN urządzenia, hasło lub wzór.</string>
|
||
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Włącz ponownie</string>
|
||
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Tworzenie kopii zapasowych zostało wyłączone, a Twoje dane zostały usunięte z usługi bezpiecznego przechowywania Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Trwa pobieranie kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">W przypadku dużej ilości danych proces tworzenia kopii zapasowej może zająć sporo czasu. Podczas pobierania możesz normalnie korzystać z telefonu.</string>
|
||
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">Subskrypcja jest nieaktywna na tym urządzeniu. Aby dalej korzystać z usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję.</string>
|
||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||
<item quantity="one">Subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dzień. Aby dalej korzystać z usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję.</item>
|
||
<item quantity="few">Subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dni. Aby dalej korzystać z usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję.</item>
|
||
<item quantity="many">Subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dni. Aby dalej korzystać z usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję.</item>
|
||
<item quantity="other">Subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dnia. Aby dalej korzystać z usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Odnów subskrypcję</string>
|
||
<!-- Button label to start subscription renewal -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Odnów</string>
|
||
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Przetwarzanie kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Przygotowywanie kopii zapasowej…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_Wifi">Oczekiwanie na Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because internet is unavailable. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">Oczekiwanie na połączenie z internetem…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
|
||
<item quantity="one">Przetwarzanie %2$s wiadomości (%3$d%%)</item>
|
||
<item quantity="few">Przetwarzanie %1$s z około %2$s wiadomości (%3$d%%)</item>
|
||
<item quantity="many">Przetwarzanie %1$s z około %2$s wiadomości (%3$d%%)</item>
|
||
<item quantity="other">Przetwarzanie %1$s z około %2$s wiadomości (%3$d%%)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Do ich przechowywania potrzebna jest płatna usługa kopii zapasowych.</string>
|
||
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. </string>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Pobierz</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">Pominąć pobieranie?</string>
|
||
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
|
||
<item quantity="one">Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dnia.</item>
|
||
<item quantity="few">Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni.</item>
|
||
<item quantity="many">Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni.</item>
|
||
<item quantity="other">Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną trwale usunięte. Ich odzyskanie nie będzie możliwe.</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">Pominąć przywracanie?</string>
|
||
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">Jeśli pominiesz przywracanie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej będzie można pobrać później.</string>
|
||
<!-- Positive dialog action to skip download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Pomiń</string>
|
||
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_and_delete_permanently">Pomiń i trwale usuń</string>
|
||
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">Nie udało się wyłączyć i usunąć kopii zapasowych.</string>
|
||
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Błąd sieci. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Przesyłanie: %1$s z %2$s(%3$d%%)</string>
|
||
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. Placeholder is percent completion. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_d">Uploading: %1$d%%</string>
|
||
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Szczegóły</string>
|
||
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">Tworzenie kopii zapasowych zostało wyłączone, ale podczas usuwania Twoich danych z usługi bezpiecznego przechowywania Signal wystąpił błąd.</string>
|
||
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">Nie udało się usunąć kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">Wystąpił błąd. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
|
||
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">Tworzenie kopii zapasowych zostało wyłączone. Twoje dane zostaną pobrane na urządzenie, a następnie usunięte z usługi bezpiecznego przechowywania Signal.</string>
|
||
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">Tworzenie kopii zapasowych zostało wyłączone. Twoje dane zostaną usunięte z usługi bezpiecznego przechowywania Signal.</string>
|
||
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">Tworzenie kopii zapasowych zostało wyłączone. Twoje dane zostały usunięte z usługi bezpiecznego przechowywania Signal.</string>
|
||
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_s_of_s_d">Pobieranie: %1$s z %2$s (%3$d%%)</string>
|
||
<!-- Text displayed when user is out of storage space. Placeholder is storage limit in human readable form (ex. 1GB) -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__youve_reached_the_s_storage_limit">Wykorzystano limit miejsca (%1$s) dostępnego w tym trybie tworzenia kopii zapasowych. Aby utworzyć kopię zapasową nowych czatów i multimediów, zwolnij najpierw trochę miejsca.</string>
|
||
<!-- Button label to open storage management screen -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_storage">Zarządzaj pamięcią</string>
|
||
|
||
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download_your_backup_today">Pobierz dane kopii zapasowej jeszcze dziś</string>
|
||
<!-- Dialog body. Placeholder is human readable byte count, for example 2.3 MB -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__you_have_s_of_backup_data">Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Jeśli nie skorzystasz z płatnej usługi kopii zapasowych, Twoje multimedia i załączniki zostaną trwale usunięte.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action label -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download">Pobierz</string>
|
||
<!-- Dialog negative action label -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__dont_download">Nie pobieraj</string>
|
||
|
||
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
|
||
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Nie znaleziono subskrypcji</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">Nie udało się przywrócić subskrypcji.</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">Oto możliwe powody:</string>
|
||
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">Jesteś zalogowany(-a) do sklepu Google Play przy użyciu innego konta Google.</string>
|
||
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">Przeniosłeś(-aś) się z iPhone\'a.</string>
|
||
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">Twoja subskrypcja niedawno wygasła.</string>
|
||
<!-- Note underneath bullet points -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Jeśli masz aktywną subskrypcję na poprzednim telefonie, rozważ jej anulowanie, zanim się odnowi.</string>
|
||
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Rozumiem</string>
|
||
<!-- Action button label to contact support -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Kontakt z działem technicznym</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
|
||
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
|
||
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">Wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie później.</string>
|
||
<!-- Toast message if this fragment encounters an in progress deletion -->
|
||
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_backup_deletion_is_in_progress">Trwa usuwanie kopii zapasowej.</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Twórz kopie zapasowe swoich wiadomości i multimediów, korzystając z bezpiecznej, w pełni szyfrowanej usługi przechowywania danych Signal. Dzięki temu nie stracisz wiadomości nawet po zmianie telefonu czy ponownej instalacji Signal.</string>
|
||
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Szyfrowanie end-to-end</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Dla chętnych (jak zwykle)</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Możliwość usunięcia kopii zapasowej w dowolnym momencie</string>
|
||
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Włącz kopie zapasowe</string>
|
||
<!-- Action button label to learn more -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Twój kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Screen body part 1 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Kod odzyskiwania, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowej, gdy ponownie zainstalujesz aplikację Signal.</string>
|
||
<!-- Screen body part 2 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Jeśli go zapomnisz, stracisz możliwość przywrócenia kopii zapasowej. Signal nie będzie mógł pomóc w odzyskaniu kopii zapasowej.</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">Dalej</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Zapisz swój kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ten kod będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Jeśli go zgubisz, stracisz możliwość przywrócenia konta.</string>
|
||
<!-- Copy to clipboard button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string>
|
||
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager">Zapisz w menedżerze haseł</string>
|
||
<!-- Dialog title confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_title">Zapisać w menedżerze haseł?</string>
|
||
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Przechowuj kod odzyskiwania tylko w takim menedżerze haseł, który uważasz za bezpieczny i godny zaufania. Signal nie rekomenduje konkretnych rozwiązań w tym zakresie – decyzja należy do Ciebie.</string>
|
||
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Bezpieczne kopie zapasowe Signal</string>
|
||
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Zapisano w menedżerze haseł</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nie można zapisać w menedżerze haseł</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because no compatible password manager was detected. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nie masz skonfigurowanego menedżera haseł lub używany przez Ciebie menedżer haseł nie jest obsługiwany.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Nie można zapisać hasła, ponieważ Signal znajduje się na Twojej liście odrzuconych aplikacji w Menedżerze haseł Google. Aby to zmienić, otwórz aplikację Ustawienia na swoim urządzeniu, wyszukaj i wybierz opcję „Menedżer haseł”, przejdź do jej ustawień i w sekcji „Odrzucone witryny i aplikacje” usuń Signal z listy. Następnie spróbuj zapisać hasło ponownie.</string>
|
||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Dalej</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Zapisz kod w bezpiecznym miejscu</string>
|
||
<!-- Bottom sheet subtitle -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Jeśli zgubisz kod, Signal nie będzie mógł Ci pomóc w przywróceniu kopii zapasowej. Przechowuj kod w bezpiecznym miejscu i nie udostępniaj innym osobom.</string>
|
||
<!-- Checkbox label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">Kod zapisany</string>
|
||
<!-- Sheet action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Kontynuuj</string>
|
||
<!-- Sheet secondary action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Wyświetl kod ponownie</string>
|
||
<!-- Action label to rotate AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_new_key">Utwórz nowy kod</string>
|
||
<!-- Dialog title for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__download_media">Pobierz multimedia</string>
|
||
<!-- Dialog body for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__to_create_a_new_backup_key">Aby utworzyć nowy kod odzyskiwania, wyłącz optymalizację pamięci i poczekaj, aż zakończy się pobieranie multimediów. Następnie możesz utworzyć nowy kod.</string>
|
||
<!-- Action label to turn off optimized storage and download media -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__turn_off_and_download">Wyłącz i pobierz</string>
|
||
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">Utwórz nowy kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">Utworzenie nowego kodu jest konieczne tylko wtedy, gdy ktoś inny zna Twój obecny kod. Jeśli go zmienisz, musisz ponownie utworzyć kopię zapasową. Dotyczy to także multimediów. Jeśli korzystasz z optymalizacji pamięci, musisz najpierw pobrać multimedia usunięte wcześniej z urządzenia.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupKeyDisplayFragment -->
|
||
<!-- Dialog title when exiting before confirming new key -->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation_question">Anulować tworzenie kodu?</string>
|
||
<!-- Dialog body when exiting before confirming new key -->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__your_new_backup_key">Nowy kod odzyskiwania nie zostanie utworzony, jeśli go nie potwierdzisz.</string>
|
||
<!-- Dialog button to continue confirming new recovery key-->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__confirm_key">Potwierdź kod</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel new key creation -->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation">Anuluj tworzenie kodu</string>
|
||
|
||
<!-- Confirm key title -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">Potwierdź kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Confirm your key subtitle -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Podaj zapisany właśnie kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Confirm your key text entry error text -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">Niepoprawny kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">Wyświetl kod ponownie</string>
|
||
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">Dalej</string>
|
||
|
||
<!-- Verify your key title -->
|
||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">Wprowadź kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Verify your key subtitle -->
|
||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">Podaj kod składający się z 64 znaków, zapisany podczas włączania usługi kopii zapasowych.</string>
|
||
<!-- Button text when you forget your recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">Nie pamiętasz kodu?</string>
|
||
|
||
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Wybierz tryb tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Wszystkie kopie zapasowe są szyfrowane metodą end-to-end. Signal jest organizacją non-profit — płacąc za tworzenie kopii zapasowych, wspierasz naszą misję.</string>
|
||
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Primary action button label without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe">Wybierz ten tryb</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting the free backup tier without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__choose_free_plan">Wybierz darmowy tryb</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting the paid backup tier without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe_for_x_month">Subskrybuj za %1$s/mies.</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Zmień typ kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting paid tier when Google Play API isn\'t available -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__more_about_this_plan">Więcej informacji o tym trybie</string>
|
||
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Anuluj subskrypcję</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Za darmo</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier when no pricing is available -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__paid">Usługa płatna</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s miesięcznie</string>
|
||
<!-- Title for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Wiadomości tekstowe + wszystkie Twoje multimedia</string>
|
||
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="one">Wiadomości tekstowe + %1$d dzień multimediów</item>
|
||
<item quantity="few">Wiadomości tekstowe + %1$d dni multimediów</item>
|
||
<item quantity="many">Wiadomości tekstowe + %1$d dni multimediów</item>
|
||
<item quantity="other">Wiadomości tekstowe + %1$d dni multimediów</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description text for text history feature -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Pełna kopia zapasowa wiadomości tekstowych</string>
|
||
<!-- Description text for paid tier media retention -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Pełna kopia zapasowa multimediów</string>
|
||
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s pamięci (%2$s zdjęć)</string>
|
||
<!-- Description text for thanks -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Dziękujemy za wspieranie Signal!</string>
|
||
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="one">Ostatni %1$d dzień multimediów</item>
|
||
<item quantity="few">Ostatnie %1$d dni multimediów</item>
|
||
<item quantity="many">Ostatnie %1$d dni multimediów</item>
|
||
<item quantity="other">Ostatnie %1$d dni multimediów</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Aktualna usługa</string>
|
||
<!-- Dialog title when user can\'t upgrade plan due to missing Google Services -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cant_upgrade_plan">Nie można rozpocząć subskrypcji</string>
|
||
<!-- Dialog body text explaining Google Services requirement for backup subscription -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__to_subscribe_to_signal_secure_backups">Aby subskrybować bezpieczne kopie zapasowe Signal, musisz włączyć usługi Google Play na swoim telefonie i zalogować się do sklepu Google Play.</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Potwierdź anulowanie</string>
|
||
<!-- Dialog body -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">Opłata nie zostanie pobrana ponownie. Tworzenie kopii zapasowych zostanie wyłączone pod koniec cyklu rozliczeniowego. Po tej dacie będziesz mieć 30 dni na pobranie multimediów, których kopia zapasowa jest obecnie tworzona.</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Potwierdź i pobierz teraz</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Potwierdź i pobierz później</string>
|
||
<!-- Action button label to keep current subscription -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Zachowaj usługę</string>
|
||
|
||
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
|
||
<string name="ReminderView_icon_content_description">Ikona przypomnienia</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Mam swój poprzedni telefon</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Zeskanuj kod QR ze swojego obecnego konta, aby szybko zacząć korzystać z aplikacji Signal</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Nie mam swojego starego telefonu</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Wybierz tę opcję również wtedy, gdy ponownie instalujesz Signal na tym samym urządzeniu</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Przywróć lub przenieś konto</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Zyskaj dostęp do swojego konta Signal i historii wiadomości na tym urządzeniu.</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Z bezpiecznej kopii zapasowej Signal</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Czyli bezpłatnej lub płatnej usługi kopii zapasowych Signal</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">Z folderu kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">Z pliku kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Wybierz kopię zapasową zapisaną przez siebie</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">Ze starego telefonu</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Przenieś bezpośrednio ze swojego starego urządzenia z Androidem</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_title">Przywróć lokalną kopię zapasową</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Przywróć wiadomości z kopii zapasowej zapisanej na urządzeniu. Jeśli nie przywrócisz ich teraz, nie będzie można tego zrobić później.</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_title">Wprowadź kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Kod odzyskiwania to sekwencja 64 znaków potrzebna do przywrócenia konta i danych.</string>
|
||
<!-- Button to skip entering recovery key and resuming normal registration flow -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Nie masz kodu odzyskiwania?</string>
|
||
<!-- Recovery key text field hint -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Bez kodu odzyskiwania składającego się z 64 znaków nie odzyskasz kopii zapasowej. Jeśli nie masz swojego kodu, nie będziemy w stanie przywrócić kopii zapasowej Twojego konta Signal.</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Jeśli masz dostęp do swojego starego urządzenia, kod odzyskiwania znajdziesz w sekcji Ustawienia > Kopie zapasowe. Następnie wybierz opcję „Wyświetl kod odzyskiwania”.</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to learn more about it -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to skip recovery key entry and resume normal reregistration -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Niepoprawny kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Upewnij się, że używasz tego samego numeru telefonu co wcześniej oraz kodu odzyskiwania złożonego z 64 znaków, otrzymanego podczas włączania usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal. Bez kodu nie odzyskasz swojej kopii zapasowej.</string>
|
||
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">O kodzie odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Text field error text when the recovery key provided has been confirmed invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Niepoprawny kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Text field error text when the recovery key is too long -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">Za długi (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Text field error when the recovery key is invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Nieprawidłowy kod odzyskiwania</string>
|
||
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Nie udało się znaleźć kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Wprowadzony kod odzyskiwania jest poprawny, ale nie została z nim powiązana żadna kopia zapasowa. Jeśli nadal masz swój poprzedni telefon, upewnij się, że włączona jest na nim funkcja tworzenia kopii zapasowych, a kopia zapasowa została utworzona. Następnie spróbuj ponownie.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_cant_restore_backup">Nie można przywrócić kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">W tej chwili nie można przywrócić kopii zapasowej. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. </string>
|
||
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_contact_support">Skontaktuj się z pomocą techniczną</string>
|
||
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Błąd sieci podczas przywracania kopii zapasowej aplikacji Signal Android</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a permanent backup import failure -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email">Błąd podczas przywracania kopii zapasowej Signal Android</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string> -->
|
||
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Błąd sieci podczas eksportowania kopii zapasowej aplikacji Signal Android</string>
|
||
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
|
||
|
||
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">Przesłać dziennik debugowania?</string>
|
||
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">Dzienniki debugowania pomagają nam szybciej rozwiązywać problemy. Załączenie dziennika jest opcjonalne.</string>
|
||
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">Prześlij z dziennikiem debugowania</string>
|
||
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">Prześlij bez dziennika debugowania</string>
|
||
|
||
<!-- Title for restore via qr screen -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_title">Zeskanuj ten kod swoim poprzednim telefonem</string>
|
||
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Otwórz Signal na swoim poprzednim urządzeniu</string>
|
||
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Wybierz ikonę aparatu </string>
|
||
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Zeskanuj ten kod aparatem</string>
|
||
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">Nie udało się wygenerować kodu QR</string>
|
||
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Zeskanowano na poprzednim urządzeniu</string>
|
||
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_retry">Ponów</string>
|
||
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Wystąpił błąd i nie udało się przenieść konta. Aby spróbować ponownie, zeskanuj kod QR jeszcze raz.</string>
|
||
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title -->
|
||
<string name="TransferAccount_title">Przenieś konto</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
|
||
<string name="TransferAccount_body">Twoje konto zostanie przeniesione na nowe urządzenie, które otrzyma dostęp do Twoich grup, kontaktów i czatów oraz będzie mogło wysyłać wiadomości w Twoim imieniu. %1$s</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
|
||
<string name="TransferAccount_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
|
||
<string name="TransferAccount_button">Przenieś konto</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
|
||
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Wiadomości i informacje o czacie są zabezpieczone szyfrowaniem end-to-end na wszystkich urządzeniach</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
|
||
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Odblokuj, aby przenieść konto</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Kontynuuj na drugim urządzeniu</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Aby kontynuować przenoszenie konta, użyj drugiego urządzenia.</string>
|
||
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Dokończ na drugim urządzeniu</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Możesz teraz odtworzyć swoje konto Signal oraz wiadomości na drugim urządzeniu. Na tym urządzeniu Signal jest już nieaktywny.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Przenoszenie zakończone</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Udało się przenieść Twoje konto Signal oraz wiadomości na drugie urządzenie. Na tym urządzeniu Signal jest już nieaktywny.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">OK</string>
|
||
|
||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_title">Brak kopii zapasowej do przywrócenia</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Ponieważ przechodzisz z iPhone\'a na urządzenie z Androidem, jedynym sposobem na to, aby przenieść wiadomości i multimedia, jest włączenie usługi bezpiecznych kopii zapasowych Signal na poprzednim urządzeniu.</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step1">Otwórz Signal na swoim poprzednim urządzeniu</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step2">Dotknij opcji Ustawienia > Kopie zapasowe</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step3">Włącz opcję tworzenia kopii zapasowych i poczekaj, aż kopia zapasowa zostanie utworzona</string>
|
||
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Pomiń przywracanie</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label for close search button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__close_search_content_description">Zamknij wyszukiwanie</string>
|
||
<!-- Accessibility label for clear search query in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__clear_search_content_description">Wyczyść wyszukiwanie</string>
|
||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__more_options_content_description">Więcej opcji</string>
|
||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__notification_profile_content_description">Profil powiadomień</string>
|
||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">Proxy</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">Przejdź wstecz</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
|
||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">Przełącz</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
|
||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">Zaznaczone</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
|
||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_unchecked_description">Niezaznaczone</string>
|
||
|
||
<!-- Notification title for when user is out of remote storage -->
|
||
<string name="Notification_backup_storage_full">Brak miejsca na kopie zapasowe</string>
|
||
<!-- Notification body for when user is out of remote storage -->
|
||
<string name="Notification_youve_reached_your_backup_storage_limit">Wykorzystano limit miejsca na kopie zapasowe. Aby nadal tworzyć kopie zapasowe czatów i multimediów, zwolnij najpierw trochę miejsca w aplikacji Signal.</string>
|
||
<!-- Notification title for when initial backup failed -->
|
||
<string name="Notification_backup_failed">Nie utworzono kopii zapasowej</string>
|
||
<!-- Notification body for when initial backup failed -->
|
||
<string name="Notification_an_error_occurred_and_your_backup">Wystąpił błąd i nie udało się utworzyć kopii zapasowej. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
|
||
<!-- Notification title for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="Notification_no_backup_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Od wczoraj nie masz kopii zapasowej</item>
|
||
<item quantity="few">Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni</item>
|
||
<item quantity="many">Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni</item>
|
||
<item quantity="other">Nie masz kopii zapasowej od %1$d dnia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Notification body for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="Notification_you_have_not_completed_a_backup">
|
||
<item quantity="one">Od wczoraj nie utworzono kopii zapasowej. Utwórz kopię teraz.</item>
|
||
<item quantity="few">Od %1$d dni nie utworzono kopii zapasowej. Utwórz kopię teraz.</item>
|
||
<item quantity="many">Od %1$d dni nie utworzono kopii zapasowej. Utwórz kopię teraz.</item>
|
||
<item quantity="other">Od %1$d dnia nie utworzono kopii zapasowej. Utwórz kopię teraz.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- EOF -->
|
||
</resources>
|